Компания «Ресанта» поздравляет Вас с приобретением данного
продукта. Наша компания гарантирует высокое качество и безупречное
функционирование приобретенного вами изделия, при соблюдении
правил его эксплуатации.
Мы всегда рады получить от Вас обратную связь по эксплуатации
нашей продукции, а также по улучшению ее качества:
E-mail: idea@resanta.ru
Web site: http://www.resanta.ru
2
Page 3
Ред. 1.
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ................................................................................. 4
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................... 4
3. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................................... 7
Перед использованием данного устройства обязательно прочтите инструкцию.
Данный паспорт технического устройства является справочным
материалом, в котором описываются основные элементы управления
изделием.
Представленная документация содержит минимально необходимые
сведения для применения изделия. Предприятие-изготовитель вправе
вносить в конструкцию усовершенствования, не изменяющие правила и
условия эксплуатации, без отражения их в эксплуатационной
документации. Дата производства отражена в серийном номере
устройства в формате ггмм с 16 по 19 символы.
Правила реализации продукции определяются предприятиями
розничной торговли в соответствии с требованиями действующего
законодательства.
Лобзик электрический – ручной электроинструмент, предназначенный
для резки пиломатериалов, строительных и мебельных плит на основе
древесины, листа и фасонного профиля из стали, цветного металла,
пластмассы и других подобных материалов (кроме асбестосодержащих)
при помощи специального режущего инструмента (пилки) в
производственных и бытовых условиях.
Лобзик электрический предназначен для эксплуатации при
температуре окружающей среды от -10°С до +40°С, относительной
влажности воздуха не более 80% и отсутствии прямого воздействия
атмосферных осадков и чрезмерной запылённости воздуха.
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Общиемерыбезопасности
Ручной электроинструмент является оборудованием повышенной
опасности. Строго соблюдайте следующие правила техники безопасности.
Прочитайте и запомните эти указания до того, как приступите к работе.
Используйте изделие только по его прямому назначению, указанному в
паспорте.
Вовремя проводите необходимое обслуживание. Любое изменение
или модификация инструмента запрещается, так как это может привести к
поломке и/или травмам.
Если Вы не имеете навыков в работе с устройством, настоятельно
рекомендуется предварительно проконсультироваться у специалиста или
опытного пользователя.
4
Page 5
Ред. 1.
Внимание!
Не допускается работа при любых неисправностях устройства! Отключите
устройство от источника электропитания перед проведением любых регулировок,
технического обслуживания, или при хранении.
Внимание!
Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности, необходимых при
работе инструментом.
Эта изоляционная система служит дополнительной защитой от травм,
возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри
инструмента.
Устройство не предназначено для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
1. Проверка устройства
Каждый раз перед использованием устройства необходимо
произвести его наружный осмотр на предмет отсутствия повреждений,
надежности крепления узлов и деталей, целостности шнура питания.
2. Безопасность рабочего места
Убедитесь в безопасности рабочего места: оно должно быть чистым и
хорошо освещённым.
3. Рабочая форма
Используйте защитный головной убор при работе. Надевайте маску
или респиратор при работе с пылеобразующими материалами. Всегда
носите защитные очки.
4. Электропитание
Инструмент должен быть подключен к сети с напряжением,
соответствующим напряжению, указанному в технических
характеристиках. Пониженное напряжение может привести к перегрузке
инструмента. Род тока переменный, однофазный. В соответствии с
европейскими стандартами инструмент имеет двойную электрическую
изоляцию и, следовательно, может быть подключен к незаземленным
розеткам.
5. Отключение
Отключайте инструмент при перерывах в работе, транспортировке и
чистке.
5
Page 6
6. Будьте бдительны
Держите рукина безопасномрасстоянииот движущихся деталей
механизма. Избегайте попадания любых частей тела в движущиеся
детали инструмента во время выполнения рабочих операций.
Запрещено работатьинструментомподвоздействиемалкоголяили
лекарств, которые могут повлиять на скорость вашей реакции. Не
работайте с инструментом, когда Вы устали или не имеете возможности
контролировать рабочий процесс.
