ЗУБР ЗЭСГ-3500-М2 User Manual

ÇÝÑÃ-2200-Ì2 ÇÝÑÃ-3500-Ì2 ÇÝÑÃ-5500-ÝÌ2
ПРОФЕССИОНАЛ
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
170568 Версия: 300517
Руководство по эксплуатации
Генератор бензиновый
ÇÝÑÃ-2200-Ì2 I ÇÝÑÃ-3500-Ì2 ÇÝÑÃ-5500-ÝÌ2
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
7
8
11
12
13
15
16
18
17
910 1419
21
3
3
www.zubr.ru
Для заметок
|
27
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
 требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки.
 убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте
содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Топливо, используемое в двигателе изделия, является огнеопасным. Во избежание возгораний, травм и пов­реждения имущества строго соблю­дайте правила обращения с огне­опасными материалами.
Отдельные части изделия во время работы нагреваются, и прикоснове­ние к ним может вызвать ожог.
Выхлопные пары двигателя токсич­ны и могут привести к отравлению. Не
запускайте двигатель и не остав­ляйте его работающим в помещени­ях при отсутствии достаточной вен­тиляции и в положении, когда вы­хлопные пары могут попасть в ор­ганы дыхания людей и животных.
Изделие является источником повы­шенного шума – используйте сред­ства защиты органов слуха при про­должительной работе с изделием.
Применение
изделия в индустриальных и про­мышленных объемах, в условиях высокой ин­тенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.
Назначение и область применения
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор) предназначена для обеспечения
электрической энергией потребителей в отсут-
ствии электрической сети, а также для исполь­зования в качестве резервного или аварийного источника электрической энергией.
Изделие предназначено для эксплуатации ТОЛЬКО вне помещений или в помещениях, оборудованных системой вентиляции.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Инструк­ции по эксплуатации» и Приложение «Общие инструкции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с из­делием и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для непродолжитель­ных работ при нагрузках средней интенсивности в районах с умеренным климатом с характерной температурой от -28 до +40°С, относительной влажностью
воздуха не более 80% и отсутстви­ем прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
 ТР ТС 004 / 2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
 ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств».
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и доста­точные для надежной
, эффективной и безопас-
ной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию изделия, производитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Технические характеристики
Артикул
ЗЭСГ-2200-М2 ЗЭСГ-3500-М2 ЗЭСГ-5500-ЭМ2
Тип двигателя одноцилиндровый, четырехтактный, воздушного охлаждения
Объем двигателя, см
3
163 224 389
Мощность двигателя, Вт/л.с.* 5.5 7.5 13
Номинальная частота вращения, мин
-1
3000
Виды топлива бензин, пропан-бутан
Емкость топливного бака, л 15 15 25
Объем заправки масла, л 0.6 0.6 1.1
Способ запуска ручной ручной
ручной,
электрический
Максимальная мощность генератора, Вт 2200 3500 5500
Номинальная мощность генератора, Вт 2000 3000 5000
Тип генератора синхронный, щеточный
Вырабатываемое напряжение:
12 В постоянного тока
220 В, 50 Гц переменного тока
есть есть
есть есть
есть есть
Уставка автоматического выключателя, А:
цепи 12 В
цепи 220 В
10
9.1
10
15.6
10
22.7
Время работы при полной заправке (при 50%нагрузке), ч 17 9 15
Защита при низком уровне масла есть есть есть
Защита от перегрузки по току есть есть есть
Система регулирования напряжения есть есть есть
Электрический запуск ——есть
Промышленная розетка 32А ——есть
Уровень шума (в 7 м), дБ 72 75 76
Среднеквадратичное виброускорение, м/с
**
———
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 I класс I класс I к ласс
Масса, кг 45.1 54.3 84.1
Срок службы, лет 555
* Указанная номинальная мощность двигателя - это средняя мощность стандартного серийного двигателя (при указанных оборотах), измеренная согласно стандарту SAE J1349/ISO 1585. Фактическая мощность серийно выпускаемых двигателей может отличаться от этой величины. Фактическая мощность двигателя, установленного на модели, может зависеть от рабо­чей скорости, условий окружающей среды и других параметров.
Комплект поставки
ЗЭСГ-2200-М2 ЗЭСГ-3500-М2 ЗЭСГ-5500-ЭМ2
Электрическая станция 1 шт.1 шт.1 шт.
Редуктор газовый (установлен)1 шт.1 шт.1 шт.
Аккумулятор (установлен)—1 шт.
Провод цепи 12В с клеммами 1 шт.1 шт.1 шт.
Ключ свечной 1 шт.1 шт.1 шт.
Отвертка-вороток 1 шт.1 шт.1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.1 экз.1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.1 экз.1 экз.
Убедитесь в отсутствии видимых механических повреждений инструмента и комплекта деталей, которые могли возникнуть при транспортировке.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Фильтр воздушный
2 Рычаг привода воздушной заслонки 3 Выключатель батареи*
4 Ручка стартера
5 Топливный бак
6 Защитный блокиратор
7 Горловина заправки масла
8 Крышка топливного бака
9 Вольтметр
10 Выключатель зажигания
11 Розетка 220 В 16 А переменного тока
12 Выключатель нагрузки цепи 220В
13 Розетка 220 В 32 А переменного тока*
14 Розетка 12 В постоянного тока
15 Болт заземления
16 Рама
17 Штуцер газового редуктора
18 Аккумулятор*
19 Выключатель
цепи 12 В
21 Провод высоковольтный (сзади)
22 Транспортировочные кронштейны
23 Пробка слива масла
24 Кран бензиновой магистрали
25 Кран газовой магистрали
* – только для ЗЭСГ-5500-ЭМ2
Электростанция представляет собой изделие для выработки электрической энергии пере­менного тока напряжением 220В и постоянного
тока напряжением 12В. Состоит из рамы, на которую смонтированы двигатель внутренне- го сгорания
(далее – ДВС), топливный бак, ге­нератор, системы питания и управления ДВС и передняя панель.
Двигатель внутреннего сгорания - одноцилин­дровый, четырехтактный, двухтопливный, кар­бюраторный, с раздельными системами пита­ния и смазки. Оснащен системой поддержания постоянной частоты вращения (центробежный регулятор), необходимой для обеспечения ка­чества электрической энергии (частоты тока). Коленчатый вал, приводимый во
вращение воз­вратно-поступательным движением поршня, передает крутящий момент на вал генератора. Вращение ротора вызывает изменение магнит­ного поля в обмотке статора, в результате чего на выходах генератора появляется напряжение. Система регулирования напряжения обеспечи­вает постоянство выходного напряжения при изменяющейся нагрузке.
