Зубр ТБ-250 User Manual [ru]

Page 1
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
www.zubr.ru
Руководство по эксплуатации
Коса бензиновая
ÒÁ-250 | ÊÐÁ-250 | ÊÐÁ-350 | ÊÐÁ-430 ÊÐÁ-490
Page 2
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
Журнал технического обслуживания и учета времени работы (запол­няется сервисной службой)
Дата Дата
Күні
Наработка (часов)
Напрацювання (мото-годинника)
Атқарылған (сағаттар)
Выполненные работы
Виконані роботи
Көрсетілген жұмыстар
Подпись
Підпис
Қолы
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
Page 3
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Коса бензиновая
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности, согласно
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной пожарной опасности.
Изделие имеет повышенный уровень шума и вибрации. Рекомендуется работа с при­менением средств индивидуальной защиты и ограничением времени работы.
Топливо, используемое в двигателе изделия, является огнеопасным. Во избежание воз­гораний, травм и повреждения имущества строго соблюдайте правила обращения с ог­неопасными материалами.
Отдельные части изделия во время работы нагреваются и прикосновение к ним может вызвать ожог.
Выхлопные пары двигателя токсичны и могут привести к отравлению. Не запускайте двига­тель и не оставляйте его работающим в поме­щениях, в отсутствие достаточной вентиляции и в положении, когда выхлопные пары могут попасть в органы дыхания людей и животных.
Применение изделия в индустриальных и промышленных объемах, в условиях вы­сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.
Назначение и область применения
Триммер / Коса бензиновая предназначены для кошения травы (с приводом режущего
инструмента от двигателя внутреннего сгора­ния). Изделие предназначено для эксплуата­ции только вне помещений.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе Приложение «Об­щие правила техники безопасности» и раздел «Инструкции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с из­делием и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования в районах с умеренным климатом с характерной температурой от +1 °С до +40 °С, относитель­ной влажностью воздуха не более 80% и от­сутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям:
` ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и
оборудования»
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной и безопасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в ее конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоя­щем руководстве и не влияющие на эффектив­ную и безопасную работу изделия.
Page 4
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь в отсутствии повреждений изделия и принадлежностей, которые могли возник­нуть при транспортировании.
* Указанная номинальная мощность двигателя – это средняя мощность стандартного серийного двигателя (при указанных оборотах), измеренная со-
гласно стандарту SAE J1349/ ISO 1585. Фактическая мощность серийно выпускаемых двигателей может отличаться от этой величины. Фактическая мощность двигателя, установленного на модели, может зависеть от рабочей скорости, условий окружающей среды и других параметров.
Технические характеристики
Артикул ТБ-250 КРБ-250 КРБ-350 КРБ-430 КРБ-490
Тип двигателя одноцилиндровый, двухтактный, воздушного охлаждения
Объем двигателя, см
3
25.4 25.4 32.5 42.7 49.3
Номинальная мощность двигателя, Вт / л.с.*
600 / 0.82 600/0.82 800 / 1.1 1100 / 1.5 1350 / 1.84
Частота вращения холостого хода, мин
-1
3000 3000 3000 3000 3000
Максимальная частота вращения, мин
-1
8500 8500 9000 10000 10000
Толщина лески 2 2 2 2 2
Ширина кошения ножом, см 25.5 25.5 25.5 25.5 25.5
Ширина кошения леской, см 44 44 44 44 44
Емкость топливного бака, л 0.8 0.8 1 1.2 1.2
Праймер (подкачка топлива) есть есть есть есть есть
Тип рукоятки D-образная Р-образная велосипедная велосипедная велосипедная
Тип штанги разъемная разъемная разъемная разъемная разъемная
Уровень звукового давления (k=3), дБ 98.2 98.2 101.4 99.3 100.5
Уровень звуковой мощности (k=3), дБ 112 112 112 11 3 112.3
Среднеквадратичное виброускорение (k=1.5), м/с
2
9.1 9.1 8.7 6.45 7.36
Масса, кг 5.3 6.4 7.1 7.8 7.9
Срок службы, лет 5 5 5 5 5
Комплект поставки
Двигатель со штангой верхней 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Штанга нижняя 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Рукоятка дополнительная 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Режущий нож 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Катушка с леской 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Кожух защитный 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Ключ (свечной, гаечный, имбусовый) 3 шт. 3 шт. 3 шт. 3 шт. 3 шт.
