Зубр КПЭ-100 User Manual [ru]

ЗАО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
ЗАТ «ЗУБР ОВК», Московська область, м. Митіщи 2, п/с 36
Виробник залишає за собою право вносити зміни в характеристики виробу без попереднього повідомлення. Приведені ілюстрації не є обов’язковими. Відповідальність за друкарські помилки виключається.
«ЗУБР ОВК» ЖШҚ РЕСЕЙ, Мә скеу облысы, Мытищи қаласы 2, п/ж 36
Өндіруші алдынала ескертусіз құралдың мінездемесіне өзгертулерді қабылдауға құқылы. Көрсетілген суреттеме міндетті болып
табылмайды. Жазбада
ғы жіберілген қателіктер жауапкершілікке тартылмайды
www.zubr.ru
Версия: 121015
Руководство по эксплуатации
Краскопульт электрический
ÊÏÝ-100 | ÇÊÏÝ -120
Русский язык
| 3
Украинский язык
Казахский язык
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
6
2
7 8 9 10 11
1
3
4
5
www.zubr.ru
Для заметок
|
35
Адреса производств:
ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Краскопульт электрический
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки.
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в
нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Назначение и область применения
Краскопульт электрический предназначен для нанесения красок и лаков соответствующей вяз­кости на различные поверхности.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе Приложение «Ос­новные инструкции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обра­щаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования в рай
-
онах с умеренным климатом с характерной темпе­ратурой от +5°С до +40°С, относительной влажно­стью воздуха не более 80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям:
` ТР ТС 010/ 2011 «О безопасности машин и
оборудования».
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и дос­таточные для надежной, эффективной и без­опасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен-
ствованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незна­чительные изменения, не отраженные в настоя­щем руководстве и не влияющие на эффектив­ную и безопасную работу изделия.
Выходная струя высокого давления – источ­ник повышенной опасности. НЕ НАПРАВЛЯЙ­ТЕ ее на части тела, других людей, животных, растения, хрупкие и неустойчивые предметы, электрические розетки и приборы.
Изделие предназначено для рас­пыления горючих ЛКМ (кроме жид­костей с температурой воспламенения ме­нее 35
°
С). НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ легковоспламе­няющиеся жидкости и не работайте в поме­щениях с повышенной температурой, вбли­зи раскаленных предметов и источников от­крытого огня. НЕ КУРИТЕ во время приготов­ления материала, заправки емкости и работы.
При работе ВСЕГДА используйте средства за­щиты (очки, респиратор, перчатки, фартук).
Применение изделия в индустриальных и
промышленных объемах, в условиях вы­сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
Таблица 1
Технические характеристики
Артикул
КПЭ-100 ЗКПЭ-120
Номинальное напряжение питания, В 220 220
Частота, Гц 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 100 120
Максимальная производительность, мл/мин 300 300
Максимальная вязкость расходного материала, DIN(сек)60 60
Емкость бака, мл 800 800
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II II
Уровень звукового давления Lpa (к=3), дБ 90.7 91
Уровень звуковой мощности Lwa (к=3), дБ 101.9 102
Уровень вибрации (к=1,5), м/с
2
11.47 11,53
Масса, кг 1.3 1,8
Срок службы, лет 1.7 5
Комплект поставки
Краскопульт 1 шт.
Игла чистящая 1 шт.
Поршень запасной (в сборе с клапаном и соплом)1 шт.
Стакан для измерения вязкости 1 шт.
Ключ 1 шт.
Смазка 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
Распыляемый материал Рекомендуемая вязкость
Пластинчатые и латексные краски 24–28 сек
Лаки, олифа 20 –25 сек
Масляные краски 18–22 сек
Эмалевая краска 18–22 сек
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Краскопульт электрический
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Емкость для краски 2 Насадка распылительная 3 Выключатель 4 Регулятор расхода краски 5 Стакан для измерения вязкости 6 Сопло 7 Решетка 8 Клапан 9 Цилиндр 10 Пружина 11 Поршень
Подготовка к работе
Приготовьте распыляемый материал (кра­ску, лак). Перед заправкой расходной емко­сти проверьте вязкость материала, для чего:
` тщательно перемешайте приготовленный ма-
териал;
` наберите полный стакан 5 материала;
` засеките время до обрыва струи (полного вы-
текания материала). Полученное время (в се­кундах) и есть вязкость материала;
` с помощью таблицы
1 определите рекомен-
дуемую вязкость применяемого материала.
При необходимости, разбавьте распыляемый ма­териал (разбавитель – в соответствии с инструк­цией по разведению данного материала):
` добавьте в объем (имеющийся; соответствую-
щий покрываемой площади; объем емкости 1) материала разбавитель в объеме 10% от ма­териала.
` тщательно размешайте раствор;
` проверьте вязкость еще раз.
При недостаточной вязкости повторите выше­указанные операции до соответствия данным таблицы
Тщательно перемешивайте материалы пе­ред использованием. Во избежание неудо­влетворительного результата и возможнос­ти повреждения изделия НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ материалы, содержащие посторонние вклю­чения, а также неразмешанные сгустки.
Приготовьте окрашиваемую поверхность/предмет:
` очистите ее от пыли, грязи и иных веществ;
` тщательно укройте поверхности и предметы,
не подлежащие окраске, защитным
материа-
лом (например, полиэтиленовой пленкой).
Обеспечьте достаточную вентиляцию рабочего места. Пары распыляемых материалов могут быть опасны для органов дыхания и открытых частей тела.
Удалите из зоны работы все источники тепла и открытого огня.
Приготовьте и оденьте средства защиты (очки, респиратор, перчатки, фартук).
Примечание! Перечень рекомендуемых средств защиты Вы можете найти на
стр. 10.
Заправьте емкость 1 приготовленным материалом.
Произведите пробную окраску на ненужной поверхности.
При пробной окраске определите необходимую скорость ведения распылителя для равномер­ной окраски и расход материала, во избежание, при большой скорости и недостаточном рас­ходе, неравномерного покрытия; а при низкой скорости и избыточном расходе – потеков ма­териала. Регулировка расхода
материала осу-
ществляется вращением регулятора 4.
Порядок работы
Установите распылитель на расстоянии 25–30 см от окрашиваемой поверхности СТРОГО верти­кально.
Включите изделие, нажав выключатель 3.
Неправильно
Правильно
Примечание! Регулировка расхода материала не зависит от степени нажатия на выключатель и осуществляется только регулятором 4.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Начните равномерно вести изделие вдоль окра­шиваемой поверхности, держа распылитель строго перпендикулярно ей.
Правильно
Неправильно
В процессе работы НЕ ОТКЛОНЯЙТЕ и НЕ НА­КЛОНЯЙТЕ изделие от вертикального и пер­пендикулярного положения.
По окончании работы выключите изделие, отпу­стив клавишу выключателя 3. Отключите изделие от сети.
Всегда промывайте изделие НЕПОСРЕД­СТВЕННО ПОСЛЕ КАЖДОГО использования. Невыполнение этого требования может при­вести к закупориванию магистралей и сопла, а также заклиниванию штока.
Снимите емкость 1 и слейте неиспользованный материал в подходящую емкость. Тщательно вымойте емкость тем же растворителем, кото­рым Вы разводили используемый материал.
Налейте в емкость 1 тот же
растворитель и вклю­чите изделие в работу до полной очистки вы­ходной струи от распыляемого материала.
Не направляйте изделие на окрашенную поверхность и на легкоповреждаемые ма­териалы. Обеспечьте свою безопасность при распылении чистого растворителя (может быть горючим, едким для открытых частей тела или его пары небезопасны для дыхания).
Снимите емкость 1, всасывающую трубку и тща­тельно промойте трубку и фильтр тем же раство­рителем.
Поверните изделие вверх
ногами и капните 2–3 капли прилагаемой смазки (или масло ЗМПМ) в отверстие входа трубки в механизм.
Периодическое обслуживание
При необходимости более тщательной очистки изделия разберите его, для чего:
` снимите емкость 1 и подающую трубку со-
гласно Порядку работы;
` с помощью ключа выкрутите из цилиндра
сопло 6;
` выньте клапан 8 распылителя из цилиндра;
` выкрутите из фланца решетку 7 сопла;
` выньте из фланца цилиндр 9 и поршень 11;
` выньте из краскораспылителя фланец.
Тщательно промойте все части в растворителе и дайте высохнуть. Смажьте подвижные части (клапан, поршень, цилиндр) прилагаемой смазкой.
Соберите изделие в обратном порядке. Примечание! Не используйте изделие без
установленной решетки 7.
Рекомендации по применению
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие, кабель и сопло на отсутствие видимых механических повреждений.
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответ­ствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием или после долго­го перерыва включите изделие без заправки мате­риалом
и дайте ему поработать 5–10 секунд. Если в это время Вы услышите посторонний шум, по­чувствуете повышенную вибрацию или запах гари, выключите изделие, отсоедините кабель питания от сети и установите причину этого яв­ления. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
ВСЕГДА используйте указанные на странице 10 средства
защиты. Распыляемые изделием
материалы образуют облако вокруг оператора и могут вызвать поражения открытых частей тела и органов дыхания.
