Зубр ЗТЭ-25-380 User Manual [ru]

Page 1
Информация о модели на официальном сайте «ЗУБР»:
ÇÒÝ-23-280 ÇÒÝ-25-380 ÇÒÝ-30-500 ÇÒÝ-30-550
«°±¤¯
«°±¤¯
www.zubr.ru
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
170696 Версия: 060917
Руководство по эксплуатации
Триммер электрический
ÇÒÝ-23-280 | ÇÒÝ-25-380 | ÇÒÝ-30-500 ÇÒÝ-30-550
Page 2
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
1313
5
6
9 8
12 7
4 2
10
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
Page 3
Для заметок
www.zubr.ru
18
|
www.zubr.ru
Триммер электрический
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не устанавливайте на из­делие другие режущие инструменты (ножи, пильные и зубчатые диски) - это может при­вести к травмам и повреждениям изделия.
Изделие имеет повышенный уровень шума и вибрации. Рекомендуется работа с при­менением средств индивидуальной защиты и ограничение времени работы.
Работа без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Не допускайте детей и лиц, не знакомых с правилами эксплуатации и требованиями на­стоящей инструкции, к каким-либо операциям и работам с изделием.
Назначение и область применения
Триммер электрический предназначен для коше­ния травы на садовых участках и газонах.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Инструк­ции по эксплуатации» и Приложение «Общие инструкции по безопасности». Только так Вы
сможете научиться правильно обращаться с из­делием и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для непродолжитель­ных работ при нагрузках средней интенсивности в районах с умеренным климатом с характерной температурой от +1 до +40 °С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутстви­ем прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям:
` ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин
и оборудования»;
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме-
стимость технических средств».
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и достаточ­ные для надежной, эффективной и безопасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию изделия, производитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
Page 4
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Проверьте отсутствие повреждений изделия и комплекта деталей, которые могли возникнуть при транспортировке.
Технические характеристики
Артикул ЗТЭ-23-280 ЗТЭ-25-380 ЗТЭ-30-500 ЗТЭ-30-550
Номинальное напряжение питания, В 220±10 220±10 220±10 220±10
Частота тока, Гц 50 50 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 280 380 500 550
Частота вращения на холостом ходу, об/мин 11000 10000 10000 10000
Ширина кошения, мм 230 250 300 300
Толщина лески, мм
` установленная
` рекомендуемая
1.2
1.2 – 1.6
1.2
1.2 – 1.6
1.6
1.6 – 2.0
1.6
1.6 – 2.0
Тип катушки полуавтомат полуавтомат автомат автомат
Расположение двигателя нижнее нижнее нижнее нижнее
Телескопическая штанга есть есть есть
Регулировка угла наклона штанги есть
Поворотная голова есть есть
Кошение вдоль кромок есть есть
Уровень звукового давления (к=3), дБ 84 85 85 86
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 95 95 96 96
Среднеквадратичное виброускорение (к=1.5), м/с
2
4.05 4.087 4.102 4.102
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 I I класс I I класс I I класс I I класс
Масса изделия, кг 1.4 2.0 2.9 2.9
Масса в упаковке, кг 2.0 2.6 3.7 3.7
Срок службы, лет 5 5 5 5
Комплект поставки
Триммер электрический 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Кожух защитный 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Катушка с леской (установлена) 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Упорное колесо 1 шт. 1 шт.
Защитная скоба 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
www.zubr.ru
Для заметок
|
17
Page 5
заполняется сервисным центром
Сервисный центр
Мастер фамилия
Код неисправности
M.П.
сервисного центра
заполняется сервисным центром
Сервисный центр
Мастер фамилия
Код неисправности
M.П.
сервисного центра
заполняется сервисным центром
Сервисный центр
Мастер фамилия
Код неисправности
M.П.
сервисного центра
www.zubr.ru
Триммер электрический
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Кнопка блокировки от случайного включения 2 Выключатель 3 Дополнительная рукоятка 4 Телескопическая штанга (кроме ЗТЭ-23-280) 5 Фиксирующая муфта штанги
(кроме ЗТЭ-23-280)
6 Кожух 7 Упорное колесо (кроме ЗТЭ-23-280,
ЗТЭ-25-380) 8 Кнопка-фиксатор наклона головы
(только для ЗТЭ-30-550)
9 Катушка 10 Скоба крепления кабеля 11 Нож обрезки лески 12 Защитная скоба (только для ЗТЭ-30-500) 13 Кнопка-фиксатор поворота головы
(только для ЗТЭ-30-500, ЗТЭ-30-550)
Сборка
Все работы, связанные со сборкой, регулиров­кой и настройкой, производите только при от­ключенном от электрической сети изделии.