Система зажигания ДВС - электронная, что увеличивает стабильность и надежность
ис­крообразования по сравнению с механическими системами.
Синхронный генератор, установленный на изде­лии, обладает большей перегрузочной способ­ностью и стабильностью выходного напряжения по сравнению с асинхронным. Щеточный узел, применяемый в синхронном генераторе, рабо­тает в щадящем режиме, т.к. коммутирует толь­ко токи возбуждения (0,3 -1% от мощности ге­нератора), и не
требует частого обслуживания. Конструкция изделия позволяет осуществлять питание потребителей напряжениями 12В по­стоянного тока и 220В переменного тока.
Примечание! Цепь питания напряжением 12В предназначена для питания подходящих по параметрам потребителей (с соответствующей вилкой) и для зарядки автомобильных аккуму­ляторов емкостью не более 65 А*ч.
Расшифровка артикула
ЗЭСГ-5500-ЭМ2
М2 – внутренняя маркировка компании ЗУБР Э – электрический запуск Г – газовая (т.е. способная работать,кроме бензина, на газовом топливе) ЭС – электростанция
З – торговая марка ЗУБР
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Сборка
При любых операциях с изделием (сбор­ка/разборка, снятие/установка элементов, заправка топливом, маслом и т.д.) убеди­тесь, что двигатель остановлен и все потре­бители отключены.
Снимите транспортировочные фиксаторы 22 (2 шт.).
1919
Данные детали предназначены для фикса­ции изделия ТОЛЬКО при транспортировке. Эксплуатация с ними может привести к се­рьезным повреждениям изделия.
На Вашем изделии (только для ЗЭСГ-5500­ЭМ2) установлена сухозаряженная батарея. Для введения ее в эксплуатацию:
 снимите батарею, отвернув болты крепления
фиксирующей скобы;
приготовьте электролит с плотностью 1.28 г/см
3
(приобретается отдельно);
Примечание! Использование электролита большей плотности приводит к быстрому выхо­ду батареи из строя.
1
3
2
 откройте суфлирующее отверстие (снимите за-
глушку);
 удалите защитную ленту с отверстий банок
аккумулятора;
 заправьте батарею электролитом до отметки
на корпусе (или до уровня 3-5 мм выше пла­стин);
 дайте батарее пропитаться электролитом в
течение 50-60 минут. После этого можно не­много покачать батарею. Проверьте уровень электролита. При необходимости, долейте;
 через 2 часа после заправки электролитом
проверьте
плотность электролита. Она не
должна быть меньше 1.25 г/см
3
. Если плот-
ность менее указанного значения – подза­рядите батарею током 0.1С (где С – емкость батареи в А*ч) до достижения плотностью нормы;
 установите на отверстия батареи крышки и
заглушите обратно суфлирующее отверстие.
Установите батарею на предназначенное место и закрепите ее скобой.
Примечание! Аккумуляторная батарея, уста­новленная на Вашем изделии,
в незаправлен­ном состоянии может храниться до ввода в экс­плуатацию в течении 2 лет с даты производства (указана на самой батарее)
Организация питания от изделия:
1) При любом способе подключения изделия к нагрузке, ОБЯЗАТЕЛЬНО заземлите его. За­земление выполняется проводником сечением не менее чем 0,12 • Imax, где Imax – максималь­ный ток, отдаваемый изделием (равен
наиболь­шему из номиналов установленных автоматиче­ских выключателей).
Во избежание поражения электрическим то­ком, повреждения изделия и подключенного к нему электрооборудования ЗАПРЕЩАЕТ-
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Гарантийный талон
www.zubr.ru
22
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары жəне кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым жəне келістім. Құрал жарамды жəне толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра­вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
7
СЯ подключать провод заземления к трубо­проводам, радиаторам отопления, газовым плитам, заземленным бытовым приборам.
В случае отсутствия в месте эксплуатации устройства заземления, в качестве заземлите­ля может быть использован штырь (прут, кусок арматуры) сечением не менее проводника за­земления. Заземлитель должен быть заглублен в землю не менее чем на 1.0 м. Обеспечьте надежный контакт заземляющего провода с заземлителем.
2) При любом способе подключения изделия, ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать его параллельно штатной сети или другому генератору напрямую.
3) В случае использования изделия в качестве резервного источника (для компенсации пико­вых потреблений при ограниченной мощности основного источника), рекомендуем подключать дополнительную нагрузку, вызывающую пере­грузку сети, непосредственно к изделию.
4) При необходимости использования изделия в качестве источника аварийного электроснаб­жения (в случае перебоев с подачей электро­энергии), подключите его к сети потребителей ОБЯЗАТЕЛЬНО через автоматический включа­тель резерва.
Примечание! Изделие не оснащено устрой­ством автоматического запуска, т.е. не может быть использовано в системах автоматического подключения резерва.
Подключение необходимо выполнять ТОЛЬКО через коммутационное устройство (например, двухполюсный переключатель), исключающее одновременное подключение к нагрузке обоих источников.
Невыполнение данного условия может при­вести к тому, что при появлении напряжения в основной сети (заведомо большей мощно­сти) возможно протекание уравнительных токов из нее в генератор. Это может приве­сти к выходу из строя отдельных элементов или изделия в целом.
5) При использовании изделия в качестве авто­номного источника электроэнергии,
подключе­ние потребителей осуществляется непосред­ственно к розеткам 11, 13, 14.
При подключении к автономной сети НЕ ИС­ПОЛЬЗУЙТЕ для подключения к изделию оголенные провода, нестандартные пере­ходники и проч. Установите на вводной про­вод соответствующую вилку.
Подготовка к работе
При работе на бензине:
 приготовьте бензин (неэтилированный,
с октановым числом не менее 92). Рекомендуемый тип - Аи92;
Примечание! Бензин не подлежит долгосрочно­му (свыше 1 месяца) хранению. При заправке топливного бака учитывайте объем предстоя­щей работы. При работе используйте только свежий бензин, т. к. его долгое хранение снижа­ет рабочие свойства и
может привести к полом­ке изделия. Данная неисправность условиями гарантии не поддерживается.
 протрите ветошью крышку и прилегающее
пространство;
 снимите крышку топливного бак а 8, ПЛАВНО
откручивая ее;
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
 заправьте топливный бак приготовленным
объемом бензина, избегая его пролития.
Примечание! Не заправляйте бак до краев за- ливной горловины – оставьте свободный объем на тепловое расширение топлива.
 плотно закрутите крышку топливного
бака и тщательно удалите остатки пролитого бензина;
 закройте (если баллон подсоединен) вентиль
газового баллона.
