Зубр ТПГ-33000_М2, ТПГ-17000_М2 User manual

2
12
5673
Руководство по эксплуатации
Пушка тепловая газовая
| |
3
Уважаемый покупатель!
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
постоянным надзором. Во избежание отрав­ления угарным газом обеспечьте достаточ­ный приток свежего воздуха.
Топливо, потребляемое изделием, является взрывоопасным. Во избежание возгораний, травм и повреждения имущества строго со­блюдайте правила обращения с огнеопас­ными материалами.
Отдельные части изделия во время работы нагреваются и прикосновение к ним может вызвать ожог.
Продукты сгорания изделия токсичны и мо­гут привести к отравлению. Не включайте изделие и не оставляйте его работающим в помещениях без достаточной вентиляции. Достаточный уровень вентиляции соответ­ствует двум сменам воздуха за 1 час.
Горячий воздух, генерируемый изделием, является источником повышенной опасно­сти. Во избежание возгорания, не направ­ляйте работающее изделие на какие-либо части тела, животных, предметы мебели, горючие и легковоспламеняющиеся матери­алы и жидкости.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия вне помещений, в помещениях с относительной влажностью более 90% (душевые, ванные), с взрывоопасной средой, с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию.
Во избежание поражения электрическим то­ком используйте только электрическую сеть с защитным заземляющим проводом и ро­зетки с заземляющими контактами.
Газовые пушки следует использовать строго по предназначению, в соответствии с прави­лами безопасности, описанными в данном руководстве.
При несоблюдении инструкций по безопас­ности и инструкций по эксплуатации данного оборудования фирма - производитель сни­мает с себя ответственность за несчастные случаи и повреждения, нанесенные людям, а также за ущерб оборудованию.
Назначение и область применения
Пушка тепловая газовая (тепловентилятор газовый) предназначена для генерации горя­чего воздуха путем сжигания газового топлива (пропан / бутан), который может быть исполь­зован для обогрева, сушки промышленных и складских помещений и т. д.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе Раздел «Инструкции по безопасности» и Приложение «Общие прави­ла техники безопасности». Только так Вы сможе­те научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для работы в районах
4
с умеренным климатом с характерной температу­рой от -10°С до +40°С, относительной влажностью воздуха не более 90% и отсутствием прямого воз­действия атмосферных осадков и чрезмерной за­пыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 016/2011 «О безопасности аппаратов,
работающих на газообразном топливе»;
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств»
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и доста­точные для надежной, эффективной и безопас­ной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенст­вованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
Изделие предназначено для эксплуатации в хорошо проветриваемых помещениях под
www.zubr.ru www.zubr.ru
4
Руководство по эксплуатации
Пушка тепловая газовая
| |
5
Технические характеристики
Модель
Номинальное напряжение питания, В ~220±10%/50
Частота, Гц 50
Мощность тепловая, Вт 10000 17000 33000 53000 75000
Объем отапливаемого помещения, м
Мощность мотора вентилятора, Вт 32 32 53 103 220
Топливо Пропан / бутан
Расход воздуха, м3/ч 330 330 760 1450 2300
Потребление топлива, кг/ч 0.7-0.75 0.72-1.4 0.8-2.6 1.7-4.2 1.7-5.9
Давление газа на входе в изделие, бар 0.7 0.7 1.5 1.5 1.5
Система отключения газа есть есть есть есть есть
Термозащита есть есть есть есть есть
Двойные стенки есть есть есть есть есть
Тип поджига Пьезо
Резьба присоединения шланга G1/4” G1/4” G1/4” G1/4” G1/4”
Уровень звуковой мощности, дБ
Уровень звукового давления, дБ
Среднеквадратичное виброускорение, м/с
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 I I I I I
Габаритные размеры, мм 440х290x190 440х290x190 600х315x215 710х415x270 810х415x270
Масса изделия, кг 3.7 3.7 7,6 11,2 13,5
Срок службы, лет 5 5 5 5 5
3
2
ТПГ-
10000_М2
300 400 700 1000 1600
Комплект поставки
Газовая пушка 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Рукоятка 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Шланг газовый 2 м 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Редуктор 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
Убедитесь, что на инструменте и комплекте деталей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
ТПГ-
17000_М2
ТПГ-
33000_М2
ТПГ-
53000_М2
ТПГ-
75000_М2
Инструкции по применению
Устройство
1 Корпус 2 Рукоятка для транспортировки 3 Кнопка пьезоэлемента (розжиг) 4 Штуцер подключения газового шланга 5 Кнопка подачи газа 6 Регулятор регулировочного клапана
(кроме ТПГ-10000_М2) 7 Выключатель питания
Подготовка к работе
Перед использованием изделие прогрейте его в сухом помещении в течение 2-3 часов для вы­сыхания возможного конденсата внутри.
