Калибр СВИ-165АП User Manual [ru]

Page 1
СВАРОЧНЫЙ ИНВЕРТОР
СВИ-165АП (IGBT)
Page 2
2
Уважаемый покупатель!
При покупке сварочного инвертора модели: СВИ - 165АП (IGBT) тре­буйте проверки его работоспособности пробным запуском. Убедитесь, что в талоне на гарантийный ремонт проставлены: штамп магазина, дата продажи и подпись продавца, а также указана модель и серийный номер сварочного инвертора.
Перед включением внимательно изучите настоящее руководство по экс­плуатации. В процессе эксплуатации соблюдайте требования настоящего руководства, чтобы обеспечить оптимальное функционирование свароч­ного инвертора и продлить срок его службы.
Комплексное полное техническое обслуживание и ремонт в объёме, превышающем перечисленные данным руководством операции, должны производится квалифицированным персоналом на специализированных предприятиях. Установка, и необходимое техническое обслуживание про­изводится пользователем и допускается только после изучения данного руководства по эксплуатации.
Приобретённый Вами сварочный инвертор может иметь некоторые отличия от настоящего руководства, связанные с изменением конструк­ции, не влияющие на условия его монтажа и эксплуатации.
1. Основные сведения об изделии
1.1 Сварочный инвертор (далее по тексту - инвертор) предназначен для сварки и наплавки постоянным током покрытыми штучными электродами стальных металлоконструкциий в бытовых условиях. Инвертор позволяет осуществлять сварку всеми видами электродов: рутиловыми, базовыми, из нержавеющей стали и др.
1.2 Данная модель предназначена для работы в условиях умеренного климата при температуре от +10 до +400 С и относительной влажности воздуха не более 80%.
1.3 Транспортировка инвертора производится в закрытых транспорт­ных средствах в соответствии с правилами перевозки грузов, действую­щих на транспорте данного вида.
1.4 Габаритные размеры и вес данных моделей представлены в таблице ниже:
Модель СВИ - 165АП (IGBT)
Габаритные размеры в упаковке, мм:
- длина 445
- ширина 180
- высота 271 Вес (брутто/нетто), кг
6,8/6,0
15
Для заметок:
Page 3
14
3
2. Технические характеристики
Модель
СВИ - 165АП (IGBT)
1. Напряжение сети, В/Гц 220/50
2. Максимальная потребляемая мощность, кВт 4,3
3. Рекомендуемый автомат, А 25
4. Сварочный ток, А 10 - 165
5. Диаметр электродов, мм 1,6 - 4,0
6. Коэффициент мощности 0,83
7. КПД, % 85
8. Класс изоляции H
9. Степень защиты IP21S
3. Общий вид
Общий вид инвертора схематично представлен на рис. 1:
4. Комплектация
В торговую инвертор поставляется в следующей комплектации*:
1. Инвертор 1
2. Обратный кабель с зажимом 1
3. Сварочный кабель с электрододержателем 1
4. Маска сварщика 1
5. Руководство по эксплуатации 1
6. Упаковка 1
*в зависимости от поставки комплектация может изменяться
1 - кабель питания; 2 - выключатель; 3 - индикатор термозащиты (не
горит в нормальном состоянии);
4 - индикатор сети питания; 5 - ручка регулировки сварочно-
го тока; 6 - быстрозажимная клемма «ми­нус» для подключения сварочно­го электрода; 7 - быстрозажимная клемма «плюс» для подключения свароч­ного электрода.
рис. 1
Page 4
4
5. Инструкция по технике безопасности
Внимание! Оператор хорошо должен знать меры безопасного исполь­зования инвертора, помнить о рисках, связанных с процессом сварки и соблюдать соответствующие норма защиты и безопасности.
5.1 Избегайте прямого контакта со сварочным контуром, так как даже в
режиме холостого хода напряжение вырабатываемое генератором опасно.
5.2 Всегда отключайте инвертор от электрической сети перед проведе­нием каких либо работ: по монтажу, установке, мероприятий по обслужи­ванию или ремонту.
5.3 Обязательно удостоверьтесь, что электрическая розетка, к которой подключается инвертор заземлена.
5.4 ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- использовать инвертор в сырых помещениях или под дождём;
- использовать электрические кабели с повреждённой изоляцией или плохими соединительными контактами;
- проводить сварочные работы на контейнерах, ёмкостях или трубах, которые содержали жидкие или газообразные опасные вещества;
- проводить сварочные работы на резервуарах под давлением;
- использовать инвертор для любых работ, отличающихся от предусмо­тренных, например, размораживание труб водопроводной сети.