Во избежание повреждения изделия и возник­новения опасной ситуации ЗАПРЕЩАЕТСЯ одновременная работа на двух видах топлива. Всегда закрывайте вентиль газового баллона при работе на бензине.
Для работы на газе:
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавли­вать и эксплуатировать изделие, работающее на газовом топливе, в помещениях, располо­женных ниже уровня земли, или в иных поме­щениях, неизолированных от таких.
 в качестве топлива используйте сжиженный
газ (пропан/бутан) с давлением на входе в двигатель 1.6-3.0 кПа. Указанное давление достигается через редуктор (типа РДСГ1), ОБЯЗАТЕЛЬНО устанавливаемый
на выхо-
де газового баллона (в комплект не входит);
 подключите шланг от газового баллона (в ком-
плект не входит) к штуцеру 17.
Во избежание риска возгорания при утечке газа, ОБЯЗАТЕЛЬНО закрепляйте шланги на штуцерах с помощью хомутов.
Меры предосторожности! Газообразное то-
пливо и пары бензина огнеопасны и токсичны. Во время заправки бензина и соединений/пере­ключений газового оборудования строго соблю­дайте правила безопасности:
 указанные операции производите при полно-
стью остывшем двигателе
и выключенном
зажигании;
не курите;
удалите все источники открытого огня
и тепла из зоны производства работ;
 не производите заправку и работы с газом в
помещениях и/или в местах с недостаточной вентиляцией;
 при малейших признаках утечки газа (харак-
терный запах) немедленно закройте вентиль баллона и обеспечьте вентиляцию. Не вклю­чайте и не выключайте никакие электриче­ские изделия.
Заправка изделия маслом:
Изделие оснащено системой автоматического выключения при критически низком уровне мас­ла или при полном его отсутствии.
Несмотря на наличие данной системы, будь­те внимательны: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ заводить двигатель, не заправив изделие маслом - это приведет к повышенному нагреву и износу кривошипно-шатунного механизма, его закли­ниванию или иному серьезному повреждению.
Для заправки масла:
пробка-щуп
сливной болт
максимальный уровень
минимальный уровень
 проверьте наличие масла в картере двига-
теля, сняв крышку (с щупом) 7 горловины заправки масла. При наличии следов масла на щупе, проверьте уровень масла в картере: протрите щуп чистой сухой ветошью, устано­вите щуп на место и снова выньте. Если уро­вень масла достаточен (между минимальной и максимальной метками щупа), доливать масло не следует.
При первом после покупки запуске: Изделие поставляется без масла. Если Вы обнаружили следы масла на щупе, не доливайте его, но за­мените залитое в двигателе масло в соответ­ствии с Периодическим обслуживанием;
При последующих запусках: Если уровень масла недостаточен, долейте масло, соответ­ствующее по марке
уже залитому.
Примечание! Во избежание повреждения дви­гателя никогда не смешивайте различные марки масла.
 приготовьте масло (для четырехтактных мо-
торов, класса не менее SH по классификации API). Соответствующий тип – SAE 10W-30. Ре­комендуемое масло – «ЗУБР» ЗМД-4Т;
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
21
Двигатель неустойчиво работает на холостом ходу или не развивает полную мощность
Бензин ненадлежащего качества, несоот­ветствующего октанового числа или долгого хранения
Слейте ненадлежащий бензин, залейте новый
Газ несоответствующего типа, низкого давления
Обеспечьте подачу соответствующего газа достаточного давления
Неустойчивое искрообразование
Выполните работы согласно разделу Техни­ческое обслуживание
Загрязненность воздушного или топливного фильтра
Обратитесь в сервисный центр
Большой износ деталей поршневой группы
Обратитесь в сервисный центр для ремонта и замены
Повышенная вибрация изделия
Установка на жесткое основание
Установите изделие на виброизолирующее основание (например, резиновый коврик)
Неустойчивая работа двигателя (см. неисправность 2)
См. неисправность 2
Ослабление резьбовых соединений
Затяните резьбовые соединения (кроме соединений двигателя)
Детали кривошипно-шатунного механизма сильно изношены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Изделие работает, но питание к потребителям не поступает
Отключен выключатель нагрузки Включите выключатель нагрузки
Изделие отключено переключателем вводов
Переведите переключатель в соответствующее положение
Потребитель не подключен (не вставлена вилка в розетку изделия)
Подключите потребитель
Поврежден кабель к потребителю или на­рушение контакта в соединении
Замените кабель, восстановите соединение
Мощность подключенных потребителей пре­вышает номинальную мощность
изделия
Устраните перегрузку
Вырабатываемая электрическая энергия не соответствует характеристикам (по мощности, частоте, напряжению)
Недостаточная мощность двигателя (см. неисправность 2)
См. неисправность 2
Неисправность регуляторов напряжения или оборотов
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Закончилось топливо или неисправность систем двигателя (см. неисправность 1)
Заправьте изделие топливом или см. неис­правность 1
Скачкообразный рост нагрузки (
при вклю­чении мощного потребителя или группы потребителей)
Учитывайте мощность и коэффициент пуско­вого тока (см. Порядок работы), включайте потребители последовательно
Закончилось топливо или неисправность систем двигателя (см. неисправность 1)
Заправьте изделие топливом или см. неис­правность 1
Скачкообразный рост нагрузки (при вклю­чении мощного потребителя или группы потребителей)
Учитывайте мощность и коэффициент пускового тока (см. Подготовка к работе), включайте потребители последовательно
Изделие остановилось в процессе работы
Перегрузка в результате короткого замыкания Устраните замыкание
Выключение изделия из-за критически низко­го уровня масла или его отсутствия
Заправьте изделие маслом (см. Порядок работы)
Перегрев изделия: низкие смазывающие свойства масла или его пониженный уровень; перегрузка изделия по мощности потребителей; засорение или перекрытие воздухозаборных отверстий.
