ТвЗПО М10, РМ04, РМ02∗ User manual

ООО «Тв   »
513210 Зав. № ______________
Код продукции
Большая золотая медаль
сибирской ярмарки
«Продсиб - 2004»
международного конкурса
«Лучшее оборудование для АПК - 2004»
тысячелетия - 2004»
Камера мясная
с электрообогревом панельная
«АГРО-ТЕРМ»
Гран-при конкурса
«Техника III
Высшая общественная награда Российской Федерации
в сфере производства продовольствия
в номинации «Лидер отечественного машиностроения для отраслей АПК»
“ЗА ИЗОБИЛИЕ И ПРОЦВЕТАНИЕ РОССИИ”
ПАСПОРТ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
М10-00.00.000 ПС
2016 г.
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
Содержание
1 НАЗНАЧЕНИЕ.........................................................................................................................3
2 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ...............................................................................................................3
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................4
4 КОМПЛЕКТНОСТЬ ................................................................................................................4
5 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ...............................................................................6
6 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................................................9
7 МОНТАЖ КАМЕРЫ .............................................................................................................10
8 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ...................................................................................................12
9 ПОРЯДОК РАБОТЫ .............................................................................................................14
10 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ..................................................................................22
11 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ........................23
12 ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ .....................................................27
13 ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ............................................................................................27
14 СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ИЗДЕЛИЯ ...................................................................27
15 СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЁМКЕ........................................................................................28
Рисунок 1. Общий вид камеры .........................................................................................................29
Рисунок 2. Общий вид камеры. Виды и сечения ............................................................................30
Рисунок 3. Механизм вращения поворотного стола (вариант 1) ..................................................31
Рисунок 4. Механизм вращения поворотного стола (вариант 2) ..................................................32
Рисунок 5. Арматура подвода воды .................................................................................................33
Рисунок 6. Система парообразования и обмыва.............................................................................34
Рисунок 7. Ориентировочная диаграмма установки размеров щелей подвижными шиберами35
Рисунок 8. Габаритные размеры камеры «АГРО-ТЕРМ». Схема подключения.........................36
Рисунок 8.1. Схема подключения воздуха и воды. Установочные размеры ...............................37
Рисунок 9. Дверь ................................................................................................................................38
Рисунок 10. Органы управления камерой .......................................................................................39
Рисунок 11. Упаковка камеры мясной.............................................................................................40
Рисунок 12. Схема строповки камеры .............................................................................................40
Рисунок 13. Рекомендуемая геометрия вытяжного воздуховода .................................................41
ПРИЛОЖЕНИЕ А Гарантийный талон ...........................................................................................42
ПРИЛОЖЕНИЕ Б Акт приёмки, монтажа и пуска в эксплуатацию.............................................43
ПРИЛОЖЕНИЕ В Диаграмма установки размеров щелей подвижными шиберами .................44
ПРИЛОЖЕНИЕ Г Схема электрическая принципиальная............................................................45
ПРИЛОЖЕНИЕ Д Перечень элементов ..........................................................................................53
ПРИЛОЖЕНИЕ Е Схема электрическая подключения .................................................................55
ПРИЛОЖЕНИЕ Ж Перечень элементов .........................................................................................56
ПРИЛОЖЕНИЕ З Инструкция по настройке 2-х ступенчатой термозащиты .............................57
ПРИЛОЖЕНИЕ И Описание настройки панели управления MIC 1018 ......................................60
ПРИЛОЖЕНИЕ К Настройка панели управления MIC1018 по результатам пусконаладочных
работ....................................................................................................................................................62
ПРИЛОЖЕНИЕ Л Дополнительное изменение настроек панели управления MIC1018 ...........64
2
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
Настоящий паспорт является техническим документом, совмещающим руководство по экс­плуатации и инструкцию по монтажу, пуску, регулированию, и обкатке изделия, удостоверяющим основные параметры и характеристики мясной камеры с электрообогревом (далее по тексту – каме­ра) и содержит сведения, необходимые для ее правильного монтажа, пуска, регулирования, техниче­ского обслуживания и использования по назначению.
Нормальная работа камеры гарантируется только при соблюдении указанных ниже условий
эксплуатации и обслуживания.
Перед монтажом и эксплуатацией камеры необходимо ознакомиться с настоящим паспортом
и изложенными в его разделах описаниями, инструкциями, характеристиками и требованиями.
Завод-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию камеры, не
ухудшающие ее качества и потребительские свойства и не отраженные в данном паспорте.
1 НАЗНАЧЕНИЕ
Камеры мясные коптильные с электрообогревом сборные предназначены для термической об­работки мясных изделий, т.е. окрашивание, сушку, копчение жидким дымом (как опция), варку и за­пекание в одном цикле без дополнительной манипуляции (например: буженина, карбонад, шейка, говядина, филей запеченные, жареные колбасы и колбасные изделия, шпикачки, мясо, птицу и т.д.).
Процесс термической обработки продукции осуществляется в автоматическом режиме с помо­щью электронной панели управления. В соответствии с требованиями технологического процесса потребитель имеет возможность составлять свои собственные программы приготовления продукции и вводить их в систему управления камерой. Условия эксплуатации камеры должны соответствовать климатическому исполнению УХЛ 4.2 ГОСТ 15150-69, кроме температуры окружающей среды. Температура окружающей среды при экс­плуатации камеры должна быть в пределах от плюс 10 до плюс 35° С.
Режим работы – двухсменный. Нормы качества электрической энергии по ГОСТ 13109-97, подводимой холодной питьевой
воды – по ГОСТ Р51232-98 с давлением в сети не менее 0,3 МПа (3,0 кг/см2).
Пример обозначения камеры при заказе:
Камера мясная ротационная, панельная с электрообогревом «АГРО-ТЕРМ эп».
2 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Камера имеет:
- внутренний рабочий объем (далее по текстурабочую камеру);
- системы нагрева, циркуляции и распределения воздуха, обеспечивающие равномерное рас­пределение тепла и жидкого дыма по всему объему рабочей камеры;
- механизм вращения стеллажной тележки, включающий поворотный стол с приводом враще-
ния;
- систему подвода и распределения воды для создания необходимой влажности в рабочей ка­мере;
- систему обмыва камеры и ТЭНового блока;
- систему подготовки и распределения сжатого воздуха;
- шкаф силового электрооборудования со встроенной электронной панелью управления.
Нагрев воздуха, циркулирующего внутри рабочей камеры, обеспечивается блоком тепловых
электрических нагревателей (далее по тексту – ТЭНов). Принудительная циркуляция воздуха осуще­ствляется двухскоростным вентилятором. Получение равномерного запекания достигается за счет дискретного распределения воздушного потока группой шиберов и вращением тележки. Температу­ра и влажность в рабочей камере поддерживаются автоматически системой управления в соответст­вии с заданной программой. Влажность внутри камеры измеряется психрометрическим методом и автоматически поддерживается на заданном уровне путем подачи мелкодисперсных порций воды в камеру.