5.5 Не допускайте нахождения на рабочем месте горючих материалов (дерево, бумага, тряпки и т.д.)
5.6 Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию рабочего места или использовать специальные вытяжки для удаления паров, образую­щихся в процессе проведения сварочных работ.
5.7 Надевайте защитную одежду и специальные средства защиты, чтобы избежать повреждения глаз и кожных покровов.
5.8 Во время работы ВСЕГДА надевайте защитную маску с соответ­ствующими светофильтрами для защиты глаз от сильного светового излу­чения, производимого электрической дугой.
5.9 Избегайте контактов с открытыми токоведущими кабелями инвер­тора, не прикасайтесь к электрододержателю/горелке и свариваемой поверхности.
5.10 Убедитесь, что излучение дуги не попадает на других людей, нахо­дящихся поблизости от места сварки.
5.11 Электромагнитные поля генерируемые сварочным инвертором, могут влиять на работу электрооборудования и электронной аппаратуры.
5.12 Не рекомендуется пользоваться сварочным инвертором лицам, имеющим жизненно необходимую электрическую и электронную аппара­туру, например, регулятор сердечного ритма.
13
инвертораинвертора
Page 5
12
5
6. Инструкция по подготовке к работе
6.1 Установите инвертор так, чтобы посторонние предметы не перекры­вали приток воздуха к месту работы для охлаждения аппарата и достаточ­ной вентиляции. В процессе работы следите за тем, чтобы на аппарат не попадали капли металла, пыль и грязь; чтобы аппарат не подвергался воз­действию паров кислот и подобных агрессивных сред.
6.2 Перед подключение инвертора к электрической сети проверьте соот­ветствие параметров сети техническим характеристикам инвертора (см. п. 2).
6.3 Электрическая сеть к которой производится подключение должна быть оснащена предохранителями или автоматическим выключателем, рассчитанными на ток и напряжение в соответствии с техническими дан­ными. (см. п. 2)
Внимание! Несоблюдение указанных выше мер безопасности суще­ственно снижает эффективность электрозащиты предусмотренной производителем и может привести к травмам оператора (электрошок), поломке оборудования, пожару.
6.4 Подключение сварочных кабелей.
Внимание! Все подключения сварочных кабелей должны произво­диться к отключённому от сети инвертору.
6.4.1 Сварочный кабель с электрододержателем подключается к
быстрозажимной клемме «плюс» 7 (рис. 1), за исключением случая использования кислотных электродов. В любом случае, сначала ознакомьтесь с инструкцией на упаковке электродов.
6.4.2 Кабель массы подключается к быстрозажимной клемме «минус» 6
(рис. 1) и подключается к рабочей поверхности, как можно ближе к месту сварки.
Внимание! - Сварочные кабели, переходники, должны быть встав­лены в соответствующие гнёзда плотно и до конца, чтобы обеспечить хороший электрический контакт. Неполный контакт вызывает перегрев места соединения, быстрый износ и потерю мощности.
- Нельзя использовать сварочные кабели длиной более 10 метров.
- Нельзя использовать металлические детали, не являющиеся частью свари­ваемого изделия, для удлинения обратной цепи, так как это приведёт к сниже­нию безопасности при работе и плохому качеству сварки.
7. Инструкция по использованию
7.1 В большинстве случаев электрод подключается к быстрозажимной клемме «плюс» 7 (рис. 1), однако есть некоторые виды электродов, под­ключаемых к быстрозажимной клемме «минус» 6 (рис. 1), поэтому под­ключать сварочные кабели следует в соответствии с полярностью аппа­рата «+» и «-» и типом электродов.
7.2 Рекомендуется всегда следовать инструкциям производителя о выборе вида электродов, так как в ней указаны и полярность подключе-
Page 6
6
ния и оптимальный ток сварки.
7.3 Ток сварки должен выбираться в зависимости от диаметра элек­трода и типа обрабатываемого материала. Ниже приводится таблица соот­ветствия допустимого тока сварки и диаметра электрода:
Диаметр электрода, мм
Ток сварки, А
минимальный максимальный 1,6 25 50 2,0 40 80 2,5 60 110 3,2 80 160
4,0 120 200
Помните, что характер сварочного шва зависит не только от силы тока, но и от других параметров, таких как диаметр и качество элек­тродов, длина дуги, скорости сварки и положения сварщика, а также от состояния электродов, которые должны храниться в упаковке и быть защищены от сырости.