Установите кожух и колесо упорное (кроме ЗТЭ­23-280, ЗТЭ-25-380):
` установите кожух 6 на основание двигателя
и закрепите прилагаемыми винтами;
Работа без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
` установите, при необходимости, на кожух 6
упорное колесо 7 и закрепите винтами;
` установите дополнительную рукоятку 3;
Для ЗТЭ-30-500, ЗТЭ-30-550:
` сожмите фиксаторы рукоятки на корпусе
триммера;
` установите рукоятку на верхнюю штангу;
` перемещая рукоятку вдоль верхней штанги,
найдите наиболее удобное для работы положение;
` разожмите фиксатор рукоятки и рукоятка
зафиксируется.
Для ЗТЭ-25-380:
` установите рукоятку на верхнюю часть
штанги наклоном в сторону оператора;
` проденьте через ушки винт и накрутите гайку-
барашек;
` отрегулируйте положение рукоятки на штанге
для удобства работы и крепко затяните гайку.
Подготовка к работе
Ваше изделие (в зависимости от модели) осна­щено телескопической штангой с регулируемым углом наклона, регулируемой дополнительной рукояткой и поворотной головой. Таким обра­зом, Вы можете настроить изделие под свой рост, хват и стиль работы. Для этого:
` отпустите муфту 5 (только для ЗТЭ-25-380,
ЗТЭ-30-500) или нажмите вниз фиксатор (только для ЗТЭ-30-550) и отрегулируйте не­обходимую длину штанги. Затяните муфту (или отпустите фиксатор);
` нажмите (только для ЗТЭ-30-550) кнопку 8 и, не
отпуская ее, отрегулируйте угол наклона головы триммера. Отпустите кнопку для фиксации;
` нажмите (только для ЗТЭ-30-500, ЗТЭ-30-550)
кнопку 13 и, не отпуская ее, отрегулируйте угол поворота головы триммера. Отпустите кнопку для фиксации.
Подключите изделие к сети через удлинитель. Для крепления удлинителя (во избежание разъеди­нения питания при работе) используйте крючок на основной рукоятке: сложите кабель удлини­теля петлей и, пропустив через отверстие в ру­коятке, зацепите за крюк.
Page 6
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Во избежание травм и повреждений, а так­же выхода изделия из строя, подключение изделия к сети осуществляйте только с по­мощью удлинителей, предназначенных для использования вне помещений.
Перед началом работы:
` наденьте подходящую одежду - длинные
брюки и закрытую обувь;
Во избежание травм и повреждений НЕ РА­БОТАЙТЕ босиком или в открытой обуви;
` при работе используйте средства индивиду-
альной защиты: очки, наушники;
` удалите из зоны кошения все предметы, кото-
рые могут повредить режущий инструмент изделия или быть захвачены и выброшены из-под движущихся частей инструмента;
` убедитесь, что вал не заблокирован, Вы уб-
рали ключ и иные посторонние предметы от вращающихся частей изделия.
Порядок работы
Во избежание травм и повреждений не рабо­тайте с изделием при влажной траве.
Для включения изделия нажмите кнопку блоки­ровки 1 и, не отпуская ее, нажмите клавишу 2 выключателя.
Перед началом кошения дождитесь полной раскрутки двигателя.
Кошение производите:
` удерживая штангу в положении, при котором
режущая плоскость лески расположена при­близительно под углом 60° земле;
` при максимальных оборотах (для большей
эффективности);
` вдали от стволов деревьев, фундаментов, бор-
дюров и проч. или используя упорное колесо 7 для предотвращения повреждения леской цве­тов или ограды, а также повреждения самой лески от контакта с твердыми предметами;
Контакт вращающейся лески с твердыми предметами (стволами, корнями, строения­ми и прочими) вызывает повышенные ви­брацию и износ лески.
` слева направо (в направлении вращения
режущего инструмента);
` в несколько проходов при высоте раститель-
ности более 20 см, с последовательным по­нижением высоты кошения.