Соберите изделие, установив рукоятку 2 и закрепив ее прилагаемым крепежом.
Установите изделие так, чтобы обеспечить опе­ратору свободный доступ к органам управления и доступ воздуха к воздухозаборным отверстиям.
Установите на газовый баллон прилагаемый редуктор.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ отличные от прилага­емого редукторы, т.к. параметры газа (объем, давление) на выходе из нештатного редукто­ра могут привести к нарушению функциони­рования изделия и пожароопасной ситуации.
Подключите прилагаемый шланг одним концом к штуцеру 4 изделия, а другим – к редуктору. Плот- но затяните соединения шланга. Не допускайте перекручивания и передавливания шланга пода­чи газа во избежание его повреждения.
Перед началом эксплуатации обеспечьте на­дежное подключение газового шланга и убе­дитесь в отсутствии утечек газа через неплот­ности соединения. Эксплуатация изделия с возможностью утечки газа ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Для проверки герметичности: промажьте все со-
единения мыльной водой, подайте газ от балло­на и в течение минуты наблюдайте за появле­нием пузырей. В случае их появления, закройте вентиль баллона и уплотните соединения.
Установите изделие на ровную горизонтальную поверхность. Минимальные расстояния от рас­положенных в помещении предметов до выход­ного отверстия пушки (выход теплого воздуха) 3 метра, с остальных сторон 2 метра.
Во избежание возгорания:
` расположите газовый баллон вне зоны
обдува пушки;
` не направляйте изделие на газовый баллон,
расположенные поблизости части помеще­ния (стены, пол), предметы мебели и т.п.;
` сориентируйте изделие так, чтобы нагретый
воздух дул в свободное пространство поме­щения и имелся свободный доступ к органам управления
Порядок работы
Убедитесь, что выключатель 7 находится в выключенном положении («Выкл»).
Вставьте вилку кабеля в розетку.
Во избежание поражения электрическим то­ком используйте только электрическую сеть с защитным заземляющим проводом и ро­зетки с заземляющими контактами. ЗАПРЕ­ЩАЕТСЯ переделывать вилку, если она не подходит к розетке. Вместо этого квалифици­рованный электрик должен установить соот­ветствующую розетку.
Включение изделия осуществляйте в следующем порядке:
` переведите выключатель 7 в положение «Вкл»;
` убедитесь в работе вентилятора;
В случае неисправности вентилятора дальней­шая эксплуатация изделия ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
` откройте вентиль баллона; ` нажмите и удерживайте кнопку 5 подачи газа.
Одновременно быстро нажимайте (не более 10-15 раз) на кнопку 3 пьезоподжига до тех пор, пока не загорится пламя. После поджига кнопку 5 подачи газа необходимо держать не менее 30 секунд, после чего термопара будет разогрета и газовая пушка начнет работать в автоматическом режиме.
www.zubr.ru www.zubr.ru
6
Руководство по эксплуатации
Пушка тепловая газовая
| |
7
` отрегулируйте подачу газа (кроме ТПГ-10000_М2)
вращением ручки 6 регулировочного клапана для установления необходимой производи­тельности по теплу (в пределах расхода газа через вентиль баллона).
` в случае неудачи (после 10-15 нажатий на
кнопку 3 пьезоподжига пламя не загорелось) отпустите кнопку 5 подачи газа и подождите не менее 3-5 минут для выветривания нако­пившегося газа, а затем повторите указанные действия повторно.