Кнопка включения лазера/подсветки (для модели Л-100/850)
5. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА
Рис. 1. Общий вид устройства
8
Page 9
Ред. 1.
Серия/Модель
Л-55/600
Л-65/650
Л-80/750
Л-100/850
Напряжениесети
220-230В~50Гц
Номинальная
мощность
600 Вт
650 ВТ
750 Вт
850 Вт
Глубина реза:
металл/ дерево
6/55 мм
7/65 мм
10/80 мм
10/100 мм
Ход штока
500-3000
ход/мин
500-3000
ход/мин
500-3000
ход/мин
800-3000
ход/мин
Лазерный
указатель
Нет
Нет
Нет
Есть
Маятниковый ход
Нет
Есть
Есть
Есть
Вес нетто
1,5 кг
1,8 кг
2,1 кг
2,3 кг
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 3. Технические характеристики
7. ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК РАБОТЫ
7.1. Принцип работы
Лобзик состоит из электропривода расположенного в пластиковом
корпусе, редуктора и кривошипно-шатунного механизма, создающего
возвратно-поступательные движения. При работе лобзик опирается
регулируемой подошвой на обрабатываемую поверхность.
7.2. Сборка
Перед началом работы необходимо:
Осмотреть лобзик и убедиться в его комплектности и отсутствии
внешних повреждений;
После транспортировки в зимних условиях, перед включением
выдержать машину при комнатной температуре до полного высыхания
водяного конденсата;
Проверить затяжку резьбовых соединений крепления основания и
направляющей линейки;
Смазатьмашинным маслом опорный ролик и его ось;
Надежнозакрепитьобрабатываемыйматериал, обеспечив
свободное перемещение лобзика в зоне обработки;
Опробовать лобзик на холостом ходу (обратить внимание на
равномерность и прямолинейность хода штока с пилкой).
9
Page 10
1. Установка и снятие пилки
Внимание!
Перед установкой или снятием пилки, убедитесь в том, что машина выключена и
отключена от сети.
Внимание!
Для предотвращения поломки пилки и получения качественного реза выбирайте пилку
таким образом, что бы при любом положении штока она выступала из
распиливаемого материала не менее чем на 5мм.
Перед установкой пилки всегда очищайте пилку и замок крепления
пилки. Опилки и другие инородные предметы могут быть причиной
неудовлетворительного закрепления пилки, что в свою очередь может
привести к ее поломке, а так же к несчастному случаю.
Пилка устанавливается в положении «зубьями вперед».
Неправильная ориентация пилки ведет к поломке лобзика. При установке
пилки следите за тем, чтобы ее торец входил в паз направляющего
ролика. Для выполнения резов с малым радиусом применяйте узкие
пильные полотна.
В зависимости от модели, есть два типа крепления пилки:
- Быстросъёмное крепление.
Для установки пилки необходимо откинуть защитный экран (если он
предусмотрен комплектацией) в верхнее положение, повернуть рычаг
замка крепления пилки до упора, вставить пилку в гнездо буксы также до
упора и отпустить рычаг закрепления пилки. Снятие пилки
осуществляется в обратном порядке.
Рис. 2. Установка пилки в быстросъёмное крепление
10
Page 11
Ред. 1.
- Винтовое крепление.
Для установки пилки необходимо откинуть защитный экран (если он
предусмотрен комплектацией) в верхнее положение, ослабить винты
крепления пилки шестигранным ключом, вставить пилку в гнездо буксы до
упора и затянуть винты крепления пилки. Снятие пилки осуществляется в
обратном порядке.
Рис. 3. Установка пилки в винтовое крепление
11
Page 12
2. Наклонное пиление
Для выполнения пропила под углом к базовой поверхности, корпус
лобзика устанавливают под углом к регулируемой подошве следующим
образом:
Ослабьтевинты крепления, с помощью шестигранного ключа;
Установите подошвув необходимое положение;
Зафиксируйте наклонное положение.
Рис. 4. Наклонное пиление
12
Page 13
Ред. 1.
