Ставр ПДЭ-200-1900 СТ User Manual

ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
Руководство по эксплуатации
ПДЭ-200/1900СТ
Пила дисковая электрическая
Электр дискілі ара
www.ставр.рф
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
Только для бытового использования
KAZ
С ЭТОЙ МОДЕЛЬЮ ПОКУПАЮТ:
ДА-10,8/2ЛМ
ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ
Тип аккумулятора Напряжение аккумулятора, В Емкость аккумулятора, Ач Число оборотов на холостом ходу, об/мин Максимальный крутящий момент, Нм Число ступеней крутящего момента Патрон быстрозажимной,
Максимальный диаметр сверления, мм дерево алюминий сталь
Время зарядки аккумулятора, ч 1,2 Диаметр патрона, мм 0,8-10 Масса, кг 1
Li-ion 10,8 1,5 0-350/0-1250 22/11 18+1
двухмуфтовый
18 8
6
ФТЭ-2000М
ФЕН ТЕХНИЧЕСКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
Напряжение сети / Частота Максимальная потребляемая мощность Регулировка мощности Потребляемая мощность Регулировка температуры Рабочая температура Производительность 500/350/500 л/мин Защита от перегрева Длина сетевого кабеля Масса/масса с кейсом 0,9/1,8 кг
220 В±10%/50 Гц 2000 Вт ступенчатая 50/1000/2000 Вт ступенчатая 25/350/600 оС
имеется 2 м
МШУ 125/1100
МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ УГЛОВАЯ
Напряжение сети/Частота Потребляемая мощность Число оборотов на холостом ходу Диаметр отрезного диска Посадочный диаметр диска Длина сетевого кабеля 3 м Масса 2,2 кг
220 В ± 10 % / 50 Гц 1100 Вт 11000 об/мин 125 мм 22,2 мм
ПЭГ-800М
ПЕРФОРАТОР ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
Потребляемая мощность, Вт Напряжение сети / Частота, В/Гц Режим работы
Число оборотов на холостом ходу, об/мин Энергия удара, Дж Частота ударов, кол-во/мин Патрон Максимальный диаметр сверления, мм бетон
дерево сталь
Длина сетевого кабеля, м
Масса / масса с кейсом, кг 3,3 / 5,8
800 220В±10% / 50Гц сверление/свер­ление с ударом/ долбление 0-780 4 0-3900 SDS-plus
30 40 13 3
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3
Наша компания благодарит Вас за Ваш выбор и надеется, что настоящее из­делие торговой марки «Ставр» будет полностью отвечать Вашим ожиданиям. Для того, чтобы Ваше изделие прослу­жило Вам долгое время, необходимо правильно его использовать, хранить и проводить техническое и сервисное об­служивание, в связи с чем настоятельно рекомендуем Вам перед использовани­ем тщательно изучить информацию, из­ложенную в настоящем руководстве.
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 4 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДИСКОВОЙ ПИЛЫ 5 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 6 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 6 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 9 ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 10 УТИЛИЗАЦИЯ 11 СРОК СЛУЖБЫ 11 ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 11 ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 13
МАЗМҰНЫ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 14 ДИСКІЛІ АРАНЫ ҚАУІПСІЗ
ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ 15 ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРІ 16 ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 17 ҚАТАР ТІРЕУІШТІ
ОРНАТУ ЖӘНЕ ШЕШУ 17 КӨЛБЕУ АРАМЕН КЕСУ
БҰРЫШЫН ОРНАТУ 18 АРАМЕН КЕСУ 18 ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ 18 САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 18 КЕПІЛДІК ШАРТТАР 18 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 21
Уважаемый покупатель! При покупке электроинструмента не­обходимо удостовериться в его ра­ботоспособности. Также необходимо проверить комплектацию и наличие штампа торгующей организации, даты продажи и подписи продавца с номером модели и серийным номе­ром на гарантийном талоне, являю­щемся неотъемлемой частью настоя­щего руководства.