Фиксатор вала 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Ремень 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Емкость для приготовления смеси 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
Page 5
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Коса бензиновая
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Нож режущий (кроме ТБ-250) 2 Редуктор (кроме ТБ-250) 3 Кожух защитный 4 Штанга нижняя
5 Блокировка штанги
6 Винт затяжной 7 Рукоятка дополнительная 8 Штанга верхняя
9 Ушко крепления ремня
10 Выключатель зажигания
11 Клавиша блокировки подачи топлива 12 Клавиша управления подачей топлива 13 Рукоятка стартера 14 Свеча зажигания с проводом
15 Фильтр воздушный
16 Бак топливный 17 Кнопка подкачки топливного насоса 18 Рычаг управления воздушной заслонкой
19 Гайка затяжная 20 Фланец нижний
21 Фланец верхний 22 Защита диска 23 Фиксатор клавиши подачи топлива 24 Винт
25 Крепление кожуха
26 Катушка в сборе 27 Нож для лески 28 Фиксатор курка
29 Винт с шайбой, гровером и гайкой 30 Крышка катушки
31 Барабан катушки 32 Леска 33 Пружина 34 Корпус катушки
Триммер / Коса представляет собой изделие для кошения травы, состоящее из двигателя вну­треннего сгорания, механизма привода режуще­го инструмента и самого режущего инструмента.
Двигатель внутреннего сгорания – одноцилиндро­вый, двухтактный, бензиновый, карбюраторный, с объединенной системой питания и смазки.
Коленчатый вал, приводимый во вращение воз­вратно-поступательным движением поршня, передает крутящий момент на гибкий вал, проло­женный в штанге изделия. Далее, через редуктор, вращение передается на режущий инструмент.
Между коленчатым валом двигателя и привод­ным гибким валом установлена центробежная муфта сцепления: на холостых оборотах за­цепления не происходит, гибкий вал и, соответ­ственно, режущий инструмент не вращается. При повышении оборотов двигателя колодки расходятся и входят в зацепление с барабаном муфты – вращение начинает передаваться на вал привода режущего инструмента.
Система зажигания состоит из маховика с индукци­онным элементом, блока зажигания, вырабатываю­щего высоковольтный импульс, и свечи зажигания.
В качестве режущего инструмента на выходном валу редуктора устанавливаются четырехло­пастной нож или катушка с леской. Для защиты оператора от срезаемой травы предусмотрены защитные кожухи.
Сборка
Установите (для ТБ-250, КРБ-250) дополнитель­ную рукоятку 7 в следующем порядке:
` установите на верхнюю часть штанги D (Р)-
образную рукоятку;
` установите с обратной стороны штанги кре-
пежный фланец;
` стяните обе части рукоятки винтами;
` отрегулируйте положение рукоятки на штанге
для удобства работы и крепко затяните винты крепления.
Форма и крепление рукоятки кос КРБ-350...490 отличаются и показаны на рисунке.
Page 6
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Соберите разъемную штангу в следующем порядке:
` зажмите пружинный фиксатор на нижней
штанге 4;
` вставьте в соединительную втулку 5 нижнюю
штангу 4;
` зафиксируйте штангу и повернув (при необхо-
димости) штангу до защелкивания фиксатора;
` крепко затяните винт 6.
Закрепите ремень, зацепив карабин за ушко 9.
Установка ножа (кроме ТБ-250):
2
25
3
29
21
1
20
22
19
` снимите (если установлена) катушку в поряд-
ке, обратном установке (см. ниже);
` установите на крепление 25 защитный кожух 3,
сориентировав его в сторону оператора, и за­крепите четырьмя винтами 29;
Работа без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
` установите на выходной вал верхний фланец
21, совместив полукруглую выемку на флан­це с ответной на фланце редуктора. Вставьте в отверстие вала штырь-фиксатор;
` установите на фланец режущий нож 1 в по-
ложении надписью вверх;
` установите нижний фланец 20, защиту ножа
22 и гайку 19;
` удерживая фиксатором вал от проворачива-
ния, крепко затяните гайку 19 против часовой стрелки (левая резьба);
` удалите фиксирующий ключ.
Снятие ножа (для очистки, замены или хранения) производите в обратной последовательности.
Установка катушки (кроме ТБ-250):
26
2
25
3
29
21
20
` снимите (если установлен) нож в порядке,
обратном установке (см. выше);
` установите на крепление 25 кожух 3 и закре-
пите его (см. выше);
` вставьте в отверстие вала фиксатор;
` установите верхний фланец 21 и нижний
фланец 20 на выходной вал;
` накрутите катушку 26 на вал, вращая против
часовой стрелки (левая резьба);
` удерживая фиксатором вал от проворачива-
ния, плотно затяните катушку.
Для ТБ-250:
` установите на крепление 25 кожух 3 и закре-
пите его (см. выше);
Работа без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
` вставьте фиксатор;
` накрутите катушку 26 на вал, вращая против
часовой стрелки (левая резьба);
26
25
29
4
3
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Page 7
Гарантийный талон
www.zubr.ru
18
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары және кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым және келістім. Құрал жарамды және толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра­вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Коса бензиновая
|
7
` удерживая фиксатором вал от проворачива-
ния, плотно затяните катушку.
Снятие катушки (для заправки лески или заме­ны) производите в обратной последовательности.