При хранении, разбавлении и нанесении ис­пользуемого материала строго следуйте реко­мендациям производителя.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Гарантийный талон
www.zubr.ru
30
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары жəне кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым жəне келістім. Құрал жарамды жəне толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра­вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
Для звернення в гарантійну майстерню необхідно пред’явити виріб і правильно заповнений гарантійний талон.
Кепілдемелік шеберханаға ұсыну қажет құралды, дұрыс толтырылған кепілдемелік талонды.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Краскопульт электрический
|
7
Во избежание повреждения изделия или обра­батываемой заготовки, каждый раз перед вклю­чением изделия в сеть проверяйте выключенное положение выключателя 3.
Для работы рекомендуем использовать соответствующие сменные сопла.
При работе с изделием придерживайтесь следующих рекомендаций:
` старайтесь поддерживать постоянную ско-
рость ведения, не задерживайтесь долго на одном месте окрашиваемой поверхности;
` ведение изделия вдоль окрашиваемой поверх-
ности осуществляйте непрерывной зигзагооб­разной линией;
` для равномерности покрытия делайте не-
большой нахлест между соседними линиями;
` по возможности, не прерывайте и не начинай-
те работу с середины поверхности. Доводите начатую линию до конца;
` во избежание наплывов, де-
лайте перерыв между повтор­ным
окрашиванием поверхно­сти (особенно вертикальной), достаточный для высыхания предыдущего слоя.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабе­ля. Не допускайте повреждения изоляции, за­грязнения, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедлен­ной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окон­чании работы.
Выключайте изделие только выключателем 3. Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
После каждого использования ОБЯЗАТЕЛЬНО промывайте изделие в соответствии с Поряд­ком работы.
Периодически очищайте от грязи
и пыли корпус
изделия и кабель, вентиляционные отверстия.
Все работы по техническому обслуживанию должны проводиться при отключенном от сети кабеле.
Изделие не требует другого специального обслуживания.
Все ремонтные работы должны проводиться только специалистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить
аппарат, отключить его от сети и обратиться в специали­зированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправности и
методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обра­титесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме со­ответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Выходная струя – источник потенциальной опасности. Во избежание несчастных случаев:
` не направляйте струю на людей, животных
или на собственное тело;
` не направляйте струю на электрические ро-
зетки, кабели, любые электрические и элек­тронные приборы;
` не направляйте струю на растения, хрупкие
и неустойчивые предметы, сыпучие тела (пе­сок, щебень, гравий
) и легкоповреждаемые
поверхности;
` не подставляйте руки под сопло с целью про-
верки наличия или давления струи;
` не используйте поврежденные сопла,
допускающие утечку материала;
` не производите никаких работ по обслужива-
нию изделия или замене вышедших из строя частей, не отключив его от сети.
Данное изделие предназначено для работы только с вышеуказанными материалами.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие для распыления других жидкостей (моющих средств, техниче­ских жидкостей, легковоспламеняющихся со-
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
ставов, агрессивных растворов и др.), в том числе горючих с температурой воспламенения менее 35
°
С, а также жидкостей, свойства кото-
рых Вам неизвестны.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ легковоспламеняющиеся ма­териалы незакрытыми после использования (разведения, заправки, по окончании работы) – это может привести к самовоспламенению.
НЕ РАБОТАЙТЕ в помещениях с повышенной температурой, вблизи раскаленных предметов и источников открытого огня.
НЕ КУРИТЕ во время приготовления материала, заправки емкости и
работы.
ВСЕГДА используйте указанные на странице 10 средства защиты. Распыляемые изделием
материалы образуют облако вокруг оператора и могут вызвать поражения открытых частей тела и органов дыхания.
Обеспечьте свою безопасность при распылении чистого растворителя (может быть горючим, ед­ким для открытых частей тела или его пары не­безопасны для дыхания).
При хранении,
разбавлении и нанесении ис­пользуемого материала строго следуйте реко­мендациям производителя.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде в сухом проветриваемом помещении вдали от источников тепла. Не до­пускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому,
если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупате­ля на претензии, вытекающие из договора купли
-
продажи, а также не ограничивает законные пра­ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с
нижеперечисленными условиями путем бесплат­ного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, кото­рые доказано обусловлены дефектами материа­ла или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со
дня покупки
инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса серый) устанавливается базовая гарантия сро­ком 3 года, при условии только бытового при­менения. В случае профессионального исполь­зования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается
базовая га-
рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширен­ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гаран­тия предоставляется только при условии бытово­го применения и регистрации на сайте zubr.ru
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением
сверх-
Электр бояу бүріккіш
|
2 9
www.zubr.ru
ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАР ЖƏНЕ ОНЫ ЖОЮ АМАЛДАРЫ
Ақау Ықтимал себеп Жою амалдары
Құрал іске қосылмайды
Желіде кернеу жоқ Желідегі кернеуді тексеріңіз
Ажыратқыш бұзылған
Жөндеу жəне ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Поршеньнің сыналануы
Механизмді тазатыңыз (Периодты қызмет көрсету қараңыз) немесе ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Электромагнит бұзылған
Жөндеу жəне ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Құрал жеткілікті ағыс қуатын қамтамасыздамайды
Желіде төмен кернеу Желідегі кернеуді
тексеріңіз
Материалдың шамадан тыс жабысқақтығы
Материалды араластырыңыз (Жұмысқа дайындық қараңыз)
Магистральдің жəне каналдың ластануы
Магистральді жəне каналды тазартыңыз (Жұмыс реті қараңыз)
Поршеньнің сыналануы
Механизмді тазатыңыз (Периодты қызмет көрсету қараңыз) немесе ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Жұмыс барысында құрал тоқтады
Желіде кернеу жоқ Желідегі кернеуді тексеріңіз
Поршеньнің сыналануы
Механизмді тазатыңыз (Периодты қызмет көрсету қараңыз)
немесе ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Электромагнит орауышының үзілуі
Жөндеу жəне ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Бүркудің нəтижесі қанағаттанарлық емес
Шамадан тыс материалдың жабысқақтығы, ұюы, басқа қоспалар болуы
Материалды араластырыңыз (Жұмысқа дайындық қараңыз) Жақсы араластырыңыз
Жеткіліксіз/шамадан көп материалдың жұмсалуы
Шығынды реттеңіз (Жұмысқа дайындық қараңыз)
Құралдың шамадан артық/ жеткіліксіз жылдамдығының
іске
қосылуы
Қажетті жылдамдықты тандаңыз (Жұмысқа дайындық қараңыз)
Магистральдің жəне каналдың ластануы
Магистральді жəне каналды тазартыңыз (Жұмыс реті қараңыз)
Поршеньнің сыналануы
Механизмді тазатыңыз (Периодты қызмет көрсету қараңыз) немесе ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
2 8
www.zubr.ru
Ұсынылатын сақтау құралдарының тізімі
Сақтау құралы Кескін Артикул Атауы Ескерту
Респиратор
11127-Н2
1-ауыспалы
сүзгіші бар респираторы
А1 сүзгіші (органикалық газдар мен булардан)
11129-Н3
2- ауыспалы
сүзгіші бар респираторы
А1 сүзгіші (органикалық газдар мен булардан)
11162
Аэрозольға қарсы конус тəрізді клапаны бар респираторы
FFP2 сақтау классы (кіші шашырай­тын аэрозольден сақтау)
Көзілдіріктер
110235
Жабық түрдегі сақтау көзілдіріктері
Ацетатты химиялық тұрақты линзасы. 3, 4, 5 сақтау классы(құралда қараңыз)
110237
Поликарбонат­ты линзасы. 3, 4, 5 сақтау классы(құралда қараңыз)
110242
ПВХ линзасы. 3, 4, 5 сақтау
классы(құралда қараңыз)
110244
Поликарбонат­ты линзасы. 3, 4, 5 сақтау классы(құралда қараңыз)
Қолғаптар
11250-хх
МАСТЕР ақсөл қолғаптары
Жууға арналған құралдардан, құрамында спирті бар сұйықтықтардан, майдан сақтау
11260-хх
Ақсөл жабы­ны бар жұмыс қолғаптары
www.zubr.ru
Краскопульт электрический
|
9
высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется толь­ко при условии, если владелец зарегистрирует инструмент в течение 4 недель с момента по­купки на сайте производителя по адресу zubr.ru в разделе «Сервис». Регистрация расширенной гарантии возможна только после подтвержде­ния покупателем согласия
на обработку персо­нальных данных, запрашиваемых в процессе регистрации. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте производителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент
, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во вре­мя использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных условиях, вследствие пе­регрузок
или недостаточного, ненадлежаще­го технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой
интенсивности работ и сверхтяжелых
нагрузок
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не являются ориги­нальными принадлежностями/частями ЗУБР
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред
, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от-
верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги
, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению
к)
На инструмент, вскрывавшийся или ремон­тировавшийся в течение гарантийного сро­ка вне авторизованных сервисных центров. Полный актуальный список авторизованных сервисных центров смотри на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель
следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки то­вара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под
действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной га­рантии инструмента не продлевается и не воз­обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
Средство защиты Изображение Артикул Наименование Примечание
Респиратор
11127-Н2
Респиратор с 1-м сменным фильтром
Фильтр А1 (от органических газов и паров)
11129-Н3
Респиратор с 2-мя сменными фильтрами
Фильтр А1 (от органических газов и паров)
11162
Респиратор про­тивоаэрозольный конический с клапаном
Класс защиты FFP2 (защита от мелкоди­сперсных аэрозолей)
Очки
110235
Очки защитные закрытого типа
Ацетатная химостой­кая линза. Классы защиты 3, 4, 5
(см. на изделии)
110237
Поликарбонатная линза. Классы защи­ты 3, 4, 5
(см. на изделии)
110242
ПВХ линза. Классы защиты 3, 4, 5
(см. на изделии)
110244
Поликарбонатная линза. Класс защиты
3, 4, 5 (см. на изделии)
Перчатки
11250-хх
Перчатки латекс­ные МАСТЕР
Защита от моющих средств, спиртосо­держащих жидкостей, масел и жиров
11260-хх
Перчатки рабо­чие с латексным покрытием
Перечень рекомендуемых средств защиты
Электр бояу бүріккіш
|
2 7
www.zubr.ru
құралды «Пайдалану жөніндегі нұсқаулықтарда» көрсетілген нормалардан тыс, жоғары қарқындылықты жүктемелерінен немесе шамадан тыс сыртқы пайдалану жағдайынан басқа, кəсіби мақсатта қолдануға рұқсат беріледі.