3
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
Мясные заготовки размещаются в лотках на раме, которая закатывается в рабочую камеру на
поворотный стол.
После окончания работы камера, в соответствии с программой, охлаждается до заданной тем-
пературы и автоматически отключается. Камера обслуживается рабочим – термистом.
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3.1 Камера соответствует требованиям технических условий ТУ 5132-006-21346748-2014 и ком­плекту технической документации.
3.2 Основные размеры и параметры камеры приведены в таблице 1.
Таблица 1 № п/п
1. Количество размещаемых тележек РМ04 (
Габаритные размеры тележки РМ04 не более, мм
2.
3. Номинальная потребляемая мощность, кВт 64
4. Номинальное напряжение питания, В 380
5. Максимальная рабочая температура в объеме камеры для запекания, оС 195
6. Максимальная кратковременная температура в объеме камеры для запекания, оС 200
7. Время разогрева незагруженной камеры до рабочей температуры, мин 30
8. Максимальный расход воды за один цикл пароувлажнения, л 30
9. Давление воды в подающей магистрали, МПа, не менее 0,3*
10. Давление сжатого воздуха в магистрали, МПа, не менее 0,3
Габаритные размеры, мм:
11.
12. Масса камеры (без тележки), не более, кг 1500
13. Максимально допустимая масса тележки с поддонами и продуктом, не более, кг 520
14. Производительность за один цикл запекания, кг продукта 420**
Наименование параметра
допускается использование
:
длина
ширина
высота
длина
ширина
высота
РМ02), шт 1
Значение
параметра
1000 1027 1947
1948 2250 2764
Примечание.
* При меньшем давлении рекомендуется применять станцию повышения давления воды (оп­ция). В качестве станции можно использовать насос мощностью 0,6÷1,1 кВт с накопительным баком не менее 20 л, который укомплектован системой управления, имеющей возможность поддерживать давление 3÷5 атм. и реле сухого хода. ** Производительность камер зависит от вида выпускаемой продукции и технологических режимов. Значение параметра – для тележки РМ04 со стандартными лотками.
4 КОМПЛЕКТНОСТЬ
В комплект поставки входит:
- камера, упакованная согласно КД или в условно собранном виде;
- паспорт (включающий инструкцию по эксплуатации, монтажу, пуску, регулированию и об- катке камеры);
- комплект ЗИП, состав которого приведён в таблице 2;
- транспортная упаковка.
4
п/п
1
Смазка Сu-7439 Plus (до 650°С), фирмы MOLYКOTE
2 Подшипник 46207 (с металлическим сепаратором) ГОСТ 831-75 1
Датчик температурный накольный платиновый DO309 (Pt 100В, от
3
минус 50 до плюс 200 ),
4 Форсунка 2
Дополнительная комплектация камеры (по отдельному заказу) рамами, лотками и решет-
ками представлена в таблице 2.1.
Модель мясной камеры «АГРО-ТЕРМ» М10
Состав комплекта
фирмы
MAUTING
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
Таблица 2
Количество (ед.)
на одну камеру
100 г
1
Таблица 2.1
Модель рамы РМ04
РМ02
Кол-во горизонтальных рядов полок, шт 7 6 Кол-во пазов в 1 горизонтальной полке под ве­шала, шт
- 20
Габаритные размеры, мм
длина
ширина
высота
1000 1027 1947
990 1022 1940
Диаметр колеса, мм 200 Количество колес, шт 6 Материал колеса полиамид со стекловолокном
Наименование лотка
Л04-00.00.008 Л02-00.00.008
Количество лотков 14 12 Размеры лотка
Наименование решетки
(длина × ширина × глубина
), мм 980 × 470 × 60 922 × 432 × 60
РК04-00.00.000 РК02-00.00.000
Количество решеток 14 12 Размеры решетки
Наименование рамки для установки лотка
(длина × ширина × глубина
), мм 965 × 455 × 28 910 × 420 × 24
- РЛ02-00.00.000
Количество рамок - 12 Размеры рамки
Примечание:
-
(длина × ширина × глубина
РМ-02
предназначена для использования в коптильной камере MAUTING с подве-
), мм 1000 × 440 × 47
шиванием колбасных изделий на вешала. Допускается использование с камерой «АГРО-ТЕРМ» М10 при доукомплектовании рамками для установки лотков, лотками и решетками.
5
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
5 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ
Общий вид камеры мясной, виды и разрезы приведены на рисунках 1, 2.
5.1 Корпус камеры, выполняющий роль несущей конструкции, собирается из готовых узлов: основания поз. 1, боковых панелей поз. 2, дверного проема поз.3 с дверью поз. 4 и крыши поз.
5. Узлы между собой крепятся резьбовыми соединениями, стыки герметизируются с помощью силиконовой высокотемпературной резины поз. 7 и герметика.
Непосредственно на крыше камеры смонтированы:
- вентилятор циркуляционный поз. 12 с подающим коробом;
- вентилятор вытяжной с клапаном сброса поз. 11;
- клапан всасывающий поз. 10;
- привод поворотного стола с верхним подшипниковым узлом поз.13;
- арматура подвода воды систем парообразования и обмыва;
- короба разводки электропроводов.
Рабочая камера закрывается дверью поз. 4, имеющей смотровое окно и специальное уплотне­ние по периметру (профиль, изготовленный из высокотемпературной силиконовой резины). Общий вид двери показан на рисунке 9. Слева от двери установлен шкаф силового электрооборудования со встроенной панелью
управления «aditec MIC1000» поз. 8.
Под шкафом расположен отсек технологический поз. 9, в котором находятся:
- контактная группа блока ТЭНов;
- регулятор давления сжатого воздуха с манометром;
- арматура подвода и распределения воды.
Внутри камеры смонтированы:
- блок ТЭНов (15 шт.);
- перегородка, отделяющая тепловой блок от рабочей камеры (поз. 25);
- система воздухораспределения, состоящая из шиберных блоков с подвижными шиберами (поз. 24);
- поворотный стол с рамкой (поз. 21);
- трубопроводы систем парообразования и обмыва с форсунками распыления воды; система освещения;
- датчики температуры и влажности (поз. 22 и 23).
На датчик влажности (поз. 23) надевается чулок из батиста по ГОСТ 29298-92. Для удобства закатывания рамы в камеру служит трап (поз. 17). Тепловой блок камеры, отделённый от рабочего объёма стенкой, состоит из нагревательных
элементов, набранных из отдельных ТЭНов. Блок
расположен слева от рабочей камеры.