Подготовка к работе
Приготовьте рабочую смесь:
` приготовьте бензин (неэтилированный, с окта-
новым числом не менее 92. Например, Аи92) и масло (строго для двухтактных моторов, класса ТА по классификации API. Рекомен­дуем масло ЗУБР ЗМД-2Т-П или ЗМД-2Т-У) в соотношении 50 (бензин): 1 (масло). Указан­ная пропорция достигается смешиванием, на­пример, 1 л бензина с 20 г масла;
Примечание! Рекомендуемое соотношение 50:1 действительно для масел ЗУБР ЗМД-2Т-П или ЗМД-2Т-У. При использовании других марок следуйте рекомендациям на упаковке соответ­ствующего масла.
Примечание! Рабочая смесь не подлежит долгосрочному хранению. При приготовлении рабочей смеси учитывайте объем предстоящей работы. Одной заправки хватает на непрерыв­ную работу в течение приблизительно 40 минут. При работе используйте только свежеприготов­ленную смесь, т. к. хранение смеси снижает ее рабочие свойства и может привести к поломке инструмента. Данная неисправность условиями гарантии не поддерживается.
` влейте приготовленный бензин, затем мас-
ло в прилагаемую емкость и тщательно перемешайте.
Эксплуатация изделия без масла или с со­держанием масла больше указанного соотно­шения, с применением долго хранившегося бензина или бензина и масла не соответству­ющих типов может привести к выходу изде­лия из строя. Данная неисправность услови­ями гарантии не поддерживается.
Заправьте топливный бак изделия приготовлен­ной смесью: плавно открутите крышку бака 16 и влейте приготовленную смесь в бак.
Пары бензина огнеопасны и токсичны. Во время заправки рабочей смеси строго со­блюдайте правила безопасности:
` заправку производите при полностью остыв-
шем двигателе и выключенном зажигании;
` не курите во время заправки;
` удалите все источники открытого огня и тепла
из зоны заправки;
` не производите заправку в помещениях и в ме-
стах с недостаточной вентиляцией;
После заправки плотно заверните крышку то­пливного бака и тщательно удалите остатки пролитой смеси.
Горюче-смазочные материалы (ГСМ) являют­ся агрессивными веществами для большин­ства видов пластика. Не используйте пла­стиковые и иные неподходящие емкости для хранения, смешивания и переливания ГСМ.
Приготовьтесь к работе:
` наденьте подходящую одежду – длинные
брюки и закрытую обувь. Не работайте боси­ком или в открытой обуви;
` при работе используйте средства индиви-
дуальной защиты – очки, наушники;
` удалите детей и животных из зоны кошения
на расстояние не менее 15 метров;
` удалите из зоны кошения все предметы, ко-
торые могут повредить режущий инструмент изделия или быть захвачены и выброшены из-под движущихся частей инструмента.
Порядок работы
Для запуска холодного двигателя:
` переместитесь от места заправки на расстоя-
ние не менее 3 м;
` опустите триммер на землю. Убедитесь в от-
сутствии в зоне вращения режущего инстру­мента посторонних предметов;
` переведите выключатель зажигания 10 в по-
ложение «I»;
` подкачайте топливо в карбюратор, нажав 5–7
раз на кнопку 17 топливного насоса;
` переведите рычаг 18 привода заслонки карбю-
ратора в положение «Холодный запуск»;
` потяните ручку 13 стартера до выбора зазо-
ра, а затем резко дерните его. Не отпускайте
Page 8
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
рукоятку при вытянутом тросе – плавно вер­ните ее обратно. Если двигатель не запустил­ся – повторите действия 3–4 раза;
` после первого «схватывания» двигателя пе-
реведите рычаг 18 в положение «Горячий запуск» и, НЕ НАЖИМАЯ клавишу 12 управ­ления подачей топлива, повторите запуск стартером 3–4 раза.
Если двигатель не запускается, переведите рычаг 18 в промежуточное положение и повторите попыт­ку 3–4 раза (НЕ НАЖИМАЯ клавишу 12 управле­ния подачей топлива).
После запуска, разблокировав управление подачей топлива нажатием клавиши 11 , увеличьте обороты двигателя клавишей 12 и дайте двигателю про­греться в течение 2–3 минут. Поддерживайте мак­симальные обороты двигателя, при которых еще не вращается режущий инструмент.
Примечание! Не начинайте работу при не­прогретом двигателе, не давайте двигателю слишком больших или слишком малых обо­ротов при прогреве – все это отрицательно сказывается на его технических характери­стиках и сокращает срок службы.
Для запуска горячего двигателя повторите выше­указанные действия, не переводя рычаг 18 в по­ложение «Холодный запуск».
