ЗУБР УШМ-П230-2100 ПВ User Manual

Page 1
ПРОФЕССИОНАЛ
ÓØÌ-Ï125-1200 ÝÏÑÒ
ÓØÌ-Ï230-2100 ÏÂ ÓØÌ-Ï230-2400 ÏÂ
ÓØÌ-Ï125-1400 ÝÏÑÒ ÓØÌ-Ï150-1400 Â
Обзор модели на официальном канале «ЗУБР Российский инструмент»:
ÓØÌ-Ï125-1200 ÝÏÑÒ
ÓØÌ-Ï125-1400 ÝÏÑÒ ÓØÌ-Ï230-2600 ÏÂÑÒ
www.zubr.ru
ÓØÌ-Ï180-2100 ÏÂ
ÓØÌ-Ï230-2600 ÏÂÑÒ
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
170891 Версия: 200717
Руководство по эксплуатации
Углошлифовальная машина
ÓØÌ-Ï125-1200 ÝÏÑÒ | ÓØÌ-Ï125-1400 ÝÏÑÒ ÓØÌ-Ï150-1400 Â | ÓØÌ-Ï180-2100 ÏÂ ÓØÌ-Ï230-2100 ÏÂ | ÓØÌ-Ï230-2400 ÏÂ ÓØÌ-Ï230-2600 ÏÂÑÒ
Page 2
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
12
1
3
12
7
2
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
19
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
Page 3
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки.
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер
изделия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
` Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по
эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать изделие для обработки заготовок из асбестосодержащих материалов и магниевых сплавов.
В процессе работы некоторые части изде­лия нагреваются. Не прикасайтесь к ним по окончании работы до полного остывания.
Не устанавливайте на изделие иные диски , от­личные от рекомендованных (пильные; с ины­ми внешними и посадочными диаметрами; не соответствующими по частоте вращения).
Не тормозите диск руками и не прикасайтесь к нему во время вращения.
Назначение и область применения
Машина углошлифовальная предназначена для шлифования и резки (продольной, поперечной, косой) металлических изделий различной формы, профилей (уголок, тавр, двутавр, швеллер, пру­ток, труба, полоса и т.д.), а также сварных швов.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе Приложение «Основные инструкции по безопасности». Только так Вы смо-
жете научиться правильно обращаться с инстру­ментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования в районах с умеренным климатом с характерной температурой от -20 до +40 °С, относительной влажностью воздуха не более 80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1-5, 9;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной и без­опасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию конструкции изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструк­цию незначительные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эф­фективную и безопасную работу изделия.
Page 4
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь в отсутствии повреждений изделия и комплекта деталей, которые могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул
УШМ
-П125-1200 ЭПСТ
УШМ
-П125
-1400 ЭПСТ
УШМ
-П150
-1400 В
УШМ
-П180
-2100 ПВ
Номинальное напряжение питания, В
~220±10% ~220±10% ~220±10% ~220±10%
Частота, Гц 50 50 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт
1200 1400 1400 2100
Частота вращения на холостом ходу, об/мин
3000 – 11000
3000–9500 9000 8000
Диаметр диска, мм 125 125 150 180
Плавный пуск есть есть есть
Защита от перегрузки есть есть
Регулировка оборотов есть есть
Константная электроника есть есть
Поворотная основная рукоятка
есть есть есть
Уровень звукового давления (k=3), дБ
92.8 93.2 93.6 94
Уровень звуковой мощности (k=3), дБ
104 104.2 104.8 105
Уровень среднеквадратичного виброускорения (k=1.5), м/с2
3.32 3.514 2.12 1.978
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75
II класс II класс II класс II класс
Масса изделия, кг 2.6 3.5 3.4 5
Масса в упаковке, кг 3 4.1 4 5.6
Срок службы, лет
5 5 5 5
Комплект поставки
Углошлифовальная машина
1 шт 1 шт 1 шт 1 шт
Дополнительная рукоятка 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт
Кожух защитный 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт
Ключ 1 шт 1 шт 1 шт 1 шт
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
Page 5
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
5
УШМ
-П230
-2100 ПВ
УШМ
-П230
-2400 ПВ
УШМ
-П230
-2600 ПВСТ
~220±10%
~220±10% ~220±10%
50 50 50
2100 2400 2600
6000 6000 6000
230 230 230
есть есть есть
есть
есть
есть есть есть
94 94 94.6
105 105 105.7
4.26 3.44 3.65
II класс II класс II класс
5.2 6.1 6.5
5.8 6.8 7.2
5 5 5
1 шт 1 шт 1 шт
1 шт 1 шт 1 шт
1 шт 1 шт 1 шт
1 шт 1 шт 1 шт
1 экз. 1 экз. 1 экз.
