Зубр П-26-800 User manual

Page 1
Page 2
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки, приведенному в соответствующем разделе;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ С ИЗДЕЛИЕМ, ПОКА ВЫ НЕ ОЗНА­КОМИТЕСЬ С НАСТОЯЩИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ.
Изделие в процессе работы является источником повышенных вибраций и шума. Во избежание ущерба здоровью используйте средства защиты органов слуха и делайте перерывы в работе.
В процессе бурения бетона выделяется большое количество пыли. Используйте средства защиты органов зрения и дыхания.
Перед сверлением/ долблением стен убедитесь в отсутствии в месте бурения скрытой проводки, газовых и водопроводных труб.
При установке бура в патрон используйте прилагаемую (или аналогичную) смазку. После уста­новки убедитесь в надежности его фиксации в патроне.
При работе ВСЕГДА используйте дополнительную рукоятку. При установке и регулировке крепко фиксируйте ее.
Перед установкой/заменой расходного инструмента, а также любыми работами по обслужива­нию изделия ВСЕГДА отключайте его от электрической сети.
Не переключайте режимы работы, а также направление вращения при работающем изделии или до полной его остановки.
Выделяющаяся при работе пыль может попадать внутрь корпуса и вызывать, например, за­клинивание выключателя в нажатом положении. Во избежание этого, периодически проводите очистку зазора между корпусом и клавишей выключателя.
www.zubr.ru
Для заметок
|
23
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. КНР, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
Page 3
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Шебер фамилия / тегі
Код неисправности Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Шебер фамилия / тегі
Код неисправности Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Шебер фамилия / тегі
Код неисправности Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
3
1
6
11
12
7
3
1
109 5
4
2
1 Патрон SDS-Plus 2 Глубиномер 3 Дополнительная рукоятка 4 Переключатель режимов работы 5 Блокировка переключателя 6 Переключатель направления вращения
7 Клавиша выключателя 8 Кнопка фиксации выключателя 9 Кнопка / винт фиксации глубиномера 10 Корпус редуктора 11 Рукоятка основная 12 Кабель с вилкой
Устройство
Комплектация
Дополнительная
рукоятка
Глубиномер Смазка для буров
Page 4
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
П-22-650
П-26-800
Модельный ряд
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Құрал
Дата продажи Сату уақыты
Дата приема Қабылдау уақыты
Дата выдачи Берілген уақыты
Клиент Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
D
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Құрал
Дата продажи Сату уақыты
Дата приема Қабылдау уақыты
Дата выдачи Берілген уақыты
Клиент Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Құрал
Дата продажи Сату уақыты
Дата приема Қабылдау уақыты
Дата выдачи Берілген уақыты
Клиент Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
F
M.П.
Page 5
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Шебер фамилия / тегі
Код неисправности Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Шебер фамилия / тегі
Код неисправности Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Шебер фамилия / тегі
Код неисправности Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
қызмет көрсету орталығының
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
5
Артикул Номенклатура
2918-xx Коронка ЗУБР кольцевая буровая, SDS-plus хвостовик
29187-xx Державка ЗУБР для буровой коронки с хвостовиком SDS-plus
2918-xx Коронка ЗУБР кольцевая буровая, SDS-plus хвостовик
29314-xxx-xx
Бур ЗУБР ЭКСПЕРТ по бетону, хвостовик SDS-plus,
самоцентрирующий наконечник, спираль S4
29314-Hx
Набор ЗУБР ЭКСПЕРТ Буры по бетону, хвостовик SDS-plus, двойная спираль
29315-xxx-xx Бур ЗУБР по бетону, хвостовик SDS-plus, заточенный резец, спираль S4
29315-Hх Набор ЗУБР Буры по бетону, хвостовик SDS-plus
29360-Hх Набор ЗУБР Зубила и сверла для перфораторов SDS-plus
2936x-xx-250 Зубило ЗУБР ЭКСПЕРТ для перфораторов SDS-plus, 250 мм
06037-хх-хх
Миксер ЗУБР ПРОФЕССИОНАЛ для песчано-гравийных смесей,
SDS-plus хвостовик
06036-хх-хх
Миксер ЗУБР ПРОФЕССИОНАЛ для красок оцинкованный,
SDS-plus хвостовик
2906
Переходник ЗУБР SDS-plus патрон 1/2
29061
Переходник ЗУБР SDS-plus патрон 1/2 с винтом
Перечень расходных материалов
Page 6
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
1. Смазка хвостовика
3. Извлечение расходного инструмента
2. Установка расходного инструмента
3
2
1
1
2
Инструкции по применению
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Құрал
Дата продажи Сату уақыты
Дата приема Қабылдау уақыты
Дата выдачи Берілген уақыты
Клиент Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
A
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Құрал
Дата продажи Сату уақыты
Дата приема Қабылдау уақыты
Дата выдачи Берілген уақыты
Клиент Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Құрал
Дата продажи Сату уақыты
Дата приема Қабылдау уақыты
Дата выдачи Берілген уақыты
Клиент Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Берілген уақыты
Особые отметки
Айырықша белгілер
C
M.П.