Если двигатель не запускается, этому могут быть следующие причины:
` рабочая смесь или воздух не поступают в ка-
меру сгорания или поступают в недостаточном/ избыточном количестве (нет топлива в баке, за­грязнены топливный или воздушный фильтры, не отрегулирован или засорен карбюратор);
` отсутствует или недостаточное искрообразова-
ние (выключатель зажигания в положении «0», загрязнены или не отрегулированы электроды свечи зажигания, неисправна свеча зажигания).
Для установления причины невозможности за­пуска двигателя выверните свечу зажигания: влажная свеча зажигания свидетельствует об отсутствии искрообразования или поступлении воздуха, сухая – о недостаточном поступлении рабочей смеси.
Для устранения указанных причин выполните следующие действия:
а) при влажной свече:
` выключите зажигание;
` проверьте и (при необходимости) просушите,
очистите и отрегулируйте (см. Периодическое
обслуживание) электроды свечи зажигания или замените свечу;
Примечание! Не применяйте для просушки и очистки электродов свечи открытое пламя – это может повредить свечу зажигания и вы­вести ее из строя.
` проверьте правильность положения рычага
18 в зависимости от температуры двигателя;
` проверьте состояние воздушного фильтра
и, при необходимости, очистите его в соот­ветствии с Периодическим обслуживанием.
` освободите камеру сгорания от излишков
рабочей смеси. Для этого при выкрученной свече зажигания 2–3 раза плавно (для исклю­чения накачивания новой смеси) проверните двигатель ручкой стартера;
` убедитесь в соответствии типов топлива
и масла указанным выше.
б) при сухой свече:
` проверьте наличие топлива в баке и запол-
ненность объема кнопки 17 подкачки топлива;
` проверьте и (при необходимости) отрегули-
руйте электроды свечи зажигания (см. Перио­дическое обслуживание);
` убедитесь в соответствии типов топлива
и масла указанным выше.
Повторите попытку запуска сначала. Если после выполнения вышеуказанных действий двигатель не запускается, обратитесь в сервисный центр.
Оденьте на себя ремень изделия, как показано на рисунке.
На холостом ходу, благодаря встроенной муфте, режущий инструмент не вращается. Для начала кошения необходимо увеличить обороты двигателя клавишей 12. При сниже­нии оборотов ниже уставки произойдет рас-
www.zubr.ru
Для заметок
|
17
Page 9
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
16
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Двигатель не запускается
Выключатель зажигания в положении «0» Переведите выключатель зажигания
в положение «I»
Нет рабочей смеси в баке или она не поступает в цилиндр
Заправьте топливный бак, подкачайте топливный насос или обратитесь в сервисный центр
Воздух не поступает в камеру сгорания Очистите воздушный фильтр
или обратитесь в сервисный центр
Неисправна свеча, блок зажигания или выключатель зажигания
Замените свечу или обратитесь в сервисный центр
Неправильное положение воздушной заслонки
Установите заслонку в соответствии с Порядком работы
Двигатель неустойчиво работает на холостом ходу или не развивает полную мощность
Рабочая смесь ненадлежащего качества:
• бензин ненадлежащего качества, несоот­ветствующего октанового числа или долгого хранения;
• повышенное или пониженное содержание масла в рабочей смеси;
• смесь долгого хранения
Слейте ненадлежащую смесь, приготовьте и залейте новую
Неустойчивое искрообразование Выполните работы по обслуживанию свечи
(см. Периодическое обслуживание)
Загрязненность воздушного фильтра Очистите или замените воздушный фильтр
(см. Периодическое обслуживание)
Неправильная регулировка карбюратора Обратитесь в сервисный центр
Большой износ деталей поршневой группы или иная причина
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Повышенная вибрация изделия
Односторонний износ режущего ножа Замените режущий нож
Ослабление резьбовых соединений Затяните резьбовые соединения
(кроме соединений двигателя)
Детали кривошипно-шатунного механизма сильно изношены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Двигатель работает, но режущий инструмент не вращается
Низкие обороты двигателя, муфта рас­цеплена
Увеличьте обороты двигателя
Износ или заклинивание колодок сцепле­ния, растяжение или поломка пружины сцепления
Обратитесь в сервисный центр для ре­монта или замены
Результат кошения неудовлетворительный
Кошение на низких оборотах Увеличьте обороты двигателя
Затуплен режущий нож Замените режущий нож
Износ лески Выпустите леску (см. Порядок работы)
Слишком быстрое движение вдоль участка кошения
Уменьшите скорость обработки
Леска не выпускается
Леска закончилась Заправьте новую леску
(см. Периодическое обслуживание)
Загрязнение катушки и заклинивание барабана лески
Очистите катушку, освободите барабан
Леска в катушке перекрутилась, запуталась Распутайте леску, перемотайте катушку
Леска спеклась от температуры Разделите леску или удалите
и намотайте новую
www.zubr.ru
Коса бензиновая
|
9
цепление муфты и вращение инструмента прекратится.