1 экз. 1 экз. 1 экз.
Page 6
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Инструкции по применению
Устройство
Общий вид изделия (см. рисунок):
1 Кнопка блокировки шпинделя
2 Кожух защитный
3 Дополнительная рукоятка
4 Крышка щеткодержателя**
5 Кнопка фиксации рукоятки**
6 Язычок блокировки / фиксации**
7 Клавиша включения
8 Кнопка блокировки включения*
9 Фланец внутренний
10 Фланец прижимной наружный
11 Абразивный диск (в комплект не входит)
12 Регулятор оборотов
(только для УШМ-П125-1200 ЭПСТ, УШМ-П125-1400 ЭПСТ)
* только для УШМ-П125-1400 ЭПСТ, УШМ-П150-1400 В
** кроме УШМ-П125-1200 ЭПСТ
Сборка
Соберите изделие:
` оцените характер предстоящей работы
(расположение отрезаемой заготовки, Ваше положение при работе) и установите на изделие дополнительную рукоятку 3 в удобном положении;
Для обеспечения безопасности, всегда используйте дополнительную рукоятку 3.
` в зависимости от вида работы, установите
на изделие защитный кожух 2 в положение, при котором искры не могут попасть в верхнюю половину туловища, и закрепите его от проворачивания;
Работа без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
` снимите наружный прижимной фланец 10;
` в зависимости от вида работы (шлифование,
отрезание), установите на изделие соответствующий абразивный диск 11, совместив отверстие в диске с выступом внутренней шайбы 9;
Примечание ! При установке диска следуйте указаниям по направлению его вращения (при наличии).
` накрутите наружный фланец;
Примечание! Для облегчения последующей смены диска рекомендуем под наружный фла­нец устанавливать специальную прокладку. Ре­комендуем ЗУШМ-ШП.
` заблокируйте шпиндель, нажав кнопку 1,
и КРЕПКО затяните наружный прижимной фланец прилагаемым ключом.
При замене использованного диска, для откру­чивания наружной шайбы нажмите кнопку бло­кировки 1 и ключом отпустите фланец.
НЕ НАЖИМАЙТЕ кнопку 1 блокировки диска до полной остановки вращения шпинделя.
Далее установите новый диск в вышеуказан­ной последовательности.
Во время работы диск сильно нагревается. Во избежание травм при замене диска, не прикасайтесь к нему сразу же по окончании работы и до полного его остывания.
Подготовка к работе
На Вашем изделии (только для УШМ-П125-1200 ЭПСТ, УШМ-П125-1400 ЭПСТ) установлена си­стема регулировки оборотов. В зависимости от характера работы, обрабатываемого матери­ала и используемого расходного инструмента вращением регулятора 12 установите необхо­димую частоту вращения.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Page 7
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары және кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым және келістім. Құрал жарамды және толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра­вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
7
Подготовка к работе:
` закрепите заготовку доступным способом, что-
бы она не перемещалась во время работы;
` примите меры, чтобы исключить провисание
(вызывает зажатие диска) или отгибание (вызывает неровное отламывание или травмы при падении) подрезанной заготовки;
` примите меры, чтобы не повредить
опорную поверхность при отрезании;
` используйте при работе средства
индивидуальной защиты: защитная маска или очки, перчатки, наушники.
