Фиолент МШУ1-23-180 М, МШУ 1-23-230 М User Manual [ru]

МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ УГЛОВАЯ
РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
МШУ1-23-180 М, МШУ1-23-230 М
Руководство по эксплуатации
Проверьте комплектность поставки машины шлифовальной угловой
ручной электрической (далее машина) в соответствии с таблицей 2.
Иллюстрация и перечень сборочных единиц и деталей (КДСЕ) и пере­чень гарантийных сервисных центров размещены по адресу www.phiolent.com в разделе "Обслуживание и ремонт".
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями мер безо- пасности и инструкциями. Несоблюдение указаний и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) серьезным по­вреждениям.
Сохраните все предупреждения и инструкции, чтобы можно было
обращаться к ним в дальнейшем.
Инструкция по безопасности входит в настоящее руководство по эксплуатации – приложение А.
1 ОПИСАНИЕ И РАБОТА
1.1 Назначение изделия
1.1.1 Машина шлифовальная угловая ручная электрическая применяется для зачистки, шлифовки и резки металлов, обработки бетона и камня в бы­товых и производственных условиях.
Машину выпускают двух типов: МШУ1-23-180 М, МШУ1-23-230 М.
Машина МШУ1-23-230 М предназначена для работы с отрезными кру­гами по ДСТУ ГОСТ 21963:2003 и с шлифовальными кругами и может быть использована для работы с алмазными отрезными кругами типа 1A1R по ГОСТ 24747-90.
Машина МШУ1-23-180 М предназначена для сухой резки камня, бетона, кирпича с помощью алмазных отрезных кругов типа 1A1R по ГОСТ 24747-90. Пониженная окружная скорость круга и большой запас по мощности обеспе­чивает высокую производительность и повышает срок службы алмазного круга. Машина может быть также использована для работы с шлифовальны­ми и отрезными кругами.
В машине имеется встроенное в выключатель устройство ограниче­ния пускового тока электропривода (плавный пуск), блокирование и фикса­ция клавиши выключателя.
Машина предназначена для работы в условиях умеренного климата при температуре от минус 15 до плюс 40оС, относительной влажности воз­духа 75% при плюс 15 оС (среднегодовое значение) и отсутствия прямого воз­действия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
1.1.2 Знак в маркировке означает наличие в машине двойной изоляции (класс II ДСТУ IEC 60745-1:2010), заземлять машину при работе не требуется.
На корпусе редуктора нанесена стрелка, указывающая направление
вращения шпинделя.
1.2 Технические характеристики (свойства)
Технические характеристики (свойства) приведены в таблице 1. Таблица 1
Наименование характеристики
(свойства) Номинальное напряжение, В Номинальная частота, Гц Номинальная потребляемая мощность, Вт Максимальный диаметр круга, мм Частота вращения шпинделя с установленным кругом на холостом ходу, мин-1 Окружная скорость круга на холостом ходу, м/с Режим работы по ГОСТ 183-74
Класс машины по ДСТУ IEC 60745-1:2010 Корректированный уровень звуковой мощно­сти, дБА, не более Логарифмический уровень корректированного
Норма
МШУ1-23-180 М МШУ1-23-230 М
220
50
2300
180
6500
61
S1 (продолжи-
тельный)
II
94
S1 (продолжи-
220
50
2300
230
6500
78
тельный)
II
94
значения виброскорости, дБ, не более Статическая сила нажатия, Н, не более Масса (без кожуха, шнура питания и принад­лежностей), кг Габаритные размеры (без шнура питания), мм Примечание – Отклонение напряжения питающей сети – в пределах ±10%, час­тоты – в пределах ±5% от номинальных значений.
118
50
4,6
494х292х134
118
50
4,6
494х317х134
1.3 Комплектность Комплект поставки приведен в таблице 2.
Таблица 2
Наименование
Примечание
МШУ1-23-180 М МШУ1-23-230 М
Количество, шт
Машина шлифовальная угловая ручная электрическая МШУ1-23-180 М МШУ1-23-230 М Кожух Хомут Ручка Ключ Коробка Руководство по эксплуатации
1
1 1 1 1 1 1
1
1
1
_______ _______
1 1
1 Примечание – В графе “Примечание” индексом “V” отмечен тип машины, вхо­дящей в комплект
1.4 Устройство и работа Устройство машины показано на рисунке 1.
Передача вращения от электропривода 4 к шпинделю 13 осуществля­ется через редуктор 1. На шпинделе устанавливается круг 16 и крепится гайкой 14.
Кожух 12 предназначен для защиты работающего с машиной от ле­тящих искр и крепится к машине с помощью хомута 17. Крышки 11 обеспе­чивают доступ к щеткам машины.
Ручка 2 для удобства в работе может быть установлена в одном из трех положений – правом, левом или верхнем.
На корпусе редуктора 1 имеется кнопка 18 для фиксации шпинделя, позволяющая производить смену круга без применения второго ключа.
Во избежание включения машины при случайном нажатии на клавишу выключателя 9 в машине применен выключатель, имеющий клавишу пре­дохранителя 10. Включение машины осуществляется при одновременном нажатии на обе клавиши с последующим отпусканием клавиши предохра­нителя 10, выключение – при отпускании клавиши выключателя 9.
2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
2.1 Подготовка машины к использованию
2.1.1 Перед началом работы произведите:
- проверку комплектности и надежности крепления деталей;
- внешний осмотр, при этом проверяйте исправность шнура питания, его защитной трубки и штепсельной вилки, целостность корпусов электро­привода и редуктора, а также ручек;
- проверку четкости работы выключателя;
- проверку работы машины на холостом ходу;
- соблюдайте осторожность при установке круга, а также при переносе машины с установленным кругом.
2.2 Использование по назначению
2.2.1 Установите на машине кожух 12 и закрепите хомутом 17. Уста­новите ручку 2 в удобное положение.
При установке или замене круга шпиндель 13, гайку 14 и диск 15 не­обходимо очистить от грязи. Нажав на кнопку 18 и удерживая ее в нажатом состоянии, установите на шпиндель 13 круг 16 обязательно металлической втулкой к диску 15 и закрепите его гайкой 14. При установке шлифовального круга толщиной 6 мм гайку 14 установите выступом к шлифовальному кругу. Неправильная установка круга приводит к поломке машины.
После закрепления круг должен свободно вращаться (не включая машину, проверьте вращение круга рукой).
Если при включении машины круг вибрирует, замените его.
2.2.2 Для удобства работы редуктор 1 можно повернуть относительно
электропривода 4 на 90о, для чего выполните следующее:
- вытащите штепсельную вилку 8 из розетки;
- отверните четыре винта 3 и снимите их;
- поверните редуктор 1 на 90о в нужную сторону, не извлекая его из
корпуса электропривода;
- винты 3 вставьте обратно и закрепите редуктор без перекоса;
- ручку 2 поставьте в удобное положение.
Надежно закрепите обрабатываемый материал, используя зажимные устройства или тиски.
2.2.3 Включение машины всегда производите до приведения круга в
контакт с обрабатываемым материалом.
Loading...
+ 13 hidden pages