5.2 Рабочая камера обогревается воздухом, циркулирующим по замкнутому контуру. Тепловой вентилятор забирает горячий воздух из теплового блока, где воздух нагревается, проходя ме­жду ТЭНами, и направляет его через шиберные щели в рабочую камеру. Воздух, прошедший рабочую камеру, через канал слева от двери поступает в тепловой блок, где снова подогревает­ся ТЭНами.
5.3 Дверь камеры закрывается тремя регулируемыми замками с защёлками. Конструкция замков позволяет отрегулировать усилие поджатия двери к дверному проему, тем самым обеспечить требуемую величину сжатия резинового уплотнения двери. При нахождении человека внутри рабочей камеры, при случайном закрытии двери, всегда можно выйти наружу, приложив из­нутри камеры поз. 18, расположенным над левым краем дверного проема в короне. Для открывания двери снаружи необходимо потянуть за ручку, при этом происходит автоматическое выключение (по умолчанию для системы управления) всех систем камеры, кроме освещения. После закрытия двери, камера продолжает работать по заданной программе. Система управления позволяет
к двери, некоторое усилие. Закрытое положение регистрируется датчиком двери
6
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
изменить программу отключения. Дверь крепится к рабочей камере с помощью трех регули­руемых петель..
5.4 Теплоизоляция камеры поз. 6 выполнена из плит теплостойкой минеральной ваты по 50 мм ка­ждая, расположенных в 2 слоя (общей толщиной 100 мм) внутри боковых панелей, двери и крыши.
5.5 Для наблюдения за процессом приготовления продукта через смотровое окно внутри рабочей камеры вмонтированы два блока освещения , состоящих из пяти ламп по 20 Вт каждая на 12 В. Для удобства обслуживания ламп предусмотрены быстросъемные стёкла.
5.6 В камере встроен механизм вращения поворотного стола, имеющий верхний привод. Механизм вращения (рисунок 3 и 4) состоит из: 2-х ступенчатого мотор-редуктора со встроенной муфтой поз. 27 (вариант 1); мотор-редуктора со встроенной муфтой поз. 27, открытой зубчатой пары поз. 31, верхнего подшипникового узла поз. 26 (вариант 2) и поворотного стола с рамкой поз. 28, которая опирается на нижний подшипниковый узел место К. Поворотный стол крепится на радиально-упорном подшипнике поз. 29, который удерживает стол с загруженной рамой. По­воротный стол крепится к рамке поз. 28 через регулируемые опоры поз. 30, позволяющие вы­ставить стол, с требуемой точностью по отношению к полу рабочей камеры. Рама фиксируется на поворотном столе средними колесами, которые при закатывании тележки опускаются в имеющиеся вырезы (10 мм) поворотного стола. Смазка нижнего радиально-упорного подшип­ника осуществляется через четыре отверстия поз. 35 в подвеске, закрытые пластиной. Привод стола имеет возможность изменять направление вращения. Регулирование вращательного мо­мента рамы обеспечивается затяжкой гайки, расположенной на редукторе. Настройка величи­ны момента предназначена для предохранения механизма вращения от поломки при заклини­вании рамы.
5.7 Стол с рамкой должен поворачиваться при надавливании на рамку с усилием 150÷200 Н. Привод следует отрегулировать таким образом, чтобы стол с нагруженной мясными заготов­ками рамой гарантированно вращался, при этом при этом обеспечивается срабатывание муфты при возникновении перегрузок.
5.8 Степень готовности продукта определяется в ходе технологического процесса с учетом темпе­ратуры внутри мясных изделий, которая измеряется накольным датчиком поз. 34 (рисунок 4). Провод датчика проходит через полый вал механизма привода вращения стола. Для равномер­ного обдува всех заготовок и сохранения провода датчика от скручивания в процессе работы поворотный стол совершает возвратно-вращательное движение:
- плавный пуск;
- поворот на 320°;
- плавный останов, возврат в исходное положение, плавный останов.
5.9 Система парообразования и обмыва с арматурой подвода воды (рисунок 5 и 6) служит для:
- импульсной подачи воды к датчику влажности;
- подачи воды на форсунки пароувлажнения;
- подачи воды на форсунки обмыва блока ТЭНов и стен рабочей камеры. Она состоит из:
- шарового крана, к которому подключается внешний водопровод поз. 36 (d
15) с холодной
y
питьевой водой под давлением в сети не менее, чем указано в таблице 1;
- двух фильтров: грубой очистки и тонкой очистки с манометром;
- электромагнитного клапана с шаровым краном, штуцером и гибким шлангом (поз. 37), для подачи воды к форсункам парообразования (поз. 2);
- электромагнитного клапана со штуцером и гибким шлангом (поз. 38)
для подачи воды к
форсункам обмыва;
7
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
- электромагнитного клапана с инжектором (поз. 45), тройником (поз. 46), штуцерами и гиб­кими шлангами (поз. 39, 40) для подачи воды с концентрированным моющим средством к форсункам (рис. 6 поз. 4) и душ мойки для обмыва внутренней камеры (рис. 6 поз. 1).
5.9.1 Скорость подачи раствора и его концентрация устанавливаются путем регулировки 2-х винтов на инжекторе (см. инструкцию по эксплуатации на инжектор). Концентрированное моющее средст­во всасывается из дополнительной емкости через гибкий шланг, устанавливаемый на боковой шту­цер инжектора.
5.9.2 Форсунки систем парообразования и обмыва ТЭНов устанавливаются стационарно над тепло­вым блоком. Для обмыва рабочего объёма камеры служит съёмный блок форсунок, крепящийся во время мойки в штуцере на потолке камеры (см. рис. 6).
5.10 Относительная влажность в камере контролируется психрометрическим методом с помощью
двух пространственных датчиков (рисунок 2 поз.22 и 23) – «сухого» и «влажного».
5.10.1 Избыток влаги при парообразовании и мойке камеры удаляется через сливное отверстие, за­крытое откидной шторкой, находящейся снаружи камеры в нижнем левом углу передней стенки на уровне пола (рис.2 поз. 26).
5.10.2 Тарельчатые клапаны (рис. 1 поз. 10 и 11) с пневмоприводом служат для удаления нагретого воздуха из рабочей камеры, необходимого:
- при переходе от режима варки к режиму запекания (быстрый сброс влажности);
- при переходе от режима запекания к режиму варки (быстрый сброс температуры).
5.10.3 Срабатывание всасывающего и сбрасывающего клапанов происходит синхронно от общего
пневмораспределителя, управляемого с электронной панели. При открывании клапанов одновре­менно включается вытяжной вентилятор.
