Уважаемый покупатель! Благодарим за доверие, которое Вы оказали, выбрав
наш гайковерт пневматический AIW-01 (далее в тексте «гайковерт»). Перед первым
использованием гайковерта внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуата
ции! В данной инструкции Вы найдете все указания, выполнение которых обеспечит
безопасную эксплуатацию и длительный срок службы гайковерта
ные обязательные сведения о данном ручном пневматическом инструменте размещены в приложении А (вкладыш в инструкцию по эксплуатации). При возникновении
любых вопросов, касающихся продукции зарегистрированной торговой марки Кратон
Вы можете разместить их на странице Форума сайта «www.kraton.ru». Уважаемый
покупатель! Приобретая гайковерт, проверьте его работоспособность и комплектность!
. Все дополнитель-
СОДЕРЖАНИЕ
Основные технические данные.....................................................................3
Назначение и общие указания..........................................................................4
Приложение А — вкладыш в инструкцию по эксплуатацию (1 лист, А5)
Приложение А1 — адреса сервисных центров, обслуживающих продукцию
торговой марки Кратон, список (1 лист, А4)
Приложение Б — схема сборки (1 лист, А4)
-
,
22
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
• Основные технические данные гайковерта приведены в таблице 1.
Таблица 1 «Основные технические данные»
Наименование параметраЗначение параметра
Наименование, тип, модельгайковерт пневматический
Рабочее давление сжатого воздуха
0,62 МПа (6,33 кгс / см 2)
AIW-01
3
www.kraton.ru
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
продолжение таблицы 1
Момент силы (максимальный крутящий момент)
Размер посадочной шейки шпинделя
Частота вращения шпинделя
Размер отверстия входного штуцера для подвода сжатого воздуха
310 Н·м
1/2”
7000 мин
1/4”
-1
Расход сжатого воздуха114 л / мин
Уровень звукового давления (шума)
Полное среднеквадратичное значение коррек
тированного виброускорения
-
96 дБ
4,0 м / c
2
Габаритные размеры180 × 70 × 220 мм
Масса
Срок службы
2,5 кг
5 лет
НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
• Гайковерт относится к ручным пневмати-
ческим инструментам ударно-вращательного действия и применяется в работе с
резьбовыми соединениями. Гайковерт
предназначен для завертывания (отвертывания) болтов и гаек в массовом или
серийном производстве машин и оборудования и для других промышленных целей.
Например, гайковерт может применяться
в шиномонтажных и авторемонтных предприятиях для монтажа (демонтажа) автомобильных колес.
• Гайковерт предназначен для работы от
стационарной компрессорной станции
(или передвижного компрессора), вырабатывающей сжатый воздух соответствующего давления.
• Гайковерт не предназначен для использования во взрывоопасной и пожароопасной окружающей среде.
• Изготовитель (продавец) оставляет за
собой право изменять комплектность то
вара без изменения его потребительских
свойств, основных технических характеристик и цены товара исходя из коммерческой целесообразности.
• В связи с постоянным техническим совершенствованием конструкции гайковерта возможны некоторые отличия между
приобретенным Вами изделием и сведениями, приведенными в настоящей ин
струкции по эксплуатации, не влияющие
на его основные технические параметры
и эксплуатационную надежность.
• Гайковерт предназначен для эксплуатации в следующих условиях:
— температура окружающей среды от +1
°С до +35 °С;
— относительная влажность воздуха до
80 % при температуре +25 °С.
-
-
4
21
www.kraton.ru
КОМПЛЕКТНОСТЬ
• Комплектность гайковерта показана на рисунке А и приведена в таблице 2.
2
3
4
20
1
Рисунок А — комплектность гайковерта. Дополнительно смотри таблицу 2.
5
5
www.kraton.ru
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Таблица 2 «Комплектность гайковерта»
Наименованиепозиция
на рис. А
Коробка упаковочная картонная и упако
вочные материалы
Гайковерт
Масленка
Штуцер быстроразъемный
Инструкция по эксплуатации
ГРАФИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Прочитайте и запомните разделы инструкции, где Вы встретите приве-
денные ниже графические символы. Данные разделы инструкции информируют Вас о
действиях, которые Вы обязаны выполнить для обеспечения Вашей личной безопас
ности и находящихся рядом людей, а также о мерах необходимых для надежной и
долговечной эксплуат
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации перед использованием гайковерта
ации гайковерта.
-
11 шт.
21 шт.
31 шт.залито смазоч-
41 шт.
51 экз.
