ПТК CUT 40 F79 User Manual

ПТК CUT 40 F79 User Manual

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

АППАРАТ ВОЗДУШНО-ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ МЕТАЛЛОВ

ПТК МАСТЕР CUT 40 F79

ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС

Аппараты воздушно-плазменной резки металлов ПТК МАСТЕР

С ПОКУПКОЙ!

CUT 40 F79 были разработаны, изготовлены и протестированы

 

с учетом новейших технологий и повышенных требований к

 

уровню безопасности.

 

Безопасная и надежная работа гарантируется при правильной

 

эксплуатации аппаратов. Мы настоятельно рекомендуем

 

не нарушать нормы безопасности при проведении работ.

 

Несоблюдение требований может привести к серьезному

 

ущербу для здоровья и жизни людей, целостности имущества.

 

 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Аппараты воздушно-плазменной резки металлов ПТК МАСТЕР

ПО НАЗНАЧЕНИЮ

CUT 40 F79 предназначены исключительно для резки и раскроя

 

металлов, иное применение аппаратов не предусмотрено и не

 

допускается.

 

 

 

3

МАСТЕР CUT40 F79

СОДЕРЖАНИЕ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

5

УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

6

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕЗКЕ МЕТАЛЛОВ

6

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ

7

ПОЖАРОБЕЗОПАСНОСТЬ

7

КЛАСС ЗАЩИТЫ ПО IP

8

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

8

КОМПЛЕКТАЦИЯ

9

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

9

ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

10

УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

11

НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

13

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

14

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ СВАРОЧНЫХ РАБОТ

14

ХРАНЕНИЕ

15

ТРАНСПОРТИРОВКА

15

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

16

СЕРВИСНЫЕ ТАЛОНЫ

17

ВНИМАНИЕ!

1.Перед использованием аппарата внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.

2.Не допускается внесение изменений или выполнение каких-либо действий при использовании аппарата, не предусмотренных данным руководством.

3.По всем вопросам, которые возникли в ходе эксплуатации и обслуживания аппарата, Вы можете получить консультацию у специалистов официальных сервисных центров.

4.Производитель не несет ответственность за травмы, ущерб, упущенную выгоду или иные убытки, полученные в результате неправильной эксплуатации аппарата или самостоятельного внесения изменений в конструкцию аппарата, за возможные последствия или некорректное выполнение рекомендаций, изложенных в руководстве.

5.Производитель ведет дальнейшую работу по усовершенствованию конструкции и функционала аппарата, поэтому некоторые конструктивные изменения могут быть не отражены в настоящем руководстве по эксплуатации.

ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОСТАВЛЯЕТСЯ В КОМПЛЕКТЕ С АППАРАТОМ. РУКОВОДСТВО ДОЛЖНО СОПРОВОЖДАТЬ ЕГО ПРИ ПРОДАЖЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, ГАРАНТИЙНОМ И СЕРВИСНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ.

4

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРОЦЕСС РЕЗКИ МЕТАЛЛОВ ОПАСЕН. ОБЕСПЕЧЬТЕ ЗАЩИТУ СЕБЕ И ОКРУЖАЮЩИМ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ТРАВМЫ. ЛИЦА, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕ КАРДИОСТИМУЛЯТОР И КОНТАКТНЫЕ ЛИНЗЫ ДЛЯ ГЛАЗ, ДОЛЖНЫ ПРОКОНСУЛЬТИРОВАТЬСЯ СО СВОИМ ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ С АППАРАТОМ. СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ МОНТАЖ, ПОДКЛЮЧЕНИЕ, ЭКСПЛУАТАЦИЮ, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТОСУЩЕСТВЛЯЛИТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ.

Электрические и магнитные поля опасны

Электромагнитная совместимость (ЭМС)

Электрический ток в любом проводнике создает локализованные электрические и магнитные поля (ЭМП). Ток образует ЭМП вокруг кабелей и инверторных аппаратов. ЭМП могут нарушить работу электронных установок: компьютеров, устройств с числовым программным управлением (ЧПУ), телекоммуникационных линий, сети, линий сигнализации и кардиостимуляторов. Людям, которые используют электрокардиостимуляторы, необходимо проконсультироваться со своим лечащим врачом до начала работ с аппаратом.

Воздействие ЭМП при резке металлов может иметь и другие последствия для здоровья, которые могут быть неизвестны заранее. Поэтому, всем сварщикам рекомендуется выполнять следующие процедуры для минимизации воздействия ЭМП во время работы:

Перед резкой и раскроем металла полностью размотайте кабели.

Не обматывайте кабелями свои руки, не обматывайте их вокруг себя.

Не занимайте положение между плазменным резаком и кабелем с клеммой заземления.

Не работайте вблизи источника питания аппарата воздушноплазменной резки.

Обеспечьте экранирование источника излучения и рабочего места. Для экранирования рабочих мест рекомендуется применять ширмы, щитки или специальные кабины.

Обеспечьте поглощение или уменьшение образования зарядов статического электричества: устраняйте заряды статического электричества путем заземления оборудования и коммуникаций, используйте средства индивидуальной защиты.

