
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки, приведенному в соответствующем разделе;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации
и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство
в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ С ИЗДЕЛИЕМ, ПОКА ВЫ НЕ ОЗНАКОМИТЕСЬ С НАСТОЯЩИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать изделие для обработки заготовок из асбестосодержащих материалов и магниевых сплавов.
В процессе работы некоторые части изделия нагреваются. Не прикасайтесь к ним по окончании
работы до полного остывания.
Не тормозите диск руками и не прикасайтесь к нему во время вращения.
Во избежание повреждения не перегружайте изделие во время работы.
При перегрузке падают обороты изделия, что при высоком токе и слабом (из-за оборотов)
охлаждении может привести к выходу компонентов изделия из строя. НЕ ДОПУСКАЙТЕ работу изделия в режиме перегрузки, а для модели УШМ-П125-1200 ЭПСТ–также после срабатывания защиты от перегрузки без выключения изделия.
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК:
А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808;
В. КНР, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк.
Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.

заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Шебер фамилия / тегі
Код неисправности
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Шебер фамилия / тегі
Код неисправности
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Шебер фамилия / тегі
Код неисправности
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
Углошлифовальная машина
www.zubr.ru
|
3
Меры безопасности
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать на изделие иные
диски, отличные от рекомендованных (пильные, точильные; с иными внешними и посадочными диаметрами; не соответствующими по частоте вращения)
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать на изделие иные аксессуары и принадлежности, отличные от прилагаемых (кожуха, дополнительные рукоятки и т.п.)
Всегда используйте средства индивидуальной защиты (маску, наушники, респиратор), особенно
при работе с пылящими материалами
Берегите себя от попадания раскаленных частиц,
вылетающих из-под диска. Всегда правильно ориентируйте кожух во избежание попадания раскаленных частиц на Вас, предметы одежды и легковоспламеняющиеся материалы
Изделие с раскручивающимся или останавливающимся диском обладает повышенным боковым
крутящим моментом. Не выпускайте его из рук при
запуске и выключении до полной остановки диска
Изделие не предназначено для использования
с подачей охлаждающей жидкости в место реза/
шлифования
Не нажимайте кнопку блокировки диска во время
вращения шпинделя и до полной его остановки
Отрезными кругами выполняйте только рез ребром.
Шлифовальными дисками работайте только боковой
поверхностью. Несоблюдение этих правил может
привести к разрушению диска и травмам

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
3
2
1
610 11 11 7
9
5
4
8
12
Устройство
1 Абразивный диск (в комплект не входит)
2 Фланец внутренний
3 Фланец прижимной наружный
4 Кожух защитный
5 Дополнительная рукоятка
6 Кнопка блокировки шпинделя
7 Клавиша выключателя
8 Задняя часть корпуса
9 Рычаг фиксации кожуха
10 Голова (редуктор)
11 Винты крепления головы
12 Колесо регулировки оборотов (сзади)
Комплектация
Кожух защитный Дополнительная рукоятка
Ключ
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Құрал
Дата продажи
Сату уақыты
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Клиент
Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
D
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Құрал
Дата продажи
Сату уақыты
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Клиент
Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Құрал
Дата продажи
Сату уақыты
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Клиент
Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
F
M.П.

заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Шебер фамилия / тегі
Код неисправности
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Шебер фамилия / тегі
Код неисправности
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Шебер фамилия / тегі
Код неисправности
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
Углошлифовальная машина
www.zubr.ru
|
5
1. Регулировка положения
головы
2. Установка защитного кожуха
2
3
1
3. Установка диска
Инструкции по применению
I

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
5
6
4. Установка дополнительной
рукоятки
5. Регулировка оборотов
Только УШМ-П125-1200 ЭПСТ
II
11000
3000
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Құрал
Дата продажи
Сату уақыты
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Клиент
Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
A
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Құрал
Дата продажи
Сату уақыты
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Клиент
Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Құрал
Дата продажи
Сату уақыты
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Клиент
Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
C
M.П.