Количе-
ство
Примечание
ное масло
-
Опасность получения травмы или повреждения гайковерта в случае несоблюдения данного указания
Риск возникновения пожара
При работе с гайковертом надевайте защитные наушники и специальные защитные очки
При работе с гайковертом надевайте прочную нескользящую
обувь
6
19
www.kraton.ru
ДЛЯ ЗАМЕТОК
ГРАФИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Гайковерт и его упаковка подлежат вторичной переработке (рециклированию)
Беречь от загрязнений окружающую среду. Не сорить, поддерживать чистоту. Упаковку и упаковочные материалы гайковерта следует сдавать для переработки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ! Не разрешается вносить какие-либо изменения в конструкцию гайковерта без разрешения произво
дителя. Неавторизованное изменение конструкции гайко-
верта и использование неоригинальных запасных частей
может привести к травме пользователя или поломке гайковерта. Не подклю
чайте гайковерт к сети подачи сжатого воздуха до тех пор, пока вниматель
но не ознакомитесь с изложенными в данной инструкции рекомендациями и не
изучите его устройство, применение, настройку, ограничения и возможные
опасности.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
-
-
-
18
Перед тем как использовать гайковерт, внима
тельно прочитайте инструкцию по эксплуата
ции и проконсультируйтесь со специалистом в
случае возникновения вопросов. Бережно храните
данную инструкцию в месте, доступном для даль
нейшего использования. Пользователь, не изучивший инструкцию, не должен допускаться к рабо
те с гайковертом. К работе может допускаться
только персонал, имеющий опыт работы с оборудованием, производящим
и использующим сжатый воздух. Сжатый воздух является источником по
тенциальной опасности, поэтому необходимо внимательно использовать
компрессор и пневомоинструмент. Использование сжатого воздуха требует
внимательности, осторожности и знания элементарных правил безопасно
сти. Не разрешается использование пневмоинструментов неквалифицированным персоналом.
Общие указания по обеспечению безопасности при работе с гайковертом
• К самостоятельной эксплуатации и об-
служиванию гайковерта допускаются лица
не моложе 18 лет (далее в тексте «поль-
зователь»), прошедшие
осмотр и годные по состоянию здоровья
для обслуживания сложного техническо
го оборудования. Пользователь должен
знать и применять безопасные методы
медицинский
7
-
-
-
-
-
-
-
www.kraton.ru
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ ЗАМЕТОК
эксплуатации гайковерта. К работе с гайковертом необходимо допускать только
лиц, прошедших инструктаж и обучение в
обращении с ним.
• Гайковерт выполнен в соответствии с современным уровнем техники, действующими нормами по технике безопасности и
отличается надежностью в эксплуатации.
Это не исключает, однако, опасности для
пользователя и посторонних лиц, а также
нанесения материального ущерба в случае неквалифицированной эксплуатации
и использования не по назначению.
• Гайковерт должен работать только от
системы подачи сжатого воздуха. При
этом необходимо следить за тем, чтобы
никогда не превышалось максимальное
допустимое рабочее давление сжато
го воздуха, указанное в его технических
характеристиках. Гайковерт не должен
работать от взрывоопасных, горючих или
вредных для здоровья сжатых газов.
• Используйте только предназначенные
для данного гайковерта рабочие насадки.
• Перед ремонтом и техническим обслуживанием гайковерта обязательно отсоединяйте шланг подачи сжатого воздуха.
• Во время работы с гайковертом необходимо принимать меры по защите органов
слуха и зрения, так как продолжительное
воздействие звукового давления и частиц
воздушного потока может принести ущерб
здоровью. Рекомендуется надевать защитные наушники, очки и респиратор.
• ВНИМАНИЕ! Рекомендуется надевать
удобную одежду и обувь и избегать просторных одежд или одежд с подолом,
которые могут зацепиться за подвижные
части пневматического инструмента или
компрессора. Длинные волосы рекомендуется собрать в пучок или спрятать под
головной убор.
• При работе запрещается надевать матерчатые перчатки и галстуки, так как они
могут явиться причиной серьезных травм
при их попадании в движущиеся части
гайковерта.
• Нельзя работать с гайковертом вблизи
детей и животных.
• Нельзя использовать гайковерт при наличии в атмосфере взрывоопасных паров
и газов.
• Не используйте гайковерт и компрессор
без предусмотренных их конструкцией
устройств безопасности.
• Никогда не перемещайте компрессор
и гайковерт, не отключив подачу сжатого
воздуха.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию гайковерта и принадлежностей. Любой ремонт должен выполняться только
квалифицированным и обученным персо
-
налом.