5.11 Слева от двери камеры расположен шкаф силового электрооборудования поз. 8 (рисунок 1) со
встроенной панелью управления (рис. 10). В целях защиты от механических повреждений па­нель управления закрывается защитным стеклом, имеющим поворотные шарниры и замок.
5.12 На панели управления в соответствии с рисунком 10 размещены органы управления и контро-
ля. Под панелью управления установлена кнопка аварийной остановки. Над панелью управле­ния расположены сигнальные лампочки и кнопки. Внутри шкафа расположено силовое элек­трооборудование. На двери шкафа установлены два замка и ручка переключателя, управляю­щая включением вводного автомата для подачи силового электрического напряжения камеры.
крыше камеры установлено светосигнальное устройство (рис. 1 поз. 41).
На
5.13 Схема электрическая принципиальная системы управления приведена в приложении Е, пере-
чень элементов – в приложении Г. Система управления камеры позволяет:
- обеспечить набор и хранение 99 9-ти шаговых программ;
- обеспечивать индикацию фактических и заданных значений температуры камеры и в сердцевине продукта, а также влажности, номера
и шага программы, показаниями времени
шага;
- задавать в программе обработки продукта в каждом шаге температуру в камере и сердце­вине продукта (керна), влажность, время, скорость вращения вентилятора и другие пара­метры в соответствии с технологией обработки продукта;
- использовать режим предварительного прогрева рабочей камеры до заданной температуры с помощью
программы предварительного прогрева;
- управлять двухскоростным двигателем вентилятора рабочей камеры с возможностью за­дания нужной скорости обдува продукта в каждой фазе обработки продукта;
- использовать программное управление вентилятором вытяжки;
- использовать программное управление режимами включения ТЭНов для поддержания за­данной температуры;
- использовать автоматическую остановку вращающейся платформы в положение загрузки-
выгрузки
;
8
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
- продолжить программу обработки продукта при кратковременном отключении напряже­ния в сети;
- отключить все исполнительные органы при открытой двери рабочей камеры;
- подать звуковую и световую сигнализацию об окончании цикла обработки продукта;
- автоматически выключать камеру после окончания программы обработки продукта;
- подать звуковую сигнализацию при срабатывании элементов защиты электродвигателей;
- подать звуковую и световую сигнализацию при перегреве ТЭНов;
- производить обмыв ТЭНов и рабочей камеры в ходе регламентных работ;
- отключать ТЭНовый блок при превышении максимальной температуры;
- включить «систему пожаротушения» при достижении аварийного значения температуры ТЭНового блока:
1. отключить все вентиляторы;
2. закрыть все заслонки для герметизации камеры;
3. включить подачу воды;
4. срабатывает световая и звуковая сигнализация.
Дальнейшее продолжение работы возможно после устранения причины неисправности.
6 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
6.1 Работы по монтажу, пуску, обслуживанию и ремонту должны производиться лицами, обучен­ными безопасным методам работы и имеющими удостоверение на право работы с данным обо­рудованием.
6.2 К работе с камерой допускаются лица, изучившие настоящий паспорт, инструкцию по технике безопасности при работе на данном оборудовании, а также прошедшие инструктаж на рабочем месте и имеющие квалификационную группу по технике безопасности не ниже III.
6.3 При работе должны соблюдаться следующие меры безопасности:
- при вводе камеры в эксплуатацию первое включение должно производиться после провер­ки электрических соединений;
- перед включением камеры проверить, закрыта ли дверь силового шкафа;
- во избежании ожогов горячим воздухом при открывании двери камеры работник должен
находиться за дверью (открывать дверь в два этапа: сначала – на величину 10÷15 см, затем через 15÷30сек – полностью, находясь при этом за дверью);
- соблюдать меры безопасности при работе с сильно нагретыми поверхностями и движу­щимися деталями;
- во избежании ожогов горячим воздухом при установке и извлечении стеллажной тележки из горячей камеры необходимо использовать защитные рукавицы, кратковременно выдер­живающие температуру до 200°С по ГОСТ 12.4.010-75.
ВНИМАНИЕ:
При ремонте камеры должна быть отключена подача электроэнер­гии, на месте ее подключения к электросети ви7сеть табличка «Не включать – ра­ботают люди».
ВНИМАНИЕ:
Категорически запрещается работать с камерой при отсутствии соединения заземляющего зажима печи с контуром цеха.
ВНИМАНИЕ:
горелой изоляции и т
При возникновении аварийной ситуации (ненормальный шум, запах
.п.) отключить камеру, нажав на кнопку аварийной останов-
ки (красный грибок рис. 10), выключить камеру кнопкой
на панели управления, отключить камеру от электросети вводным выключателем, расположенном на электрошкафу и вызвать ремонтную службу.
ВНИМАНИЕ:
Во избежании повреждения провода накольного датчика выкаты-
вание рамы из камеры производить только после удаления датчика из продукта!
9
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
Во избежание выхода из строя теплового вентилятора, тепло­вого блока и ТЭНов отключать камеру без предварительного охлаждения ее до заданной программой температуры или времени.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
Мыть камеру струей воды!
Протирать влажной тряпкой горячее стекло!
Разогрев камеры на малой скорости вентилятора!
7 МОНТАЖ КАМЕРЫ
7.1 Требование к помещению.
7.1.1 Помещение, в котором устанавливается камера, должно отвечать требованиям
ВСТП-6.02.92 «Санитарные и ветеринарные требования к проектированию предприятий мясной промышленности».
7.1.2 Пол помещения под установку камеры должен быть ровным, покрыт негорючим материалом и, выдерживать нагрузку, создаваемую весом камеры в соответствии ВНТП 540/697-91 «Нормы тех­нологического проектирования предприятий мясной промышленности» и СНиП 2.03.13-88 «Полы».
7.1.3 Пол должен быть горизонтальным и ровным. Допустимые отклонения в пределах основания камеры: уклон не более 30′, допуск плоскостности не более 3 мм. Если пол не отвечает данным тре­бованиям, его необходимо выравнить цементным раствором для обеспечения плотного прилегания основания камеры к полу по всей плоскости.
ВНИМАНИЕ
ски запрещено.
7.1.4 Высота помещения должна быть не менее 3,5 м.
7.1.5 Помещение должно быть оборудовано:
- системой приточно-вытяжной вентиляции соответствующей ГОСТ 12.4.021-75 для обеспече­ния равномерного температурного режима от плюс 10 до плюс 35°С;
- системой подачи сжатого воздуха, давление в системе, не менее, 0,3 МПа;
- системой водоснабжения, с давлением в системе, не менее, 0,3 МПа, качество питьевой воды по ГОСТ Р 51232-98;
- системой слива в технологическую канализацию;
- иметь подвод электропитания напряжением 380В, 50 Гц, рассчитанного на нагрузку, созда­ваемую установленным оборудованием, качество электроэнергии по ГОСТ 13109-97.