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ, ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Пила дисковая электрическая ПДЭ-200/1900СТ применяется для рас­пиливания деревянных, пластиковых из­делий, а также изделий из фосфогипса и газонаполненного бетона в рамках бы­товых нужд. Обращаем Ваше внимание на то, что данный инструмент не пред­назначен для профессиональных работ. Использование пилы не по назначению является основанием для отказа в га­рантийном ремонте.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ4
RUS
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не используйте электроинструмент для любых иных целей, кроме указан­ных в настоящем руководстве.
2. Не допускайте использования элек­троинструмента неквалифицирован­ными, несовершеннолетними лицами или людьми с недостаточными для ис­пользования электроинструмента фи­зическими данными. В случае переда­чи электроинструмента другим лицам подробно расскажите о правилах его использования и дайте ознакомиться с настоящим руководством.
3. Не погружайте электроинструмент или отдельные его части в воду или дру­гие жидкости.
4. Не используйте электроинструмент, если есть риск возгорания или взрыва, например, вблизи легковоспламеняю­щихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, дер­жа его только за основную рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент во включенном состоянии.
7. Убедитесь в том, что параметры сети соответствуют параметрам, указанным на электроинструменте и в настоящем руководстве.
8. При работе с электроинструментом пользуйтесь средствами индивидуаль­ной защиты. В случае необходимости воспользуйтесь респиратором, специ­альными перчатками, очками и наушни­ками.
9. Подключайте электроинструмент к сети только после того, как вы убеди­тесь, что выключатель находится в вы­ключенном положении.
10. При работе с электроинструментом рекомендуется надевать подходящую одежду, чтобы никакие части не контак­тировали с инструментом. Также убеди­тесь, что на Вас нет ничего, что могло бы помешать работе или вызвать неже­лательные последствия.
11. В целях Вашей безопасности насто-
ятельно не рекомендуется работать с ненадежно закрепленным обрабатыва­емым материалом или неустойчивой по­верхностью. По возможности обеспечьте надежную фиксацию обрабатываемой поверхности или материала, например, с помощью тисков.
12. Электроинструмент следует подво­дить к обрабатываемому материалу/ поверхности только во включенном со­стоянии.
13. При работе крепко держите электро­инструмент за обе рукоятки.
14. Ничего, кроме обрабатываемой по­верхности или материала, не должно касаться движущихся частей электроин­струмента.
15. Не допускайте нагрузку электроин­струмента, вызывающую его остановку.
16. Запрещается фиксация электроин­струмента в стационарном режиме при помощи приспособлений, не входящих в комплект поставки.
17. Не оставляйте включенный электро­инструмент без внимания.
18. Не кладите электроинструмент сразу же после отключения, дождитесь пол­ной остановки вращения диска.
19. Всегда старайтесь держать электро­инструмент так, чтобы пыль и опилки не летели в Вашу сторону.
20. Избегайте попадания сетевого кабе­ля на обрабатываемую электроинстру­ментом поверхность.
21. Держите сетевой кабель вдали от ис­точника нагрева, масла и острых пред­метов.
22. Не допускайте присутствия детей, животных или посторонних в рабочей зоне.
23. Не прикасайтесь во время работы с инструментом к заземленным пред­метам (например, трубопроводам, ра­диаторам отопления, газовым плитам, холодильнику).
24. При отключении электроинструмен­та от сети держитесь за штекер сетевого
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5
кабеля.
25. Всегда отключайте электроинстру­мент от электросети, когда Вы его не ис­пользуете, а также:
- в случае любых неполадок;
- перед сменой дисков или чисткой;
- после окончания работ.
26. Не пользуйтесь электроинструмен­том после его падения или если на нем видны какие-либо следы повреждения, а также с поврежденным сетевым кабелем или штекером. Обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр для диагности­ки или ремонта электроинструмента.
27. При повреждении сетевого кабеля во избежание опасности его должен заме­нить изготовитель, его агент или анало­гичное квалифицированное лицо. Замена сетевого кабеля осуществляется в авторизованном сервисном центре со­гласно действующему тарифу.
28. Работа и техобслуживание должны осуществляться строго в соответствии с данным руководством.
29. Не используйте чистящие средства, которые могут повредить инструмент (бензин и прочие агрессивные веще­ства).
30. Не разрешайте детям контактиро­вать с электроинструментом.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДИСКОВОЙ ПИЛЫ
1. При блокировании пильного диска не­замедлительно отпустите выключатель или отключите штекер сетевого кабеля от сети.