Гарантийный талон
www.zubr.ru
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических условий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно
требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
Гарантийный талон
Изделие
Құрал
Модель
Өрнек
№ изделия
Құрал №
Торговая организация
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также правильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано.
Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары және кепілдікті қызмет
көрсетумен таныстым және келістім. Құрал жарамды және толығымен жинақталған күйде қабылданған.
Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
Подпись покупателя
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный
гарантийный талон.
Углошлифовальная машина
www.zubr.ru
|
7
6. Включение изделия
1
2
7. Резка металла, камня, бетона
20°
8. Шлифование
30°

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
9. Выключение изделия
1
2
10. Замена щеток
1
2
3
4
I
II
www.zubr.ru
Для заметок
|
17

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
16
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Неисправен выключатель, двигатель или
электронный компонент
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Полный износ щеток
Замените щетки ( см. раздел
«Периодическое обслуживание»
Заклинивание механизма
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Изделие не развивает полных
оборотов или не работает на
полную мощность
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта или замены
Проверьте напряжение в сети
Полный износ щеток
Замените щетки ( см. раздел
«Периодическое обслуживание»
Сработала защита от перегрузки
(при наличии)
Устраните причину перегрузки, включите
изделие
Заклинивание или повреждение
в механизме
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Выработка смазки или потеря
смазкой своих свойств
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта, для добавления или замены
смазки
Изделие остановилось
при работе
Пропало напряжение сети Проверьте напряжение сети
Зажим диска Освободите диск
Полный износ щеток
Замените щетки ( см. раздел
«Периодическое обслуживание»
Сработала защита от перегрузки
(при наличии)
Устраните причину перегрузки, включите
изделие
Заклинивание механизма
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Изделие перегревается
Интенсивный режим работы, изношенный
или низкого качества диск, заготовка из
твердого материала
Измените режим работы, замените диск,
уменьшите давление на инструмент
Высокая температура окружающего
воздуха, слабая вентиляция, засорены
вентиляционные отверстия
Примите меры к снижению температуры,
улучшению вентиляции, очистке вентиляционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание
в механизме
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Диск не отворачивается штатным ключом
Работа с высокой нагрузкой,
без прокладки диска
Зафиксируйте вал ключом за гайку
и попробуйте отвернуть. Или обратитесь
в сервисный центр
Углошлифовальная машина
www.zubr.ru
|
9
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения,
которые могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул
УШМ-
П125-850
УШМ-
П125-1000
УШМ-
П125-1200 ЭПСТ
Номинальное напряжение питания, В ~220 ±10% ~220 ±10% ~220± 10%
Частота, Гц 50 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 850 1000 1200
Частота вращения на холостом ходу, об/мин 11000 11000 3000 –11000
Диаметр диска, мм 125 125 125
Усиленная пылезащита есть есть есть
Регулировка оборотов - - есть
Плавный пуск - - есть
Поддержание постоянных оборотов под нагрузкой - - есть
Защита от перегрузки - - есть
Уровень звукового давления (к=3), дБ 92.8 93.2 93.2
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 104 104.2 104.2
Уровень среднеквадратичного виброускорения (к=1.5),
м/с2
3.32 3.514 3.514
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II класс II класс II класс
Масса изделия, кг 2.2 2.4 2.6
Масса в упаковке, кг 2.6 2.8 3
Срок службы, лет 5 5 5
Комплект поставки
Углошлифовальная машина 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Дополнительная рукоятка 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Кожух защитный 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Ключ 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз. 1 экз.