7.4 Ток сварки регулируется с помощью ручки 5 (рис. 1).
7.5 Чтобы начать сварку нужно прикоснуться к месту сварки концом электрода, при этом движение руки должно быть похоже на то, каким вы зажигаете спичку. Это и есть правильный метод зажигания дуги.
Внимание! Не стучите электродом по рабочей поверхности при попытках зажечь дугу, так как это может привести к его повреждению и в дальнейшем только затруднит зажигание дуги.
7.6 Как только произойдёт зажигание дуги, электрод нужно держать на
таком расстоянии S (см. рис. 2) от обрабатываемого материала, которое соответствует диаметру электрода D (см. рис. 2). Для получения равно­мерного шва далее необходимо соблюдать эту дистанцию по возможности постоянной. Также необходимо помнить, что наклон оси электрода дол­жен быть примерно 20-30 градусов. (см. рис. 3).
7.7 Заканчивая сварочный шов, отведите электрод немного назад, чтобы заполнился сварочный картер, а затем резко поднимите его до исчезнове­ния дуги.
7.8 Параметры сварочных швов (см. рис. 4)
20°-30°
D=S
D
S
рис. 3рис. 2
11
инвертораинвертора
Page 7
10
11. Расшифровка значений на наклейке на корпусе инвертора
1 - Серийный номер: необходим для идентификации аппарата при обращении
в сервисную службу, снабжения запасными частями, установления происхожде­ния изделия.
2 - Степень защиты. 3 - Класс изоляции. 4 - Символ напряжения питающей сети: однофазное переменное напряжение. 5 - Символ типа сварки: ручная дуговая сварка покрытым электродом. 6 - Тип структурной схемы аппарата. 7 - Соответствие европейским нормам безопасности. 8 - Характеристики сварочного контура:
- U0 - максимальное напряжение при холостом ходе на пике (цепь сварки разомкнута);
- I2/U2 - ток и соответствующее напряжение, которые инвертор может обеспе­чивать во время процесса сварки являющегося стандартным (U2=20+0,04I2);
- X - продолжительность включения. Период, в течение которого аппарат может подавать соответствующий ток (тот же столбец). Коэффициент указыва­ется в % и основан на 10 - минутном цикле (например, 60% означает 6 минут работы с последующим 4-х минутным перерывом).
- A/V - A/V - указывает диапазон регулировки тока сварки (минимальный/мак­симальный) при соответствующем напряжении дуги.
9 - Технические характеристики линии электропитания:
- U1 - переменное напряжение и частота питающей электрической;
- I
1max
- максимальное потребление тока;
- I
1eff
- максимально эффективный потребляемый ток.
1
2
3
4
5
6 7
9
8
7
8. Техническое обслуживание и Хранение
Внимание! Внеплановое техническое обслуживание должно прово-
диться только опытными квалифицированными специалистами.
8.1 Регулярно осматривайте внутренние узлы аппарата в зависимо­сти от частоты использования аппарата и степени запылённости рабо­чего места. Удаляйте накопившуюся пыль с внутренних частей инвертора только при помощи сжатого воздуха низкого давления (не более 10 бар). Не направляйте струю сжатого воздуха на электрические платы, произво­дите их очистку мягкой щёткой.
Внимание! Никогда не снимайте кожух аппарата для проведения
работ без предварительного отключения от электрической сети.
8.2 После окончания очистки аппарата от пыли верните кожух на место и хорошо закрутите все крепёжные винты.
Внимание! Во избежание несчастных случаев никогда не проводите
сварку при снятом кожухе.
8.3 Время от времени следует проверять состояние сварочного кабеля. Если аппарат используется регулярно, его следует проверять не менее одного раза в месяц.
8.4 Если аппарат не эксплуатируется, электрод следует вынимать из держателя.
8.5 Если аппарат временно не используется или не используется про­должительное время, его следует хранить в сухом, хорошо проветрива­емом помещении, не допуская попадания на него влаги, коррозионно ­опасных или токсичных газов.
8.6 Срок службы сварочного инвертора 3 года.
9. Гарантия изготовителя (поставщика)
9.1 Гарантийный срок эксплуатации инвертора - 12 календарных меся­цев со дня продажи, только в случае проведения необходимого техниче­ского обслуживания.