2. Не используйте инструмент без за­щитного кожуха.
3. Пильный диск должен быть тоньше, а разведенные зубья должны быть толще, чем клин.
4. Необходимо применять только острые и исправные пильные диски с данными о диаметре, максимальном числе обо­ротов и изготовителе.
5. После выключения пилы нельзя тор­мозить вращающийся диск давлением сбоку.
6. Перед работой убедитесь, что диск установлен правильно и надежно зафик­сирован.
7. Не используйте адаптеры для уста­новки диска на шпинделе.
ВНИМАНИЕ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРО­ИНСТРУМЕНТ В СОСТОЯНИИ АЛКО­ГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ, МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОС­ПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, И НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ЭЛЕКТРОИН­СТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТАКОМ СОСТОЯ­НИИ ИЛИ В ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
9
21
20
18
22
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ6
RUS
17
8
7
6
5
12
14
15
13
11
19
10
4
3
16
2
1
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Опорная подошва
2. Возвратный защитный кожух
3. Болт фиксации пильного диска
4. Внешний фланец
5. Рычаг перемещения защитного кожуха
6. Винты крепления расклинивающего ножа
7. Винт-фиксатор положения угла распиливания 1
8. Основной защитный кожух
9. Отверстия для установки креплений
10. Основная рукоятка
11. Корпус электродвигателя
12. Дополнительная рукоятка
13. Винт-фиксатор параллельного упора
14. Шкала установки угла распиливания
15. Винт-фиксатор положения угла распиливания 2
16. Паз для установки параллельного упора
17. Отверстие выброса опилок
18. Выключатель
19. Предохранитель от непроизвольного пуска
20. Винт-фиксатор установки глубины распиливания
21. Шкала установки глубины распиливания
22. Сетевой кабель
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Руководство по эксплуатации
2. Пила дисковая
3. Параллельный упор
4. Расклинивающий нож
5. Дополнительный защитный кожух
6. Крепления для стационарной установки пилы (комплект)
7. Переходник для подключения пылесоса/мешка для сбора опилок
8. Скоба-фиксатор выключателя при работе в стационарном режиме
9. Угольные щетки (комплект)
10. Крепеж для дополнительного защитного кожуха (комплект)
11. Саморез
12. Торцевой шестигранный ключ
13. Ключ фланца
14. Фиксирующая пластина
15. Пильный диск
RUS
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Прежде чем подключить электроин­струмент к питающей сети, убедитесь, что параметры сети отвечают требова­ниям, указанным в настоящем руковод­стве и на электроинструменте.
2. Проверьте целостность электроин­струмента и сетевого кабеля.
3. При использовании удлинителя убе­дитесь, что он рассчитан на мощность электроинструмента.
4. Убедитесь в правильности сборки и надежности крепления всех узлов.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением лю­бых операций дождитесь полной оста­новки диска и убедитесь, что инструмент выключен и отключен от питающей сети.
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ПИЛЬНОГО ДИСКА УСТАНОВКА
1. Поместите ключ фланца в предусмо­тренные для него отверстия на внешнем фланце (4).
2. Наденьте торцевой ключ на болт (3).
3. Открутите болт против часовой стрел­ки, удерживая внешний фланец ключом для фланца.
4. Снимите болт вместе с шайбой и внешний фланец.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7
5. Ослабьте винт-фиксатор (20), подни­мите как можно выше защитный кожух (8).
6. Отведите возвратный защитный кожух (2) до упора, затем наденьте пильный диск на внутренний фланец.
7. Установите внешний фланец и болт с шайбой на шпиндель.
8. Выпуклая сторона внешнего флан­ца должна быть направлена наружу от пильного диска.
9. Поместите ключ для фланца в предус­мотренные для него отверстия на внеш­нем фланце.
10. Наденьте торцевый ключ на болт и затяните его, вращая по часовой стрел­ке до упора, удерживая внешний фла­нец ключом для фланца.
11. Убедитесь, что диск надежно зафик­сирован и правильно установлен.
ПРИМЕЧАНИЕ: направление движения
Loading...
+ 14 hidden pages