Кеңейтілген кепілдік тек қана келесідей шарт бой­ынша ұсынылады, егер сатып алушы құралды сатып алу сəтінен бастап 4 аптаның ішінде өндірушінің сайтында «Сервис» бөлімінде келесі мекен-жай бойынша: zubr.ru тіркелген
жағдайда ғана қарастырылады. Кеңейтілген кепілдікті тіркеу тіркеу барысында сатып алушы жеке мағлұматтарды өндеуге өз келісіміңізді бергеннен кейін ғана мүмкін болады. Құралдың белгілі бір моделіне тиісті кепілдік мерзімдері өндіруші сай­тында келесі мекен-жай бойынша: ZUBR.RU тек­серуге болады.
4) Кепілдік келесідей жағдайларды қарастырмайды:
а) Жұмыс барысында жəне өздігінен тозған
бөлшектер, сонымен қатар
осындай тозу түрлерінен пайда болған құралдың ақаулары болып табылады. Сонымен қатар толығымен ресурсты жойған, шамадан тыс сыртқы неме­се ішкі ластану белгілері бар құрал жатады.
б) Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа қайшы
келетін құрал ақауы немесе құралдың мақсатына тиісті емес қолдану, қоршаған ортаның қолайсыз жағдайында, өндірістік лайықты емес жағдайында пайдалану, жүктеме немесе
жеткіліксіз техникалық қызмет немесе қадағалау болмағандықтан шарт бойынша қарастырылмайды. Құралға мына­лардан басқасы, шамадан тыс жүктеменің түсуін көріністері ретінде болып табылады: түстің кетуі, бірден ротор жəне статордың бір уақытта істен шығуы, бөлшектердің жəне құрал үзіктерінің деформациясы немесе балқуы, жоғарғы температура салдарынан электр қозғалтқыштың қараюы немесе күюі
в) Құралды жоғарғы қарқындылықты жұмыста
жəне шамадан тыс жүктемеде қолдану
г) Құралға профилактикалық жəне техникалық
қызмет көрсету, мысалы: майлау, жуу
д) ЗУБР түпнұсқасы емес жабдықтарды/
бөлшектері болып табылмайтын жабдықтарды қолдану салдарынан құралдың істен шығуы
е) Механикалық ақау (жарықтар, нақыстар
ж.т.б.) агрессивті ортадан, жоғарғы ылғалдылық жəне жоғарғы температура, электр құралдың ауа желдеткіш саңылайына бөгде заттардың
түсу, сонымен қатар дұрыс емес сақтау жəне металл бөлшектердің кор­розия салдарынан пайда болған ақаулар.
ж) Өздігінен тез тозатын бұйымдар мен
қосымша бөлшектерге жəне шығындалған материалдарға болып табылатын соның ішінде: жетек белбеулері, аккумулятор блогтары, діңгектер, бағыттауыш роликтер, сақтау қаптамалары, цангалар, патрондар, табандар, ара шынжырлары, ара шинала­ры, жұлдызшалар, шиналар, көмір
щеткала­ры, пышақтар, ара кескіштері, абразивтер, тескіш темірлері, бұрғылары, триммерге арналған бау ж.т.б. жатады.
з) Құралдың құрылғысына өзгерістер немесе
қосымшалар енгізілуі.
и) Құралдың құндылығына жəне мақсатына
тиісті пайдалануға əсерін тигізбейтін кішігірім ауытпаушылық.
к) Авторландырылмаған қызмет көрсету
орталықтарында кепілдікіті мерзім ішінде құралды бөлшектеген немесе жөндеу болып та­былады. Толық іс
жүзіндегі авторландырылған қызмет көрсету орталықтарының тізімі zubr.ru сайтында көрсетілген.
5) Бізбен расталған кепілдікті жағдай төңірегінде ақауды жою ЗУБР компаниясының құзіретінде жөндеу немесе ақауы бар құралды жаңасына (келесі ұрпақтағы модельге) ауыстыру болып та­былады. Ауыстырылған құралдар мен бөлшектер компания меншігіне кіреді.
6) Кепілдікті шағымдар кепілдікті мерзім ішінде қабылданады. Бұл үшін ақауы бар құралды құжатта көрсетілген (іс жүзіндегі қызмет көрсету орталықтарының тізімін www.zubr.ru сай­тында) қызмет көрсету орталығына тауарды сатып алу уақыты жəне атауы көрсетілген, растайтын кепілдікті талонмен қоса əкеліңіз немесе жіберіңіз. Жартылай немесе толық бөлшектелінген құрал дилерге немесе қызмет көрсету орталығына жіберілсе, ол кепілдік бойын­ша қарастырылмайды. Дилерге немесе қызмет көрсету орталығына жіберілген құралға құралдың иесі жауапкершілік тартады.
7) Құралдың ақауларын тегін жөндеу жұмыстары атқарылатын аталған басқа шағымдар түсіруге рұқсат құқықтардан басқасына біздің кепілдік төңірегінде қарастырылмайды.
8) Кеңейтілген кепілдіктің шарттары бойын­ша жүргізілген кепілдікті жөндеу жұмыстары орындалған соң, құралдың кеңейтілген кепілдігі ұзартылмайды жəне жаңартылмайды.
9) Барлық техникалық электр құралдарға міндетті түрде техникалық қызмет көрсету қажет.
Техникалық қызмет көрсету (ТҚК) жиілігі көмір щеткалар жиынтығының қызмет көрсету мерзіміне тең болып табылады.
10) Құралдың қызмет көрсету мерзімі 5 жыл.
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
2 6
www.zubr.ru
Қолданған соң тез жанатын материалдардың ашық (араластыру, құю, жұмыс аяқталған соң) ТАСТАМАҢЫЗ-бұл өртке əкеледі.
Жоғарғы температурасы бар жайларда, қызған заттар мен өрт көзі бар орындарда ЖҰМЫС
ІСТЕМЕҢІЗ.
Материалды дайындағанда, ыдысқа құйғанда жəне жұмыс кезінде ТЕМЕКІ ШЕКПЕҢІЗ.
ƏРҚАШАН сақтау құралдарын аталған бетте 28 қолданыңыз. Бүріккен материалдар опера-
тор маңында түтін жасайды
жəне бұл – ашық дене бөлшектерін жəне тыныс алу жолдарын за-қымдайды.
Өзіңіздің қауіпсіздігіңізді таза еріткішті бүрік­кенде (жанармай, дененің ашық беттерін күй­діретін немесе тыныс алу жолдарына қауіпті булардан) сақтаңыз.
Қолданылатын материалдарды сақтау, арала­стыру жəне бояу кезінде өндірушінің кеңесін орындаңыз.
Тасымалдау, сақтау жəне кəдеге жарату шарттары
Таза күйде жылу көздерінен алшақ, құрғақ, желдетілетін бөлмеде сақтаңыз. Ылғал болуының, тікелей күн сəулелерінің түсуінің алдын алыңыз.
Өндіруші қаптамасында сақтау қажет.
Жарамдылық мерзімі аяқталған соң, құралды, қосымша жабдықтарды жəне орамды экологиялық талаптарға сəйкес кəдеге жарату керек.
Kепiлдеме мiндеттемелерi
Біз əрқашан біздің тұтынушыларға сапалы қызмет көрсетуді жақсартуға қолға алғандықтан, сондықтан да, егер Сіз сапаға жəне кепілдікті жөндеу жұмыстарының мерзімдеріне риза болмасаңыз, бұл туралы ЗУБР қолдау қызметіне мына электрондық мекен-жай бойынша хабарла­са аласыз: zubr@zubr.ru
Бұл кепілдік сатып алушының сатып алу-сату келісім-шарты бойынша шағымдану құқығына
шек қоймайды, сонымен
қатар тұтынушылардың
заңды құқықтарына қайшы келмейді.