Дайте изделию остыть и устраните причины перегрева
Электрический стартер (только для ЗЭСГ-5500­ЭМ2) не работает
Аккумуляторная батарея разряжена
Зарядите аккумуляторную батарею или запустите изделие ручным стартером и дайте батарее зарядиться при работе генераторе
Аккумуляторная батарея отключена Переведите выключатель 26 в положение «Вкл»
Провода к батарее не подключены Присоедините провода к батарее
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
20
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствую­щих и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежностями/частями
ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы
,
пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На
инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Пол-
ный актуальный список авторизованных сер­висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки
то­вара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной га­рантии инструмента не продлевается и не воз­обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Двигатель не запускается
Выключатель зажигания в положении «Выкл»
Переведите выключатель зажигания в по­ложение «Вкл»
Нет топлива в баке/баллоне или оно не по­ступает в цилиндр
Заправьте топливный бак/баллон, откройте топливный кран/вентиль, проверьте фильтры (см. Подготовка к работе) или об­ратитесь в сервисный центр
Воздух не поступает в камеру сгорания
Проверьте воздушный фильтр (см. Периодическое обслуживание) или обратитесь в сервисный центр
Неправильное положение воздушной заслонки
Установите заслонку в соответствии с разделом Порядок работы
Блокирование запуска из-за критически низ­кого уровня масла или его отсутствия
Заправьте изделие маслом (см. Подготовка к работе)
Разряжена/неисправна батарея или неисправность стартера
Зарядите/замените батарею или обратитесь в сервисный центр
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
9
 залейте объем масла, приблизительно соот-
ветствующий указанному в технических дан­ных. Установите крышку горловины обратно и выньте, чтобы убедиться в достаточном уровне масла. Нормальным является уро­вень между минимальной и максимальной метками щупа. При необходимости, долейте.
Эксплуатация изделия с уровнем масла выше отметки максимума, с применением долго хра­нившегося бензина или бензина и масла не соответствующих типов может привести к вы­ходу изделия из строя. Данная неисправность условиями гарантии не поддерживается.
Подготовка к работе:
 для уменьшения вибрации и обеспечения пра-
вильной работы топливной и масляной систем, установите изделие на ровной горизонтальной поверхности;
 для исключения возможного смещения в ре-
зультате вибрации, установите изделие на противоскользящее покрытие (например, рези­новый коврик);
 перед каждым запуском: проверьте уровень
масла (см. выше). При необходимости, долейте;
 перед каждым запуском: проверьте изделие на
подтеки бензина, масла. При необходимости, вытрите;
 перед каждым запуском: проверьте крепление
шлангов газовой системы. При необходимо­сти, закрепите их плотнее;
 удалите детей и животных от изделия на рас-
стояние не менее 3 метров;
 отключите (если подключены) от изделия все
потребители, вынув вилки из розеток 11, 13 и 14 или отключив коммутационное устройство.
Примечание! Не рекомендуется прокладывать электрические кабели от изделия по влажной (от росы, дождя) или влагонезащищенной (от­крытой) поверхности, через перекрываемые отверстия (дверные проемы), на путях прохо­да (дорожки, коридоры). Примите меры, чтобы исключить возможность повреждения, излома, пережатия кабеля, повреждения изоляции, про­никновения влаги в местах соединений и т.д.
Порядок работы
Запуск холодного двигателя:
 переместитесь от места заправки на расстоя-
ние не менее 3 м;
 переведите рычаг 2 управления заслонкой
в положение
«Закр»;
625
24 6
 включите подачу бензина, для чего переве-
дите газовый кран 25 в положение «Выкл», сдвиньте блокиратор 6 вправо и переведите открывшийся топливный кран 24 в положение «Вкл»;
Примечание! Запуск двигателя на газовом топли­ве затруднен. Пуск и прогрев ДВС необходимо производить на бензине и только затем переклю­чаться на газ
. Порядок перехода на газ - см. ниже.
 включите зажигание, переведя выключатель
10 в положение «Вкл»;
 для электрического запуска (только для
ЗЭСГ-5500-ЭМ2): переведите выключатель 3 в положение «Вкл», переведите выключатель 10 в положение «Запуск» и удерживайте его в этом положении до полного запуска двигате­ля. Отпустите кнопку;
 для
ручного запуска потяните ручку 4 старте­ра до выбора зазора, а затем резко дерните ее. Не отпускайте рукоятку при вытянутом тросе - плавно верните ее обратно. Если дви­гатель не запустился – повторите действия 3–4 раза. Если двигатель все же не запуска­ется, переведите рычаг 2 в промежуточное положение и повторите попытку;
после запуска двигателя переведите рычаг 2 в положение
«Открыта» и дайте двигателю
прогреться в течение 3 минут.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
Примечание! Не подключайте потребители при непрогретом двигателе – это отрицательно ска­зывается на его технических характеристиках и сокращает срок службы.
Для запуска горячего двигателя повторите дей­ствия, описанные выше, не переводя рычаг 2 в положение
«Закрыта».
Порядок перехода на газ:
 подключите выход редуктора баллона
к штуцеру 17 генератора;
заведите генератор на бензине и прогрейте его;
НЕ ОСТАНАВЛИВАЯ двигатель, закройте то-
пливный кран 24;
При переходе с бензина на природный или сжиженный газ требуется время для выработ­ки бензина.
 сдвиньте блокиратор 6 влево и переведите
открывшийся газовый кран 25 в положение «Вкл»;
Во избежание повреждения изделия и возник­новения опасной ситуации ЗАПРЕЩАЕТСЯ одновременная работа на двух видах топли­ва. Всегда закрывайте топливный кран при работе на газе и наоборот. Запрещается вме­шательство в конструкцию и переделка узла переключения видов топлива.
Если двигатель не запускается, этому могут быть следующие причины:
1) бензин или воздух не поступают в камеру сго­рания или поступают в недостаточном / избыточ­ном количестве (нет топлива в баке, перекрыт топливный кран, загрязнены топливный или воз­душный фильтры, не отрегулирован или засорен карбюратор);
2) отсутствует или недостаточное искрообра­зование (высоковольтный провод отсоединен от свечи, загрязнены или не отрегулированы электроды свечи зажигания, неисправна свеча зажигания);
3) уровень масла ниже минимального – срабо­тала система блокировки;
4) неполадки в газовой системе (в редукторе скопился конденсат, пережат топливный шланг, закрыт вентиль, недостаточное давление газа, пониженная плотность или испаряемость газа,
выход из строя резиновых частей редуктора).
Для установления причины невозможности за­пуска двигателя, отсоедините высоковольтный провод, выверните свечу зажигания: влажная (при работе на бензине) свеча зажигания свиде­тельствует об отсутствии искрообразования или поступлении воздуха, сухая – о недостаточном поступлении топлива.
Для устранения указанных причин выполните следующие действия:
 снимите высоковольтный провод со свечи
зажигания и выкрутите свечу;
при влажной свече:
1) проверьте и (при необходимости) просушите,
очистите и отрегулируйте (см. раздел Периоди­ческое обслуживание) электроды свечи зажига­ния или замените свечу;
Примечание! Не применяйте для просушки и очистки электродов свечи открытое пламя – это может повредить свечу зажигания и вы­вести ее из строя.