При кошении леска расходуется. Скорость рас­хода зависит от нескольких факторов (тип лески, тип скашиваемой растительности). Для выпуска лески (кроме ЗТЭ-30-500, ЗТЭ-30-550) необхо­димо кратко ударить нижней частью катушки о землю (при вращении катушки), избегая удара о камень. Леска будет выпущена на несколько сан­тиметров, излишки обрежутся ножом 11.
При полном расходовании лески рекомендуем заменить катушку на новую (таблицу соответст­вия артикулов катушек и лесок - см. стр. 11).
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
E
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
F
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
D
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи
Особые отметки
D
M.П.
Page 7
заполняется сервисным центром
Сервисный центр
Мастер фамилия
Код неисправности
M.П.
сервисного центра
заполняется сервисным центром
Сервисный центр
Мастер фамилия
Код неисправности
M.П.
сервисного центра
заполняется сервисным центром
Сервисный центр
Мастер фамилия
Код неисправности
M.П.
сервисного центра
www.zubr.ru
Триммер электрический
|
7
Для ЗТЭ-30-500, ЗТЭ-30-550 леска выпускается автоматически.
9
11
6
По окончании работы выключите изделие, отпустив выключатель 2.
Обязательно очистите кожух изделия СРАЗУ после окончания работы, т.к. налипшая трава после высыхания очищается с трудом.
Периодическое обслуживание
Все работы по обслуживанию производите только при отключенном от электрической сети изделии.
В процессе работы необходима периодическая, по мере износа, замена лески. Для этого:
ЗТЭ-23-280, ЗТЭ-25-380:
ЗТЭ-30-500, ЗТЭ-30-550:
` удерживая катушку за нижнюю половину, на-
жмите фиксаторы по бокам и снимите верх­нюю часть;
` извлеките шпульку из катушки;
` тщательно очистите катушку от загрязнений
и остатков лески. Если катушка повреждена, ее следует заменить полностью;
` приготовьте около 5 метров новой лески со-
ответствующего диаметра (см. технические характеристики Вашего изделия);
` сложите ее пополам, оставив один конец
длиннее другого на 10-15 см;
` вставьте место перегиба в прорезь раздели-
тельной перегородки двух секций барабана;
` намотайте свободные концы лески на соот-
ветствующие секции барабана в направлении стрелки (на корпусе барабана), не допуская их перехлеста;
` проденьте оставшиеся 20-25 см лески
в отверстия крышки;
` вставьте шпульку в корпус катушки,
установив под шпульку пружину;
` установите катушку на вал и наденьте верх-
нюю часть до щелчка;
` нажав на катушку, вытяните концы лески
полностью наружу.
` также Вы можете полностью заменить катушку
на новую (в соответствии с таблицей на стр. 11).
Рекомендации по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответ­ствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие только когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием или после долго­го хранения включите изделие и дайте ему по­работать 5–10 с на холостом ходу. Если в это вре­мя Вы услышите посторонний шум, почувствуете сильную вибрацию или запах гари, выключите изделие, выньте вилку шнура питания из розетки и установите причину этого явления. Не включай­те изделие, прежде чем будет найдена и устране­на причина неисправности.
Перед включением изделия убедитесь, что вал не заблокирован, Вы убрали ключ и иные посторон­ние предметы от вращающихся частей изделия.
Page 8
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
При работе изделия расположите сетевой кабель таким образом, чтобы он не мог быть поврежден:
` детьми и животными;
` при хождении, постригании травы, переме-
щении садовой техники, копании и других ра­ботах на участке;
` при воздействии тепла, солнечного света, осад-
ков, удобрений и других химических веществ.
При необходимости, уберите его в защитный канал.
Изделие НЕ ИМЕЕТ защиты от влаги. Поэтому не используйте его при сырой растительности (при росе, после дождя), а также при возмож­ности осадков и регулярно проверяйте внешним осмотром корпус изделия и кабель на отсут­ствие видимых механических повреждений (ско­лы, трещины, истирание, порезы, расслоения).
При повреждении корпуса или электрического кабеля обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены.
Используйте изделие для кошения только тра­вы. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ его для кошения более грубой растительности (кустов, молодняка де­ревьев и т. д.).