НЕ ПРОИЗВОДИТЕ в это время попыток под­жига кнопкой 3, так как накопившийся объ­ем газа может при воспламенении вызвать микровзрыв.
Во избежание возгорания, травм и повреж­дений, не направляйте работающее изделие на какие-либо части тела, животных, пред­меты мебели, горючие и легковоспламеняю­щиеся материалы и жидкости.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к нагревающимся ча­стям изделия во время работы и до полного их остывания. Не накрывайте корпус, не за­крывайте воздухозаборные или выходные отверстия изделия никакими предметами, тканями или частями тела.
Регулировка (только для ТПГ-10000_М2) произ­водительности изделия (количество выделяе­мого тепла) осуществляется степенью открытия крана газового баллона.
На Вашем изделии реализованы следующие защиты:
` термопредохранитель предотвращает выход
изделия из строя от перегрева при неблаго­приятных условиях работы (высокая темпе­ратура окружающего воздуха, ограниченное рабочее пространство);
` защита по напряжению предохраняет от пе-
регрева и пожара при остановке вентилятора (при пропадании напряжения);
` защита по пламени предохраняет от утечки
газа при срыве пламени.
При срабатывании любой из указанных защит изделие необходимо включить в работу в соот­ветствии с Порядком работы.
Максимальная длительность непрерывной ра­боты составляет 24 часа. Во избежание повреж­дения изделия не превышайте указанное время. После длительной работы минимальная пауза составляет 2 часа.
По окончании работы выключите изделие в сле­дующем порядке:
` закройте вентиль баллона и дождитесь выго-
рания оставшегося газа;
` переведите выключатель 7 в положение
«Выкл»;
` отключите изделие от сети.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ ни к каким частям изде­лия до полного его остывания.
Для консервации изделия при необходимости длительного хранения выполните следующие действия:
` отсоедините шланг от изделия и редуктора; ` снимите редуктор с баллона и заверните его
в промасленную бумагу;
` внесите изделие в теплое сухое помещение
и оставьте его на 4-5 часов;
` заверните изделие в упаковочный пакет
и храните его в месте, исключающем образо­вание конденсата.
Периодическое обслуживание
` Открутив 2 винта, снимите дно изделия.
` В передней части внутри блока управления
выкрутите стопорный винт корпуса.
` Открутите крепеж задней решетки и блока
управления (5 метизов), снимите решетку сдви­нув ее назад пушки, затем сдвинув корпус, сни­мите блок управления, двигая его назад корпуса.
` Снимите фиксатор форсунки и достаньте ее из
кронштейна. Проверьте ее и почистите, продув ее в обратном направлении потоков газа.
` Почистите головку горелки с помощью сжатого
воздуха. Замените детали со следами износа и трещинами.
` Перед установкой блока управления на место,
нажав несколько раз на кнопку пьезоподжига, проверьте наличие искры между электродом и рассекателем.
` Проверка герметичности подачи газа. Про-
верьте герметичность газового шланга и всех соединений в линии подачи газа. Пропан име­ет характерный запах, что позволяет легко и вовремя обнаружить утечку. Если вы обнару-
жили утечку, необходимо изолировать откры­тый огонь и закрыть клапан газового баллона. Не проверяйте отсутствие утечек, используя открытый огонь. Определяйте наличие утечек только по запаху. Для того, чтобы подтвердить наличие утечки намыльте предполагаемое место утечки мыльной пеной. Уплотните все резьбовые соединения в линии подачи газа с помощью специального герметика Loctite 542.
Рекомендации по эксплуатации
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует номинальному напряжению изделия.
Перед первым использованием и после долго­го перерыва проверьте все элементы (особенно шланг, редуктор, газовый баллон, соедините­ли) на отсутствие видимых повреждений, со­единения на герметичность и отсутствие утечек топлива, а также вентилятор на функциониро­вание. Если Вы обнаружите указанные повреж­дения или отсутствие работоспособности, не включайте изделие, выньте вилку из розетки и установите причину этого явления. Не включай­те изделие, прежде чем будет найдена и устра­нена причина неисправности.