Порядок работы
Подключите изделие к электрической сети.
Перед включением изделия в сеть убедитесь, что клавиша выключателя 7 не нажата.
Для Вашей безопасности, изделие оснащено блокировкой включения. Для включения из­делия:
` для УШМ-П125-1200 ЭПСТ: сдвиньте кнопку
выключателя вперед и нажмите на переднюю часть для фиксации;
` для УШМ-П125-1400 ЭПСТ, УШМ-П150-1400 В:
нажмите сначала кнопку 8 и, не отпуская ее, нажмите клавишу включения 7;
` кроме УШМ-П125-1200 ЭПСТ, УШМ-П125-1400
ЭПСТ: сдвиньте язычок 6 вперед и нажмите клавишу выключателя 7.
На Вашем изделии (кроме УШМ-П150-1400 В) установлена система плавного пуска, которая ограничивает пусковой ток, снижая нагрузку на двигатель, и предотвращает рывок изделия при его включении.
Примечание! Во избежание повреждения изде­лия и выхода его из строя не начинайте работу до ПОЛНОЙ раскрутки диска.
Ваше изделие (кроме УШМ-П125-1200 ЭПСТ) оснащено поворотной основной рукояткой, которая обеспечивает удобный естественный хват при любом положении изделия. Для из­менения положения рукоятки нажмите кноп­ку 5 и, не отпуская ее, поверните рукоятку вокруг продольной оси в нужное положение (с шагом 90 градусов). Отпустите кнопку 5.
Крепко удерживая изделие двумя руками, начните работу, плавно введя диск в контакт с обрабатываемой заготовкой. Шлифование производите при угле наклона диска к обраба­тываемой поверхности в пределах 15 – 30 гра­дусов. Отрезание производите при перпендику­лярном положении диска к заготовке.
Изделие оснащено фиксацией выключате­ля во включенном положении. Для фиксации выключателя (кроме УШМ-П125-1200 ЭПСТ, УШМ-П125-1400 ЭПСТ, УШМ-П150-1400 В), во включенном положении подвиньте язычок 6 впе­ред и отпустите выключатель.
Примечание! При работе с изделием не приме­няйте излишних усилий давления на заготовку и не допускайте падения оборотов шпинделя более чем на 20%. В противном случае умень­шите усилие нажима.
На Вашем изделии (только для УШМ-П125­1200 ЭПСТ, УШМ-П125-1400 ЭПСТ, УШМ­П230-2600 ПВСТ) установлена система за­щиты от перегрузки. Во время работы, при воз­никновении перегрузки (например, при заклини­вании диска) изделие отключается. В этом слу­чае, прежде чем продолжать работу, устраните причину перегрузки (измените способ работы, снизьте усилие давления на изделие) или из­влеките заклинивший диск.
Не пытайтесь извлечь заклиненные диски путем включения изделия.
После устранения причины заклинивания, при включенной клавише 7, двигатель запустится в работу автоматически.
По окончании работы выключите изделие, отпустив клавишу 7.
В силу инерции диск еще некоторое время продолжает вращаться. Во избежание травм и повреждений окружающих предметов, не кладите изделие на поверхности и не нажи­майте кнопку 1 блокировки диска до полной остановки диска.
В процессе работы некоторые части изделия нагреваются. Не прикасайтесь к ним по окон­чании работы до полного остывания.
Page 8
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
Периодическое обслуживание
В процессе эксплуатации необходима пери­одическая (по мере износа) замена (кроме УШМ-П125-1200 ЭПСТ) графитовых щеток элек­тродвигателя. Для замены щеток:
` отключите изделие от сети;
` отверткой открутите крышку
щеткодержателя 4;
` выньте изношенную щетку и вставьте новую;
` установите крышку щеткодержателя на место;
` проделайте аналогичные операции
с другой щеткой.