Аппарат соответствует действующим в настоящее время стандартам по электромагнитной совместимости (ЭМС). Соблюдайте следующие правила:

• Аппарат может вызывать помехи в электрической сети общего доступа. Поэтому на сетевое подключение распространяются требования относительно максимально допустимогополногосопротивлениясети.Принеобходимости просим Вас согласовать требуемые характеристики входного напряжения с обслуживающей электрическую сеть организацией.

• Аппаратпредназначендляработывбытовых,коммерческих и промышленных условиях применения.

5

МАСТЕР CUT40 F79

УСЛОВИЯ

Рекомендуем использовать аппарат строго по назначению,

ЭКСПЛУАТАЦИИ

при помощи обученного и квалифицированного персонала.

 

Производитель и продавец не несут ответственности за

 

поломку оборудования в гарантийный и постгарантийный

 

период,еслибудетдоказано,чтооборудованиеиспользовалось

 

не по назначению или были нарушены правила эксплуатации.

 

Все работы должны проводиться при влажности воздуха не

 

более 75% (ГОСТ 12.1.013-78). Не допускается использование

 

оборудования в условиях, не предусмотренных классом

 

защиты и классом изоляции.

 

Перед включением аппарата убедитесь, что сетевой

 

кабель подключения не натянут, аппарат устойчиво стоит

 

на поверхности и нет очевидного риска падения. Перед

 

включением аппарата убедитесь, что вентиляционная решетка

 

не прикрыта посторонними предметами.

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕЗКЕ МЕТАЛЛОВ

Производственные помещения должны быть оборудованы общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией, соответствующей строительным нормам и правилам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (ГОСТ

12.3.003-86).

Помимо общеобменной вентиляции производственных помещений, стационарные посты резки и раскроя металла должны быть оборудованы местными вентиляционными системами или мобильными дымоуловителями. Если нет возможности вентилировать помещение при помощи вентиляционных систем, используйте маску-респиратор или специальную маску с функцией подачи очищенного воздуха.

Рабочееместосварщикадолжнобытьогражденопереносными или стационарными светонепроницаемыми ограждениями (щитами, ширмами или экранами) из несгораемого материала, высота которых должна обеспечивать надежность защиты

(ГОСТ 12.3.003-86).

Не допускается резка металла в непосредственной близости от легковоспламеняющихся веществ.

Для защиты лица и глаз от излучений сварочной дуги используйте защитную маску. Работайте в сухих кожаных перчатках. Голова сварщика должна быть покрыта головным убором. Всегда надевайте специальный костюм сварщика - он должен быть сухим, сделан из негорючего материала и подходить по размеру. Для защиты от брызг расплавленного металласпециальнаяобувьсварщикадолжнабытьгерметичной и с резиновой подошвой без гвоздей во избежание поражения сварщика электрическим током.

Не производите резку и раскрой металла в контактных линзах. Интенсивное излучение дуги может вызвать склеивание линзы с роговицей глаза. Во время резки и раскроя металла рекомендуем использовать очки для улучшения зрения или специальные увеличительные пластины в маску.

Помните, что во время резки и раскроя металла, а также после,

6

изделие нагревается, особенно в области резки. Не касайтесь заготовки в течение некоторого времени, дайте изделию остыть и только потом берите заготовку в руку.

Не позволяйте лицам без средств индивидуальной защиты находиться рядом с рабочей зоной во время резки и раскроя металла.

Всегда держите в непосредственной близости аптечку. Если Вы понимаете, что Вы не можете самостоятельно оказать себе медицинскую помощь, то незамедлительно обратитесь к врачу.

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ К выполнению работ допускаются лица, прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний требований безопасности.

Имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II и имеющие соответствующие удостоверение (ГОСТ

12.3.003-86).

Аппаратнедолженстоятьнамокройиливлажнойповерхности.

Помните, что плазменный резак является электрически заряженным предметом. Никогда не опускайте его в воду.

Неприкасайтеськнеизолированнымдеталямбезспециальных перчаток или краг.

Запрещается производить любые подключения под напряжением. Обеспечьте хорошее заземление разрезаемого изделия.

Следите, чтобы все кабели (сетевой, кабель с клеммой заземления, кабель плазменного резака) были без повреждений.

При подключении аппарата используйте розетки с заземляющим контуром.

Для включения аппарата в розетку и отсоединения его от розетки, применяйте только специальные вилочные разъемы, соответствующие по размерам и прочим характеристикам используемым Вами розеткам для питания аппарата воздушно-плазменной резки.

После окончания работ выключите аппарат с помощью кнопки ВЫКЛ.

Отключайте аппарат от питающей сети во время простоя и после окончания всех работ.

ПОЖАРОБЕЗОПАСНОСТЬ Удалите все воспламеняемые предметы и материалы из рабочей зоны. Помните, что искры и раскаленные материалы

могут с легкостью попасть на прилегающие поверхности. Избегайте резки и раскроя металла вблизи гидравлических линий.

Искры и брызги отлетают от разрезаемого металла. Носите защитную одежду, изготовленную из материалов без содержания масел. Надевайте кожаные перчатки, плотную рубашку, высокую обувь и защитную шапочку, закрывающую волосы.

7

Loading...
+ 11 hidden pages