Зубр ЗТШМ-150/200У_z01 User manual

Page 1
Информация о модели на официальном сайте «ЗУБР»:
ÇÒØÌ-150/200Ó_z01
«°±¤¯
«°±¤¯
www.zubr.ru
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
«ЗУБР ОВК» ЖШҚ РЕСЕЙ, Мә скеу облысы, Мытищи қаласы 2, п/ж 36
Өндіруші алдынала ескертусіз құралдың мінездемесіне өзгертулерді қабылдауға құқылы. Көрсетілген суреттеме міндетті болып
табылмайды. Жазбада
180236 Версия: 280418
ғы жіберілген қателіктер жауапкершілікке тартылмайды
Руководство по эксплуатации
ÇTØM-150/ 200Ó_ z01
Page 2
2
5876
Руководство по эксплуатации Станок точильно-шлифовальный
| |
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки, приведенному в соответствующем разделе;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
научиться правильно обращаться с инструмен­том и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для непродолжитель­ных работ при нагрузках средней интенсивности в районах с умеренным климатом с характерной температурой от -20 °С до +40°С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутстви­ем прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004 / 2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1-5, 9;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и до­статочные для надежной, эффективной и безо­пасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенст­вованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незна­чительные изменения, не отраженные в настоя­щем руководстве и не влияющие на эффектив­ную и безопасную работу изделия.
4321
10
9
Отдельные узлы изделия во время работы нагреваются и прикосновение к ним может вызвать ожог.
При подключении изделия в сеть электропитания используйте только розетки с заземлением – это поможет избежать электрического удара.
Применение изделия в индустриальных и промышленных объемах, в условиях вы­сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.
Назначение и область применения
Станок точильный электрический предназначен для заточки и сухой шлифовки металлических заготовок и режущего инструмента.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Инструкции по безопасности» и Приложение «Общие правила техники безопасности». Только так Вы сможете
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 3
4
Руководство по эксплуатации Станок точильно-шлифовальный
| |
5
Технические характеристики
Артикул ЗTШM-150/200У_z01
Номинальное напряжение питания, В 220
Частота тока, Гц 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 350
Число оборотов на холостом ходу (круг 1/круг 2), об/мин 2950 /134
Размеры точильного круга, мм круг 1, мм круг 2, мм
Диаметр посадочного отверстия, мм 32
Тип электродвигателя асинхронный двигатель
Уровень звукового давления (к=3), дБ 77
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 64
Среднеквадратичное виброускорение (к=1,5), м/с
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 I
Масса изделия/в упаковке, кг 9.5 /10.3
Срок службы, лет 5
2
Комплект поставки
Станок точильный электрический 1 шт.
Точильный круг (установлен) 2 шт.
Металлический упор 1 шт.
Защитное стекло (с кронштейном) 1 компл.
Втулка дополнительная 1 шт.
Набор крепежный 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
Убедитесь в отсутствии повреждений изделия и принадлежностей, которые могли возникнуть при транспортировании.
150x20 200x40
Инструкции по применению
Устройство
1 Упор для шлифовки 2 Кожух/емкость для влажной шлифовки 3 Точильный круг 2 4 Отверстия крепления 5 Выключатель 6 Защитное стекло 7 Металлический упор 8 Точильный круг 1 9 Отверстие для слива жидкости 10 Искрогаситель
Сборка
Все работы по сборке, настройке и замене элементов производите ТОЛЬКО при отклю­ченном от сети изделии.
Установите (если не установлены) точильные круги:
` точильный круг 1: снимите боковую крышку
круга, для чего отверните винты ее крепления;
` точильный круг 2: снимите кожух круга, для
чего отверните винты его крепления (два сбо­ку, один снизу);
` снимите (если установлен) круг, подлежа-
щий замене, для чего, удерживая его рукой, гаечным ключом (в комплект не входит) откру­тите гайку;
Примечание! При замене круга используйте защитные средства (например, рукавицы).
` установите новый круг на вал и наживите
крепящую гайку;
` удерживая рукой точильный круг, гаечным
ключом (в комплект не входит) НАДЕЖНО за­тяните гайку;
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ посторонние предметы в ка­честве рычага для удержания точильного круга. Во избежание повреждения круга НЕ ПРИЛАГАЙТЕ излишних усилий при затягивании его крепления.
` установите на место защитную боковую крышку
или кожух.