2) проверьте правильность положения рычага 2 в зависимости от температуры двигателя;
3) проверьте состояние воздушного фильтра и, при необходимости, очистите его в соответ­ствии с разделом Периодическое обслуживание;
4) освободите камеру сгорания от излишков топлива. Для этого при выкрученной свече за­жигания 2-3 раза плавно (для исключения нака­чивания нового топлива) проверните двигатель ручкой стартера;
5) убедитесь в соответствии типов топлива и мас­ла (см. раздел Подготовка к работе).
при сухой свече:
1) проверьте наличие топлива в баке и уровень масла. При необходимости, долейте;
2) убедитесь, что хотя бы один топливный кран
открыт и проверьте состояние топливного филь­тра тонкой очистки. При необходимости, очистите его (см. раздел Периодическое обслуживание);
3) проверьте и (при необходимости) отрегули­руйте электроды свечи зажигания (см. раздел Периодическое обслуживание);
4) убедитесь в соответствии типов топлива и мас­ла (см. Подготовка к работе).
 при неполадках в газовой системе:
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
19
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупате­ля на претензии, вытекающие из договора купли­продажи, а также не ограничивает законные пра­ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с нижеперечисленными условиями путем бесплат­ного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, кото­рые доказано обусловлены дефектами материа­ла или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается
со дня покупки
инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса се- рый / красный) устанавливается базовая гаран­тия сроком 3 года, при условии только бытового применения. В случае профессионального ис­пользования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расши­ренная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гарантия предоставляется только при условии бытового применения и регистрации на сайте
zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует ин­струмент в течение 4 недель с момента покупки на сайте производителя по адресу zubr.ru в раз- деле «Сервис». Регистрация расширенной га­рантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на
обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также
на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во вре­мя использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных условиях, вследствие
пе­регрузок или недостаточного, ненадлежаще­го технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в
условиях вы­сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
18
смешивании, переливании (в т.ч. заправке) и во время работы;
 не храните, не смешивайте и не переливайте
ГСМ вблизи источников открытого огня или повышенного тепла;
 не запускайте двигатель в месте заправки
и на удалении менее 3 м от него;
 не запускайте двигатель, не вытерев насухо
все пролития или подтеки
ГСМ, а также не
установив и не устранив причину протечки;
 не допускайте детей и некомпетентных лиц
к операциям с ГСМ и изделием в целом;
 не производите никаких работ по обслужива-
нию изделия или замене вышедших из строя частей, не выключив двигатель;
 не используйте изделие с поврежденными
баками, трубопроводами
и прокладками, до-
пускающими утечку ГСМ.
При хранении изделия или расходных материа­лов строго соблюдайте следующие рекомендации:
 не храните изделие с заправленным топлив-
ным баком и неизрасходованной рабочей смесью в карбюраторе;
Примечание! При длительном хранении рабочая смесь (особенно при наличии воздуха в топлив­ном баке) разлагается на составляющие, в
т. ч. па­рафин, который откладывается на стенках бака, топливопроводов и карбюратора и может приве­сти к закупориванию топливных каналов.
 не храните изделие в помещениях, в которых
есть источники повышенного тепла или воз­можно появление открытого огня;
 не храните изделие в помещениях,
куда возможен доступ детей или животных;
не используйте для хранения горюче-смазоч-
ных материалов емкости, не предназначен­ные для этого.
Будьте осторожны! Особенно взрывоопасны пары бензина. Храните ГСМ только в плотно за­крытых емкостях.
Бензин и рабочая смесь являются агрес­сивными веществами для большинства ви­дов пластика. Не используйте пластиковые и иные неподходящие емкости для хране­ния, смешивания и переливания ГСМ.
Изделие предназначено для эксплуатации толь­ко вне помещений. В процессе работы двигате­ля внутреннего сгорания образуются токсичные выхлопные газы высокой температуры. НИКОГ-
ДА не
запускайте двигатель и не оставляйте его работающим в помещениях или в местах с не­достаточной вентиляцией.
Не допускайте детей и лиц, незнакомых с прави­лами эксплуатации и требованиями настоящей инструкции, к каким-либо операциям и работам с изделием.
Не допускайте присутствия посторонних лиц в зоне производства работ.
Избегайте случайного запуска изделия. Не остав­ляйте работающее изделие без присмотра.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (под кожухами, крышками) и нагретым частям изделия.
Не включайте и не эксплуатируйте изделие со снятыми защитными кожухами. Под кожухами расположены вращающиеся или нагревающи­еся части, контакт с которыми может привести к травмам.
Во время работы корпус цилиндра и глушителя сильно нагреваются. Не прикасайтесь к ним и не допускайте их контакта с легковоспламеняющи­мися или легкоповреждаемыми поверхностями.
При работах в неблагоприятных условиях (при загазованности, повышенном уровне шума или вибрации), используйте средства индивидуаль­ной защиты и ограничивайте время работы с изделием.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите
его
эксплуатацию.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветривае­мом помещении, вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия пря­мых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
11
1) убедитесь в наличии газа в баллоне (проверь­те давление);
2) убедитесь, что вентиль газового баллона пол­ностью открыт и газ поступает к карбюратору
(шланги не соскочили, не пережаты);
3) убедитесь в отсутствии утечек пазового то- плива;
4) при пониженной или повышенной температу-
рах снижаются, соответственно, испаряемость или плотность газа. Рекомендуем производить пуск на бензине с последующим переходом по­сле прогрева на газ (см. выше);
5) проверьте состояние уплотнений и иных ре­зиновых частей редуктора. При необходимости замены, обратитесь в сервисный центр.
Вверните обратно свечу, установите высоко­вольтный провод. Повторите попытку запуска сначала. Если после выполнения вышеуказан­ных действий двигатель не запускается, обрати­тесь в сервисный центр.
После запуска и в процессе работы изделия контролируйте:
 ровность, устойчивость (без перебоев) рабо-
ты двигателя изделия;
отсутствие течей масла и бензина, утечек газа;
отсутствие повышенной вибрации изделия;
ровность (без пульсаций и рывков) работы
подключенной нагрузки.
В случае каких-либо перебоев в работе изде
-
лия, остановите двигатель и обратитесь к раз­делу Возможных неисправностей.
Подключение нагрузки
Изделие предназначено для подключения лю­бых изделий с номинальным напряжением пи­тания 220В /50Гц при условии не превышения номинальной мощностью подключенного по­требителя (в случае нескольких потребителей – суммарной мощности) номинальной мощности генератора.
Качество электроэнергии позволяет подключать требовательную к ее качеству электронную бы­товую и офисную технику.
Перед подключением нагрузки убедитесь:
 в соответствии величины вырабатываемого
напряжения номинальному для подключае­мого потребителя;
Помните! Пониженное, как и повышенное, на­пряжение может одинаково повредить некото­рые (электронные) части потребителей.