Дополнительные указания по обеспе
чению безопасности при работе с гайковертом
• Для получения максимальной произво-
дительности при работе с гайковертом
используйте соответствующие шланги и
соединительные части.
• Перед включением гайковерта проверяйте плотность всех соединений и состояние шланга подачи сжатого воздуха.
• Отсоединяйте подачу сжатого воздуха
для разгрузки остаточного давления по
окончании работы, перед проведением
ремонта или перед сменой насадок.
• Отсоединяйте гайковерт только после
сброса давления сжатого воздуха.
• Содержите рабочее место в чистоте и
порядке.
• Содержите гайковерт в чистоте и в исправном состоянии.
• Работайте с гайковертом только в устойчивом положении.
• Всегда надежно закрепляйте разбираемый узел с помощью сертифицированных зажимных приспособлений или
устройств.
-
-
8
17
www.kraton.ru
НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Таблица 3 «Неисправности и методы их устранения»
Внешнее проявление
неисправностей
Посторонний шум.1. Отсутствует смазка в
Резкое падение крутящего
момента гайковерта.
СВЕДЕНИЯ О ДЕЙСТВИЯХ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ
Сведения о действиях, которые необходимо предпринять при обнаружении
неисправности
ского инструмента
• При возникновении неисправностей в
работе гайковерта выполните действия
указанные в таблице 3 «Неисправности и
методы их устранения».
• При обнаружении других неисправностей пользователю (владельцу) гайковер-
ручного пневматиче-
Вероятная причинаМетод устранения
1. Смажьте механизм
корпусе гайковерта.
2. Недостаточно смазки в
ротационном двигателе
гайковерта.
1. Компрессор не создает
необходимое давление
сжатого воздуха.
2. Характеристики
регулятора давления,
установленного в системе
подачи сжатого воздуха,
не соответствуют техни
ческим характеристикам
гайковерта.
3. Длина шланга подачи
сжатого воздуха превышает расчетную длину для
данного гайковерта.
4. Протечки сжатого воз
духа в системе подачи.
5. Засорение фильтра
отделения влаги или ем
кости с маслом.
та необходимо обратиться в сервисный
центр.
• Адреса сервисных центров Вы можете
найти в приложении А1 к данной инструк
ции по эксплуатации или на сайте «www.
kraton.ru».
гайковерта.
2. С помощью масленки
ввести от трех до шести
капель масла в отверстие
быстроразъемного штуцера гайковерта.
1. Заменить компрессор
на компрессор, соответствующий по расходу воздуха и по создаваемому
давлению.
2. Заменить регулятор
давления.
-
3. Заменить шланг подачи
сжатого воздуха на шланг,
длина которого соответ
ствует требованиям ин
струкции по эксплуатации.
4. Устранить протечки
сжатого воздуха в системе
подачи.
-
5. Очистить фильтр отделения влаги или емкость с
-
маслом от конденсата или
отложений.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Подачу сжатого воздуха из системы по-
дачи включайте только после присоеди
нения шланга к гайковерту.
• Не включайте гайковерт в работу без
установленной на шпиндель рабочей на
садки.
• При длительных перерывах в работе не
оставляйте на шпинделе гайковерта рабочую насадку.
• Не отсоединяйте шланг при незакрытом
доступе в него сжатого воздуха.
• По окончании работы закройте доступ
сжатого воздуха и отсоедините гайковерт
от воздухопровода.
• Используйте гайковерт только по его
прямому назначению. Не пытайтесь ис
пользовать гайковерт в качестве пневмо
дрели, миксера, вентилятора и т.д. и т.п.
Производитель снимает с себя всякую
ответственность в случае ущерба, при
-
-
-
чиненного человеку или материальному
имуществу по причинам несоблюдения
правил безопасности или использования
гайковерта не по назначению.
• Пневматический гайковерт при работе
создает сильную вибрацию. Поэтому про
должительное его использование и не
удобное положение тела могут оказать
неблагоприятное воздействие на руки,
пальцы и суставы оператора. Необходи
мо сразу же прекратить работу с гайко
вертом, если Вы чувствуете какую-либо
боль в суставах, онемение рук и покалы
вание в пальцах или какие-либо другие
недомогания. В случае проявления по
добных симптомов следует сразу прекра
тить работу и незамедлительно обратить
ся к врачу.