Page 7
Гарантийный талон
www.zubr.ru
18
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
Гарантийный талон
Изделие
Құрал
Модель
Өрнек
№ изделия
Құрал №
Торговая организация
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары және кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым және келістім. Құрал жарамды және толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
Подпись покупателя
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
7
4. Выбор режима работы
5. Установка дополнительной рукоятки
2
1
2
1
3
2
1
Page 8
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
7. Включение
7. Регулировка глубины сверления / бурения
1
2
L
6. Выбор направления вращения
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
17
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Полный износ щеток
Обратитесь в сервисный центр для замены
Переключатель реверса в промежуточном положении
Доведите переключатель реверса до конечного положения
Неисправен выключатель, двигатель или иной компонент
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Заклинивание в механизме
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Изделие не развивает полных оборотов или не работает на полную мощность
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Износ щеток
Обратитесь в сервисный центр для замены
Неисправен выключатель, двигатель или иной компонент
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Заклинивание или повреждение в механизме
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Выработка смазки или потеря смазкой своих свойств
Обратитесь в сервисный центр для ре­монта для добавления или замены смазки
Не переключаются режимы работы
Несовпадение шестерен
Проверните механизм вручную (за бур) до срабатывания переключателя режимов
Изделие остановилось при работе
Пропало напряжение в сети Проверьте напряжение в сети
Полный износ щеток
Обратитесь в сервисный центр для замены
Заклинивание в механизме
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
При работающем двигателе нет удара
Попадание бойка в ловитель
См. способ извлечения в разделе Рекомендации по эксплуатации
Срабатывание ограничительной муфты
См. причины срабатывания муфты в разделе Порядок работы
Заклинивание в механизме
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Заедание выключателя
Попадание пыли между курком выключа­теля и корпусом изделия
Очистите контактирующие детали от пыли
Невозможность установить/ извлечь оснастку из патрона
Несоответствие типа/ размера оснастки патрону
Замените оснастку на соответствующую
Заклинивание оснастки вследствие повышения температуры из-за трения (в отсутствии/недостатке смазки)
Дайте оснастке остыть. Используйте смазку при установке оснастки
Изделие перегревается
Интенсивный режим работы, работа с максимальной нагрузкой
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Высокая температура окружающего воздуха, слабая вентиляция, засорены вентиляционные отверстия
Примите меры к снижению температуры, улучшению вентиляции, очистке вентиля­ционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание в редукторе
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Page 9
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
16
ления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в течение гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в указанный в документации (актуальный список сервисных центров смо­трите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гарантийный талон, подтверждающий дату покупки товара и его наименование. Инструмент, переданный ди­леру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по пере­даче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инстру­мента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмента, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной гарантии инструмента не продлевается и не возобновляется.