3. Пиление параллельно базовой кромке (в зависимости от
комплектации)
Боковой ограничитель используется для пиления параллельно
базовой кромке заготовки. Он устанавливается в специальные пазы на
передней части регулируемой подошвы и фиксируют винтами (при этом
основание должно быть сдвинуто относительно корпуса лобзика вперед
до упора).
Рис. 5. Параллельное пиление
13
Page 14
4. Маятниковое движение пилки (кроме Л-55/600)
Положение
Вид распила
Применение
O
Поступательное движение
Сталь, нержавеющая сталь,
пластинки, доводка древесины и
фанеры
I
Маятниковое движение с
малой амплитудой
Сталь, алюминий, древесина
II
Маятниковое движение со
средней амплитудой
Древесина, фанера, быстрый
распил стали и алюминия
III
Маятниковое движение с
большой амплитудой
Быстрый распил древесины и
фанеры
Для повышения эффективности работы лобзика при выполнении
грубых резов пилке придается дополнительное колебательное движение
(«подкачка»). Величина амплитуды «подкачки» устанавливается с
помощью специального рычага в диапазоне, ограниченном метками O-I-II-
III (III соответствуетмаксимальной амплитуде, O- отсутствию «подкачки»,
I-II – промежуточные значения). Режим «III» используется для скоростного
грубого прямолинейного реза. Режим «O» используется для чистовых и
криволинейных резов. Для обработки твердых материалов таких, как
стальной лист и т.д., уменьшайте маятниковое движение. Работая с
мягкими материалами такими, как пиломатериалы, пластмасса и т.д.,
увеличивайте маятниковое движение для повышения производительности
работы. Для аккуратного пропила в материале уменьшайте маятниковое
движение.
Рис. 6. Регулировка маятникового хода на моделях Л-65/650, Л-80/750, Л-100/850
Таблица 4. Положения маятникового хода.
14
Page 15
Ред. 1.
Внимание!
Напряжение питания в сети влияет на скорость хода штока.
Материал
Номер шкалы регулятора
Древесина
3-6
Сталь
2-4
Нержавеющаясталь
2-3
Алюминий
2-6
Пластмасса
1-3
5. Регулировка скорости
Регулятор скорости находится на основании корпуса и служит для
установки необходимой частоты двойных ходов штока. Скорость
устройства может меняться в зависимости от положения регулятора
скорости от 0 до 3000 ходов/мин. Регулятор проградуирован цифрами от 0
(или min) до 6 (максимальная скорость). Нижеприведенная таблица
позволяет правильно подобрать необходимую скорость для различных
материалов. Однако скорость может варьироваться в зависимости от типа
материала и толщины образца. Увеличение скорости распила позволит
уменьшить время распила, но приводит к уменьшению срока службы
пилки.
Таблица. 5. Выбор скорости пиления
Допускается изменение положения регулятора, его можно
производить от положения 1 до положения 6 и обратно во время работы
лобзиком. Положение регулятора 0 (или min) не предназначено для
проведения распиловочных работ.
Рис. 7. Регулировка скорости
15
Page 16
6. Подсветка рабочей зоны и лазерный указатель
Внимание!
Не оставляйте инструмент с зафиксированной клавишей выключателя.
Модель Л-100/850 оснащена лазерным указателем и подсветкой. Для
включения данных функции, есть специальная кнопка, расположенная на
ручке инструмента. Кнопка включает функции поочерёдно.
Рис. 8. Включение лазера/подсветки на модели Л-100/850
7. Включение и выключение
Включение и выключение лобзика осуществляется кнопкой
выключателя. Конструкция выключателя предусматривает возможность
его фиксации в положении «Включено» с помощью кнопки фиксации
выключателя.
Рис. 9. Включение/выключение
16
Page 17
Ред. 1.
8. Установка переходника для пылесоса
При необходимости установите переходник для пылесоса (если он
предусмотрен комплектацией).
Рис. 10. Переходник для пылесоса (в зависимости от комплектации).