выравнивание основания камеры при помощи прокладок категориче-
:
подводимой
7.2 Установка, монтаж и подключение камеры.
7.2.1 Производство монтажа, демонтажа, защитного заземления, технического обслуживания приво-
дов и электрооборудования должны соответствовать требованиям ла устройства электроустановок» (ПУЭ), «Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей» (ПТЭ), «Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потре­бителей» (ПТБ).
7.2.2 Камеру к месту монтажа необходимо перемещать в упаковке. Схема строповки камеры при сня­тии с поддона приведена на рисунке 12.
7.2.3 Распаковывание, сборка (для варианта транспортировки в разобранном состоянии), установка и опробирование камеры должно производиться специалистами, имеющими удостоверение установ­ленного образца на работу с данным оборудованием.
7.2.4 Собрать камеру на заранее подготовленном месте, отвечающем требованиям п.п. 7.1.3 ÷7.1.5.
10
следующих документов: «Прави-
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
7.2.5 Проверить навеску двери на закрывание и открывание, прилегание силиконового уплотнения по всему контуру и работоспособность запирающего устройства. При необходимости провести ре­гулировку навески двери.
7.2.6 В процессе сборки камеры необходима герметизация всех элементов её корпуса.
7.2.7 При установке верхнего привода поворотного стола рис. 4 или рис. 3 (в зависимости от модели
мотор-редуктора) необходимо освободить гайку зажима фрикционной муфты до свободного вра­щения стола. После этого произвести затяжку гайки поз. 33 до момента 8 ÷10 Нм (гайку затягивать радиусным ключом рис.3 или гаечным ключом на 27 мм рис. 4). При необходимости отрегулиро­вать. Затяжка гайки считается нормальной, если рамка поворотного стола, расположенного в каме­ре для запекания, проворачивается от прилагаемого усилия в 200÷250 Н (20÷25 кгс).
ВНИМАНИЕ!
необходимо
для предотвращения перекручивания провода накольного датчика
:
- установить (и контролировать в процессе эксплуатации) концевые выключатели датчика положения стола в горизонтальной и вертикальной плоскостях таким образом, чтобы обеспечить надёжное срабатывание концевых выключателей при наезде/съезде на них флажка (при возвратно-реверсивном вращении поворотного стола);
- проверить надежность затяжки винтов, крепящих флажок;
- в процессе эксплуатации постоянно контролировать крутящий
момент, передаваемый
фрикционной муфтой (не допускать пробуксовок и сдвигов стола при движении нагру­женной рамы), в случае необходимости произвести дополнительную регулировку см. п.
7.2.7;
- устройство плавного пуска отрегулировать1 таким образом, чтобы исключить толчки на-
груженной рамы при возвратно-вращательном движении стола ( в соответствии с описани­ем на устройство плавного пуска)2.
7.2.8 ВНИМАНИЕ! При проведении пуско-наладочных работ обязательно осуществляется тарирова­ние датчиков (пространственных и накольного) в следующем порядке:
- открутить крепежные гайки датчиков, снять датчики;
- наполнить емкость льдом и добавить воды;
- поместить датчик t-камеры, влажный датчик и накольный датчик в емкость
- войти в режим программирования, нажав:
- набрать код 7777;
- уравнять значения датчиков, помещенных в емкость с контрольным датчиком;
- подтвердить установленные значения, нажав клавишу
7.2.9 Размеры подключения к рисунку 8 и 8.1 указаны в таблице 4.
Обозначение отверстия Размеры, мм Назначение
А
130
вытяжная вентиляция
Б G 1/2" подача воды
В G 1/2" подача сжатого воздуха
Г
30
слив воды Д Таблица 6, раздел 7 подключение электропитания Е
130
всасывающая вентиляция
3
;
Таблица 4
1
Устройство плавного пуска настроено заводом изготовителем на данный тип оборудования.
2
Функцию плавного пуска может выполнить частотный преобразователь
3
Не допускать касания измерительными концами датчиков стенок ёмкости и кусочков льда.
11
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
7.2.10 Присоединить к камере независимую вытяжную вентиляционную систему, рассчитанную по исходным данным, указанным в таблице 5.
Таблица 5
Отверстия в крыше камеры для
присоединения вентиляционных систем
Обозначение на
рисунке 8
Диаметр
наружный, мм
Состояние
удаляемого
воздуха
Производительность
вентиляционных
систем, м3/ч, не менее
А 130 Горячий 700
Вытяжной воздуховод рекомендуется подобрать из стандартного ряда труб воздуховодов. Предлагаемые размеры арматуры представлены на рисунке 13. Указанные диаметры воздуховодов и их проходное сечение необходимы для нормальной работы камеры
Входной патрубок системы водоснабжения Б (dy 15 мм, резьба труб 1/2"), расположенный в технологическом отсеке подсоединить к водопроводу с холодной питьевой водой, имеющему давле­ние в сети не менее 0,3 MПа (3,0 кг/см2).
Входной патрубок системы подачи сжатого воздуха В (dy 15 мм, резьба труб 1/2"), располо­женный в технологическом отсеке подсоединить к системе подачи сжатого воздуха, имеющей давле­ние в сети не менее 0,3 MПа (3,0 кг/см2).
Через фитинг Д (рисунок 8), расположенный в верхней части шкафа силового электрообору­дования, подвести и присоединить к блоку зажимов силовой кабель, руководствуясь ПУЭ и данны­ми, указанными в таблице 6.
Таблица 6
Число и номинальное
сечение жил силового
Марки, напряжение и ГОСТ силового кабеля
кабеля, мм2
ВРГ, НРГ, СРГ - 0,66 кВ - ГОСТ 433-73
4х35 или 3х35+1х16*
КГ - 0,66 кВ - ТУ 16.К73.05-93 ВВГ - 1 кВ - ГОСТ 16442-80
* Сечение нулевого проводника к зажиму N. Подсоединить к зажиму заземления камеры защитный медный проводник сечением 16 мм
2
соединенный с контуром заземления рабочего помещения.
ВНИМАНИЕ! Категорически запрещена работа без защитного заземления.
7.2.11 После проведения всех монтажных работ необходимо проверить правильность электромонта-
жа согласно схеме в приложении Ж.