Біз ЗУБР аспаптарына кепілдікті келесідей шарттарға тиісті ұсынамыз:
1) Кепілдік төменде аталған шарттарға тиісті орнатылған кепілдік мерзім ішінде материалға тиісті немесе өндірушіден кеткен ақау екендігі дəлелденген соң, құралдың жөндеу жұмыстарын тегін орындау болып табылады.
2) Кепілдікті мерзім алғашқы сатып алушының аспаты сатып алу күнінен басталады.
3)
Кепілдіктің мерзімі жəне шарты құралдың се­риясы мен артикуліне байланысты болып табы­лады, сондықтан Сізді сатып алу сəтінен бастап кепілдік шарттарымен танысуыңызды өтінеміз.
Негізгі кепілдік:
Кепілдікті мерзім сату күнінен бастап 36 айды құрайды.
МАСТЕР (корпустың негізгі түсі сұр) сери­ясына жататын құралды тек қана тұрмыстық жағдайында қолданғанда негізгі кепілдік мерзімі 3 жылды құрайды. МАСТЕР сериясының құралын кəсіби жағдайында қолданылғанда негізгі кепілдік сату күнінен бастап 1 жылды құрайды.
ПРОФЕССИОНАЛ (корпустың негізгі түсі көк)
сериясын жататын құралды қолданғанда негізгі кепілдік мерзімі 3 жылды құрайды. ПРОФЕС- СИОНАЛ сериясына жататын құралды «Пай­далану жөніндегі нұсқаулықтарда» көрсетілген нормалардан тыс, жоғары қарқындылықты жүктемелерінен немесе шамадан тыс сыртқы пайдалану жағдайынан басқа, кəсіби мақсатта қолдануға рұқсат беріледі.
Кеңейтілген кепілдік
МАСТЕР сериясына жататын құралды
қолданғанда кеңейтілген кепілдік мерзімі 5 жылды құрайды. Кеңейтілген кепілдік тек қана тұрмыстық жағдайында қолданғанда жəне zubr.ru сайтында тіркелгеннен кейін ұсынылады.
ПРОФЕССИОНАЛ сериясына жататын құралды қолданғанда zubr.ru сайтында тіркелгеннен кейін, кеңейтілген кепілдік мерзімі 5 жылды құрайды. ПРОФЕССИОНАЛ сериясына жататын
www.zubr.ru
Краскопульт электрический
|
11
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Неисправен выключатель
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Заклинивание поршня
Очистите механизм (см. Периодическое обслуживание) или обратитесь в сервисный центр для замены
Неисправен электромагнит
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Изделие не обеспечивает достаточную мощность струи
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в
сети
Повышенная вязкость материала
Разбавьте материал (см. Подготовка к работе)
Засорение магистрали или сопла
Очистите магистраль или сопло (см. Порядок работы)
Подклинивание поршня
Очистите механизм (см. Периодическое обслуживание) или обратитесь в сервисный центр для замены
Изделие останови­лось при работе
Пропало напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Заклинивание поршня
Очистите механизм (см. Периодическое
обслуживание) или обратитесь в сервисный центр для замены
Обрыв обмотки электромагнита
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Результат распыле­ния неудовлетвори­тельный
Повышенная вязкость материала, сгустки, посторонние включения
Разбавьте материал (см. Подготовка к работе). Тщательно перемешайте
Недостаточный/избыточный расход материала
Отрегулируйте расход (см. Подготовка к работе)
Повышенная/недостаточная скорость ведения изделия
Определите
оптимальную скорость
(см. Подготовка к работе)
Засорение магистрали или сопла
Очистите магистраль или сопло (см. п. Порядок работы)
Подклинивание поршня
Очистите механизм (см. Периодическое обслуживание) или обратитесь в сервисный центр для замены
Керiництво по експлуатацiї
|
1 2
www.zubr.ru
Шановний покупець!
При покупці виробу:
` вимагайте перевірки його справності шляхом пробного включення, а також комплектності згідно
комплекту постачання, приведеному в розділі 3;
` переконаєтеся, що гарантійний талон оформлений належним чином і містить дату продажу,
штамп магазина і підпис продавця. Перед першим включенням виробу уважно вивчите цей посібник по експлуатації і суворо виконуйте вказані
в нім вимоги. Лише так ви зможете навчитися правильно поводитися з інструментом і уник-
нете помилок і небезпечних ситуацій.
Зберігаєте данє керівництво протягом всього терміну служби Вашого інструменту.
Памятаєте! Електроінструмент є джерелом підвищеної травматичної небезпеки.
Призначення і сфера застосування
Краскопульт електричний призначений для на­несення фарб, лаків відповідної в’язкості на різні поверхні.
Уважно вивчите цей посібник по експлуатації, у тому числі Додаток «Загальні вимоги техніки безпеки». Лише так Ви зможете навчитися пра­вильно поводитися з інструментом і уникнете помилок і небезпечних ситуацій.
Виріб призначений для використання в районах з
помірним кліматом з характерною температу­рою від -10° С до +40° С, відносною вологістю повітря не більше 80%, відсутністю прямого впливу атмосферних опадів і надмірної запиле­ності повітря.
Виріб відповідає вимогам:
` ТР ТС 010/2011 «Про безпеку машин i»;
Цей посібник містить найповніші відомості і вимо­ги, необхідні і достатні для надійної, ефективної і безпечної
експлуатації виробу.
У зв’язку з продовженням роботи по удоско­наленню виробу, виробник залишає за собою право вносити до його конструкції незначні зміни, не відбиті в цьому посібнику і виробі, що не впливають на ефективну і безпечну роботу.
Вихідний струмінь високого тиску – джерело підвищеної небезпеки. НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ його на частини тіла, інших людей, тварин, рослини, крихкі і нестійкі предмети, елек­тричні розетки і прилади.
Виріб призначений для розпилюван­ня пальних ЛКМ (окрім рідин з темпе­ратурою займання менше 35
°
С). НЕ ВИ­КОРИСТОВУЙТЕ легкозаймисті рідини і не працюйте в приміщеннях з підвищеною температурою, поблизу розжарених пред­метів і джерел відкритого вогню. НЕ ПАЛІТЬ під час приготування матеріалу, заправки ємкості і роботи.
При роботі ЗАВЖДИ використовуйте засоби захисту (окуляри, респіратор, рукавички, фартух).
Электр бояу бүріккіш
|
2 5
www.zubr.ru
ƏРҚАШАН сақтау құралдарын аталған бетте 28 қолданыңыз. Бүріккен материалдар опера-
тор маңында түтін жасайды жəне бұл - ашық дене бөлшектерін жəне тыныс алу жолдарын зақымдайды.
Қолданылатын материалдарды сақтау, арала­стыру жəне бояу кезінде өндірушінің кеңесін орындаңыз.
Құралдың жəне даяр заттың зақымдалуын алдын алу үшін 3 ажыратқыштың қосылуын тексеріңіз.
Сəйкес келетін каналдарды қолданыңыз.
Құралмен
жұмыс істегенде келесі кеңестерді
орындаңыз:
` бояу кезінде қалыпты жылдамдықты қолда-
ныңыз, боялатын бетте бір ор­ында қалмаңыз;
` бояу кезінде ирек-ирек жолақтар
бойымен үзіліссіз құралды қол­даныңыз;
` біркелкі бояу үшін көрші
жолақтарды бір-біріне жақын бояңыз;
` жағдай болса, жұмысты үзбеңіз жəне орта-
сынан бастаңыз. Басталған жолақты
аяғына
дейін бояңыз;
` қаспақтардың алдын алу үшін қайталанған
боялған бетте үзіліс (əсіресе, вертикальды) жасаңыз, алдыңғы қабат кебуі қажет.
Əрқашан сым желіні тексеріңіз. Оқшаулану, ла­стану, тартылу жəне жүктемеден майысудың алдын алыңыз.
Зақымдалған сым желіні қызмет көрсету ор­талығында ауыстырыңыз.
Жұмыс аяқталған соң, құралды сым желіден ажыратыңыз.
Құралды тек қана 3 ажыратқыш арқылы өшіріңіз. Өшірмеңіз сым желіден сымды тартпаңыз (ро­зеткадан айырды тарту арқылы).
Əр қолданған сайын құралды Жұмыс реті сəйкес орындаңыз.
Əрдайым құрал корпусын жəне сым желіні, жел­дету саңылауларын шаңтозаңнан тазартыңыз.
Барлық
техникалық жұмыстар желіден сым желі
ажыратылған күйде жүзеге асуы тиіс.
Құрал арнайы қызмет көрсетуді қажет етпейді.
Барлық жөндеу шаралары арнайы қызмет көр­сету орталықтарының мамандары арқылы ор­ындалуы керек.
Құралдың жарамдылығын тексеріп отырыңыз.
Бөтен иіс, түтін, от, от жарқыны пайда болса, онда аппаратты желіден ажыратыңыз жəне ар­найы қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Егер құрал дұрыс істемесе, онда оны мүлдем пайдалануды тоқтатыңыз.
Құралдың техникалық күрделілігіне байланысты шекті күйдің критериясы тұтынушы өздігімен анық­талмайды. Анық немесе болжамалы ақаудың па­йда болған жағдайда «Ақау болуы мүмкін жəне оларды жою амалдары» туралы Бөлімге назар салыңыз. Егер тізімде ақау көрсетілмесе неме­се Сіз оны жоя алмасаңыз
, онда арнайы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құралдың шекті күйі немесе оның бөлшектері туралы қоры­тындыны қызмет көрсету орталығы сəйкес Акт нұсқасында береді.