Кошение производите:
` удерживая штангу в положении, при котором
режущий инструмент расположен параллель­но земле;
` при максимальных оборотах (для большей
эффективности);
` вдали от стволов деревьев, фундаментов, бор-
дюров и проч.
Контакт вращающегося ножа с твердыми пред­метами (стволами, корнями, строениями и про­чими) может вызвать отскок штанги в сторону, в том числе и в направлении оператора, что может привести к повреждениям и травмам.
` слева направо (в направлении вращения ре-
жущего инструмента);
` ножом, если необходимо косить мелкий кустар-
ник или растения с толстыми стеблями;
` леской, если необходимо косить траву;
` в несколько проходов при высоте раститель-
ности более 20 см, последовательно понижая уровень кошения.
Если во время кошения режущий инструмент ударился о посторонний предмет, НЕМЕДЛЕННО остановите двигатель, дождитесь полной останов­ки вала и внимательно осмотрите его на предмет видимых механических повреждений. Не начи­найте работу до полного устранения выявленных повреждений. Работа с поврежденным инстру­ментом может привести к повышенной вибрации и повреждениям других элементов изделия.
При кошении леска расходуется. Скорость рас­хода зависит от нескольких факторов (тип ле­ски, тип скашиваемой растительности). Для выпуска лески необходимо кратко ударить ниж­ней частью катушки об землю (при вращении катушки), избегая удара о камень. Леска будет выпущена на несколько сантиметров, излишки обрежутся ножом 27.
При работе изделия, в процессе сгорания ра­бочей смеси, образуются выхлопные газы, со­держащие ядовитые для дыхания вещества. В процессе работы старайтесь располагаться относительно ветра так, чтобы выхлопные газы не попадали в Ваши органы дыхания.
Во время работы корпус цилиндра, глушите­ля и редуктора сильно нагреваются. Не при­касайтесь к ним частями тела и не допускай­те их контакта с легковоспламеняющимися или легкоповреждаемыми поверхностями.
При необходимости или по окончании работы, выключите двигатель, переведя выключатель
10 в положение «0».
Примечание! Рекомендуется перед выключе-
нием двигателя дать ему остыть, оставив не­много поработать на холостых оборотах.
По окончании работы слейте или израсходуйте рабочую смесь, тщательно очистите все части изделия (нож, катушку, защитный кожух, штангу) от загрязнений и остатков травы и дайте изде­лию остыть, прежде чем вносить в помещение или убирать на хранение.
Перед уборкой изделия на длительное (свыше 1 месяца) хранение, законсервируйте его в сле­дующем порядке:
` слейте рабочую смесь из бака и израсходуйте
ее из карбюратора, запустив двигатель в ра­боту до полной остановки;
` дайте двигателю остыть;
` снимите высоковольтный провод и выверните
свечу зажигания 14;
` залейте в цилиндр через отверстие для свечи
столовую ложку чистого моторного масла;
` плавно проверните двигатель стартером не-
сколько раз, чтобы распределить масло;
` установите свечу обратно;
` для исключения возникновения коррозии
покройте лезвия ножа (предварительно тщательно очищенные) тонким слоем кон­систентной смазки.
Page 10
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
Периодическое обслуживание
При полном расходовании лески в катушке, за­правьте леску в следующем порядке (кроме ТБ-250):
Для ТБ-250:
` приготовьте новую леску. Рекомендуемая леска –
ЗУБР 70101-15-1.3 (1.6/ 2.0/ 2.4) (диаметр 1.3…2.4 мм, сечение – круг) или 70102-15-1.3 (1.6/ 2.0/ 2.4) (диаметр 1.3…2.4 мм, сечение – звездочка);
` снимите катушку с вала;
` выньте барабан катушки 31 с пружиной 33;
` сложите пополам приготовленную леску, оставив
один конец длиннее другого на 10–15 см;
` вставьте место перегиба в прорезь разделитель-
ной перегородки двух секций барабана;
` намотайте свободные концы лески на соответству-
ющие секции барабана в направлении стрелки (на корпусе барабана), не допуская их перехлеста;
` проденьте оставшиеся 20–25 см лески в от-
верстия (с гильзами) крышки 34 и вытяните их полностью наружу;
` установите катушку 26 на вал;
` удерживая фиксатором вал от проворачива-
ния, плотно затяните катушку.
Регулярно (в соответствии с таблицей 1) прово­дите техническое обслуживание изделия. Регу­лярное обслуживание позволяет поддерживать заявленные технические характеристики изде­лия и продлевает срок его службы.
Все работы по техническому обслуживанию про­изводите только с использованием средств индивидуальной защиты при выключенном и остывшем двигателе.
Регулярно (в соответствии с таблицей 1) прове­ряйте состояние воздушного фильтра. Для этого снимите крышку фильтра 15 и внешним осмотром определите степень его загрязнения. При необхо­димости очистите его в следующем порядке:
` снимите фильтр;
Примечание! Избегайте попадания накопив­шейся в фильтре и его корпусе грязи в отвер­стие карбюратора.