Перед первым включением камеры подтянуть винты и гайки зажимов электрических контактов проводов, пускателей, реле, выключателей, ТЭНов, электродвигателей и других электроэлементов. После
окончания работ, указанных в разделе 7 настоящего паспорта, необходимо составить акт
приёмки монтажа и пуска печи в эксплуатацию по форме, указанной в приложении Б.
,
8 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
8.1 Проверить рабочую камеру: внутри не должно быть посторонних предметов, препятствующих вращению поворотного стола.
8.2 Провести работы, связанные с проверкой цепей питания согласно п. 7.2.11.
12
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
8.3 Подключить электропитание, включив выключатель, расположенный на двери силового шка­фа.
ВНИМАНИЕ! При закрывании силового шкафа проверить совпадение положений
головки выключателя и пластмассовой рукоятки выключателя, расположенной на
дверце силового шкафа. Рукоятка и головка выключателя должны находиться в положении «ВЫКЛ» В противном случае возможно повреждение пластмассовой рукоятки при закрывании дверцы шкафа.
8.4 Проверить положение аварийного выключателя на панели управления (красный грибок). Он должен находиться в рабочем положении (разблокирован).
8.5 Проверить правильность функционирования и подключения электрооборудования. Проверить направление вращения крыльчатки теплового вентилятора на низкой скорости, которое должно совпадать со стрелкой на вентиляторе. При необходимости поменять местами фазные провода на электродвигателе.
8.6 Проверить направление вращения крыльчатки теплового вентилятора на высокой скорости, ко­торое должно совпадать со стрелкой на вентиляторе. При необходимости поменять местами фазные провода на электродвигателе.
8.7 Сравнить потоки воздуха, исходящие из шиберных щелей рабочей камеры в п. 8.5 и8.6. Потоки воздуха в п. 8.5 (низкая скорость) должны быть намного слабее, чем в п. 8.6 (высокая ско­рость). При необходимости поменять кабели местами на двигателе теплового вентилятора (для высокой и низкой скоростей).
8.8 Проверить направление вращения крыльчатки вытяжного вентилятора, которое должно совпа­дать со стрелой на вентиляторе. При необходимости поменять местами фазные провода на электродвигателе.
8.9 Проверить наличие нерабочего сектора при реверсировании вращения поворотного стола по технологической программе между исходным положением и точкой реверса (изменение на­правления вращения). Рекомендуемые значения нерабочего сектора 50÷60°.
8.10 Проверить срабатывание клапанов подачи воды.
8.11 Проверить срабатывание воздушных заслонок. В «исходном состоянии» панели управления за-
слонки должны быть закрыты, в противном случае, необходимо поменять местами воздушные шланги на распределителе.
8.12 Для проверки групп ТЭНов необходимо включить тепловой вентилятор рабочей камеры и, кратковременно включая группы ТЭНов, визуально проверить срабатывание магнитных пуска­телей КМ5 и КМ6 (обозначение по схеме). Убедиться в том, что ТЭНы выключены. Отключить вентилятор рабочей камеры.
8.13 Проверить работу блокировочного выключателя двери.
При открытой двери должны остановиться привод поворота стола, тепловой вентилятор, отключиться ТЭНы и открыться воздушные заслонки. Вытяжной вентилятор должен рабо­тать.
8.14 При работе привода поворота стола дождаться начала возвратного движения и нажать кнопку «Stop» на панели управления. После остановки стола в исходном положении открыть дверь и
вручную выставить положение рамки, необходимое для закатывания/выкатывания рам с про­дукцией.
13
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
8.15 После завершения сборки камеры и подключения ее к вытяжной вентиляции, системам подачи электроэнергии, воды, воздуха и канализации, провести обжиг камеры в течение 3-х часов.
8.16 Щелевые зазоры выставляются с помощью подвижных шиберов, в соответствии с рекомен­дуемой схемой (приложение В), которая остается в паспорте.
8.17 «Система аварийного пожаротушения» срабатывает в случае аварийного перегрева теплового блока, если температура в тепловом блоке выше аварийной (Туст2) измерителя-регулятора. Описание «Системы аварийного пожаротушения» - в приложении З.
При этом происходит следующее:
- автоматическое отключение электропитания исполнительного оборудования, управляющего температурным режимом камеры;
- включается звуковая/световая сигнализация;
- включается подача воды на форсунки для охлаждения теплового блока;
- закрытие заслонок и отключение теплового вентилятора.
Таким образом камера оказывается изолированной от притока воздуха и если причиной аварийной высокой температуры является возгорание, то оно будут максимально локализо­вано. Избыточное давление стравливается через дренажные отверстия и регулировочную заслонку.
9 ПОРЯДОК РАБОТЫ
При эксплуатации камеры АГРО-ТЕРМ с системой управления, укомплектованной панелью управления Aditek 1000 (тип MIC1018), необходимо дополнительно руководствоваться следующими документами:
– «MIC1018 версия 18.06. Руководство по обслуживанию».
9.1 Включение камеры.
ВНИМАНИЕ!
посторонних предметов
ВНИМАНИЕ!
чулка на влажном датчике внутри камеры для нормального функционирования сис-
темы контроля влажности. В случае необходимости чулок заменить.
1) Повернуть сетевой выключатель в положение «I»;
2) Убедиться, что на дисплее панели управления отображается следующая информация:
- цифровой дисплей - текущая температура камеры;
- цифровой дисплей - текущая температура продукта;
Перед каждым включением камеры убедиться в отсутствии в ней
.
Перед каждым включением контролировать состояние тканевого
- цифровой дисплей - текущее значение влажности;
- цифровой дисплей - текущее время;
- светодиодные индикаторы функциональных и цифровых клавишне горят;
- зуммер не работает.
Режимы работы световой сигнализации
1) Светосигнальное устройство (светофор):
- горит зелёная лампакамера работает по программе;
- горит красная лампааварийное состояние камеры;
- горит желтая лампа – предупреждение о нештатной ситуации (не закрыта дверь камеры или сигнал о завершении технологического процессаодновременно со звуковым сигналом).
:
14
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
2) Лампы на лицевой панели дублируют работу светосигнального устройства.
9.2 Запуск программы обработки продукта.
9.2.1 Произвести загрузку стеллажной тележки продуктовыми заготовками.
9.2.2 Закатить стеллажную тележку в мясную камеру и зафиксировать её с помощью фиксатора, рас- положенного в центре поворотного стола.
9.2.3 Вставить накольный датчик в центр контрольной заготовки (конец датчика в центре!).
9.2.4 Закрыть дверь мясной камеры.
9.2.5 Цифровыми клавишами 1÷9 установить на дисплее Pgm.Nr. номер программы обработки.
9.2.6 При необходимости установить шаг программы кнопкой Step -
Для уменьшения номера шага – одновременно нажать кнопки По умолчанию установлен шаг 1.