9) Для всех электроинструментов обяза­тельно регулярное техническое обслужива­ние. Периодичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
9
8. Включение
7. Включение
9. Фиксация
10. Разблокирование и выключение
2
1
1
2
Page 10
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул П-22-650 П-26-800
Номинальное напряжение питания, В
~220 ± 10%
Частота тока, Гц 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 650 800
Диапазон рабочих оборотов, об/мин 0 – 870 0 – 1300
Количество ударов, мин
-1
0 – 4850 0 – 4800
Энергия удара, Дж 2.3 3
Максимальный диаметр сверления (для бура), мм 22 26
Рекомендуемые диаметры сверления, мм 6 – 16 4 – 18
Тип патрона SDS-plus
Режимы работы
сверление
сверление с ударом
удар
Предохранительная муфта есть
Кейс есть
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 100.6 101.1
Уровень звукового давления (к=3), дБ 89.6 90.1
Среднеквадратичное виброускорение (к=1,5), м/с
2
14.9 13.5
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II класс
Масса изделия, кг
3.2 3.3
Масса в упаковке, кг 4.5 4.6
Срок службы, лет 5
Комплект поставки
Перфоратор электрический 1 шт.
Дополнительная рукоятка 1 шт.
Глубиномер 1 шт.
Кейс 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
15
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса серый) устанавливается базовая гарантия сро-
ком 3 года, при условии только бытового при­менения. В случае профессионального исполь­зования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширен- ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гаран­тия предоставляется только при условии бытового применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО­ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует инструмент на сайте производителя по адресу zubr.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель с момента покупки. Регистрация расширенной гарантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во время использования в условиях окружающей сре­ды, выходящих за пределы указанных в Ин­струкции по эксплуатации, ненадлежащих
производственных условиях, вследствие пе­регрузок или недостаточного, ненадлежащего технического обслуживания или ухода. К без­условным признакам перегрузки изделия от­носятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не являются ориги­нальными принадлежностями/частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Пол­ный актуальный список авторизованных сер­висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремонта или замены неисправного инструмента на но­вый (возможно и на модель следующего поко-
Page 11
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
14
В силу технической сложности изделия, критерии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии из­делия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие, кабель и инструмент на от­сутствие видимых механических повреждений. Эксплуатация инструмента с видимыми механи­ческими повреждениями ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте повреж­денный (искривленный, со сколами, трещинами) сменный инструмент.
Во избежание травм и повреждений перед свер­лением/долблением стен убедитесь в отсутствии в месте долбления скрытой проводки, газовых и водопроводных труб.
Берегите себя от падающих и отлетающих об­ломков разрушаемой конструкции.
Всегда отключайте кабель питания от сети после окончания работы и перед любыми работами по обслуживанию изделия.
При работах, связанных с возникновением не­благоприятных условий (запыленности, повы­шенном уровне шума и вибрации), используйте средства индивидуальной защиты.
В процессе работы сменный инструмент сильно нагревается. При необходимости извлечения дождитесь его остывания или используйте за­щитные перчатки.
Изделие в процессе работы является источником повышенных вибрации и шума. Во избежание ущерба здоровью используйте средства защиты органов слуха и делайте перерывы в работе.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветриваемом помещении, вдали от источников тепла. Не до­пускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупате­ля на претензии, вытекающие из договора купли­продажи, а также не ограничивает законные пра­ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями путем бес­платного устранения неисправностей инстру­мента в течение установленного гарантийного срока, которые доказано обусловлены дефектами материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внима­тельно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
11
Назначение и область применения
Перфоратор электрический предназначен для сверления отверстий в различных материалах (дерево, сталь, бетон, кирпич и т. д.) в режимах сверления и сверления с ударом, а также удар­ного долбления при установке соответствующе­го инструмента.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе Приложение «Ос­новные инструкции по безопасности» и раздел «Инструкции по безопасности». Только так Вы смо­жете научиться правильно обращаться с инстру­ментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования в районах с умеренным климатом с характерной температурой от -10°С до +40°С, относительной влажностью воздуха не более 80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Техниче­ских регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств».
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и до­статочные для надежной, эффективной и без­опасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию изделия, производитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию не­значительные изменения, не отраженные в на­стоящем руководстве и не влияющие на эффек­тивную и безопасную работу изделия.
Подготовка к работе
Смазка хвостовика (рис. 1)
Примечание! Перед установкой инструмента
в патрон SDS-plus смажьте его хвостовик прила­гаемой смазкой - это облегчит условия эксплуа­тации инструмента и изделия в целом.