` промойте поролоновый фильтр в теплой воде
с добавлением бытового моющего средства и тщательно прополощите в проточной воде;
` высушите его и пропитайте небольшим коли-
чеством моторного масла;
` отожмите 2–3 раза, чтобы удалить излишки
масла;
` установите фильтр на место.
32 33
34
31
30
www.zubr.ru
Коса бензиновая
|
15
Гарантийные обязательства распространя­ются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обуслов­ленные производственными и конструктив­ными факторами.
Полный и актуальный список сервисных цен­тров приведен на сайте www.zubr.ru.
Срок службы данного изделия составляет 5 лет.
Неисправные узлы изделия в течение гаран­тийного срока ремонтируются или заменя­ются новыми. Решение о целесообразности их замены или ремонта остается за авто­ризированным сервисным цент ром. Заме­няемые детали переходят в собственность службы сервиса.
Срок гарантии составляет 12 месяцев со дня продажи изделия.
Гарантия не распространяется: а) На неисправности изделия, возникшие в
результате несоб людения пользователем требований руководства по эксплуатации.
б) Если изделие, принадлежности и расход-
ные материалы использовались не по на­значению.
в) На механические повреждения (трещины,
сколы и т. д.) и пов реждения, вызванные воздействием агрессивных сред, высокой влажности и высоких температур, попа­данием инородных предметов в венти­ляционные отверстия изделия, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии метал лических частей.
г) На изделия с неисправностями, возник-
шими вследствие перегрузки инструмен-
та, повлекшей выход из строя двигателя и других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся помимо прочих: появление цветов побежа­лости, коробление деталей и корпуса дви­гателя, деформация или пробой прокладок двигателя и карбюратора и т. д.
д) При использовании изделия в условиях
высокой интенсивности работ и сверхтя­желых нагрузок.
е) В случае использования принадлежно-
стей и расходных материалов, не реко­мендованных или не одобренных произ­водителем.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающие-
ся части и расходные материалы, вышед­шие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, ак­кумуляторные блоки, стволы, направляю­щие ролики, защитные кожухи, цанги, па­троны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абразивы, сверла, буры, ле­ску для триммера и т.п.
з) На изделия, подвергавшиеся вскрытию,
ремонту или моди фикации вне авторизи­рованного сервисного центра.
и) При сильном внешнем и внутреннем за-
грязнении изделия.
к) На профилактическое и техническое об-
служивание изделия, например: смазку, промывку.
л) На неисправности изделия, возникшие
вследствие событий непреодолимой силы.
Page 11
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
14
` не храните изделие с заправленным то-
пливным баком и неизрасходованной ра­бочей смесью в карбюраторе;
Примечание! При длительном хранении ра­бочей смеси (особенно при наличии воздуха в топливном баке), бензин разлагается на со­ставляющие, в т. ч. парафин, который откла­дывается на стенках бака, топливопроводов и карбюратора и может привести к закупори­ванию топливных каналов.
` не храните изделие в помещениях, в ко-
торых есть источники повышенного тепла или возможно появление открытого огня;
` не храните изделие в помещениях, куда
возможен доступ детей или животных;
` не используйте для хранения ГСМ емко-
сти, не предназначенные для этого.
` не производите никаких работ по обслужи-
ванию изделия или замене вышедших из строя частей, не выключив двигатель и не отключив высоковольтный провод;
` не используйте изделие с поврежденными
баками, трубопроводами и прокладками, допускающими утечку ГСМ.
Будьте осторожны! Особенно взрывоо­пасны пары бензина. Храните ГСМ только в плотно закрытых емкостях.
Изделие предназначено для эксплуатации только вне помещений. В процессе работы двигателя внутреннего сгорания образуются токсичные выхлопные газы высокой темпе­ратуры. НИКОГДА не запускайте двигатель и не оставляйте его работающим в помещени­ях или в местах с недостаточной вентиляцией.
Не допускайте детей и лиц, незнакомых с правилами эксплуатации и требованиями настоящей инструкции, к каким-либо опера­циям и работам с изделием.
Не допускайте присутствия посторонних лиц на расстоянии менее 15 м от места про­изводства работ.
Не прикасайтесь к работающим, движу­щимся (под кожухами, крышками) и нагре­тым частям изделия.
Не включайте и не эксплуатируйте изделие со снятыми защитными кожухами. Под кожу­хами расположены вращающиеся или нагре­вающиеся части, контакт с которыми может привести к травмам.
Не включайте изделие в местах с высоким содержанием в воздухе пылевых частиц, па­ров кислот, воды, взрывчатых или легковос­пламеняющихся газов.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не устанавливайте на изделие другие режущие инструменты (пиль­ные и зубчатые диски) – это может привести к травмам и повреждениям изделия.