9.2.7 Дважды нажать кнопку для запуска программы, при этом светодиод подсветки клавиши включается.
Камера автоматически выполняет цикл обработки продукта.
9.3 Контроль технологического процесса обработки продукта.
9.3.1 Визуальный контроль продукта в процессе обработки осуществляется через смотровое стекло двери.
9.3.2 Текущая температура в камере отображается на цифровом индикаторе .
9.3.3 Текущая температура внутри продукта отображается на цифровом индикаторе .
9.3.4 Текущая влажность отображается на цифровом индикаторе .
Примечание.
влажности при температуре 100°С и более не могут соответствовать действительности.
9.3.5 Заданные значения температур в камере, внутри продукта и заданное значение влажности
отображаются на тех же индикаторах при нажатии соответствующих функциональных клавиш. При этом заданные значения мигают.
Повторное нажатие функциональных клавиш переводит соответствующий дисплей в режим
индикации текущего значения.
В связи с измерением влажности психрометрическим методом показания датчика
.
и .
9.3.6 На цифровом индикаторе отображается в зависимости от заданного условия окончания текущего программного шага:
- текущее время выполнения шага программы при условии окончания шага по достижении температуры внутри продукта (или по влажности);
- оставшееся время выполнения шага программы при условии задания времени выполнения данного шага.
9.3.7 Органолептический контроль продукта осуществляется при открытии двери камеры.
ВНИМАНИЕ!
При открывании двери мясной камеры система управления выклю­чает горелку, тепловентилятор обдува и открывает заслонки для исключения термического воздействия на обслуживающий персонал. После закрытия двери
камеры программа обработки продукта продолжит работу автоматически.
9.4 Контроль выполнения технологической программы.
15
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
9.4.1 При работе программы обработки продукта горит светодиодный индикатор подсветки на кла-
више .
9.4.2 Номер программы отображается на цифровом индикаторе Pgm.Nr.
9.4.3 Шаг программы отображается на цифровом индикаторе Step.
9.4.4 Текущая температура в камере отображается на цифровом индикаторе .
9.4.5 Текущая температура внутри продукта отображается на цифровом индикаторе .
9.4.6 Текущая влажность отображается на цифровом индикаторе .
9.4.7 Заданные значения измеряемых параметров (температура в камере, температура внутри про-
дукта, влажность) – отображаются на тех же индикаторах при нажатии соответствующих функцио-
нальных клавиш (
, , соответственно), при этом показания заданных значений ми-
гают.
9.4.8 Цифровой индикатор
отображает текущее время шага при условии задания окончания ша-
га по достижении температуры внутри продукта (или по другому условию) или оставшееся время работы шага при условии задания времени работы шага.
9.4.9 Вид обработки индицируется на светодиодных индикаторах цифровых клавиш. При отображе­нии вида обработки с двузначным номером - светодиодный индикатор мигает на клавише соответ­ствующей второй цифре номера обработки.
Например:
- тип обработки 17, ⇒ мигает клавиша ;
- тип обработки 7, ⇒ клавиша горит постоянно.
9.4.10 Распределение типов обработок по индикации цифровых клавиш панели управления приведе- но в таблице 9.2.
9.4.11 Включенное состояние горелки индицируется светодиодным индикатором на клавише .
9.4.12 Включенное состояние системы влагообразования индицируется светодиодным индикатором
на клавише
.
Примечание: каждому шагу программы обработки продукта соответствует один тип об-
работки.
9.5 Оперативное изменение параметров выполняемой программы обработки продукта.
9.5.1 Изменение заданной температуры камеры:
- нажать клавишу
и контролировать заданное значение температуры;
- набрать новое значение температуры с помощью цифровых клавиш 1÷9;
- нажать клавишу для ввода нового заданного значения температуры;
- программа начнёт автоматически отрабатывать вновь введённое значение.
9.5.2 Изменение заданной температуры внутри продукта:
- нажать клавишу и контролировать заданное значение температуры;
- набрать новое значение температуры с помощью цифровых клавиш 1÷9;
16
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
- нажать клавишу для ввода нового заданного значения температуры, программа начнёт автоматически отрабатывать вновь введённое значение.
9.5.3 Изменение заданного значения влажности:
- нажать клавишу и контролировать заданное значение влажности;
- набрать новое значение влажности с помощью цифровых клавиш 1÷9;
- нажать клавишу для ввода нового заданного значения влажности;
- программа начнёт автоматически отрабатывать вновь введённое значение.
9.5.4 Изменение времени работы шага программы:
- нажать клавишу и контролировать заданное время работы шага;
- набрать новое значение времени работы шага с помощью цифровых клавиш 1÷9;
- нажать клавишу мы;
- программа начнёт автоматически отрабатывать вновь введённое значение.
9.5.5 Изменение текущего шага программы:
- нажать клавишу вующем цифровом индикаторе;
- нажать одновременно клавиши и для перехода к предыдущему шагу и контроли- ровать уменьшение номера шага программы на соответствующем цифровом индикаторе;
- программа начнёт автоматически отрабатывать вновь введённое значение.
9.5.6 Уменьшение скорости обдува при заданной высокой скорости работы тепловентилятора:
- нажать клавишу для перехода на низкую скорость обдува и контролировать включение светодиодного индикатора на данной клавише;
- нажать клавишу для перехода на заданную в программе скорость обдува и контроли- ровать выключение светодиодного индикатора на данной клавише.
ВНИМАНИЕ!
При горящем индикаторе клавиши скорость обдува всегда низкая.
для ввода нового заданного значения времени работы шага програм-
и контролировать увеличение номера шага программы на соответст-
9.6 Останов выполнения программы.
9.6.1 Нажать клавишу катор на данной клавише погаснет.
9.6.2 При необходимости выполните следующие действия:
- редактирование текущей программы;
- вызов другой программы;
- выполнение других действий, вызвавших необходимость останова текущей программы.
9.6.3 Установить номер программы и номер кадра соответствующие точке повторного запуска.
9.6.4 Продолжить обработку продукта, запустив заданную
.
9.7 Завершение выполнения программы.
9.7.1 Естественное завершение программы.
При естественном завершении программы обработки продукта контролировать:
для останова выполняемой программы, при этом светодиодный инди-
программу двойным нажатием клавиши
17
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
- звенит зуммер;
- на часовом индикаторе мигает сообщение «End»;
- светодиодный индикатор на клавише гаснет;
- нажать клавишу для выключения зуммера и перехода в диалоговый режим.
9.7.2 Аварийное завершение программы.