Примечание! После долгого перерыва возмо­жен запах горелой пыли. Через некоторое вре­мя он исчезает.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током, т. е. должно быть заземлено. Запрещает­ся подключать изделие к розеткам без контактов заземления. Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствующую розетку. Если в Вашей сети нет защитного заземляющего про­вода, квалифицированный электрик должен выполнить работы по устройству заземления и протянуть соответствующий провод.
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие, кабель и особенно шланг на наличие видимых механических повреждений.
Не допускайте:
` повреждения изоляции кабеля, ухудшения
контакта в соединениях, уменьшения сече-
ния, потери изоляционных свойств (загрязне­ния токопроводящими веществами);
` повреждения шланга (порезов, расслоения,
«грыж» и т.д.) и редуктора, а также резьбовых соединений газовой арматуры.
Поврежденные элементы подлежат немедленной замене.
Перед подачей и поджиганием газа убедитесь в работе вентилятора. В случае неисправности вентилятора эксплуатация изделия ЗАПРЕЩЕНА.
Примечание! В первые часы работы изделия может ощущаться горелый запах – это не явля­ется неисправностью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия с неис­правными или отсутствующими термопредохра­нителем и элементами газовой горелки. В случае выхода его из строя изделие следует отремонти­ровать в сервисном центре.
Максимальная длительность непрерывной ра­боты составляет 24 часа. Во избежание повреж­дения изделия не превышайте указанное время. После длительной работы минимальная пауза составляет 2 часа.
Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы.
Примечание! Не выключайте изделие, просто выключая его выключателем 7. Для отключения изделия, предварительно перекройте подачу газа из баллона, дождитесь ПОЛНОГО выгора- ния оставшегося газа и выключите изделие с по­мощью выключателя 7.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (в том числе под кожухами, крышками) частям изделия. Не прикасайтесь к изделию мокрыми руками или мокрой ветошью при очистке по­верхностей, не отключив его предварительно от сети. Не накрывайте корпус, не закрывайте воздухозаборные или выходные отверстия из­делия никакими предметами, тканями или ча­стями тела.
Не включайте и не эксплуатируйте изделие со снятыми защитными решетками и кожухами. Под ними расположены металлические части, нахо­дящиеся под напряжением, а также вентилятор, контакт с которыми может привести к травме. Кроме того, кожуха являются направляющими для воздушного потока и их отсутствие нарушает охлаждение нагревающихся частей изделия.
Сильный нагрев является прямым следствием работы изделия. Не включайте его в помещени­ях с высоким содержанием в воздухе пылевых
www.zubr.ru www.zubr.ru
8
Руководство по эксплуатации
Пушка тепловая газовая
| |
9
частиц, паров кислот, воды, взрывчатых или лег­ковоспламеняющихся газов. Не допускайте по­падания любых жидкостей на корпус или внутрь изделия. Не оставляйте изделие в неблагопри­ятных погодных условиях (дождь, снег, туман, прямые солнечные лучи).
Регулярно (после каждого использования) про­тирайте корпус изделия влажной ветошью для удаления загрязнений. Выполняйте протирку, только отключив изделие от сети.
Изделие не требует другого обслуживания.
Все другие виды технического обслуживания и ремонта должны проводиться только специ­алистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует отключить изделие и обратиться в специализированный сервисный центр.
Оберегайте оборудование от ударов, попада­ния пыли и влаги.
Во время эксплуатации контролируйте нагрев поверхности, на которой установлена пушка. Перегрев поверхности может привести к пожару.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, кри­терии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправ­ности обратитесь к разделу «Возможные неис­правности и методы их устранения». Если не­исправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специ­ализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответству­ющего Акта.