Во время работы:
Врезание в материал производите плавно, без лишнего нажатия на
инструмент;
При выполнении реза держите лобзик ровно – лучше обеими руками
за рукоятку и корпус, плотно прижимая подошву к поверхности
распиливаемого материала. Работу производите равномерно, без
боковых усилий, заклиниваний, перекашивания в пропиле и «увода» пилки
от выбранной траектории реза;
Периодически смазывайте опорный роликиего ось машинным
маслом;
Обеспечьте эффективное охлаждение машиныиотводпродуктов
обработки из зоны резания;
Не закрывайте вентиляционные отверстия;
Следитезасостояниеминструментаи нагревом двигателя, а также
за тем, что бы пилка двигалась строго по центру паза опорного ролика;
При резке стали постоянно смазывайте машинным маслом зону
реза;
После выходаинструмента из пропила выключайте лобзик;
В случае заклиниванияинструментав пропилевыключайтелобзики
полностью выведите пилку из пропила. Если сделать это не удается,
отсоедините лобзик от сети электропитания и освободите пилку, слегка
расклинив пропил.
17
Page 18
По окончании работы:
Неисправность
Возможная причина
Действия по устранению
Изделие
не включается
Нет напряжения в сети
Проверьте напряжение в
сети
Неисправен выключатель
Обратитесь в сервисный
центр
Износ или повреждение
щёток
Замените щетки
Обрыв кабеля питания
или неисправность вилки
шнура питания
Обратитесь в сервисный
центр
Неисправен двигатель
Обратитесь в сервисный
центр
Изделие не работает
на
полную мощность
Низкое напряжение сети
Проверьте напряжение в
сети
Сгорела обмотка или
обрыв в обмотке
двигателя
Обратитесь в сервисный
центр
Износ или повреждение
щёток
Замените щетки
Заклинивание механизма
Обратитесь в сервисный
центр
Изделие остановилось
во
время работы
Закусывание или зажим
пилки
Освободите пилку
Износ или повреждение
щёток
Замените щётки
Заклинивание механизма
Обратитесь в сервисный
центр
Очиститемашину и дополнительные принадлежности от грязи;
Обеспечьтехранениеинструмента при температуре окружающей
среды от +1°с до +40°с и относительной влажности воздуха не более 80%;
При длительных перерывах в работе наружные части поверхности
лобзика, подверженные коррозии, следует покрыть слоем защитной
смазки.
8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Регулярно проверяйте инструмент на предмет механических
повреждений/поломок, на общее состояние электроинструмента, которое
может влиять на его работу.
2. Ремонт электроинструмента должен осуществляться только
может стать причиной поломки инструмента и травм пользователя.
9. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
18
Page 19
Ред. 1.
Неисправность
Возможная причина
Действия по устранению
Изделие перегревается
Чрезмерно интенсивный
режим работы, слишком
быстрая подача
инструмента
Измените режим работы,
снизьте скорость подачи
Чересчур твердая или
толстая заготовка
Снизьте скорость подачи,
уменьшите частоту хода
пилки
Высокая температура
окружающего воздуха
Примите меры к снижению
температуры инструмента
Слабая вентиляция,
засорены
вентиляционные
отверстия
Очистите вентиляционные
отверстия
Недостаток смазки,
заклинивание в
механизме
Обратитесь в сервисный
центр
Неисправность обмоток
электродвигателя
Обратитесь в сервисный
центр
Износ или поломка
зубчатых колёс или
подшипников
Обратитесь в сервисный
центр
Результат пиления
неудовлетворительный
Повышенное усилие
подачи инструмента
Снизьте усилие подачи
Частота вращения или
тип пилки не
соответствуют
выполняемой работе или
обрабатываемому
материалу
Настройте инструмент
согласно выполняемой
работе, замените пилку.
Использование
маятникового хода
Отключите маятниковый ход
или уменьшите его ступень
10.1 Хранение
Храните инструмент при температуре окружающей среды от +1°Сдо
+40°С и относительной влажности воздуха не более 80%.
На время хранения рекомендуется снятьрабочуюоснастку.