При возникновении диагностируемой неисправности оборудования камеры:
- работа программы приостанавливается системой управления, при этом звенит зуммер и ми- гает сообщение «Err» на индикаторе часов;
- после принятия необходимых мер по оперативному устранению неисправности - перезапус- тить программу обработки с прерванного места;
- при кратковременном перебое в цепи электропитания программа обработки продолжит рабо- ту автоматически.
9.8 Выключение камеры.
Программу обработки продукта можно остановить в любой момент цикла, нажав
клавишу .
9.8.1 Выключение камеры по окончании программы обработки:
- нажать клавишу для выключения зуммера и сброса сообщения «Err» на индикаторе часов;
- при необходимости (в зависимости от технологии обработки продукта) выдержать продукт в камере с закрытой или открытой дверью;
- расфиксировать стеллажную тележку и выкатить её из камеры.
Примечание: для обработки следующей партии продуктаповторить п.п.(9.2 ÷ 9.8) раздела 9.
- отключить электропитание камеры с помощью сетевого выключателя, расположенного на си- ловом шкафу;
- закрыть кран на опуске;
- открыть кран на продувочную свечу;
- закрыть вентиль подачи воды.
9.8.2 Аварийное выключение камеры:
- нажать кнопку «СТОП» (красный грибок) на ПУ;
- повернуть сетевой выключатель в положение «0»;
- закрыть кран на опуске;
- открыть кран на продувочную свечу;
- закрыть
Примечание.
вентиль подачи воды.
Если во время работы камеры раздаётся звуковой сигнал, свидетельствующий о бло-
кировке горелки, необходимо попытаться разблокировать горелку нажатием кнопки на корпусе го­релки. Если горелка не запускается или снова блокируется, то необходимо выключить камеру сле­дующим образом:
- закрыть кран на опуске;
- открыть кран на продувочную свечу;
- нажать на панели управления кнопку
Дальнейшая работа возможна только после устранения неисправности.
Внимание:
в случае возникновения любой неисправности при работе камеры необходимо выпол-
нить следующие операции:
- нажать кнопку «СТОП» (красный грибок) на ПУ;
- отключить электропитание камеры с помощью сетевого выключателя, расположенного на си- ловом шкафу;
18
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
- вызвать специалистов по ремонту и эксплуатации.
9.9 Программирование панели управления камеры.
9.9.1 Режим программирования.
Режим программирования предназначен для ввода программ и настройки (конфигурации)
прибора управления. В режиме программирования подсвечена клавиша «режим программирования».
а) Вход в режим программирования.
- нажать клавишу , при этом на ПУ:
индикация фактических значений – гаснет;
светодиодный индикатор на клавише - горит;
показания цифрового дисплея Pgm.Nr. – мигают.
б) Программирование:
- нажатием клавиш 0÷9 - ввести номер программы и контролировать на цифровых индикаторах Pgm.Nr. и Step - номер программы и номер шага (по умолчанию номер первого шага равен
1);
- нажатием одной из клавиш 0÷9 - выбрать тип обработки согласно техпроцессу обработки
продукта и таблице 9.2, при этом для выбора типа обработки из 2-го десятка – необходимо два раза нажать клавишу соответствующую 2-й цифре номера обработки;
Например: для задания типа обработки 17 - надо 2 раза нажать клавишу , при этом све-
тодиод на данной клавише будет мигать.
- поочерёдно нажимать клавиши , , и , при этом мигают соответст­вующие им цифровые дисплеи, на которые с помощью цифровых клавиш 0÷9 можно ввести заданные значения в соответствии с техпроцессом обработки продукта и условиями выхода из шага программы (перехода на следующий шаг);
В типах обработки 4 и 14 (см. таблицу 9.2) производится импульсная подача пара. Влажность в этом режиме задается
в условных единицах в диапазоне от 1 до 99. Влажность в камере оп­ределяется соотношением между временем импульса подачи воды и паузой между импульса­ми. Значения влажности, времени подачи воды и паузы приведены в таблице 9.1:
Таблица 9.1
Влажность
Пауза
, сек
Подача
, сек
Пауза
, сек
Пауза
, сек
Подача
, сек
5 1 19 55 11 9 10 2 18 60 12 8 15 3 17 65 13 7 20 4 16 70 14 6 25 5 15 75 15 5 30 6 14 80 16 4 35 7 13 85 17 3 40 8 12 90 18 2 45 9 11 95 19 1 50 10 10
- для перехода на следующий шаг – нажать клавишу
, при этом номер шага на соответст-
вующем цифровом дисплее Step – увеличится на 1, для возврата на один шаг – однократно
одновременно нажать клавиши
и .
19
Паспорт «АГРО-ТЕРМ М10»
в) Выход из режима программирования:
- по окончании ввода всех шагов программы необходимо нажать клавишу , при этом под-
светка на клавише - гаснет.
9.9.2 Изменение программ. (СУ должна находится в исходном состоянии)
- нажать клавишу для входа в режим программирования;
- на мигающем цифровом индикаторе Pgm.Nr. нажатием клавиш 0÷9 - ввести номер програм- мы;
- на цифровом индикаторе Step - нажатием клавиши
выбрать шаг программы для изме-
нения;
- по светодиодным индикаторам цифровых клавиш
…. проконтролировать тип
обработки и при необходимости изменить нажатием цифровой клавиши соответствующей нужному типу обработки;
- нажатием клавиш
, , и - вызвать мигающий режим соответствую-
щих цифровых дисплеев и с помощью цифровых клавиш изменить их значения.
9.9.3 Ввод нового программного шага.
- нажать клавишу
для входа в режим программирования;
- на мигающем цифровом индикаторе Pgm.Nr. нажатием клавиш 0÷9 - ввести номер програм- мы;
- на цифровом индикаторе Step - нажатием клавиши выбрать шаг программы, после ко- торого нужно произвести вставку нового шага;
- держать клавишу нажатой пока не мигает показание номера программы/шага, контро-
лировать на дисплеях: - DEL - STEP светодиод клавиши - горит;
- нажать один раз клавишу
для вставки нового шага, при этом на цифровом дисплее
появится сообщение INS;
- держать клавишу
нажатой пока не мигает показание номера программы/шага, на циф-
ровых индикаторах Pgm.Nr. и Step - номер программы и номер вставленного шага. Номера всех последующих шагов автоматически увеличиваются на 1, вставленный шаг имеет нулевые заданные значения;
- для выхода из режима ввода нового шага - нажать клавишу , при этом подсветка на
клавише - гаснет.
9.9.4 Стирание программного шага.
- нажать клавишу для входа в режим программирования;
- на мигающем цифровом индикаторе Pgm.Nr. нажатием клавиш 0÷9 ввести номер програм- мы;
20
Loading...
+ 44 hidden pages