9.2 В случае выхода из строя инвертора в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт при соблюдении следующих условий:
рис. 4
Page 8
8
- отсутствие механических повреждений;
- сохранность пломб и защитных наклеек;
- отсутствие признаков нарушения требований руководства по эксплу-
атации;
- наличие в руководстве по эксплуатации отметки о продаже и наличие
подписи Покупателя;
- соответствие серийного номера оборудования номеру гарантийного
талона;
- отсутствие следов неквалифицированного ремонта.
Удовлетворение претензий потребителя с недостатками по вине изгото­вителя производится в соответствии с законом РФ “О защите прав потре­бителей”.
Адреса гарантийных мастерских:
1) 127282, г. Москва, ул. Полярная, д. 31а т. (495) 796-94-93
2) 141074, г. Королёв, М.О., ул. Пионерская, д.1б т. (495) 513-44-09
3) 140091, г. Дзержинский, М.О., ул. Энергетиков, д. 22, кор. 2 т. (495) 221-66-53
9.3 Безвозмездный ремонт или замена изделия в течение гарантийного срока эксплуатации производится при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации и технического обслуживания, хранения и транспор­тировки.
9.4 При обнаружении Покупателем каких-либо неисправностей изде­лия, в течение срока, указанного в п. 9.1 он должен проинформировать об этом Продавца и предоставить изделие Продавцу для проверки. Мак­симальный срок проверки - в соответствии с законом РФ “О защите прав потребителя”. В случае обоснованности претензий Продавец обязуется за свой счёт осуществить ремонт изделия или его замену. Транспортировка изделия для экспертизы, гарантийного ремонта или замены производится за счёт Покупателя.
9.5 В том случае, если неисправность изделия вызвана нарушением условий его эксплуатаций или Покупателем нарушены условия, преду­смотренные п.9.3 Продавец с согласия покупателя вправе осуществить ремонт изделия за отдельную плату.
9.6 На продавца не могут быть возложены иные, не предусмотренные настоящим руководством, обязательства.
9.7 Гарантия не распространяется на:
- любые поломки связанные с погодными условиями (дождь, мороз, снег);
- при появлении неисправностей, вызванных действием непреодолимой силы (несчастный случай, пожар, наводнение, удар молнии и т.п.)
- нормальный износ: наружное силовое оборудование, так же , как и все механические устройства, нуждается в расходных материалах, а также в
9
должном техническом обслуживании и замене изношенных частей. Гаран­тией не покрывается ремонт, потребность в котором возникает вследствие нормального износа, сокращающего срок службы частей и оборудования.
- на износ таких частей, как присоединительные контакты, указатели уровня масла, аккумуляторы, свечи, ремни, уплотнители, воздушные и иные фильтры, топливные отстойники и т.п;
- естественный износ инвертора (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение);
- на оборудование и части которые стали предметом неправильной уста­новки, модификации, неправильного применения, небрежности, несчаст­ного случая, перегрузки, превышения максимальных оборотов, а также неправильного обслуживания, ремонта или хранения, что неблагоприятно влияет на его характеристики и надёжность.
10. Возможные неисправности и методы их устранения
В случае неудовлетворительной работы инвертора перед обращением в сер-
висный центр проверьте следующее:
10.1 Убедитесь, что ток сварки, величина которого регулируется потен­циометром, соответствует диаметру и типу используемого электрода.
11.2 Проверьте не загорелся ли индикатор, сигнализирующий о сра­батывании термозащиты, в случае короткого замыкания, несоответствия напряжения питания или перегрева.
10.3 Для отдельных режимов сварки необходимо соблюдать особый временной режим, то есть делать перерывы в работе для охлаждения аппарата. В случаях срабатывания термозащиты нужно подождать, пока аппарат не остынет, и проверить состояние вентилятора. При повторном срабатывании термозащиты, необходимо выяснить причину перегрева и устранить её.
10.4 Проверьте напряжение сети. Если оно слишком высокое или слиш­ком низкое, то аппарат не будет работать. Для однофазных аппаратов допустимое значение напряжения 220 В+/- 10%.
10.5 Убедитесь, что на выходе аппарата нет короткого замыкания, в слу­чае его наличия устраните его.
10.6 Проверьте качество и правильность соединений сварочного кон­тура, зажимы должны быть чистыми и обеспечивать хороший контакт, кабель массы должен быть прочно закреплён на обрабатываемом матери­але и между соединением не должно быть никаких изолирующих матери­алов (например, лака или краски).
Loading...