10.2 Утилизация
Инструмент, отслуживший свой срок и не подлежащий
восстановлению, должен утилизироваться согласно нормам,
действующим в стране эксплуатации.
В других обстоятельствах:
Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовым мусором;
Рекомендуется обращаться в специализированные пункты
вторичной переработки сырья.
Таблица 6. Возможные неисправности.
10. ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
19
Page 20
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Высокое качество электроинструмента РЕСАНТА дает нам
возможность предоставить нашим покупателям расширенную 5-летнюю
гарантию на электроинструмент РЕСАНТА. Данная гарантия не
ограничивает право покупателя на претензии, вытекающие из договора
купли-продажи, а также не ограничивает законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструмент РЕСАНТА на следующих
условиях:
1. Гарантия предоставляется в соответствии с нижеперечисленными
условиями (п. 2–5) путем бесплатного устранения недостатков
инструмента в течение установленного гарантийного срока, которые
вызваны дефектами материала или изготовления.
2. Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым
владельцем.
ОСНОВНАЯ ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок составляет 24 месяца со дня продажи только при
безусловно бытовом использовании инструмента для личных нужд.
РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Даная гарантия действует только для физических лиц.
Для всего электроинструмента РЕСАНТА гарантийный срок
продлевается до 60 месяцев при условии только бытового применения.
Для получения расширенной гарантии владелец обязан
зарегистрировать инструмент на сайте компании РЕСАНТА в течение 1
месяца с момента покупки. Регистрация осуществляется только на сайте
www.resanta.ru Подтверждением участия в программе расширенной
гарантии конкретного инструмента и его корректной регистрации является
распечатанный регистрационный сертификат. Регистрация возможна
только после подтверждения покупателем согласия на сохранение
личных данных, запрашиваемых в процессе регистрации.
• Расширенная гарантия действует только при наличии оригиналов
товарного и кассового чека на изделие.
• Сертификат является именным. Он распространяется только для
лица, указанного в сертификате.
• Гарантийные сертификаты действительны для конкретных изделий.
Любой купленный инструмент подлежит отдельной регистрации.
• Серийный номер на изделии должен совпадать с серийным номером
в паспорте на данное изделие.
• В гарантийном случае в авторизованный сервисный центр компании
необходимо представить оригиналы следующих документов: сертификат
вместе с паспортом на изделие с заполненным гарантийным талоном, а
также, товарным и кассовым чеком. Даты в гарантийном талоне, кассовом
и товарном чеках должны совпадать.
20
Page 21
Ред. 1.
• Полученный сертификат является гарантией предоставления услуг
сервисного обслуживания во всех сервисных центрах РЕСАНТА на
территории Российской Федерации и Казахстана. Перечень сервисных
центров указан в паспорте на изделие.
3. Гарантия не распространяется на:
• Данный вид гарантии не распространяется на аккумуляторные блоки,
зарядные устройства и принадлежности, входящие в комплект поставки.
• Детали, подверженные рабочему и другим видам естественного
износа, а также на неисправности инструмента, вызванные этими видами
по эксплуатации или возникшие вследствие использования инструмента
не по назначению, при ненормальных условиях окружающей среды,
ненадлежащих производственных условиях, а также вследствие
перегрузок или недостаточного, ненадлежащего технического
обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия
относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости,
одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание
проводов электродвигателя под воздействием высокой температуры.
• Изделия, использующиеся в условиях высокой интенсивности работ
и сверхтяжелых нагрузок.
• Профилактическое и техническое обслуживание инструмента,
например: смазку, промывку.
• Неисправности инструмента, возникшие вследствие использования
принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не
являются оригинальными принадлежностями/частями РЕСАНТА.
• Механические повреждения (трещины, сколы и т.д.) и повреждения,
вызванные воздействием агрессивных сред, высокой влажности и
высоких температур, попаданием инородных предметов в
вентиляционные отверстия электроинструмента, а также повреждения,
наступившие вследствие коррозии металлических частей и
неправильного хранения.
• Принадлежности, быстроизнашивающиеся части и расходные