Инструкции по безопасности
Газовое топливо (Г Т) – источник повышенной пожарной опасности. Во избежание несчастных случаев:
` не курите вблизи мест хранения ГТ, при
операциях с ним и в процессе работы;
` не допускайте утечек газового топлива –
плотно затягивайте соединения;
` не храните и не производите работ с ГТ вбли-
зи источников открытого огня или повышен­ного тепла;
` не устанавливайте и не эксплуатируйте изде-
лие в подвальных помещениях и ниже уровня грунта;
` не допускайте детей и некомпетентных лиц
к операциям с ГТ и изделием в целом;
` не производите никаких работ по обслужива-
нию изделия, не выключив изделие и не пере­крыв подачу газа от баллона;
` перед использованием убедитесь в герметич-
ности соединений;
` не используйте изделие с поврежденными
шлангами, прокладками, соединителями, ре­дуктором, допускающими утечку ГТ;
` не включайте и не эксплуатируйте изделие
в помещениях без достаточной вентиляции – выхлопные пары изделия токсичны и могут привести к отравлению.
Будьте осторожны! Газовое топливо взрыво­опасно. Строго соблюдайте правила обращения с огнеопасными материалами.
Горячий воздух – источник повышенной опасно­сти. Во избежание несчастных случаев:
` не используйте изделие для сушки одежды
и домашних животных;
` не подставляйте руки или другие части тела
под выходной воздух работающего изделия, не препятствуйте выходу воздуха из изделия;
` не направляйте работающее изделие на лю-
дей, животных, одежду, легковоспламеняю­щиеся материалы и жидкости;
` не прикасайтесь к наружным поверхностям
в месте выхода горячего воздуха, после окон­чания работы дождитесь полного остывания прибора.
` не эксплуатируйте изделие лежащим в горизон-
тальном положении на боку и, дующим вверх – в этом случае будет перекрыто воздухозабор­ное отверстие, что приведет к погасанию го­релки, накоплению газа и, возможно, приведет к возникновению аварийной ситуации.;
` не включайте и не используйте изделие вбли-
зи взрывчатых и легковоспламеняющихся ве­ществ, пока не удалите их из зоны нагрева.
Перед началом эксплуатации убедитесь в от­сутствии утечек газа через неплотности соеди­нений. Эксплуатация изделия с возможностью утечки газа ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Изделие предназначено для эксплуатации ТОЛЬ-
КО в хорошо проветриваемых помещениях.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия в бы-
товых и производственных помещениях с по­стоянным присутствием людей.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация газовой пушки без надзора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия вне по­мещений, в помещениях с относительной влаж­ностью более 90% (душевые, ванные), с взрыво­опасной средой, с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим то­ком, т. е. должно быть заземлено. Запрещается подключать изделие к розеткам без контактов заземления. Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствующую розетку. Если в Ва­шей сети нет защитного заземляющего провода, квалифицированный электрик должен выпол­нить работы по устройству заземления и протя­нуть соответствующий провод.
Перед поджиганием газа убедитесь в работе вентилятора. В случае неисправности вентиля­тора дальнейшая эксплуатация изделия ЗАП-
РЕЩАЕТСЯ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия в неис-
правными или отсутствующими термопредохра­нителем и элементами газовой горелки. В случае выхода его их строя изделие следует отремонти­ровать в сервисном центре.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (в том числе под кожухами, крышками) частям изделия. Не прикасайтесь к изделию мокрыми руками или мокрой ветошью при очистке поверх­ностей, не отключив его предварительно от сети. Не снимайте и не эксплуатируйте изделие со сня­тыми защитными решетками и стенками корпуса.
Не используйте газовые пушки в подвалах и других помещениях, находящихся ниже уровня земли.
Никогда не меняйте конструкцию пушки.
Для обеспечения безопасности всегда отключай­те вилку от розетки перед разборкой, техническим обслуживанием или в случае, когда тепловая пушка не используется.
Газовые баллоны необходимо устанавливать и заменять вдали от возгораемых веществ.
Используйте только специальные баллоны для газа. Используйте только газ в соответствии с ГОСТ 20448-90.
Для уменьшения вероятности появления эф­фекта «обмораживания» газового баллона ре-
комендуется работа с минимально необходи­мым расходом газа.
Сильный нагрев является прямым следствием работы изделия. Не включайте его в помещени­ях с высоким содержанием в воздухе пылевых частиц, паров кислот, воды, взрывчатых или лег­ковоспламеняющихся газов. Не допускайте по­падания любых жидкостей на корпус или внутрь изделия. Не оставляйте изделие в неблагопри­ятных погодных условиях (дождь, снег, туман, прямые солнечные лучи).