• Перед началом работы необходимо убедиться, что давление в системе подачи
сжатого воздуха соответствует требуе
мому для данного гайковерта (см. раздел
«Основные технические данные»).
• ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать гайковерт со снятой крышкой или от
вернутыми винтами ее крепления. Если
крышка и винты были предварительно
демонтированы, перед началом работы
необходимо установить их на место.
• В процессе использования гайковерта
следует поддерживать все детали и ме
ханизмы в исправном состоянии.
• ВНИМАНИЕ! Необходимо всегда надежно удерживать гайковерт в руках, особенно при его использовании в труднодо
-
ступных местах.
-
• ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается прикасаться к вращающемуся шпинделю гайковерта.
-
• ВНИМАНИЕ! ОСТОРОЖНО! Неправильная установка рабочей насадки может
привести к ее отбрасыванию с большой
скоростью в произвольном направлении
и к серьезным травмам!
• ОСТОРОЖНО! Запрещается перехо-
-
дить с работающим гайковертом с одного
-
участка на другой.
• Запрещается укладывать гайковерт на
какую-либо поверхность до момента,
пока его движущиеся части не будут пол
-
-
ностью остановлены.
• В процессе проведения технического
-
обслуживания и ремонта необходимо использовать только соответствующие оригинальные запасные части и детали.
-
-
-
-
-
-
-
-
16
9
www.kraton.ru
УСТРОЙСТВО ГАЙКОВЕРТА
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ
11
10
9
8
7
12
13
14
15
4
Транспортирование
• Гайковерт упакован в соответствии с
требованиями действующей нормативно
и технической документации на его изготовление и поставку. Упакованный гай-
транспортируется авиационным,
коверт
железнодорожным, морским, речным и
автомобильным транспортом.
• Транспортирование упакованного гайковерта выполняют в соответствии с действующими техническими условиями и
правилами перевозки грузов на использу
емом виде транспорта.
Правила хранения
• Храните гайковерт в собранном виде и
в упаковке.
• Не допускайте нагрева гайковерта, воздействия прямых солнечных лучей или
повышенной влажности.
УТИЛИЗАЦИЯ
Гайковерт и его детали, а также упаковка подлежат вторичной переработке (рециклированию). Следует беречь от
загрязнений окружающую среду. Нельзя сорить, и следует
поддерживать чистоту при использовании гайковерта
Упаковку и упаковочные материалы гайковерта следует сдавать для переработки.
• Перед постановкой на хранение отсоедините гайковерт от системы подачи
сжатого воздуха, очистите и смажьте его
й
• Хранить гайковерт следует в закрытом
вентилируемом помещении при отсутствии воздействия климатических факто
ров (атмосферные осадки, повышенная
влажность и запыленность воздуха) при
температуре воздуха не ниже +1
выше +40 °С с относительной влажностью воздуха не выше 80 %.
-
°С и не
.
-
.
6
4. Штуцер быстроразъемный
6. Регулятор
7. Кнопка
8. Переключатель направления вращения шпинделя
9. Винт фиксирующий
10. Шпиндель
Рисунок B — устройство гайковерта.
пусковая
10
17
11. Корпус гайковерта
12. Винт
13. Крепежные винты
14. Крышка
15. Рукоятка
16. Штуцер
17. Риска
16
Утилизация
• Гайковерт изготовлен из безопасных
для окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ. Тем не
менее, для предотвращения негативного
воздействия на окружающую среду при
прекращении использования гайковерта
(истечении срока службы) и его непригодности к дальнейшей эксплуатации, это
изделие подлежит сдаче в централизо
ванные приемные пункты по сбору механического
пластмасс.
• Утилизация гайковерта и комплектующих узлов заключается в его полной
разборке и последующей сортировке по
оборудования, металлолома и
видам материалов и веществ, для после
дующей переплавки или использования
при вторичной переработке.
• Упаковку гайковерта следует утилизиро
вать без нанесения экологического ущер
ба окружающей среде в соответствии с
действующими нормами и правилами
территории страны использования данного оборудования.
-
Защита окружающей среды
• Настоящая инструкция по эксплуатации
изготовлена из макулатуры по бесхлорной технологии, что позволяет в некоторой степени сохранять деревья, исполь
зуемые для изготовления бумаги.
-
-
-
на
-
15
www.kraton.ru
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
УСТРОЙСТВО ГАЙКОВЕРТА
ВНИМАНИЕ! При выполнении любых операций по
техническому обслуживанию отсоедините гайко
верт от системы подачи сжатого воздуха. Гай-
коверт требует постоянного технического об
служивания и внимательного ухода за ним. Это будет залогом нормальной
работы гайковерта и исключит возможный травматизм. Для предотвращения пожара всегда удаляйте использованные при смазке гайковерта обтироч
ные материалы в пожаробезопасное место.