Рекомендации по применению
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соот­ветствует номинальному напряжению изделия. Перед использованием изделия проверьте его на отсутствие видимых механических повреждений.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием изделия вклю­чите его без нагрузки и дайте поработать 10 –20 секунд. Если в это время Вы услыши­те посторонний шум, почувствуете повышен­ную вибрацию или запах гари, выключите из­делие, отсоедините кабель питания от сети и установите причину этого явления. Не вклю­чайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Надежно крепите обрабатываемую заготовку.
При использовании изделия расположите сете­вой кабель вне рабочей зоны.
Применяйте только безупречные отрезные и шлифовальные диски. НИ В КОЕМ СЛУ- ЧАЕ не используйте инструмент сильно из­ношенный или с видимыми механическими повреждениями (сколы, расслоения). НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ сменный инструмент и при­надлежности, которые не соответствуют тех­ническим характеристикам данного изделия.
Работающее изделие (при контакте с поверх­ностью) передает на оператора усилие вдоль продольной оси изделия в направлении, про­тивоположном направлению вращения диска в месте контакта с поверхностью. При работе крепко держите изделие двумя руками. При­нимайте устойчивое положение тела и всегда сохраняйте равновесие.
Не стремитесь увеличивать скорость подачи изделия и не прилагайте излишних усилий при работе с ним. Это не ускорит рабочий процесс, но снизит качество работы, сократит срок служ­бы изделия и может вызвать «прикипание» или разрушение диска.
В случае «прикипания» диска, во избежание повреждения изделия не пытайтесь отвернуть фланец, зафиксировав вал с помощью кнопки 1, т. к. большое усилие при отворачивании мо­жет повредить шестерни или корпус редукто­ра. Для фиксации на валу предусмотрены про­точки под гаечный ключ.
Если фланец все-таки не отворачивается, во избежание повреждения изделия, выполните следующее: обломите остатки диска по краю фланца и тонким зубилом выколотите остатки между фланцами. После этого фланец должен нормально отвернуться.
Для исключения перегрева делайте перерывы в работе изделия, достаточные для его охлаждения.
Не допускайте холостую работу изделия.
Выключайте изделие только выключателем. Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия и кабель, вентиляционные отверстия.
При работе в запыленном помещении, а также при резке металла, внутри корпу­са изделия могут накапливаться абразивные и токопроводящие частицы. Для предотвра­щения повреждения изделия и поражения электрическим током, периодически (и, по воз­можности, часто) тщательно продувайте кор­пус изделия через воздухозаборные отвер­стия (в задней части корпуса). Для продувки используйте выходной поток пылесоса или ис­точник сжатого воздуха (например, компрессор) с давлением выходного потока не более 2 атм.
Все работы по техническому обслуживанию долж­ны проводиться при отключенном от сети кабеле.
Изделие не требует другого специального обслуживания.
Все ремонтные работы должны проводиться только специалистами сервисных центров.
www.zubr.ru
Для заметок
|
13
Page 9
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
12
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Неисправен выключатель, двига­тель или электронный компонент
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Полный износ щеток
Замените их согласно разделу «Порядок работы»
Заклинивание механизма Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие не раз­вивает полных оборотов или не работает на полную мощность
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке двигателя
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Износ щеток
Замените их согласно разделу «Порядок работы»
Неисправен электронный компонент
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Заклинивание механизма Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие останови­лось при работе
Пропало напряжение сети Проверьте напряжение сети
Зажим диска Освободите диск
Полный износ щеток
Замените их согласно разделу «Порядок работы»
Сработала защита от перегрузки (при наличии)
Устраните причину перегрузки
Заклинивание механизма Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие перегревается
Интенсивный режим работы, изно­шенный или низкого качества диск, заготовка из твердого металла
Измените режим работы, замените диск, уменьшите давление на инструмент
Высокая температура окружающего воздуха, слабая вентиляция, засо­рены вентиляционные отверстия
Примите меры к снижению температуры, улучшению вентиляции, очистке вентиля­ционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание в механизме
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Диск не отворачи­вается штатным ключом
Работа с высокой нагрузкой, без прокладки диска
Зафиксируйте вал ключом за гайку и попробуйте отвернуть. Или обратитесь в сервисный центр
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
9
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запа­хов, дыма, огня, искр следует выключить ин­струмент, отключить его от сети и обратить­ся в специализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии из­делия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Всегда устанавливайте защитный кожух. Ра­бота без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Не допускайте присутствия в зоне работы по­сторонних лиц и детей.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз перед включением изделия в сеть убедитесь, что:
` клавиша выключателя и кнопка блокировки 1
находятся в выключенном положении;
` Вы убрали все посторонние предметы от
вращающихся частей изделия;
` расходный инструмент правильно установлен
(при наличии требований к направлению вращения) и надежно закреплен;
` в зоне проведения работ отсутствуют
легковоспламеняющиеся и горючие материалы.