 в работоспособности автоматического выклю-
чателя цепи 220В. Для этого, не включая авто
-
матический выключатель 12, подключите лю-
бой потребитель и попробуйте включить его.
Убедитесь, что потребитель не включается;
 в соответствии мощности подключаемой на-
грузки (суммарной мощности нескольких на-
грузок) мощности генератора.
Во избежание повреждения и выхода изделия из строя, не подключайте потребителя(ей), мощность (в т. ч. суммарная) которого(ых) пре­вышает номинальную мощность генератора.
Возможность подключения той или иной на­грузки к соответствующему генератору приве­дена в таблице 1.
Во избежание повреждения изделия ЗАПРЕ­ЩАЕТСЯ одновременное подключение по­требителей к цепям питания 220В и 12В.
При перегрузке какой-либо цепи срабатывает соответствующий автоматический выключатель или предохранитель (восстанавливаемый). Для возобновления питания потребителей нажми­те кнопку взвода предохранителя 19 (для цепи 12В) или включите автоматический выключа­тель 12 (для цепи 220В).
Примечание! Перед повторной подачей пита­ния найдите и устраните причину срабатывания предохранителя.
Для зарядки сторонней аккумуляторной бата­реи закрепите зажимы прилагаемого кабеля на клеммах заряжаемого аккумулятора. Затем под­ключите вилку кабеля к розетке 12В. При отсо­единении аккумулятора после зарядки сначала отсоедините вилку от розетки генератора.
Примечание! Установленная на изделии акку­муляторная батарея заряжается автоматически при работе генератора.
При заряде автомобильных аккумуляторных ба­тарей соблюдайте следующие правила:
 минусовая клемма подключенной к оборудо-
ванию батареи должна быть отсоединена;
 в случае заряда обслуживаемой батареи сле-
дите за процессом газообразования. Снимите
пробки для улучшения газоотвода;
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
12
Таблица 1
Бытовые приборы
Мощность, Вт ЗЭСГ-2200-М2 ЗЭСГ-3500-М2 ЗЭСГ-5500-ЭМ2
Лампа накаливания 60–100
•••
Холодильник/Морозильник 700
•••
Насос до 1200
•••
Водонагреватель проточный 4000–6000 ——
Обогреватель 1000–3000
•••
Утюг 1200
•••
Стиральная машина 1150
•••
Полотенцесушитель электрический до 5000
••
Микроволновая печь 1000
•••
Кофемашина 1000
•••
Плита кухонная электрическая до 10000 ———
Посудомоечная машина 1500
•••
Тостер 850
•••
Музыкальный центр 450
•••
Телевизор 150–500
•••
Радиоприемник 100
•••
CD/DVD проигрыватель 100
•••
Гриль электрический 1650
•••
Игровая приставка 40
•••
Привод гаражных / въездных ворот 900
•••
Щипцы для завивки волос 1500
•••
Фен бытовой 1250
•••
Инструмент
Мощность, Вт ЗЭСГ-2200-М2 ЗЭСГ-3500-М2 ЗЭСГ-5500-ЭМ2
Компрессор воздушный 1000 –2500
•••
Лентошлифовальная машина 1200
•••
Пила циркулярная 1500
•••
Дрель электрическая 600– 1000
•••
Прожектор галогеновый 150– 500
•••
Перфоратор 1000
•••
Пила торцовочная 1300– 1800
•••
Рубанок 1500
•••
Фен технический 2000
•••
Офисная техника
Мощность, Вт ЗЭСГ-2200-М2 ЗЭСГ-3500-М2 ЗЭСГ-5500-ЭМ2
Ксерокс 1600
•••
Факс 65
•••
Принтер струйный 300
•••
Принтер лазерный 950
•••
Компьютер с монитором 17” 800
•••
Примечание! При подключении нескольких потребителей не включайте их в работу одновременно, т.к. пусковые токи большинства потребителей значительно превышают номинальные, в результате чего возможно значительное падение напряжения и частоты питающего напряжения. Это может при­вести к повреждению как самих потребителей, так и изделия. Подключайте потребителей последова­тельно, в порядке убывания произведения их мощности на коэффициент пускового тока. Коэффици­енты пусковых токов основных потребителей – см. таблицу 2.
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
17
изделия из строя. Данная неисправность не яв­ляется гарантийным случаем.
Перед запуском осмотрите и визуально про­верьте корпус двигателя, карбюратора и глу­шителя, топливопроводы, газовые магистрали, а также электрические провода и места их со­единений на возможные повреждения (сколы, трещины, порезы, повреждения изоляции, нару­шение контакта) и подтеки ГСМ, подвижные ча
-
сти инструмента на их функционирование (про­круткой стартера с выключенным зажиганием).
После запуска и прогрева, перед началом рабо­ты, убедитесь в равномерной, без сбоев и про­валов, холостой работе двигателя. При необхо­димости регулировки рекомендуем обратиться в сервисный центр.
Примечание! Самостоятельная регулировка может еще более ухудшить показатели работы изделия и
сократить срок его службы.
При запуске с помощью электрического стар­тера не допускайте работу стартера в течение более 20 с за одну попытку.
При неудачной попытке запуска следующую по­пытку производите не ранее чем через 1 минуту.
Примечание! Не допускайте более 3 попыток запуска подряд. Повышенный стартерный ток вызывает нагрев аккумулятора, что может
при-
вести к его повреждению.
При монтаже схемы подключения изделия в ка­честве аварийного источника питания (с пере­ключателем вводов) НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ выполнять указанное переключение двумя вы­ключателями (одним отключается один источ­ник, вторым подключается другой), т.к. в силу че­ловеческого фактора возможно одновременное подключение двух источников питания парал­лельно друг другу. Двухполюсный переключа­тель полностью исключает такую возможность.
Примечание! Доверьте эту операцию квалифи­цированному электрику.
Не подключайте нагрузку к генератору до запуска изделия. Не отключайте изделие с под­ключенной нагрузкой.
Не подключайте одновременно группу нагрузок. Подключайте потребители последовательно. Пе­ред подключением очередной нагрузки дожди­тесь стабилизации оборотов двигателя и
возвра­щения напряжения генератора (по вольтметру) к номинальному.
Для исключения перегрева изделия делай­те перерывы в работе, давая ему поработать на холостом ходу.
При перегреве двигателя не останавливайте его сразу – в этом случае прекратится его охлаж­дение (из-за остановки вентилятора), что может привести к короблению частей двигателя. Плав­но
снизьте нагрузку ( поочередно отключив потре­бителей) и дайте изделию поработать без нагруз­ки в течение 1–2 минут. Остановите двигатель.