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
Назначение
и область применения
Машина углошлифовальная предназначена для
шлифования и резки (продольной, поперечной,
косой) металлических изделий различной формы, профилей (уголок, тавр, двутавр, швеллер,
пруток, труба, полоса и т.д.), а также сварных
швов.
Внимательно изучите настоящее руководство
по эксплуатации, в том числе Приложение «Основные инструкции по безопасности». Только
так Вы сможете научиться правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования в районах с умеренным климатом с характерной
температурой от -20 до +40 °С, относительной
влажностью воздуха не более 80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков
и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
■ ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
■ ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме-
стимость технических средств».
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной и безопасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенствованию конструкции изделия, изготовитель
оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу
изделия.
СБОРКА
Регулировка положения головы (рис. 1)
При необходимости работы в сложныx условиях, Вы имеете возможность регулировки угла
установки головы 10. Для его изменения отпустите четыре винта 11 крепления головы, поверните ее с шагом 90° в любом направлении и закрепите в необходимом положении, завернув
винты обратно.
Установка кожуха (рис. 2)
Для установки кожуха:
■ сориентируйте кожух 4 так, чтобы выступы
на посадочном кольце совпадали с прорезями на крышке редуктора;
■ нажмите рычаг 9 и установите кожух на ре-
дуктор;
■ в зависимости от предстоящей работы, по-
верните кожух в положение, при котором искры не могут попасть в сторону оператора;
■ закрепите кожух от проворачивания, отпустив
рычаг 9 и довернув кожух до фиксации.
Работа без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Установка диска (рис. 3)
Для установки диска:
■ снимите наружный прижимной фланец 3;
■ в зависимости от вида работы (шлифование,
отрезание), установите на изделие соответствующий абразивный диск 1, совместив отвер-
стие в диске с выступом внутренней шайбы 2;
Примечание! При установке диска следуйте
указаниям по направлению его вращения (при наличии).
■ накрутите наружный фланец 3;
Примечание! Для облегчения последующей
смены диска рекомендуем под наружный фланец устанавливать специальную прокладку. Рекомендуем ЗУШМ-ШП.
■ заблокируйте шпиндель, нажав кнопку 6,
и КРЕПКО затяните наружный прижимной
фланец прилагаемым ключом.
При замене использованного диска, для откручивания наружной шайбы нажмите кнопку
блокировки 6 и прилагаемым ключом отпустите
фланец.
НЕ НАЖИМАЙТЕ кнопку 6 блокировки диска
до полной остановки вращения шпинделя.
Далее установите новый диск в вышеуказанной
последовательности.
Во время работы диск сильно нагревается. Во
Углошлифовальная машина
www.zubr.ru
|
15
или произошедшие вследствие использования инструмента не по назначению, во время
использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих
производственных условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежащего
технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов
побежалости, одновременный выход из строя
ротора и статора, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или
обугливание проводов электродвигателя под
действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых
нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку,
промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствующих
и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежностями/частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред, высокой влажности и высоких температур, попаданием
инородных предметов в вентиляционные отверстия инструмента, а также повреждения,
наступившие вследствие неправильного
хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
такие как: приводные ремни, аккумуляторные блоки, стволы, направляющие ролики,
защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы,
пильные цепи, пильные шины, звездочки,
шины, угольные щетки, ножи, пилки, абразивы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его
ценность и возможность использования по
назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока
вне авторизованных сервисных центров. Полный актуальный список авторизованных сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных
нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремонта или замены неисправного инструмента
на новый (возможно и на модель следующего
поколения). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в течение гарантийного срока. Для этого предъявите
или отправьте неисправный инструмент в указанный в документации (актуальный список
сервисных центров смотрите на сайте zubr.
ru) сервисный центр, приложив заполненный
гарантийный талон, подтверждающий дату покупки товара и его наименование. Инструмент,
переданный дилеру или в сервисный центр в
частично или полностью разобранном виде, под
действие гарантии не подпадает. Все риски по
передаче и пересылке инструмента дилеру или
в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права
на бесплатное устранение недостатков инструмента, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях
расширенной гарантии, срок расширенной гарантии инструмента не продлевается и не возобновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно
регулярное техническое обслуживание. Периодичность ТО равна сроку службы комплекта
угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
14
боте изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
Условия
транспортирования,
хранения
и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветриваемом
помещении, вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия прямых
солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополнительные принад лежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные
обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества
обслуживания наших потребителей, поэтому,
если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта, пожалуйста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР
по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупателя на претензии, вытекающие из договора куплипродажи, а также не ограничивает законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями путем бесплатного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного
срока, которые доказано обусловлены дефектами
материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки
инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии
и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на
момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со
дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса
серый) устанавливается базовая гарантия сроком 3 года, при условии только бытового применения. В случае профессионального использования инструмента серии МАСТЕР базовая
гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет
корпуса синий) устанавливается базовая гарантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ-
ОНАЛ разрешается эксплуатация в профессиональных целях, за исключением сверхвысоких
нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы, указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширен-
ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гарантия предоставляется только при условии бытового
применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливается расширенная гарантия 5 лет при условии
регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРОФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в профессиональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий
эксплуатации, превышающих нормы указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только
при условии, если владелец зарегистрирует
инструмент на сайте производителя по адресу
zubr.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель
с момента покупки. Регистрация расширенной
гарантии возможна только после подтверждения
покупателем согласия на обработку персональных данных, запрашиваемых в процессе регистрации. Сроки гарантии на конкретную модель
инструмента можно проверить на сайте производителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на неисправности инструмента, вызванные этими
видами износа. А также на инструмент, имеющий полную выработку ресурса, сильное
внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации
Углошлифовальная машина
www.zubr.ru
|
11
избежание травм при замене диска, не прикасайтесь к нему сразу же по окончании работы
и до полного его остывания.
Установка дополнительной рукоятки
(рис. 4)
Оцените характер предстоящей работы (расположение отрезаемой заготовки, Ваше положение при работе) и установите на изделие дополнительную рукоятку 5 в удобном положении.
Для обеспечения безопасности, всегда используйте дополнительную рукоятку 5.
Установка частоты вращения (рис. 5)
Только для УШМ-П125-1200 ЭПСТ
На Вашем изделии установлена электронная
система регулировки оборотов. В зависимости
от характера работы, обрабатываемого материала и используемого расходного инструмента
вращением колеса 12 установите необходимую
частоту вращения.
Подготовка к работе
■ закрепите заготовку доступным способом,
чтобы она не перемещалась во время работы;
■ примите меры, чтобы исключить провисание
(вызывает зажатие диска) или отгибание (вызывает неровное отламывание или травмы
при падении) подрезанной заготовки;
■ примите меры, чтобы не повредить опорную
поверхность при отрезании;
■ используйте при работе средства индивиду-
альной защиты (защитная маска или очки,
перчатки, наушники).
Порядок работы
Включение изделия (рис. 6)
Подключите изделие к электрической сети.
Перед включением изделия в сеть убедитесь, что клавиша выключателя 7 не находится в положении I.
Для включения изделия сдвиньте кнопку выключателя вперед и нажмите на переднюю часть
для фиксации.
Примечание! Во избежание повреждения
изделия и выхода его из строя не начинайте
работу до ПОЛНОЙ раскрутки диска.
Работа с изделием (рис. 7, 8)
Крепко удерживая изделие двумя руками,
начните работу, плавно введя диск в контакт
с обрабатываемой заготовкой. Шлифование
производите при угле наклона диска к обрабатываемой поверхности в пределах 15 – 30°. Отрезание производите при перпендикулярном
положении диска к заготовке.
Примечание! При работе с изделием не применяйте излишних усилий давления на заготовку
и не допускайте падения оборотов шпинделя
более чем на 20%. В противном случае уменьшите усилие нажима.
Во время работы, при возникновении перегрузки
(например, при повышенном давлении на инструмент или высокой вязкости разрезаемого материала) возможно заклинивание диска. В этом
случае НЕМЕДЛЕННО примите меры к устранению заклинивания – снизьте давление на инструмент или выключите изделие выключателем 7.
Прежде чем продолжать работу, извлеките заклинивший диск и/или исключите возможность
перегрузки.
Не пытайтесь извлечь заклиненные диски путем включения изделия.
Ваше изделие (только УШМ-П125-1400 ЭПСТ,
УШМ-П230-2600 ПВСТ) оснащено системой защиты от перегрузки. При перегрузке, во избежание повреждения, изделие выключится или
снизит обороты двигателя (в зависимости от
модификации). В этом случае НЕМЕДЛЕННО
выключите изделие, отпустив клавишу 7 выключателя. Прежде чем продолжать работу, устраните причину перегрузки (измените способ работы,
снизьте усилие давления на изделие).
Не допускайте повторного срабатывания
защиты за короткий промежуток времени –
из-за повышенной нагрузки блок электроники может перегреться. Также не допускайте
длительной работы на низких оборотах под
нагрузкой, т.к. это самый тяжелый режим
при повышенном токе и слабом охлаждении.
Это может стать причиной перегрева двигателя и блока электроники вплоть до выхода
их из строя.
После устранения причины перегрузки, для охлаждения включите изделие в работу на 1-2 минуты при максимальных оборотах без нагрузки.