Выбирайте рабочий инструмент в зависимости от вида материала (дерево, сталь, бетон). Пере­чень рекомендуемого сменного инструмента Вы можете найти на странице 16.
Установка расходного инструмента (рис. 2)
Установите инструмент в патрон, сориентиро­вав его вокруг своей оси таким образом, что­бы он вошел до конца. Убедитесь в надежной фиксации инструмента (попыткой вынуть его из патрона).
В процессе работы сменный инструмент сильно нагревается. При необходимости извлечения дождитесь его остывания или используйте защитные перчатки.
Извлечение расходного инструмента (рис. 3)
Для извлечения расходного инструмента оття­ните назад втулку 1 и вытяните инструмент из патрона.
Выбор режима работы (рис. 4)
В зависимости от вида предстоящей работы установите переключатель режимов 4 в одно из следующих положений: – для безударного сверления дерева, стали и кирпича, – для ударного сверления бетона, кирпича и камня,
– для долбления; – для установки углово­го положения долота. Для переключения режи­мов утопите кнопку блокировки 5 и переведите переключатель в необходимое положение.
Во избежание повреждения изделия, пере­ключайте направление вращения только при полностью отжатой клавише 7 и пол­ной остановке изделия, и ОБЯЗАТЕЛЬНО доводите переключатель до крайнего по­ложения - до отщелкивания блокировки. Если кнопка блокировки не отщелкивается (из-за несовпадения шестерен), верните переключатель в предыдущее положение, включите изделие для проворачивания на несколько оборотов и повторите попытку.
Установка дополнительной рукоятки (рис. 5)
Ослабьте зажим хомута, отвернув ручку на необ­ходимую величину. Установите рукоятку на изде­лие в необходимом положении. Затяните ручку.
Page 12
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
12
Примечание! Во избежание поломки не при­лагайте излишних усилий при затягивании рукоятки.
При выполнении работ ВСЕГДА используйте прилагаемую дополнительную рукоятку 3.
Выбор направления вращения (рис. 6)
Установите переключатель 6 в одно из следу­ющих положений: ◄ – против часовой стрелки (углубление сверла), ► – по часовой стрелке (выход сверла).
Во избежание повреждения изделия не пере­ключайте направление вращения без полно­стью отжатой клавиши 7 и до остановки изделия. ОБЯЗАТЕЛЬНО доводите переклю­чатель до крайнего положения. Не нажимайте выключатель 7 при нахождении переключа­теля 6 в промежуточном положении.
Регулировка глубины сверления / бурения (рис. 7)
Для ограничения глубины сверления или свер­ления нескольких отверстий на одинаковую глубину используйте прилагаемый глубиномер 2. Для установки глубиномера нажмите (для П-26-
800) кнопку или отпустите (для П-22-650) винт 9. Вставьте глубиномер в отверстие и отрегули­руйте его на необходимую глубину сверления (L), для чего: выдвиньте глубиномер так, чтобы он не выступал за конец сверла, заметьте по­казания шкалы глубиномера и утопите глубино­мер на необходимую глубину сверления. Отпу­стите кнопку или затяните винт 9.
Подготовьтесь к работе:
` приготовьте и наденьте средства защиты
(очки, маску, наушники);
` перед сверлением и долблением стен убеди-
тесь в отсутствии в месте производства работ скрытой проводки и труб;
` обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию
рабочего места - в процессе сверления бето­на образуется пыль в больших количествах.
Порядок работы
Подключите изделие к электрической сети, вставив вилку в розетку.
Удерживая изделие СТРОГО ДВУМЯ РУКАМИ
(за основную и дополнительную рукоятки), уста­новите его перпендикулярно обрабатываемой поверхности.
Включение и фиксация (рис. 8 – 9)
Нажмите клавишу выключателя 7. Регулировка частоты вращения осуществляется степенью нажатия на клавишу.
Для фиксации клавиши включения при продол­жительном сверлении на максимальных обо­ротах полностью нажмите клавишу 7, утопите кнопку 8 и отпустите клавишу. Для снятия фик­сации повторно нажмите клавишу 7.