• Для обеспечения длительной и безаварийной работы гайковерта и Вашей личной безопасности:
— перед началом работы всегда про
веряйте общее техническое состояние
гайковерта путем визуального осмотра и
пробного пуска;
— проверяйте исправность системы подачи сжатого воздуха;
— регулярно проверяйте и прочищайте
фильтр отделения влаги 20 (см. рис. С).
— регулярно смазывайте все соединения
шлангов;
— ежедневно сливайте конденсат из
фильтра и компрессора;
— проверяйте затяжку всех резьбовых
соединений гайковерта и при необходи
мости затягивайте их
— периодически и перед присоединением
гайковерта к системе подачи воздуха продувайте шланг мощным напором воздуха.
Это процедура важна и необходима для
того, чтобы в гайковерт не попала влага.
Влага может привести к коррозии металлических деталей гайковерта и нарушить
внутренний аэродинамический процесс
его работы.
;
• Если гайковерт не смазывается автоматически с использованием блока технического обслуживания в составе компрес
-
сора или с использованием отдельной,
встроенной в трубопровод сжатого воздуха емкости с маслом, необходимо вруч
ную через каждые 15 минут работы гайковерта
трех до шести капель масла в отверстие
штуцера быстроразъемного 4 (см. рис.
В).
• Смазку механизма гайковерта, находящегося в корпусе 11 производите, приме
няя аналогичную марку масла. Поочередно отверните с помощью шестигранного
ключа винт 12 (см. рис. А и В) и
-
помощью масленки 3 необходимое количество масла в отверстие. После смазки
механизма заверните
место.
• После окончания работы с гайковертом
очищайте его от пыли, грязи и влаги.
• Не реже одного раза в месяц выполняйте полную очистку системы подачи сжатого воздуха.
вводить с помощью масленки от
введите с
винт 12 на штатное
-
-
-
-
Устройство гайковерта
• Общий вид гайковерта показан на рисун-
ке B, его подробное устройство приведено на схеме сборки (см. приложение Б).
• Гайковерт состоит из следующих основ
ных частей: корпуса 11 и рукоятки 15
выполненных в единый цельный узел.
В корпусе 11 смонтированы: кулачковая
муфта, ротационный пневмодвигатель и
пневматические элементы, обеспечивающие пуск и управление работой гайковерта. При работе гайковерт удерживают за
рукоятку 15.
• Регулятор 6 предназначен для регули-
-
рования параметров сжатого воздуха
подаваемого на ротационный пневмод
вигатель, и, следовательно, величины
крутящего момента на шпинделе 10 гай
коверта.
• Кнопка 7 предназначена для пуска
-
гайковерта в работу и его выключения.
Переключатель 8 предназначен для из
менения направления вращения шпинделя 10 (по часовой стрелке или против
часовой стрелки).
• Шпиндель 10 предназначен для уста-
новки рабочих насадок (головок), используемых для работы с резьбовыми соеди
нениями. Шпиндель 10 имеет квадратную
посадочную шейку.
• Крышка 14 предназначена технического обслуживания ротационного пневмодвигателя гайковерта и является съемной
деталью.
• Штуцер быстроразъемный 4 предназна-
чен для подключения шланга подачи сжа-
того воздуха
сжатого воздуха (компрессора).
-
Принцип работы гайковерта
шланга от системы подачи
• При нажатии на пусковую кнопку 7 сжа-
тый воздух из компрессора (системы подачи) по шла
разъемный 4 поступает в ротационный
пневмодвигатель гайковерта.
нгу через штуцер быстро-
• Ротор пневмодвигателя передает крутя-
щий момент кулачковой муфте. Кулачко
вая муфта, при небольшой величине момента завертывания передает крутящий
момент шпинделю 10 с рабочей насад
-
кой, завертывая тем самым гайку (болт) в
резьбовом соединении.
-
• По мере завертывания гайки (болта) на-
чинает увеличиваться сопротивление завертыванию и достигает максимального
настроенного значения (регулятором 6)
-
в момент полной затяжки резьбового со
единени
• Конструкция кулачковой муфты устрое-
на так, что она при этом продолжает вращаться, но крутящий момент на шпиндель
10 с рабочей насадкой не передается.