Қауіпсіздік бойынша нұсқаулар
Шығатын ағыс жоғарғы қысымда болғандықтан, бұл – жоғарғы энергияның көзі жəне өте қауіпті. Келеңсіз жағдайлардың алдын алу үшін:
` ағысты адамдарға, жануарлаға немесе өз
денеңізге бағыттамаңыз;
` ағысты электр розеткасына, сым желіге, бас-
қа электр жəне электронды жабдықтарға бағ­ыттамаңыз;
` ағысты өсімдікке, нəзік жəне орнықты емес
заттарға, сусымалы қоспалардан (құмға, ұс
-
ақталған тасқа) жəне тез зақымдалатын бет­терге бағыттамаңыз;
` қолыңызды салып каналдың астына ағыстың
бар екендігін немесе қысымның болуын тек­сермеңіз;
` зақымдалған каналдан материалдың ағуы
болғандықтан пайдаланбаңыз;
` құралды желіден сөндірмей, зақымдалған не-
месе істен шыққан бөлшектерін жөндеуге əрекет істемеңіз.
Бұл құрал жоғарыда аталған материалдарды қолдануға арналады.
Құралды басқа
сұйықтықтарды (жууға арналған құралдарды, техникалық сұйықтықтарды тез жана­тын қоспаларды, агрессивті сұйықтықтарды жəне басқаларды), сонын ішінде жанармайды 35
°
С жану
температурасы кем емес, Сізге таныс емес басқа да сұйықтықтарды бүркуге ҚОЛДАНБАҢЫЗ.
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
2 4
www.zubr.ru
3 ажыратқышты қосу арқылы қосыңыз.
ЕСКЕРТУ! Шығын материалды реттеу ажыр­атқышты басуға байланысты емес жəне 4 реттеуішті басу қажет.
Құралды боялатын бет бойымен біркелкі бо­яңыз, оған бүріккішті перпендикуляр ұстаңыз.
Правильно
Неправильно
Жұмыс барысында құралды вертикаль жəне перпендикляр күйде ҚИСАЙТПАҢЫЗ ЖƏНЕ ЕҢКЕЙТПЕҢІЗ.
Жұмыс аяқталған соң құралды 3 ажыратқыштың пернесін басу арқылы өшіріледі. Құралды желіден өшіріңіз
Əрқашан Қолданған сайын құралды жуыңыз. Бұл талапты орындамау магистральдің жəне каналдың бітелуіне, сонымен қатар штоктың сыналануына əкеледі.
1 ыдысты босатыңыз жəне қолданылмаған ма­териалды лайықты ыдысқа құйып алыңыз. Қол­данылған материалды еріткішпен жуғандай ыд­ысты да солай тазартыңыз.
1 еріткішті ыдысқа құйыңыз жəне құралды бүр­іккен материалдан шығу ағысын толық тазарту үшін іске қосыңыз.
Құралды боялатын бетке жəне тез зақым­далатын материалдарға бағыттамаңыз. Өз­іңіздің қауіпсіздігіңізді таза еріткішті бүрік­кенде (жанармай, дененің ашық беттерін күй­діретін немесе тыныс алу жолдарына қауіпті булардан) сақтаңыз.
1 ыдысты, соратын шүмекті шешіңіз жəне шү­мекті жəне сүзгішті сол еріткішпен тазартыңыз.
Құралды төнкеріңіз жəне механизмнің кіру саң­ылауының шүмегіне 2–3 тамшы
май тамызыңыз
(немесе ЗМПМ май).
Периодты қызмет көрсету
Құралды одан əрі тазарту үшін, оны бөлшектеңіз :
` 1 ыдысты жəне берілген шүмекті Жұмыс реті
сəйкес шешіңіз;
` кілт арқылы (жиынтыққа кірмейді) цилиндр-
ден 6 каналды босатыңыз;
` клапанды 8 бүріккішті цилиндрден босатыңыз;
` 7 каналды фланец торынан босатыңыз;
` 9 цилиндрді фланецтан жəне 11 поршеньді ал-
ыңыз;
` бояу бүріккіштен
фланецті алыңыз
Барлық бөлшектерді еріткіште жуыңыз жəне олар­ды кептіріңіз. Барлық қозғалмалы бөлшектерді (клапанды, поршеньді, цилиндрді) берілген май­мен майлаңыз.
Құралды кері ретте жинаңыз.
Ескерту! Құралды орнатылмаған торсыз 7 қол- данбаңыз.
Қолдануға арналған ұсыныстар
Жұмыс бастамас бұрын құралды, сым желіні жəне каналды механикалық ақаулардың жоқтығына тексеріңіз.
Сіздің желіңіздегі кернеу электр құралдың атаулы кернеуіне сəйкес екендігіне көз жеткізіңіз.
Жұмысқа дайын болғанда құралды желіге қо­сыңыз.
Құралды алғаш қолданғанда еш жүктемесіз оны қосыңыз жəне 10–20 секунд аралығында іске қосылсын. Егер осы кезде Сіз бөтен шуды есті­сеңіз, шамадан
тыс дірілді сезсеңіз немесе жану иісі пайда болса, онда құралды өшіріңіз, сымжеліні желіден ажыратыңыз жəне зақымдану себебін анықтаңыз. Зақымдану себебі анықталмайынша жəне жойылмайынша құралды іске қоспаңыз.
Краскопульт електричний
|
13
www.zubr.ru
Переконайтеся у відсутності видимих пошкоджень виробу і комплекту деталей, які могли виникнути при транспортуванні.
Таблиця 1
Розпиляний матеріал В'язкість, що рекомендується
Пластинчасті і латексні фарби 24–28 с
Лаки, оліфа 20–25 с
Масляні фарби 18–22 с
Емалева фарба 18–22 с
Технічні характеристики
Артикул
КПЭ-100 ЗКПЭ-120
Номінальна напруга живлення, В 220 220
Частота, Гц 50 50
Номінальна споживана потужність, Вт 100 120
Максимальна продуктивність, мл/хв 300 300
Максимальна в’язкість витратного матеріалу, DIN(сек)60 60
Ємкість бака, мл 800 800
Клас безпеки по ГОСТ 12.2.007.0-75 II II
Рівень звукового тиску Lpa (к=3), дБ 90.7 91
Рівень звукової потужності Lwa (к=3), дБ 101.9 102
Рівень вібрації (к=1,5), м/с
2
11.47 11,53
Маса, кг 1.3 1,8
Термін служби, років 1.7 5
Комплектнiсть виробу
Краскопульт 1 шт.
Голка чистяча 1 шт.
Поршень запасної (у зборі з клапаном і соплом)1 шт.
Стакан для виміру в’язкості 1 шт.
Ключ 1 шт.
Мастило 1 шт.
Інструкції з безпеки 1 eкз.
Керівництво з експлуатації 1 eкз.
Керiництво по експлуатацiї
|
1 4
www.zubr.ru
Інструкції по використанню
Пристрiй
1 Ємкість для фарби 2 Насадка роспилювальна 3 Вимикач 4 Регулювальник витрати фарби 5 Стакан для виміру в’язкості
6 Сопло 7 Гра ти 8 Клапан 9 Циліндр
10 Пружина 11 Поршень
Підготовка до роботи
Приготуйте розпилюваний матеріал (фар­бу, лак). Перед заправкою витратної ємкості перевірте в’язкість матеріалу, для чого:
` ретельно перемішайте приготований
матеріал;
` наберіть повний стакан 5 матеріалу;
` асічіть час до обриву струменя (повного виті-
кання матеріалу). Отриманий час (у секундах) і є в’язкість матеріалу;
` за допомогою таблиці 1 визначте
вязкість
вживаного матеріалу, що рекомендується.
При необхідності, розбавте розпилюванийний матеріал (розчинник – відповідно до інструкції по розведенню даного матеріалу):
` додайте в обєм (що є; відповідний площі, що
покривається; об’єм ємкості 1) матеріалу роз­чинник в об’ємі 10% від матеріалу;
` ретельно розмішайте розчин;
` перевірте в’язкість
ще раз. При недостатній в’язкості повторіть вищезгадані операції до відповідності даним таблиці
Ретельно перемішуйте матеріали перед ви­користанням. Щоб уникнути незадовільного результату і можливості пошкодження ви­робу НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ матеріали, що містять сторонні включення, а також нероз­мішані згустки.
Приготуйте забарвлювану поверхню/предмет:
` очистіть її від пилу, бруду речовин;
` ретельно укрийте поверхні і предмети, що не під-
лягають забарвленню, захисним матеріалом (наприклад, поліетиленовою плівкою).
Приготуйтеся до роботи
Забезпечте достатню вентиляцію робочого міс­ця. Пари розпиляних матеріалів можуть бути не­безпечні для органів дихання і відкритих частин тіла.
Видаліть із зони роботи всі джерела тепла і відкритого вогню.
Приготуйте і одягніть засоби захисту (окуляри, респіратор, рукавички, фартух).
