Компания «РЕСАНТА» поздравляет Вас с приобретением данного
продукта. Наша компания гарантирует высокое качество и безупречное
функционирование приобретенного вами изделия, при соблюдении правил
его эксплуатации.
Мы всегда рады получить от Вас обратную связь по эксплуатации
нашей продукции, а также по улучшению ее качества:
E-mail: idea@resanta.ru
Web site: http://www.resanta.ru
3
Page 4
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ................................................................................... 5
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ...................................................................... 5
Перед использованием данного устройства обязательно прочтите инструкцию.
Не допускается работа при любых неисправностях устройства! Отключите
устройство от источника электропитания перед проведением любых регулировок,
технического обслуживания, или при хранении.
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Данный паспорт технического устройства является справочным
материалом, в котором описываются основные элементы управления
изделием.
Представленная документация содержит минимально необходимые
сведения для применения изделия. Предприятие-изготовитель вправе
вносить в конструкцию усовершенствования, не изменяющие правила и
условия эксплуатации, без отражения их в эксплуатационной
документации. Дата производства отражена в серийном номере
устройства в формате ггмм с 16 по 19 символы.
Правила реализации продукции определяются предприятиями
розничной торговли в соответствии с требованиями действующего
законодательства.
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Дисковая пила является оборудованием повышенной опасности.
Строго соблюдайте следующие правила техники безопасности.
Прочитайте и запомните эти указания до того, как приступите к работе.
Используйте изделие только по его прямому назначению, указанному в
паспорте.
Вовремя проводите необходимое обслуживание. Любое изменение
или модификация инструмента запрещается, так как это может привести к
поломке и/или травмам.
Если Вы не имеете навыков в работе с устройством, настоятельно
рекомендуется предварительно проконсультироваться у специалиста или
опытного пользователя.
Устройство не предназначено для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
5
Page 6
2.1 Каждый раз перед использованием устройства необходимо
произвести его наружный осмотр на предмет отсутствия повреждений,
надежности крепления узлов и деталей, целостности шнура питания.
2.2 Убедитесь в безопасности рабочего места: оно должно быть
чистым и хорошо освещённым.
2.3 Используйте защитный головной убор при работе. Надевайте
маску или респиратор при работе с пылеобразующими материалами.
Всегда носите защитные очки.
2.4 Инструмент должен быть подключен к сети с напряжением,
соответствующим напряжению, указанному в технических
характеристиках. Пониженное напряжение может привести к перегрузке
инструмента. Род тока - переменный, однофазный.
2.5 Отключайте инструмент при перерывах в работе,
транспортировке и чистке.
2.6 Держите руки на безопасном расстоянии от движущихся
деталей механизма. Избегайте попадания любых частей тела в
движущиеся детали инструмента во время выполнения рабочих операций.
Не оставляйте ручной электроинструмент без присмотра во время работы
механизма.
2.7 Запрещено работать инструментом под воздействием алкоголя
или лекарств, которые могут повлиять на скорость вашей реакции.
2.8 Не работайте с инструментом, когда Вы устали или не имеете
возможности контролировать рабочий процесс. Будьте внимательны весь
период работы.
2.9 Держите дисковую пилу крепко двумя руками. Защитный кожух
не может защищать от пильного диска снизу обрабатываемой детали.
2.10 Закрепляйте обрабатываемую деталь на устойчивой подставке.
Это является важным условием в минимизации опасности контакта с
пильным диском, его заклинивания или потери контроля над пилой.
2.11 При продольной распиловке всегда применяйте упор или
прямую направляющую планку. Это улучшает точность пропила.
2.12 Всегда используйте пильные диски нужного размера и имеющие
соответствующее посадочное отверстие.
2.13 Никогда не применяйте поврежденные диски или неверно
подобранные подкладные шайбы, винты для крепления пильного диска.
2.14 Избегайте размещения шнура питания вблизи действия
пильного диска.
6
Page 7
3. КОМПЛЕКТАЦИЯ
В стандартный комплект поставки дисковой пилы входят:
Перед использованием дисковой пилы, проверяйте состояние и крепление защитных
кожухов, надежность срабатывания подвижного кожуха, затяжку крепления пильного
диска и его целостность.
5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Пила дисковая (циркулярная) предназначена для выполнения
продольных и поперечных прямых резов, резов под углом в древесине и
древесно-стружечных плитах (кроме асбестосодержащих).
Дисковая пила предназначена для эксплуатации при температуре
окружающей среды от -10°С до +40°С, относительной влажности воздуха
не более 80% и отсутствии прямого воздействия атмосферных осадков и
чрезмерной запылённости воздуха.