-
Резьбовое соединение в данном случае
считается затянутым с величиной крутящего момента, настроенного с помощью
регулятора 6.
я.
• При разборке же резьбового соедине-
ния, шпиндель 10 получает от кулачковой
муфты серию микроударов, что позволяет легко отвернуть
или болт.
«прикипевшую» гайку
-
-
-
14
11
www.kraton.ru
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА С ГАЙКОВЕРТОМ
ВНИМАНИЕ! Перед подсоединением гайковерта к
системе подачи воздуха, убедитесь, что компрес-
19
сор выключен. При работе с гайковерт
вайте защитные наушники
ные очки и прочную нескользящую обувь.
20
21
, специальные защит-
22
ом наде-
18
2. Гайковерт
18. Клапан сброса давления
19. Клапан обратный
20. Фильтр отделения влаги
21. Регулятор давления
Рисунок С — схема подключения гайковерта к системе подачи сжатого воздуха.
22. Емкость с маслом
23. Шланг подачи сжатого воздуха
24. Трубопровод сжатого воздуха
25. Компрессор
2
23
24
25
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА С ГАЙКОВЕРТОМ
Общие указания
• Гайковерт 2 должен подсоединяться
только к системе подачи сжатого воздуха,
состоящей из узлов и деталей, указанных
на схеме (см. рис. С).
• Необходимо, чтобы подаваемый сжатый
воздух был сухим и чистым, с нужным количеством масла.
• Максимальная длина шланга подачи
сжатого воздуха 23 от емкости с маслом
22 до гайковерта 2 не должна превышать
10 м.
• Шланг подачи сжатого воздуха 23 должен иметь соответствующее сечение
и обеспечивать необходимую произво
дительность. Рекомендуется применять
шланги диаметром не менее 10 мм.
• Используйте только оригинальные
шланги, аксессуары и принадлежности.
• Для того чтобы гарантировать эффективную работу гайковерта, необходимо
чтобы максимальное давление сжатого
воздуха не превышало 0,62 МПа (6,33 кгс
/ см 2).
• Давление сжатого воздуха больше указанной величины может вывести гайковерт из строя или привести к быстрому
износу деталей ротационного пневмодви
гателя.
• Давление сжатого воздуха ниже указанной величины снижает крутящий момент
и производительность гайковерта.
Подключение гайковерта
• ВНИМАНИЕ! Для того чтобы гайковерт
долгое время сохранял работоспособность, его необходимо регулярно и в
достаточном количестве смазывать спе
циальным маслом для пневматических
инструментов.
• Смазку можно производить любым из
следующих способов:
— с использованием блока технического
обслуживания в составе компрессора;
— с использованием емкости с маслом,
встроенной в трубопровод сжатого воздуха или установленной непосредственно
-
-
-
перед гайковертом (см. рис. С).
— путем введения вручную через каждые
15 минут работы гайковерта от трех до
шести капель масла в отверстие штуцера
быстроразъемного 4
Работа с гайковертом
• Установите рабочую насадку на поса-
дочную шейку шпинделя 10 (см. рис. В).
• В зависимости от условий сборки (завертывание или отвертывание крепежных изделий), установите путем надавливания на переключатель 8, необходимое
направление вращения шпинделя 10 гай
коверта.
• Установите, в зависимости от условий
сборки, величину крутящего момента на
шпинделе 10 гайковерта.
• Величина крутящего момента на данном
гайковерте устанавливается путем нажа
тия и поворота регулятора 6. Конструкцией гайковерта предусмотрено четыре
ступени регулирования величины крутя
щего момента его шпинделя 10. На торце
регулятора 6 нанесены соответствующие
цифровые обозначения, а на рукоятке 15
гайковерта
• Рабочее давление сжатого воздуха устанавливается на регуляторе давления 21
системы подачи (см. рис. С). Необходимо
следить за тем, чтобы указанное в техни
ческих характеристиках гайковерта максимальное значение рабочего давления
никогда не превышалось.
• Вверните штуцер быстроразъемный 4
в штуцер 16. Подсоедините штуцер быстроразъемный 4 к системе подачи сжатого воздуха
• Для включения гайковерта в работу нажмите на пусковую кнопку 7.
• В течение 1–3 минут вхолостую проверьте работу гайковерта и выполните пробную регулировку с помощью элементов
его управления (см. рис. В).
• Если пробный пуск гайковерта показал
его нормальное техническое состояние,
то можно приступать к работе с ним.
— указательная риска 17.
(см. рис. С).
(см. рис. В).
-
-
-
-
12
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.