Примітка! Перелік засобів захисту, що рекомен­дуються, Ви можете знайти на
стор. 19.
Заправте ємкість 1 приготованим матеріалом.
Виконайте пробне забарвлення на непотрібній поверхні.
При пробному забарвленні визначте необхідну швидкість ведення розпилювача для рівномірно­го забарвлення і витрати матеріалу, в уникнення, при великій швидкості і недостатній витраті, не­рівномірного покриття; а при низькій швидкості і надлишковій витраті – потьоків матеріалу. Регу­лювання витрати матеріалу
здійснюється обер-
танням регулювальника 4.
Порядок роботи
Встановіт розпилювач на відстані 25–30 см від забарвлюваної поверхні СТРОГО вертикально.
Неправильно
Правильно
Электр бояу бүріккіш
|
2 3
www.zubr.ru
Қолдану жөніндегі нұсқау
Жабдық
1 Бояуға арналған ыдыс 2 Бүріккіш қаптамасы 3 Ажыратқыш 4 Бояу шығынын реттеуіші 5 Жабысқақтықты өлшейтін стакан
6 Форсункалардың 7 Гриль 8 Клапаны 9 Цилиндр
10 Пружина 11 Поршень
Жұмысқа дайындық
Бүркитін материалды (бояуды, лакты) дайындаңыз. Жұмсалатын ыдысты толтырмас бұ­рын, материалдың жабысқақтығын тексеру үшін:
` дайындалатын материалды араластырыңыз;
` 5 материалдың толық стаканын алыңыз;
` ағыс аяқталу (материалдың толық аққанына
дейін) уақытын белгіліңіз. Көрсетілген уақыт (секунд бойынша) материалдың жабысқақты ғы болып табылады;
` қолданылатын материалдың ұсынылатын жа
бысқақтығын 1 кесте көмегі арқылы анықтаңыз
.
Қажет болса, бүркитін материалды (бүріккіш - осы материалды араластыруға тиісті нұсқау бойынша орындалады) араластырыңыз:
` араластырылатын материалдың көлемінен
10% араластырғышты (сəйкес келетін аудан
ға тиісті; 1 ыдыстың көлемі бойынша) ыдыс қа қосыңыз;
` қоспаны мұқият араластырыңыз;
` тағы да жабысқақтықты тексеріңіз.
Жеткіліксіз жабысқақтықта 1 кестеде көрсетіл ген ақпаратқа сəйкес əрекет етіңіз. таблицы
Қолданбас бұрын материалды жақсы арал астырыңыз. Қанағаттанарлық емес нəтижен ің жəне құралды зақымдануының алдын алу үшін басқа да қоспалары бар, ұйыған матери
алдарды ҚОЛДАНБАҢЫЗ.
Боялатын бетті/затты дайындаңыз:
` оны шаңтозаңнан, ластан, басқа да заттардан
тазартыңыз ;
` боялмайтын бетті жəне заттарды сақтау мате-
риалдарымен (мысалы, полиэтиленді пленка­сымен) жабыңыз.
Жұмысқа дайындалыңыз:
Жұмыс орнын
жеткілікті желдетіңіз. Бүркитін ма­териалдардың буы тыныс жолдарына жəне де ненің ашық бөлшектеріне өте қауіпті.
Жұмыс орнынан барлық жылу көздерін жəне ашық отты алшақ қойыңыз.
Сақтау құралдарын (көзілдірікті, респираторды, қолғапты, алжапқышты) дайындаңыз жəне киіңіз.
ЕСКЕРТУ! Сіз сақтау құралдарының тізімін мы на бетте табасыз 28.
1 ыдысты дайындалатын материалмен толты­рыңыз.
Сынақ бояуды керек емес бетте бояңыз.
Сынақ бояу кезінде қажетті бүріккіштің жыл­дамдығын жəне материалдың шығынын анықтау кезінде жоғары жылдамдық пен біркелкі емес боялудың алдын алады, ал кіші жылдамдықта жəне шамадан тыс бояғанда материал ағады. Материалдың шығынын реттеу үшін 4 реттеуішті қолданыңыз.
Жұмыс реті
Бүріккішті боялатын беттен 25–30 см қашық­тықта ТЕК ҚАНА вертикальды ұстаңыз.Құралды
Неправильно
Правильно
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
2 2
www.zubr.ru
Тасымалдау кезінде құралдың жəне бұйымдар жиынтығының зақымданбағандығына көз жеткізіңіз.
Бысқақтығын 1
Бүркитін материал Ұсынылатын жабысқақтық
Пластинка тəрізді жəне ақсөл бояулары 24–28 сек
Лактар, кендір майы 20–25 сек
Майлы бояулар 18–22 сек
Эмальді бояу 18–22 сек
Техникалық сипаттамасы
Артикул
КПЭ-100 ЗКПЭ-120
Атаулы тоқ көз кернеуі, В 220 220
Жиілік, Гц 50 50
Атаулы тұтыну қуат, Вт 100 120
Максималды нəтижелілік, мл/мин 300 300
Максималды дұмсалатын материалдың жабысқақтығы,
DIN(сек)
60 60
Бак сыйымдылығы, мл 800 800
Класс қауіпсіздік бойынша МСТ 12.2.007.0-75 II II
Дыбыс қысымының деңгейі Lpa (к=3), дБ 90.7 91
Дыбыс қуатының деңгейі Lwa (к=3), дБ 101.9 102
Діріл деңгейі (к=1,5), м/с
2
11.47 11,53
Салмағы, кг 1.3 1,8
Қызмет көрсету мерзімі, жыл 1.7 5
Комплект поставки
Бояу бүріккіш 1 дана
Тазартатын 1 дана
Қосымша поршень (жиынтыққа клапан жəне қалақ кiредi) 1 дана
Бояуға арналған ыдыс 1 дана
Кілт 1 дана
Май 1 дана
Қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулық 1 нұсқа
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1 нұсқа
Краскопульт електричний
|
15
www.zubr.ru
Включіть виріб, натиснувши вимикач 3. Примітка! Регулювання витрати матеріалу не
залежить від міри натиснення на вимикач і здій­снюється лише регулювальником 4.
Почніть рівномірно вести виріб уздовж забарв­люваної поверхні, тримаючи розпилювач строго перпендикулярно їй.
В процесі роботи НЕ ВІДХИЛЯЙТЕ і НЕ НАХИ­ЛЯЙТЕ виріб від вертикального і перпендику­лярного положення.
Після закінчення роботи вимкніть виріб, відпус­тивши клавішу вимикача 3. Відключіть виріб від мережі.
ЗАВЖДИ промивайте виріб БЕЗПОСЕРЕД­НЬО ПІСЛЯ КОЖНОГО використання. Неви­конання цієї вимоги може привести до за­купорювання магістралей і сопла, а також заклинювання штока.
Зніміть ємкість 1 і зліть невикористаний матері­ал у відповідну ємність. Ретельно вимийте єм­кість тим же розчинником, яким Ви розводили використовуваний матеріал.
Налийте в ємність 1
той же розчинник і включіть виріб в працю до повного очищення вихідного струменя від розпиляного матеріалу.
Не направляйте виріб на забарвлену поверх­ню і на легкопошкоджувані матеріали. Забез­печте свою безпеку при розпилюванні чи­стого розчинника (може бути пальним, їд­ким для відкритих частин тіла або його пари небезпечні для дихання.
Зніміть ємкість 1, всмоктуючу трубку і ретельно промийте трубку і фільтр тим же розчинником.
Оберніть виріб
вверх ногами і крапніть 2–3 кра­плі мастила (або масло ЗМПМ), що додається, в отвір входу трубки в механізм
Періодичне обслуговування
При необхідності ретельнішого очищення виробу розберіть його, для чого:
` зніміть ємкість 1 і подаючу трубку згідно
с Порядком роботи;
` за допомогою ключакомплект не входить)
викрутіть з циліндра сопло 6;
` вийміть клапан 8 розпилювача з циліндра;
` викрутіть з фланця грати 7 сопел;
` вийміть з фланця
циліндр 9 і поршень 11;
` вийміть з фарборозпилювача фланець.
Ретельно промийте всі частини в розчиннику і дайте висохнути. Змастіть рухливі частини (кла­пан, поршень, циліндр) мастилом, що додається.
Зберіть виріб в зворотному порядку
Примітка! Не використовуйте виріб без встановлених грат 7.
Рекомендації по використанню
Перед початком роботи огляньте і візуально перевірте виріб, кабель і сопло на відсутність видимих механічних пошкоджень.
Переконайтеся, що напруга Вашої мережі відповідає номінальній напрузі виробу.
Включайте виріб в мережу лише тоді, коли Ви готові до роботи.
Перед першим використанням або після довгої перерви включіть виріб без заправки матеріалом і дайте йому
попрацювати 5–10 секунд. Якщо в цей час Ви почуєте сторонній шум, відчуєте підвищену вібрацію або запах гару, вимкніть виріб, від’єднайте кабель живлення від мережі і встановіть причину цього явища. Не включайте виріб, перш ніж буде знайдена і усунена причи­на несправності
Правильно
Неправильно
Керiництво по експлуатацiї
|
1 6
www.zubr.ru
ЗАВЖДИ використовуйте вказані на сторінці 19 засоби захисту. Розпилювані виробом матері­али утворюють хмару довкола оператора і мо­жуть викликати ураження відкритих частин тіла і органів дихання.