Таблица 1 Технические характеристики
6. ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК РАБОТЫ
6.1 Подготовка к работе
Дисковая пила состоит из пластмассового корпуса с расположенным в нем
асинхронным электродвигателем и металлическим защитным кожухом
пильного диска. Пила поставляется в сборе и готовая к использованию.
8
Page 9
Ред. 1
Для предотвращения поломки зубьев и получения качественной поверхности,
глубину пропила выставляют таким образом, что бы пильный диск выступал из
распиливаемого материала не более, чем на полную высоту зуба.
Перед началом работы с дисковой пилой установите необходимый
наклон пильного диска (рис.2, рис.3).
Рис.2 Ослабление фиксатора Рис.3 Установка угла наклона
Установите пилу на требуемую глубину пропила (рис.4, рис.5, рис.6).
Рис.4 Ослабление фиксатора Рис.5 Шкала Рис.6 Установка глубины
Установите и надежно закрепите обрабатываемую заготовку.
9
Page 10
При выполнении реза держите пилу ровно обеими руками за рукоятки, плотно
прижимая направляющую плиту к поверхности распиливаемого материала.
Дисковая пила подключается к сети при помощи трехжильного кабеля
с заземляющим контактом (рис.7). Подключать следует только к розетке с
заземляющим контактом.
Рис.7 Подключение пилы к сети
6.2 Работа
В целях Вашей безопасности на пиле установлен блокиратор от
случайного включения. Для включения пилы нажмите вначале на кнопку
блокиратора, и не отпуская его, нажмите на выключатель (рис.8).
Рис.8 Запуск дисковой пилы
Включайте пилу, не касаясь диском распиливаемого материала.
Дождитесь, когда диск наберет полное число оборотов, после чего
плавно производите врезание в обрабатываемый материал, контролируя
направление реза руками.
Следите за равномерностью рабочей подачи, отсутствием боковых
усилий и заклинивания диска.
10
Page 11
Ред. 1
Прежде чем приступить к замене пильного диска, обязательно отсоедините шнур
от сети электропитания.
Выводить диск из пропила следует после его остановки. В случае
заклинивания диска в пропиле выключите пилу и полностью выведите
диск. Если сделать это не удается, отсоедините пилу от сети
электропитания и освободите диск, слегка расклинив пропил.
7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обеспечения качественной и безопасной работы, каждый раз
после окончания работы, следует очистить пилу и вентиляционные
отверстия от пыли и грязи.
Регулярно проверяйте дисковую пилу на предмет механических
повреждений/поломок, на общее состояние, которое может влиять на ее
работу. Перед началом работ и после работы пилой, проверяйте затяжку
болта крепления пильного диска.
Для замены пильного диска, нажмите на кнопку блокировки шпинделя
может стать причиной поломки пилы и травм, а также потери гарантии.
12
Page 13
Неисправности
Возможные причины
Методы устранения
1.Пила не
запускается
Отсутствие
напряжения
Сломан выключатель
Проверить напряжение в сети
Обратитесь в сервисный центр
2. Двигатель издает
нехарактерный шум
Двигатель неисправен
Обратитесь в сервисный центр
3. Медленное
вращение диска
Низкое напряжение в
сети
Стабилизируйте напряжение в
соответствии с требованиями из
таблицы 1.
8. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Таблица 2 Возможные неисправности и способы их устранения
9. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕИ ХРАНЕНИЕ
Дисковую пилу необходимо защитить от механических повреждений
Ред. 1
во время транспортировки.
При длительном бездействии пилы, хранение необходимо
осуществлять в сухом отапливаемом помещении.
Дисковая пила, отслужившая свой срок и не подлежащая
восстановлению, должна утилизироваться согласно нормам, действующим
в стране эксплуатации.
В других обстоятельствах:
не выбрасывайте пилувместе с бытовым мусором;
рекомендуется обращаться в специализированные пункты
вторичной переработки сырья.
13
Page 14
10. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Высокое качество электроинструмента РЕСАНТА дает нам
возможность предоставить нашим покупателям расширенную 5-летнюю
гарантию на электроинструмент РЕСАНТА. Данная гарантия не
ограничивает право покупателя на претензии, вытекающие из договора
купли-продажи, а также не ограничивает законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструмент РЕСАНТА на следующих
условиях:
1. Гарантия предоставляется в соответствии с нижеперечисленными
условиями (п. 2–5) путем бесплатного устранения недостатков
инструмента в течение установленного гарантийного срока, которые
вызваны дефектами материала или изготовления.
2. Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым
владельцем.
ОСНОВНАЯ ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок составляет 24 месяца со дня продажи только при
безусловно бытовом использовании инструмента для личных нужд.
РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Даная гарантия действует только для физических лиц.
Для всего электроинструмента РЕСАНТА гарантийный срок
продлевается до 60 месяцев при условии только бытового применения.
Для получения расширенной гарантии владелец обязан
зарегистрировать инструмент на сайте компании РЕСАНТА в течение 1
месяца с момента покупки. Регистрация осуществляется только на сайте
www.resanta.ru Подтверждением участия в программе расширенной
гарантии конкретного инструмента и его корректной регистрации является
распечатанный регистрационный сертификат. Регистрация возможна
только после подтверждения покупателем согласия на сохранение личных
данных, запрашиваемых в процессе регистрации.
Расширенная гарантия действует только при наличии оригиналов
товарного и кассового чека на изделие.
Сертификат является именным. Он распространяется только для
лица, указанного в сертификате.
Гарантийные сертификаты действительны для конкретных изделий.
Любой купленный инструмент подлежит отдельной регистрации.
Серийный номер на изделии должен совпадать с серийным номером
в паспорте на данное изделие.
В гарантийном случае в авторизованный сервисный центр компании
необходимо представить оригиналы следующих документов: сертификат
вместе с паспортом на изделие с заполненным гарантийным талоном, а
также, товарным и кассовым чеком. Даты в гарантийном талоне, кассовом
и товарном чеках должны совпадать.
14
Page 15
Ред. 1
Полученный сертификат является гарантией предоставления услуг
сервисного обслуживания во всех сервисных центрах РЕСАНТА на
территории Российской Федерации и Казахстана. Перечень сервисных
центров указан в паспорте на изделие.
3. Гарантия не распространяется на:
Данный вид гарантии не распространяется на аккумуляторные блоки,
зарядные устройства и принадлежности, входящие в комплект поставки.
Детали, подверженные рабочему и другим видам естественного
износа, а также на неисправности инструмента, вызванные этими видами
по эксплуатации или возникшие вследствие использования инструмента
не по назначению, при ненормальных условиях окружающей среды,
ненадлежащих производственных условиях, а также вследствие
перегрузок или недостаточного, ненадлежащего технического
обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия
относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости,
одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание
проводов электродвигателя под воздействием высокой температуры.
Изделия, использующиеся в условиях высокой интенсивности работ
и сверхтяжелых нагрузок.
Профилактическое и техническое обслуживание инструмента,
например: смазку, промывку.
•Неисправности инструмента, возникшие вследствие использования
принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не
являются оригинальными принадлежностями/частями РЕСАНТА.
Механические повреждения (трещины, сколы и т.д.) и повреждения,
вызванные воздействием агрессивных сред, высокой влажности и высоких
температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные
отверстия электроинструмента, а также повреждения, наступившие
вследствие коррозии металлических частей и неправильного хранения.
Принадлежности, быстроизнашивающиеся части и расходные
Инструмент, в конструкцию которого были внесены изменения или
дополнения.
Незначительное отклонение от заявленных свойств инструмента, не
влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
15
Page 16
4. Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный
случай, осуществляется на выбор компании РЕСАНТА посредством
ремонта или замены неисправного инструмента на новый (возможно, на
модель следующего поколения). Замененные инструменты и детали
переходят в собственность компании.
5. После гарантийного ремонта срок гарантии инструмента не
продлевается и не возобновляется.
ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы выражаем Вам огромную признательность за Ваш выбор. Мы
делаем все возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло Вашим
запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам.
Компания “РЕСАНТА” устанавливает официальный срок службы на
дисковую пилу 5 лет, при условии соблюдения правил эксплуатации.
При покупке изделия требуйте проверки его комплектации, внешнего
вида и правильного заполнения гарантийного талона в Вашем
присутствии.
В случае возникновения неисправностей не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать изделие, т.к. это опасно и приводит к
утрате гарантии.
Все пожелания по качеству товара присылайте по адресу
idea@resanta.ru
16
Page 17
11. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Дисковая пила _____________
зав №_________________
модель _________________
Дата продажи _____________________
Наименование и адрес торговой организации_____________________
м.п.
С правилами эксплуатации и условиями гарантии ознакомлен. Продукция
Ред. 1
получена в полной комплектации. Претензий к внешнему виду не имею.
ФИО и подпись покупателя
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Описание дефекта, № прибора Описание дефекта, № прибора Описание дефекта, № прибора