В целях предотвращения травм и повреждения изделия, на Вашем перфораторе установлена предохранительная муфта. При заклинивании сменного инструмента или увеличении нагрузки на него при вращении происходит расцепление муфты (слышны характерные щелчки). В этом случае НЕМЕДЛЕННО прекратите работу и уста­новите причину заклинивания.
Заклинивание инструмента является опас­ным как для Вас, так и для изделия:
` включенное изделие передает большой кру-
тящий момент на корпус и может травмиро­вать Вас;
` заклинивание под напряжением является ко-
ротким замыканием для двигателя и может вывести его из строя.
Заклинивание инструмента может происходить, например:
` при затруднении вращения из-за накопив-
шейся в отверстии породе. В этом случае выньте бур из отверстия наполовину, вклю­чите перфоратор и, несколько раз погружая бур до упора и вынимая обратно, освободите отверстие от продуктов сверления;
` при установке бура, рабочий диаметр которо-
го превышает указанное максимальное зна­чение (см. Технические данные). Замените бур на соответствующий;
` при заклинивании бура. В этом случае НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ извлечь его, прикладывая уси-
лия к перфоратору. Извлеките бур из патрона («сняв» с него перфоратор) и, стараясь не по­вредить, освободите его из клина.
Продолжайте работу только после устранения причины заклинивания.
Перфоратор электрический
www.zubr.ru
|
13
Выключение изделия (рис. 10)
По окончании работы выключите изделие, отпу­стив клавишу выключателя.
По окончании работы отключите изделие от элек­трической сети, вынув вилку кабеля из розетки.
Рекомендации по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение сети соответствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием изделия вклю­чите его без нагрузки и дайте поработать 10-20 секунд на режиме сверления. Если в это время Вы услышите посторонний шум, почувствуете повышенную вибрацию или запах гари, выклю­чите изделие, отсоедините кабель питания от сети и установите причину этого явления. Не вклю­чайте изделие, прежде чем будет найдена и устра­нена причина неисправности.
Примечание! НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ включать перфоратор без нагрузки в любом из ударных режимов, т.к. это влечет за собой попадание бойка в ловитель и, как следствие, пропада­ние удара. Данный случай неисправностью не является, однако может ввести в заблуждение о наступившей поломке. Выход бойка из лови­теля достигается путем несильного удара (без включения перфоратора) вставленным в патрон буром о стену перпендикулярно ей.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз перед включением изделия в сеть проверяйте выключенное положение клавиши включения 7 и кнопки блокировки 8.
Перед сверлением/долблением стен предвари­тельно определите местоположение скрытой проводки и труб.
При необходимости сверления отверстий большо­го диаметра (более 8 мм), начните со сверла мень­шего диаметра, последовательно увеличивая его.
Для работы рекомендуем использовать смен­ный инструмент марки ЗУБР. Перечень реко­мендуемого расходного инструмента ЗУБР Вы можете найти на стр. 5.
Обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию рабочего места - в процессе сверления бетона
образуется пыль в больших количествах.
При использовании изделия расположите сете­вой кабель вне рабочей зоны.
При сверлении глубоких отверстий периодиче­ски вынимайте инструмент из отверстия, чтобы удалить породную пыль и исключить перегрев сверла и выход его из строя.
Не допускайте работы изделия в режиме посто­янного срабатывания ограничительной муфты – это может привести к повреждению элементов редуктора.
Не прилагайте излишних усилий при работе с ин­струментом. Это не ускорит процесс сверления, но только снизит качество работы и сократит срок службы изделия. Энергия удара генериру­ется изделием независимо от усилия нажатия.
Во избежание повреждения изделия НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте изделие в качестве рычага.
Для исключения перегрева делайте перерывы в работе изделия, достаточные для охлаждения изделия.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля. Не допускайте повреждения изоляции, загрязне­ния агрессивными и проводящими веществами, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедлен­ной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окон­чании работы.
Выключайте изделие только клавишей 7. Не вык­лючайте, просто отсоединяя кабель от сети (вы­нимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия, кабель и вентиляционные отверстия.
Изделие не требует другого специального обслуживания.
Все прочие работы, в том числе ремонтные, должны проводиться только специалистами сер­висных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить инстру­мент и обратиться в специализированный сер­висный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
Loading...