Во время работы корпус цилиндра, глушите­ля и редуктора сильно нагреваются. Не при­касайтесь к ним частями тела и не допускай­те их контакта с легковоспламеняющимися или легкоповреждаемыми поверхностями.
При работах, связанных с возникновением неблагоприятных условий (загазованности, повышенном уровне шума или вибрации), используйте средства индивидуальной защиты и ограничивайте время работы с изделием.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде в сухом проветрива­емом помещении вдали от источников теп­ла. Не допускать попадания влаги, воздей­ствия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, допол­нительные принад лежности и упаковку сле­дует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении ка­чества обслуживания наших потребителей, поэтому если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта, пожалуйста, сообщите об этом на электронный адрес: zubr@zubr.ru.
www.zubr.ru
Коса бензиновая
|
11
Обязательно очищайте воздушный фильтр через указанные в таблице 1 интервалы. Помните! Грязный фильтр приводит к снижению КПД дви­гателя, его перегрузке, перегреву и преждевре­менному износу его узлов.
Эксплуатация двигателя без фильтра или с загрязненным фильтром может привести к выходу изделия из строя. Данный случай условиями гарантии не поддерживается.
Регулярно (в соответствии с таблицей 1) про­веряйте состояние электродов свечи зажигания и зазор между ними. Помните: неотрегулиро­ванные или покрытые отложениями электроды могут быть причиной плохого искрообразова­ния, что уменьшает КПД двигателя, увеличива­ет расход топлива, ускоряет образование отло­жений на стенках камеры сгорания и ухудшает экологические показатели двигателя.
Осмотр, очистку и регулировку свечи зажи­гания производите только при выключен­ном зажигании и полностью остывшем дви­гателе. При извлечении свечи примите меры (продуйте, очистите углубление свечи), что­бы не допустить попадания грязи в цилиндр через свечное отверстие.
При очистке электродов старайтесь не повре­дить их. При повышенном загрязнении рекомен­дуем заменить свечу зажигания.
Зазор между электродами должен составлять
0.5–0.6 мм.
При замене используйте свечи зажигания LD L7T.
Не используйте свечи с другим калильным числом (цифра в обозначении типа свечи),
т.к. это может привести к изменению процес­са воспламенения смеси (запаздыванию или опережению) и, как следствие, повышенной нагрузке на узлы двигателя, перегреву рабо­чих поверхностей камеры сгорания и обра­зованию калильного зажигания.
Таблица 1
Частота обслуживания*
Операция
Перед
каждым
использо-
ванием
Каждый
месяц
или через
25 ч
Каждые
три месяца
или через
50 ч
Каждые
шесть
месяцев
или через
100 ч
Каждый
год
или через
250 ч
Фильтр воздушный
проверить
очистить
**
заменить
Свеча зажигания
проверить зазор/
отрегулировать
заменить
Топливный бак и фильтр очистить
(фильтр)
(бак)
Камера сгорания очистить Каждые 200 часов
Провод высоковольтный очистить
* обслуживание проводить через указанные интервалы, в зависимости от того, что наступает раньше;
** при эксплуатации в запыленных условиях, при повышенных температурах и тяжелой нагрузке производить через меньшие промежутки.
Page 12
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
12
При установке новой свечи вверните ее руками до упора и затяните ключом еще на ½ оборота. При повторной установке снятой свечи затяните ее ключом на ¼ оборота.
Регулярно (в соответствии с таблицей 1) попол­няйте смазку редуктора 2. Для этого открутите болт на редукторе и с помощью шприца добавь­те около 50 г смазки. Рекомендуемый тип смаз­ки – ЛИТОЛ-24.
Примечание! Недостаточное количество смаз­ки в редукторе приводит к повышенному нагре­ву и износу шестерен и может привести к выхо­ду изделия из строя.
Все другие виды технического обслуживания должны проводиться только специалистами сервисных центров.
Рекомендации по эксплуатации
При приготовлении рабочей смеси убеди­тесь в соответствии типов бензина и масла требованиям настоящей инструкции. Бензин должен быть неэтилированный, с октановым числом не менее 92 (например, Аи92). Мас­ло должно быть специально предназначено для использования в двухтактных моторах объемом до 50 см3 (класса ТА по классифи­кации API. Рекомендуем масло ЗУБР ЗМД-
2Т-П или ЗМД-2Т-У).
Примите все меры к обеспечению по­жарной безопасности при приготовлении смеси, заправке и эксплуатации изделия.
Запускайте двигатель только тогда, когда Вы полностью готовы к работе.
Изделие предназначено для работы только на бензо-масляной рабочей смеси в ука­занной пропорции. Не эксплуатируйте его без масла или с содержанием масла более рекомендованного, а также с несоответству­ющими типами топлива и масла – это одина­ково может привести к повреждению и выхо­ду изделия из строя. Данная неисправность не является гарантийным случаем.