При зберіганні, розбавленні і нанесенні викорис­товуваного матеріалу строго слідуйте рекомен­даціям виробника.
Щоб уникнути пошкодження виробу або обро­блюваної заготівки, кожного разу перед вклю­ченням виробу в мережу перевіряйте вимкнене положення вимикача 3.
Для роботи рекомендуємо використовувати відповідні змінні сопла.
При роботі з виробом дотримуйтеся наступних рекомендацій:
` намагайтесь підтримувати постійну швидкість
ведення, не затримуйтеся довго на одному місці забарвлюваної поверхні;
` ведення виробу уздовж забар-
влюваної поверхні здійснюйте безперервною зигзагоподібною лінією;
` для
рівномірності покрит­тя робіть невелике нахльостування між сусідніми лініями;
` по можливості, не переривайте і не починайте
роботу з середини поверхні. Доводіть почату лінію до кінця;
` щоб уникнути напливів, робіть перерву між
повторним фарбуванням поверхні (особливо вертикальною), достатній для висихання по­переднього шару.
Регулярно перевіряйте стан мережевого кабелю. Не допускайте
пошкодження ізоляції, забруднення,
надмірних навантажень, що тягнуть і вигинають.
Пошкоджений кабель підлягає негайній замі­ні в сервісному центрі.
Вимикайте виріб з мережі відразу ж після закін­чення роботи.
Вимикайте виріб лише вимикачем 3. Не вими­кайте, просто від’єднуючи кабель від мережі (ви­ймаючи вилку з розетки).
Після кожного використання ОБОВЯЗКОВО промивайте виріб у відповідності с Порядком роботи.
Періодично
очищайте від бруду і пилу корпус ви-
робу і кабель, вентиляційні отвори.
Всі роботи по технічному обслуговуванню повинні проводитися при відключеному від мережі кабелі.
Виріб не вимагає іншого спеціального обслуго­вування.
Всі ремонтні роботи повинні проводитися лише фахівцями сервісних центрів.
Стежте за справним станом виробу. В разі по­яви підозрілих
запахів, диму, вогню, іскор слід вимкнути апарат, відключити його від мережі і звернутися в спеціалізований сервісний центр.
Якщо Вам щось здалося ненормальним в роботі виробу, негайно припиніть його експлуатацію
В силу технічної складності виробу, критерії граничних станів не можуть бути визначені ко­ристувачем самостійно. В разі явної або перед­бачуваної несправності
звернетеся до розділу «Можливі несправності і методи їх усунення». Якщо несправності в переліку не виявилося або Ви не змогли усунути її, зверніться в спеціалізо­ваний сервісний центр. Висновок про граничний стан виробу або його частин сервісний центр ви­дає у формі відповідного Акту.
Інструкції по безпеці
Вихідний струмінь високого тиску – джерело ве­ликої енергії і потенційної небезпеки. Щоб уник­нути нещасних випадків:
` не направляйте струмінь на людей, тварин
або на власне тіло;
` не направляйте струмінь на електричні роз-
етки, кабелі, будь-які електричні і електронні прилади;
` не направляйте струмінь на рослини, крихкі
і нестійкі
предмети, сипкі тіла (пісок, щебінь,
гравій) і легкопошкоджувані поверхні;
` не підставляйте руки під сопло з метою пере-
вірки наявності або тиску струменя;
` не використовуйте пошкоджені сопла, що до-
пускають витік матеріалу;
` не виконуйте жодних робіт по обслугову-
ванню виробу або заміні частин, що вийшли з роб, не
відключивши його від мережі. Даний виріб призначений для роботи лише з ви­щезгаданими матеріалами.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ виріб для розпилюван­ня інших рідин (миючих засобів, технічних рідин, легкозаймистих складів, агресивних розчинів і ін.), у тому числі пальних з температурою за-
Электр бояу бүріккіш
|
2 1
www.zubr.ru
Kұрметті сатып алушы!
Құралды сатып алғанда:
` сынамалық қосу арқылы оның іске жарамдылығын талап етіңіз, сонымен қатар 2 бөлімде
көрсетілгендей жиынтықтың толық екендігіне көз жеткізіңіз;
` кепілдік талоны дұрыс рəсімделгендігіне жəне сату уақыты, дүкен мөрі жəне сатушы қолының
барына көз жеткізіңіз.
Алғаш рет құралды қосар алдында осы пайдалану жөніндегі нұсқауды мұқият оқыңыз жəне аталған талаптарды
бұлжытпай орындаңыз.
Сіздің аспабыңыз қызмет көрсеткенге дейін осы паспортты сақтаңыз.
Есте сақтаңыз! Электр құралы жарақаттану қауіптілігі орасан зор көз болып табылады.
Тағайындалуы жəне қолдану аймағы
Электр бояу бүріккіш бояуды, лакты жəне басқа да жабысқақтығы сəйкес келетін, ерітілетін мате­риалдарды кез келген беттерді бояуға арналады.
Бұл пайдалану жөніндегі нұсқауды жəне қосым­шаны мұқият оқыңыз, соның ішінде «Жалпы тех­никалық қауіпсіздік ережелеріне» Қосымшаға назар аударыңыз. Осылайша Сіз құралды дұрыс пайда­ланасыз да, жəне қауіпқатердің алдын аласыз.
Құрал қоңыржай климат төнірегінде -10°С -тан +40°С температура жəне ауаның 80% ылғалдылығына қатысты тікелей атмосфера шөгінділерінің болма­уынан жəне шамадан тыс ауаның шаңдануынан сақтауға, пайдалануға арналған.
Құрал талаптарға сəйкес келеді:
` КО ТР 010/2011 «Машиналар жəне
жабдықтардың қауіпсіздігі туралы»
Бұл нұсқау ең қажетті ақпараттар мен талап­тарБұл нұсқау ең қажетті ақпараттар мен талап-
тарды, құралды тиімді жəне қауіпсіз пайдалану туралы мағлұматтарды қамтиды.
Құралдың құрылмасын жетілдіруіне тиісті жұ­мыстарға орай, өндіруші, яғни бұл нұсқауда құралға шамалы өзгерістердің көрсетілмеуі мен құралдың тиімді жəне қауіпсіз жұмыс істеуіне байланысты өзгерістерді енгізуге құқылы.
Жоғарғы қысымдағы шығу ағысы - өте қау­іпті. Оны дене бөлшектеріне, басқа адам­дарға, жануарларға, өсімдіктерге, нəзік жəне орнықты емес заттарға, электр розеткасына жəне жабдықтарға БАҒЫТТАМАҢЫЗ.
Құрал сұйықтықтарды, соның ішінде жа­нармайды (тек қана жану температура­сынан
35°С кем емес сұйықтардан басқа)
бүркуге арналады. Тез жанатын сұйықтарды ҚОЛДАНБАҢЫЗ жəне жоғарғы температура­сы бар жайларда, қызған заттар мен өрт көзі бар орындарда ЖҰМЫС ІСТЕМЕҢІЗ.
Материалды дайындағанда, құю кезінде жəне жұмыс кезінде ТЕМЕКІ ШЕКПЕҢІЗ.
Сақтау құралдарын ƏРҚАШАН (көзілдірікті, рес-пираторды, қолғапты, алжапқышты) дайындаңыз жəне киіңіз.
Керiництво по експлуатацiї
|
2 0
www.zubr.ru
МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ
Несправність Можлива причина Дії з усунення
Виріб не включається
Немає напруги в мережі Перевірте напругу в мережі
Несправний вимикач
Зверніться в сервісний центр для ремонту або заміни
Заклинювання поршня
Очистіть механізм (див. Періодичне обслуговування) або зверніться в сервісний центр для заміни
Несправний електромагніт
Зверніться в сервісний центр для ремонту або заміни
Виріб не забезпечує достатню потужність струменя
Низька напруга мережі Перевірте напругу в
мережі
Підвищена в'язкість матеріалу
Розбавте матеріал (див. Підготовка до роботи)
Засмічення магістралі або сопла
Очистіть магістраль або сопло (див. Порядок роботи)
Підклинювання поршня
Очистіть механізм (див. Періодичне обслуговування) або зверніться в сервісний центр для заміни
Виріб зупинився при роботі
Пропала напруга мережі Перевірте напругу в мережі
Заклинювання поршня
Очистіть механізм
(див. Періодичне обслуговуван
-
ня) або зверніться в сервісний центр для заміни
Обрив обмотки електромагніту
Зверніться в сервісний центр для ремонту або заміни
Результат розпилювання незадовільний
Підвищена в'язкість матеріалу, згустки, сторонні включення
Розбавте матеріал (див. Підготовка до роботи). Ретельно перемішайте
Недостатня/ізбиткова витрата матеріалу
Відрегулюйте витрату (див. Підготовка до роботи)
Підвищена/недостатня швидкість ведення виробу
Визначте
оптимальну швидкість
(див. Підготовка до роботи )
Засмічення магістралі або сопла
Очистіть магістраль або сопло (див. Порядок роботи)
Підклинювання поршня
Очистіть механізм (див. Періодичне обслуговування) або зверніться в сервісний центр для заміни
Краскопульт електричний
|
17
www.zubr.ru
ймання менше 35°С, а також рідин, властивості яких Вам невідомі.