НЕ ПРОИЗВОДИТЕ никаких работ по обслужи­ванию изделия, не отключив его предваритель­но от сети.
Для выключения изделия по окончании работы ВСЕГДА сначала закрывайте вентиль баллона, после выгорания оставшегося газа выключите изделие выключателем 7 и отключите от сети.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде в сухом проветриваемом помещении вдали от источников тепла. Не до­пускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать в соответ­ствии с законодательством Вашего региона.
Дата изготовления
Дата изготовления указана на приборе.
www.zubr.ru www.zubr.ru
10
Руководство по эксплуатации
Пушка тепловая газовая
| |
11
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупа­теля на претензии, вытекающие из договора куп­ли-продажи, а также не ограничивает законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с
нижеперечисленными условиями путем бесплат­ного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, ко­торые доказано обусловлены дефектами матери­ала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса серый) устанавливается базовая гарантия сро­ком 3 года, при условии только бытового при­менения. В случае профессионального исполь­зования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расши­ренная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гарантия предоставляется только при условии бытового применения и регистрации на сайте
zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует инструмент на сайте производителя по адресу zubr.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель с момента покупки. Регистрация расширенной гарантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во вре­мя использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных условиях, вследствие пе­регрузок или недостаточного, ненадлежаще­го технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствую­щих и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежностями/частями
ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Пол-
ный актуальный список авторизованных сер­висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки то­вара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инстру­мента, под действие нашей гарантии не подпа­дают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной га­рантии инструмента не продлевается и не воз­обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
www.zubr.ru www.zubr.ru
12
|
Руководство по эксплуатации
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Убедитесь, что вилка включена в сеть. Проверьте наличие электропитания в сети
Проверьте свободное вращение вала. При необходимости, обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Проверьте свободное вращение вала. При необходимости, обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Проверьте и восстановите при необходимости
Убедитесь, что подача газа на баллоне включена. Убедитесь, что газовый баллон полный/ не «замороженный»
Проверьте соленоид и его соединения. Отрегулируйте или замените при необходимости. Проверьте термостат
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Проверьте и почистите при необходимости
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Проверьте и замените при необходимости (Убедитесь, что кнопка газового клапана на­жата в течение 30 секунд после зажигания)
Проверьте и отрегулируйте. Замените при необходимости
Проверьте и замените при необходимости (Убедитесь, что кнопка газового клапана на­жата в течение 30 секунд после зажигания)
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Проверьте и почистите при необходимости
Немедленно закройте подачу газа в баллоне. Проверьте все соединения в линии подачи на герметичность. (Используйте мыльный раствор, чтобы определить наличие утечек НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОТКРЫТОЕ ПЛАМЯ!)
Убедитесь, что вилка включена в сеть. Проверьте наличие электропитания в сети
Проверьте и восстановите при необходимости
Мотор не включается
Вентилятор вращается, но газовая пушка не зажигается
Пламя не горит после включе­ния кнопки газового клапана
Поток газа прерывается. Пламя гаснет.
Газовая пушка потребляет слишком много газа
Газовая пушка полностью от­ключилась
Отсутствует напряжение на изделии
Электродвигатель заблокирован или неисправен
Вентилятор заблокирован/неисправен
Соединения выключателя ослаблены/нарушены
Отсутствует давление газа и/или поток газа на соленоид
Соленоид закрыт
Блок зажигания не отрегулирован или неисправен
Входное/выходное отверстие или внутренние части газопровода загрязнены или частично заблокированы
Термостат срабатывает и отключает изделие
Газовый клапан или термопара неисправна
Электрод не отрегулирован или неисправен
Газовый клапан или термопара неисправна
Термопара неправильно отрегулирована
Входное/выходное отверстие или внутренние части газопровода загрязнены или частично заблокированы
Регулятор давления несправен Проверьте и замените при необходимости
Утечка в линии газовой подачи
Отсутствует напряжение на изделии
Соединения выключателя ослаблены/нарушены
Для заметок
|
13
www.zubr.ru
www.zubr.ru
Loading...