Регулярно проверяйте состояние поверхности корпуса и головки цилиндра. При загрязнении поверхности ухудшается отвод тепла от метал­лических частей цилиндра, что также может при­вести к короблению отдельных частей и выходу изделия из строя. Следите за состоянием указан­ных частей и очищайте по мере необходимости.
Выключайте двигатель при паузах в работе и по окончании работы.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует отключить изделие и обратиться в специализированный сервисный центр.
Не проводите сварочных работ и механического ремонта
поврежденных частей изделия. При об­наружении механических дефектов или корро­зии обратитесь в сервисный центр для замены поврежденных частей.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, кри­терии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправ­ности обратитесь к разделу «Возможные неис­правности и методы их устранения». Если не­исправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специ­ализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответству­ющего Акта.
Инструкции по безопасности
Бензин и рабочая смесь для двигателя (далее ГСМ) – источники повышенной пожарной опас­ности. Во избежание несчастных случаев:
 не курите вблизи мест хранения ГСМ, при их
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
16
Зазор между электродами должен составлять
0.7–0.8 мм.
При замене используйте соответствующие све­чи зажигания (Torch F6TC или аналогичные).
Не используйте свечи несоответствующих типов, т.к. это может привести к изменению процесса воспламенения смеси (запаздыва­нию или опережению) и, как следствие, повы­шенной нагрузке на узлы двигателя, перегре­ву рабочих поверхностей камеры сгорания и образованию калильного зажигания.
При установке новой свечи вверните ее руками до упора и затяните ключом еще
на ½ оборота. При повторной установке снятой свечи затяните ее ключом на ¼ оборота. При необходимости, очистите высоковольтный провод. Для этого ис­пользуйте чистую ветошь, смоченную спиртом.
Регулярно (в соответствии с таблицей 3) прове­ряйте состояние топливного фильтра и очищай­те при необходимости. Для этого:
 переведите выключатель зажигания в поло-
жение «Выкл», дайте
изделию остыть;
 открутите крышку топливного бака. Топлив-
ный фильтр находится под крышкой в залив­ной горловине;
 выньте фильтр и промойте его в бензине.
Тщательно продуйте его и дайте высохнуть;
Не промывайте фильтр водой и не устанав­ливайте обратно невысушенные фильтр – по­павшая в топливную смесь вода может стать причиной перебоев в работе двигателя.
 установите обратно фильтр и крышку
топливного бака.
Все другие виды технического обслуживания должны проводиться только специалистами сервисных центров.
Рекомендации по эксплуатации
При заправке ГСМ убедитесь в соответствии типов бензина и масла требованиям настоя­щей инструкции. Бензин должен быть неэти­лированный, с октановым числом не менее 92
(рекомендуем Аи92). Масло должно соответст­вовать требованиям, указанным в разделе Подготовка к работе.
Примите все меры к обеспечению пожар­ной безопасности при приготовлении сме­си, заправке и эксплуатации изделия.
Запускайте двигатель только тогда, когда Вы полностью готовы к работе.
Изделие предназначено для эксплуатации то­лько вне помещений. В процессе работы двигателя внутреннего сгорания образуются токсичные выхлопные газы высокой темпе­ратуры. НИКОГДА не запускайте двигатель и не оставляйте его работающим в помещени­ях или в местах с недостаточной вентиляцией.
Примечание! При работах, связанных с возник-
новением неблагоприятных условий (загазован­ности, повышенном
уровне шума или вибрации),
используйте средства индивидуальной защиты.
Перед первым использованием и после дли­тельного хранения изделия, запустите дви­гатель и дайте ему поработать 20-30 секунд без нагрузки. Если во время работы изделия Вы услышите посторонний шум, стуки или по­чувствуете сильную вибрацию, выключите из­делие и установите причину этого явления. Не запускайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
В начале эксплуатации нового изделия, для обеспечения приработки трущихся частей, обеспечьте изделию щадящий режим работы: 1–1.5 минуты работы без повышенной нагруз­ки, потом 10–15 секунд холостого хода. В этом режиме не допускайте значительного падения или повышения оборотов двигателя. Правиль­ная приработка позволит
изделию достичь сво­их заявленных характеристик и продлит срок его службы. Полной мощности двигатель до­стигнет после выработки 4–5 полных заправок топливного бака.
После первых 5 часов работы изделия визуаль­но убедитесь в надежности затяжки резьбовых соединений. При необходимости подтяжки бол­тов двигателя обратитесь в сервисный центр.
Изделие предназначено для работы только на бензине и при наличии масла. Не эксплуати­руйте его без масла или с содержанием масла менее рекомендованного, а также с несоответ­ствующими типами бензина и масла – это оди­наково может привести к повреждению и выходу
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
13
Примечание! Для цепи питания 220В максимальная допускаемая нагрузка составляет 16А, 2500 Вт для розетки 11 и 32А, 6000Вт для розетки 13.
Таблица 2
Потребитель
Коэффиц. пускового
тока
Потребитель
Коэффиц. пускового
тока
Лампа люминесцентная 2 Кромкообрезной станок 1.2
Циркулярная пила 1.3 Холодильник 3.3
Дрель электрическая 1.2 Фрезер 3.5
Шлифовальная машинка или станок 1.3 Кипятильник, котел (бойлер) 3.4
Перфоратор 1.2 Кондиционер 3.5
Станок или машинка для финишного шлифования
1.2 Стиральная машина 3.5
Ленточно-шлифовальная машина 1.2 Обогреватель радиаторного типа 1.2
Рубанок электрический 1.3 Лампа накаливания для освещения 1.0
Пылесос 1.2 Неоновая подсветка 2.0
Подвальный вакуумный насос 1.3 Электроплита 1.0
Бетономешалка 3.5 Микроволновая печь 2.0
Буровой пресс
3.5 Hi-Fi TV – бытовая техника 1.0
Инвертор 2.0 Электромясорубка 7
Шпалерные ножницы 1.2 Погружной водяной насос 3.5
Кромкообрезной станок 1.2
 примите меры к исключению воспламенения
выделяющихся газов;
 при нагреве электролита свыше 45°С прекра-
тите процесс зарядки;
 не заводите автомобиль при подключенном к
аккумулятору изделии (т.е. не используйте из­делие в качестве пускового устройства).
При работе изделия, в процессе сгорания топлива, образуются выхлопные газы, со­держащие ядовитые вещества. В процессе работы располагайтесь относительно ветра так, чтобы выхлопные газы не попадали в органы дыхания.
Во время работы корпус изделия и цилин­дра двигателя сильно нагреваются. Не при­касайтесь к ним частями тела и не допускай­те их контакта с легковоспламеняющимися или легкоповреждаемыми поверхностями.