НЕ ЗАЛИШАЙТЕ легкозаймисті матеріали не­закритими після використання (розведення, за­правки, після закінчення роботи) – це може при­вести до самозаймання.
НЕ ПРАЦЮЙТЕ в приміщеннях з підвищеною температурою, поблизу розжарених предметів і джерел відкритого вогню.
НЕ ПАЛІТЬ під час приготування матеріалу, заправки ємкості і
роботи.
ЗАВЖДИ використовуйте вказані на сторінці засоби захисту. Розпилювані виробом матері­али утворюють хмару довкола оператора і мо­жуть викликати ураження відкритих частин тіла і органів дихання.
Забезпечте свою безпеку при розпилюванні чи­стого розчинника (може бути пальним, їдким для відкритих частин тіла або його пари небезпечні для дихання).
При
зберіганні, розбавленні і нанесенні ви­користовуваного матеріалу строго слідуйте рекомендаціям виробника.
Умови транспортувания, зберігання і утилізації
Зберігати в чистому вигляді в сухому провітрю­ваному приміщенні далеко від джерел тепла. Не допускати попадання вологи, дії прямих соняч­них променів.
Транспортувати в упаковці виробника.
Виріб,що відслужив термін служби, додаткове приладдя і упаковку слідує екологічно чисто утилізувати.
Гарантійні забовязання
Ми постійно дбаємо про поліпшення якості об­слуговування наших споживачів, тому, якщо у Вас
виникли нарікання на якість і терміни проведення гарантійного ремонту, будь ласка, повідомте про це в службу підтримки ЗУБР по електронній пошті на адресу: zubr@zubr.ru.
Дана гарантія не обмежує право покупців на пре­тензії, що випливають з договору
купівлі-продажу,
а також не обмежує законні права споживачів.
Ми надаємо гарантію на інструменти ЗУБР на на­ступних умовах:
1) Гарантія надається відповідно до нижчеперелі­ченими умовами шляхом безкоштовного усунення несправностей інструменту протягом встановле­ного гарантійного строку, які доведено обумовлені дефектами матеріалу або виготовлення.
2) Гарантійний строк починається з дати придбан­ня виробу першим власником.
3) Термін та умови гарантії залежать від серії та артикулу інструменту, просимо Вас уважно озна­йомиться з умовами гарантії на момент покупки.
Базова гарантія
Гарантійний термін складає 36 місяців з дня про­дажу.
На серію МАЙСТЕР (основний колір корпусу
сірий) встановлюється базова гарантія терміном 3 роки, за умови тільки побутового застосування.
У випадку професійного використання інструмен­ту серії МАЙСТЕР базова гарантія встановлюєть- ся 1 рік з дати продажу.
На серію ПРОФЕСІОНАЛ (основний колір кор-
пусу синій)
встановлюється базова гарантія
терміном 3 роки. Для серії ПРОФЕСІОНАЛ до­зволяється експлуатація в професійних цілях, за винятком надвисоких навантажень або важких зовнішніх умов експлуатації, що перевищують норми, зазначені в «Інструкції з експлуатації».
Розширена гарантія
На серію МАЙСТЕР встановлюється розши­рена гарантія строком на 5 років. Розширена гарантія надається тільки за умови побутового застосування та реєстрації на сайті zubr.ru.
На серію ПРОФЕСІОНАЛ встановлюється роз- ширена гарантія 5 років за умови реєстрації на сайті zubr.ru. Для серії ПРОФЕСІОНАЛ дозво- ляється експлуатація в професійних цілях, за винятком надвисоких навантажень або
важких
Керiництво по експлуатацiї
|
1 8
www.zubr.ru
зовнішніх умов експлуатації, що перевищують норми зазначені в «Інструкції з експлуатації».
Розширена гарантія надається тільки за умо­ви, якщо власник зареєструє інструмент про­тягом 4 тижнів з моменту покупки на сайті виробника за адресою: zubr.ru в розділі «Сер­віс». Реєстрація розширеної гарантії можлива тільки після підтвердження покупцем згоди на обробку персональних даних
, запитуваних в процесі реєстрації. Терміни гарантії на кон­кретну модель інструменту можна перевірити на сайті виробника за адресою: zubr.ru.
4) Гарантія не поширюється на:
а) Деталі, піддані робочому і іншим видам
природного зносу, а також на несправності інструменту, викликані цими видами зно­су. А також на інструмент, який має повну вироблення
ресурсу, сильне зовнішнє або
внутрішнє забруднення.
б) Несправності інструменту, викликані недотри-
манням Інструкції з експлуатації або відбулися внаслідок використання інструменту не за призначенням, під час використання в умо­вах навколишнього середовища виходять за межі зазначених в інструкції з експлуатації, неналежних виробничих умовах, внаслідок перевантажень або недостатнього, нена­лежного технічного обслуговування
або до­гляду. До безумовних ознак перевантаження виробу відносяться, зокрема: поява кольорів мінливості, одночасний вихід з ладу ротора і статора, деформація або оплавлення де­талей і вузлів виробу, потемніння або обву­глювання проводів електродвигуна під дією високої температури
в) При використанні вироби в умовах високої
інтенсивності робіт і надважких навантажень
г) На профілактичний і технічне обслуговування
інструменту, наприклад: мастило, промивку
д) Несправності інструменту внаслідок викори-
стання приладдя, допоміжних або запасних частин, які не є оригінальними приладдям / частинами ЗУБР
е) На механічні пошкодження (тріщини, відколи
й т.д.) і пошкодження, викликані впливом агре­сивних середовищ, високої вологості і високих температур, попаданням сторонніх предметів у
вентиляційні отвори інструменту, а також по­шкодження, які настали внаслідок неправиль­ного зберігання і корозії металевих частин
ж) Приладдя, швидкозношувані частини та
витратні матеріали, що вийшли з ладу внаслідок нормального зносу, такі як: приводні ремені, акумуляторні блоки, стовбу­ри, напрямні ролики, захисні кожухи, цанги, патрони, підошви, пильні ланцюги, пильні шини, зірочки,
шини, вугільні щітки, ножі, пилки, абразиви, свердла, бури, волосінь для тріммера і т.п.
з) Інструмент, в конструкцію якого було внесено
зміни або доповнення
і) Незначне відхилення від заявлених власти-
востей інструменту, яке не впливає на його цінність і можливість використання за при­значенням
к) На інструмент, розкривати або ремонтувати
протягом гарантійного
терміну поза автори­зованих сервісних центрів. Повний актуаль­ний список авторизованих сервісних центрів дивись на сайті zubr.ru
5) Усунення несправностей, визнаних нами як гарантійний випадок, здійснюється на ви­бір компанії ЗУБР за допомогою ремонту або заміни несправного інструменту на новий (можливо і на модель наступного покоління). Замінені інструменти та деталі переходять
у
власність компанії.
6) Гарантійні претензії приймаються протягом гарантійного терміну. Для цього, пред’явіть або відправте несправний інструмент в за­значений у документації (актуальний список сервісних центрів дивіться на сайті zubr.ru) сервісний центр, приклавши заповнений га­рантійний талон, який підтверджує дату купів­лі товару та його найменування. Інструмент, переданий дилера або
в сервісний центр в частково або повністю розібраному вигляді, під дію гарантії не підпадає. Усі ризики з пере­дачі та пересиланні інструменту дилера або в сервісний центр несе власник інструменту.
7) Інші претензії, крім згаданого права на без­коштовне усунення недоліків інструменту, під дію нашої гарантії не підпадають.
8) Після гарантійного
ремонту на умовах роз­ширеної гарантії, термін розширеної гарантії інструменту не продовжується і не поновлю­ється.
9) Для всіх електроінструментів обов’язково регулярне технічне обслуговування. Періодич­ність ТО дорівнює терміну служби комплекту вугільних щіток.
10) Термін служби виробу становить 5 років.
Краскопульт електричний
|
19
www.zubr.ru
Перелік засобів захисту, що рекомендуються
Засіб захисту
Зображення Артикул Найменування Примітка
Респіратор
11127-Н2
Респіратор з 1-м змінним фільтром
Фільтр А1 (від органічних газів і пари)
11129-Н3
Респіратор з 2-мя змінними фільтрами
Фільтр А1 (від органічних газів і пари)
11162
Респіратор про­тиаерозольний конічний з клапаном
Клас захисту FFP2 (захист від дрібнодисперсних аерозолів)
Окуляри
110235
Окуляри захисні закритого типу
Ацетатна хімостійка лінза. Класи захисту
3, 4, 5 (див
. на виробі)
110237
Полікарбонатна лінза. Класи захисту
3, 4, 5 (див. на виробі)
110242
ПВХ лінза. Класи захисту 3, 4, 5
(див. на виробі)
110244
Полікарбонатна лінза. Клас захисту
3, 4, 5 (див. на виробі)
Рукавички
11250-хх
Рукавички латексні
МАЙСТЕР
Захист від миючих засобів, спиртовмісних рідин, масел і жирів
11260-хх
Рукавички робочі з латексним покриттям
Loading...