Изделие охлаждается окружающим воздухом. Поэтому не допускайте работы изделия с пере­крытыми воздухозаборными отверстиями и ре­гулярно (ОБЯЗАТЕЛЬНО после каждого исполь­зования) очищайте их от продуктов кошения.
Изделие не требует другого обслуживания.
Все другие виды технического обслуживания и ремонта должны проводиться только специ­алистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить аппарат, отключить его от сети и обратиться в специали­зированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии предельных состояний не могут быть определе­ны пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправности об­ратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устра­нить ее, обратитесь в специализированный сер-
висный центр. Заключение о предельном состо­янии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие и сетевой кабель на отсут­ствие видимых механических повреждений.
При повреждении корпуса или электрического ка­беля НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие, но обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены.
Не допускайте детей и лиц, незнакомых с прави­лами эксплуатации и требованиями настоящей инструкции, к каким-либо операциям и работам с изделием.
Не допускайте присутствия посторонних лиц на рас­стоянии менее 15 м от места производства работ.
Не включайте и не эксплуатируйте изделие со снятыми защитными кожухами.
Работа без защитного кожуха ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (в том числе под кожухами, крышками) ча­стям изделия. Не пытайтесь удерживать или тормозить движущиеся части изделия.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не устанавливайте на изделие другие режущие инструменты (ножи, пильные и зубчатые диски) - это может приве­сти к травмам и повреждениям изделия.
Не производите очистку корпуса и любые другие работы, не отключив предварительно изделие от сети.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветривае­мом помещении, вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия пря­мых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
B
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи Особые отметки
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
C
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи Особые отметки
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
Изделие
Дата продажи
Дата приема
Дата выдачи
Клиент
A
заполняется сервисным центром
Дата приема
Дата выдачи Особые отметки
A
M.П.
Page 9
Гарантийный талон
www.zubr.ru
12
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары және кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым және келістім. Құрал жарамды және толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра­вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Триммер электрический
|
9
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупате­ля на претензии, вытекающие из договора купли­продажи, а также не ограничивает законные пра­ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с
нижеперечисленными условиями путем бесплат­ного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, кото­рые доказано обусловлены дефектами материа­ла или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса се- рый / красный) устанавливается базовая гаран­тия сроком 3 года, при условии только бытового применения. В случае профессионального ис­пользования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси-
ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расши­ренная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гарантия предоставляется только при условии бытового применения и регистрации на сайте
zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует инструмент на сайте производителя по адресу zubr.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель с момента покупки. Регистрация расширенной гарантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные
несоблюдением Инструкции по эксплуата­ции или произошедшие вследствие исполь­зования инструмента не по назначению, во время использования в условиях окружа­ющей среды, выходящих за пределы ука­занных в Инструкции по эксплуатации, не­надлежащих производственных условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежащего технического обслужива­ния или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и
Page 10
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
статора, деформация или оплавление де­талей и узлов изделия, потемнение или об­угливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствую­щих и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежностями/частями
ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного сро­ка вне авторизованных сервисных центров. Полный актуальный список авторизованных сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки то­вара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инстру­мента, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной га­рантии инструмента не продлевается и не воз­обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
www.zubr.ru
Триммер электрический
|
11
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Полный износ щеток Обратитесь в сервисный центр для замены
Неисправен электрический компонент, поврежден кабель
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Заклинивание вала Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Двигатель работает, но катушка не вращается
Катушка не затянута, проворачивается
Затяните катушку
Срезана резьба крепления катуш­ки или поломка самой катушки
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Повышенная вибрация изделия
Контакт с твердыми предметами Исключите контакт
Ослабление затяжки катушки или резьбовых соединений
Затяните катушку или резьбовые соединения
Детали механизма сильно изношены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Результат кошения неудовлетворительный
Кошение на низких оборотах
Увеличьте обороты двигателя, уменьшив подачу триммера или высоту кошения
Слишком густая растительность
Уменьшите высоту кошения или пропустите это место
Износ лески Выпустите леску
Слишком быстрое движение вдоль участка кошения
Уменьшите скорость обработки
Леска не выпускается
Леска закончилась Замените леску или катушку
Загрязнение катушки или заклинивание барабана лески
Очистите катушку, освободите барабан
Леска в катушке перекрутилась, запуталась
Распутайте леску, замените катушку
Леска спеклась от температуры Разделите леску или замените катушку
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Loading...