При необходимости или по окончании работы, перед выключением двигателя, ОБЯЗАТЕЛЬНО отсоедините подключенных потребителей. От-
ключение производите по одному потребителю с перерывом в
5 секунд. Выключите двигатель,
переведя выключатель 10 в положение «Выкл».
Примечание! Рекомендуется перед выключе­нием двигателя дать ему остыть, оставив не­много поработать без нагрузки.
По окончании работы и выключения двигателя ОБЯЗАТЕЛЬНО закройте топливный кран и вен­тиль газового баллона, тщательно очистите все части изделия от загрязнений и дайте изделию остыть
, прежде чем вносить в помещение или
убирать на хранение.
При консервации изделия для длительного (свыше 1 месяца) хранения, выполните следу­ющие действия:
слейте топливо из бака и ИЗРАСХОДУЙТЕ
ЕГО ИЗ КАРБЮРАТОРА, запустив двигатель
в работу до полной остановки;
дайте двигателю остыть;
отсоедините провода от клемм аккумулятора;
снимите
высоковольтный провод 21 и вывер-
ните свечу зажигания;
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
14
 залейте в цилиндр через отверстие для свечи
столовую ложку моторного масла того же типа, что использовалось для заправки изделия;
 плавно проверните двигатель стартером не-
сколько раз, чтобы распределить масло;
 установите свечу обратно.
При хранении изделия и расходных материалов СТРОГО соблюдайте следующие рекомендации:
НЕ ХРАНИТЕ изделие с заправленным то-
пливным баком и неизрасходованным топли­вом в карбюраторе;
Примечание! При длительном хранении (осо­бенно при наличии воздуха в баке) бензин разлагается на составляющие, в т.ч. парафин, который откладывается на стенках бак а, топли­вопроводов и карбюратора и может привести к закупориванию топливных каналов.
 не храните изделие в помещениях, в которых
есть источники повышенного тепла или воз­можно возникновение открытого огня;
 не храните изделие в помещениях, куда воз-
можен доступ детей или животных;
 не используйте для хранения горюче–смазоч-
ных материалов (далее – ГСМ) емкости, не предназначенные для этого.
Периодическое обслуживание
Все работы по техническому обслужива­нию производите только с использованием средств индивидуальной защиты при вы­ключенном и остывшем двигателе и при снятом высоковольтном проводе. При про­ведении любых работ по техническому об­служиванию изделия ОБЯЗАТЕЛЬНО сни­майте высоковольтный провод со свечи зажигания.
Регулярно (в соответствии с таблицей 3) прово­дите техническое обслуживание изделия. Регу­лярное обслуживание позволяет поддерживать заявленные технические характеристики изде­лия и продлевает срок его службы.
После первых 5 часов работы замените маслов
двигателе. Далее проверяйте и заменяйте масло регулярно в соответствии с таблицей 3. Эксплу­атация двигателя с недостаточным уровнем или с полным отсутствием масла, а также несвоев­ременная его замена сокращает ресурс двигате­ля и может привести к выходу изделия из строя. Неисправности изделия по вышеуказанным причинам не являются гарантийными случаями.
Уровень и состояние масла проверяйте по­средством щупа 6. Если Вы заметили, что цвет масла изменился (белесоватый оттенок говорит о наличии воды; потемнение масла означает его перегрев) – немедленно замените масло.
Никогда не смешивайте различные марки масел.
Порядок замены масла:
23
 приготовьте емкость для приема отработан-
ного масла;
 установите изделие на горизонтальную по-
верхность;
 подставьте приготовленную емкость под от-
верстие слива масла;
выкрутите пробку 23;
дайте маслу полностью стечь;
плотно закрутите пробку обратно;
залейте в маслобак новое масло в соответ-
ствии с разделом Подготовка к
работе.
Примечание! Утилизируйте отработанное мас- ло в соответствии с законодательством Вашего региона.
Регулярно (в соответствии с таблицей 3) про­веряйте состояние воздушного фильтра. Для
www.zubr.ru
Электростанция комбинированная бензин-газ (генератор)
|
15
Таблица 3
Частота обслуживания* Операция
Перед
каждым
исполь-
зованием
Каждый месяц или через 25 ч
Каждые три месяца или
через 50 ч
Каждые шесть
месяцев или
через 100 ч
Каждый год
или через 250 ч
Масло двигателя
Проверить
Заменить
Фильтр воздушный
Проверить
Очистить
**
Свеча зажигания
Проверить зазор/ Отрегулировать
Заменить
Топливный бак и фильтр
Очистить
(фильтр) (бак)
Зазор клапанов
Проверить/ отрегулировать
Щетки генератора
Проверить/ Заменить
Камера сгорания Очистить
Провод высоковольтный
Очистить
* – обслуживание проводить через указанные интервалы времени или мото-часы, в зависимости от того, что наступает раньше; ** – при эксплуатации в запыленных условиях, при повышенных температурах и тяжелой нагрузке производить
через меньшие промежутки.
этого снимите крышку 1 фильтра и внешним осмотром определите степень его загрязнения. При необходимости очистите его в следующем порядке:
 снимите фильтр;
Примечание! Избегайте попадания накопив­шейся в фильтре и его корпусе грязи в отвер­стие карбюратора!
 промойте его в мыльной воде или очистите
струей сжатого воздуха давлением не более
0.3 Атм;
 высушите его и пропитайте небольшим коли-
чеством моторного масла;
 отожмите 2–3 раза, чтобы удалить излишки
масла;
 установите фильтр на место.
Обязательно очищайте воздушный фильтр че­рез указанные в таблице 1 интервалы. Помните: грязный фильтр приводит к снижению КПД дви­гателя, его перегрузке, перегреву и преждевре­менному износу его
узлов.
Эксплуатация двигателя без фильтра или с загрязненным фильтром может привести к выходу изделия из строя. Данный случай условиями гарантии не поддерживается.
Регулярно (в соответствии с таблицей 3) про­веряйте состояние электродов свечи зажигания
и зазор между ними. Помните: неотрегулиро­ванные или покрытые отложениями электроды могут быть причиной плохого искрообразова­ния, что уменьшает КПД
двигателя, увеличива­ет расход топлива, ускоряет образование отло­жений на стенках камеры сгорания и ухудшает экологические показатели двигателя.
Осмотр, очистку и регулировку свечи зажи­гания производите только при выключенном зажигании и полностью остывшем двигате­ле. При извлечении свечи примите меры (продуйте, очистите углубление свечи), что­бы не допустить попадания грязи в цилиндр через свечное отверстие.
При очистке электродов старайтесь не повре­дить их. При повышенном загрязнении рекомен­дуем
заменить свечу зажигания.
0.7–0,8 мм
Loading...