Изделие предназначено для эксплуатации с отрезными и шлифовальными (абразивными, алмазными и лепестковыми) дисками, щетками­крацовками и алмазными чашками.
Не устанавливайте на изделие иные расход­ные инструменты, не предназначенные для ис­пользования с углошлифовальными машинами (пильные диски, полировальные тарелки и т.д.).
Не применяйте сменный инструмент и принад­лежности, которые не соответствуют техниче­ским характеристикам данного изделия (в част­ности, по частоте вращения или мощности).
Не используйте инструмент сильно изношенный или с видимыми механическими повреждения­ми (сколы, трещины, расслоения).
При работе образуются раскаленные частицы , разлетающиеся в разные стороны. Не эксплу­атируйте изделие в помещениях с высоким содержанием в воздухе паров кислот, воды, взрывчатых или легковоспламеняющихся газов.
Не работайте вблизи легковоспламеняющих­ся и горючих жидкостей и материалов или при­мите меры к предотвращению попадания раска­ленных частиц на них.
Во время работы диск и корпус редуктора на­греваются. Не прикасайтесь к ним сразу же по окончании пиления и до полного их остывания.
После выключения изделия, в силу инерции диск еще некоторое время продолжает вра­щаться. Во избежание травм и повреждений окружающих предметов, не кладите изделие на поверхности до полной остановки диска и не нажимайте на кнопку 1 блокировки диска.
Регулярно проверяйте состояние сетево­го кабеля. Не допускайте повреждения изо­ляции, загрязнения агрессивными и прово­дящими веществами, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедленной замене в сервисном центре.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде в сухом проветриваемом помещении вдали от источников тепла. Не до­пускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Page 10
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупате­ля на претензии, вытекающие из договора купли­продажи, а также не ограничивает законные пра­ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с
нижеперечисленными условиями путем бесплат­ного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, кото­рые доказано обусловлены дефектами материа­ла или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внима­тельно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса серый) устанавливается базовая гарантия сро­ком 3 года, при условии только бытового при­менения. В случае профессионального исполь­зования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая гаран­тия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в профессиональ­ных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширен­ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гаран­тия предоставляется только при условии бытового применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует ин­струмент в течение 4 недель с момента покупки на сайте производителя по адресу zubr.ru в раз­деле «Сервис». Регистрация расширенной га­рантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные
несоблюдением Инструкции по эксплуата­ции или произошедшие вследствие исполь­зования инструмента не по назначению, во время использования в условиях окружа­ющей среды, выходящих за пределы ука­занных в Инструкции по эксплуатации, не­надлежащих производственных условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежащего технического обслужива­ния или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавление де­талей и узлов изделия, потемнение или об­угливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях высокой
интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
www.zubr.ru
Углошлифовальная машина
|
11
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие
использования принадлежностей, сопут­ствующих и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежностя­ми частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявлен-
ных свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использо­вания по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремонти-
ровавшийся в течение гарантийного срока вне
авторизованных сервисных центров. Полный актуальный список авторизованных сервис­ных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr. ru) сервисный центр, приложив заполненный гарантийный талон, подтверждающий дату по­купки товара и его наименование. Инструмент, переданный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях рас­ширенной гарантии, срок расширенной гарантии инструмента не продлевается и не возобновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
Loading...