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
12
Выключение изделие (рис. 9)
По окончании работы выключите изделие, нажав на заднюю часть клавиши 7 выключателя.
В силу инерции диск еще некоторое время
продолжает вращаться. Во избежание травм
и повреждений окружающих предметов, не
кладите изделие на поверхности и не нажимайте кнопку 6 блокировки диска до полной
остановки диска.
В процессе работы некоторые части изделия
нагреваются. Не прикасайтесь к ним по окончании работы до полного остывания.
Периодическое обслуживание
Замена щеток (рис. 10)
В процессе эксплуатации необходима периодическая (по мере износа) замена графитовых
щеток электродвигателя. Для этого:
■ отключите изделие от сети;
■ отверткой открутите винт крепления задней
части корпуса 8;
■ отведите в сторону прижимную пружину щет-
кодержателя, выньте изношенную щетку и установите на ее место новую;
■ проделайте аналогичные операции с другой
щеткой;
■ установите крышку 8 на место и закрепите ее
винтом.
Рекомендации
по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответствует номинальному напряжению изделия.
Перед использованием изделия проверьте его на
отсутствие видимых механических повреждений.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы
готовы к работе.
Перед первым использованием изделия включите его без нагрузки и дайте поработать 10 -20
секунд. Если в это время Вы услышите посторонний шум, почувствуете повышенную вибрацию
или запах гари, выключите изделие, отсоедините кабель питания от сети и установите причину
этого явления. Не включайте изделие, прежде
чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Надежно крепите обрабатываемую заготовку.
При использовании изделия расположите сетевой кабель вне рабочей зоны.
Применяйте только безупречные отрезные и шлифовальные диски. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте инструмент сильно изношенный или
с видимыми механическими повреждениями (сколы, расслоения). НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ сменный
инструмент и принадлежности, которые не соответствуют техническим характеристикам данного
изделия.
Работающее изделие (при контакте с поверхностью) передает на оператора усилие вдоль продольной оси изделия в направлении, противоположном направлению вращения диска в месте
контакта с поверхностью. При работе крепко
держите изделие двумя руками. Принимайте
устойчивое положение тела и всегда сохраняйте
равновесие.
Не стремитесь увеличивать скорость подачи изделия и не прилагайте излишних усилий при работе с ним. Это не ускорит рабочий процесс, но
снизит качество работы, сократит срок службы
изделия и может вызвать «прикипание» или разрушение диска.
В случае «прикипания» диска, во избежание повреждения изделия не пытайтесь отвернуть фланец, зафиксировав вал с помощью кнопки 6, т. к.
большое усилие при отворачивании может повредить шестерни или корпус редуктора. Для фиксации на валу предусмотрены проточки под гаечный ключ.
Если фланец все-таки не отворачивается, во избежание повреждения изделия, выполните следующее: обломите остатки диска по краю фланца
и тонким зубилом выколотите остатки между
фланцами. После этого фланец должен нормально отвернуться.
Для исключения перегрева делайте перерывы
в работе изделия, достаточные для его охлаждения.
Не допускайте холостую работу изделия.
Выключайте изделие только выключателем.
Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус
изделия и кабель, вентиляционные отверстия.
При работе в запыленном помещении, а также
при резке металла, внутри корпуса изделия мо-
Углошлифовальная машина
www.zubr.ru
|
13
гут накапливаться абразивные и токопроводящие частицы. Для предотвращения повреждения изделия и поражения электрическим током,
периодически (и, по возможности, часто) тщательно продувайте корпус изделия через воздухозаборные отверстия (в задней части корпуса).
Для продувки используйте выходной поток пылесоса или источник сжатого воздуха (например,
компрессор) с давлением выходного потока не
более 2 атм.
Все работы по техническому обслуживанию
должны проводиться при отключенном от сети
кабеле.
Изделие не требует другого специального обслуживания.
Все ремонтные работы должны проводиться
только специалистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр следует выключить инструмент,
отключить его от сети и обратиться в специализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии
предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае
явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправности
и методы их устранения». Если неисправности
в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции
по безопасности
Всегда устанавливайте защитный кожух. Работа
без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Не допускайте присутствия в зоне работы посторонних лиц и детей.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть убедитесь, что:
■ клавиша выключателя 7 и кнопка блокировки
6 находятся в выключенном положении;
■ Вы убрали все посторонние предметы от вра-
щающихся частей изделия;
■ расходный инструмент правильно установ-
лен (при наличии требований к направлению
вращения) и надежно закреплен;
■ в зоне проведения работ отсутствуют легко-
воспламеняющиеся и горючие материалы.
Изделие предназначено для эксплуатации с отрезными и шлифовальными (абразивными, алмазными и лепестковыми) дисками, щеткамикрацовками и алмазными чашками.
Не устанавливайте на изделие иные расходные инструменты, не предназначенные для использования с углошлифовальными машинами
(пильные диски, полировальные тарелки и т.д.).
Не применяйте сменный инструмент и принадлежности, которые не соответствуют техническим характеристикам данного изделия (в частности, по частоте вращения или мощности).
Не используйте инструмент сильно изношенный
или с видимыми механическими повреждениями
(сколы, трещины, расслоения).
При работе образуются раскаленные частицы,
разлетающиеся в разные стороны. Не эксплуатируйте изделие в помещениях с высоким содержанием в воздухе паров кислот, воды, взрывчатых или легковоспламеняющихся газов.
Не работайте вблизи легковоспламеняющихся
и горючих жидкостей и материалов или примите
меры к предотвращению попадания раскаленных частиц на них.
Во время работы диск и корпус редуктора нагреваются. Не прикасайтесь к ним сразу же по окончании пиления и до полного их остывания.
После выключения изделия, в силу инерции диск
еще некоторое время продолжает вращаться. Во
избежание травм и повреждений окружающих
предметов, не кладите изделие на поверхности
до полной остановки диска и не нажимайте на
кнопку 6 блокировки диска.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля. Не допускайте повреждения изоляции,
загрязнения агрессивными и проводящими веществами, чрезмерных тянущих и изгибающих
нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедленной
замене в сервисном центре.
Если Вам что-то показалось ненормальным в ра-