Не включайте изделие в местах с высоким содержанием в воздухе пылевых частиц, паров кислот, воды, взрывчатых или легко­воспламеняющихся газов.
Перед началом работы осмотрите и визу­ально проверьте корпус двигателя, карбюра­тора и глушителя, а также режущий инстру­мент на возможные повреждения (сколы, трещины) и подтеки ГСМ, подвижные части инструмента на их функционирование (про­круткой стартера с выключенным зажиганием).
Перед первым использованием и после дли­тельного хранения изделия, запустите дви­гатель и дайте ему поработать 20–30 секунд на холостом ходу. Если в это время Вы услы­шите посторонний шум, стуки или почувству­ете сильную вибрацию, выключите изделие и установите причину этого явления. Не за­пускайте изделие, прежде чем будет найде­на и устранена причина неисправности.
В начале эксплуатации нового изделия, для обеспечения приработки трущихся частей, обеспечьте изделию щадящий режим рабо­ты: 1–1,5 минуты работы без повышенной нагрузки, потом 10–15 секунд холостого хода. В этом режиме не допускайте значи­тельного падения или повышения оборотов двигателя. Правильная приработка позволит изделию достичь своих заявленных характе­ристик и продлит срок его службы. Полной мощности двигатель достигнет после 8–10 полных заправок топливного бака.
Не обкатывайте двигатель на холостых оборотах, т. к. образование большого ко­личества нагара от несгоревшего масла приводит к залеганию поршневых колец и повреждению цилиндра и поршня.
После первых 5 часов работы изделия ви­зуально убедитесь в надежности затяжки резьбовых соединений двигателя. При не­обходимости подтяжки болтов обратитесь в сервисный центр.
После запуска и прогрева, перед началом работы, убедитесь в равномерной, без сбоев и провалов, холостой работе двигателя. При необходимости регулировки рекомендуем обратиться в сервисный центр.
www.zubr.ru
Коса бензиновая
|
13
Примечание! Самостоятельная регулировка может еще более ухудшить показатели рабо­ты изделия и сократить срок его эксплуатации.
Для исключения перегрева изделия делай­те перерывы в работе, давая ему порабо­тать на холостом ходу.
При перегреве двигателя не останавливайте его сразу – в этом случае прекратится его ох­лаждение (из-за остановки вентилятора), что может привести к короблению частей двига­теля. Снизьте нагрузку (прекратите кошение) и дайте изделию поработать без нагрузки в течении 1–2 минут. Остановите двигатель.
Регулярно проверяйте состояние поверх­ности корпуса и головки цилиндра. При за­грязнении поверхности ухудшается отвод тепла от металлических частей цилиндра, что также может привести к короблению от­дельных частей и выходу изделия из строя. Следите за состоянием указанных частей и очищайте по мере необходимости.
Не проводите сварочных работ и механиче­ского ремонта поврежденных частей изде­лия. При обнаружении механических дефек­тов или коррозии обратитесь в сервисный центр для замены поврежденных частей.
Не чистите изделие с помощью легковоспла­меняющихся жидкостей или растворителей. Применяйте для этого только влажную ве­тошь, предварительно выключив двигатель и дав ему полностью остыть.
Не кладите на нагревающиеся части двига­теля изделия из легковоспламеняющихся материалов или тканей. Не накрывайте воз­духозаборные отверстия двигателя.
Носите подходящую одежду. Приступайте к работе, только надев длинные брюки и за­крытую обувь, защищающие Ваши ноги от разлетающейся срезанной травы.
Используйте только острые ножи. ЗАПРЕ- ЩАЕТСЯ затачивать затупившийся нож, т. к. это может нарушить его балансировку и при­вести к повреждениям изделия и травмам.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не устанавливайте на изделие другие режущие инструменты (пиль­ные и зубчатые диски) – это может привести к травмам и повреждениям изделия.
Выключайте двигатель при паузах в работе и по окончании работы.
Все другие виды технического обслужива­ния, кроме указанных в разделе Периоди­ческое обслуживание, должны проводиться только специалистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует отключить инструмент и обратиться в специализированный сервис­ный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, кри­терии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неис­правности обратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. За­ключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Бензин и рабочая смесь для двигателя – ис­точники повышенной пожарной опасности. Во избежание несчастных случаев:
` не курите вблизи мест хранения ГСМ, при
их смешивании, переливании (в т.ч. за­правке) и во время работы;
` не храните, не смешивайте и не перели-
вайте ГСМ вблизи источников открытого огня или повышенного тепла;
` не запускайте двигатель в месте заправки
и на удалении менее 3 м от него;
` не запускайте двигатель, не вытерев
насухо все пролития или подтеки ГСМ, а также не установив и не устранив при­чину протечки;
` не допускайте детей и некомпетентных лиц
к операциям с ГСМ и изделием в целом;
При хранении изделия или расходных ма­териалов строго соблюдайте следующие рекомендации:
Loading...