После замены круга проверьте биение круга и свободу вращения кратковременным включени­ем изделия на холостом ходу. В случае повышен­ного биения повторите операции по замене круга. При задевании круга за упор 7 или искрогаситель 10 проведите регулировку зазоров в соответствии с описанным ниже.
Примечание! При установке круга 1 (поз. 8) с другим посадочным диаметром установите прилагаемую переходную втулку.
Установите на защитный кожух круга 1 защитный экран и упор для инструмента.
Примечание! Установите минимальный (не бо­лее 2 мм) зазор между упором 7 и окружностью круга, а также искрогасителем 10 и окруж­ностью круга. В процессе эксплуатации произ­водите периодический контроль и регулировку зазоров с целью компенсации износа круга.
Установите изделие на ровную твердую поверх­ность и закрепите, при необходимости, с помо­щью крепежных изделий через отверстия 4.
Подготовка к работе
Перед началом работы:
` проверьте и, при необходимости, отрегулируй-
те: крепление кругов, зазоры искрогасителя и упора (см. Сборка);
` отрегулируйте положение защитного стекла,
при котором исключается попадание раска­ленных частиц в оператора;
` при необходимости влажной шлифовки,
заполните водой кожух 2.
Во избежание коротких замыканий, при за­полнении кожуха избегайте пролития воды на другие части изделия.
` очистите рабочее место и, особенно, упор 7 от
посторонних предметов;
` приготовьте обрабатываемые заготовки;
` приготовьте и наденьте средства защиты (пер-
чатки, рукавицы, защитные очки, наушники).
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 4
6
Руководство по эксплуатации Станок точильно-шлифовальный
| |
7
Порядок работы
Подключите изделие к электрической сети.
При подключении изделия к сети убедитесь, что клавиша выключателя находится в вы­ключенном положении.
По электробезопасности изделие соответству­ет I классу защиты от поражения электричес­ким током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контакты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вмес­то этого квалифицированный электрик дол­жен установить соответствующую розетку.
Включение изделия осуществляется переводом выключателя 5 в положение «I».
Используйте крупнозернистый точильный круг для заточки и мелкозернистый для шлифовки.
Обоприте обрабатываемую заготовку на упор и осу­ществляйте подачу к кругу с небольшим усилием.
Примечание! Усиление давления на точильный круг не ускорит процесса заточки, но приведет к перегреву заготовки, а также может привести к перегрузке и выходу из строя двигателя изделия.
По окончании работы выключите, изделие переведя, выключатель 5 в положение «0».
Тщательно очистите рабочее место и все до­ступные части изделия от металлической пыли.
При необходимости слива воды из кожуха 2 от­верните пробку 9 и полностью слейте воду.
Рекомендации по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соот­ветствует номинальному напряжению изделия.
Перед первым использованием или после долгого хранения включите изделие и дайте ему поработать 5–10 с на холостом ходу. Если в это время Вы услышите посторонний шум, по-
чувствуете сильную вибрацию или запах гари, выключите изделие, выньте вилку шнура пита­ния из розетки и установите причину этого явле­ния. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности. Перед началом работы убедитесь в том, что:
` точильные круги плотно закреплены на валу
и не повреждены, а также свободно провора­чиваются от руки;
` Вы убрали все посторонние предметы
из зоны работы и с упоров.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контак­ты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого ква­лифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
Обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию ра­бочего места – в процессе работы образуется пыль.
Во избежание повреждения изделия или обра­батываемой заготовки, каждый раз перед вклю­чением изделия в сеть проверяйте выключенное положение выключателя 5.
Образование раскаленных частиц в процессе шлифования является нормальным следствием работы изделия. Не включайте изделие и не ра­ботайте в помещениях с высоким содержанием в воздухе паров кислот, воды, взрывчатых или легковоспламеняющихся газов.
Для исключения перегрева делайте перерывы в работе, достаточные для охлаждения инстру­мента и изделия.
При шлифовании заготовка и круг сильно на­греваются. Не прикасайтесь к ним частями тела и не кладите обработанную заготовку на легковоспламеняющиеся и легкоповреждае­мые материалы до полного их остывания.
Регулярно (по мере износа) проверяйте зазоры между защитным экраном, а также упорами, и кругом. Выставляйте зазоры в соответствии со Сборкой.
Регулярно проверяйте состояние сетевого ка­беля. Не допускайте повреждения и загрязне­ния изоляции, чрезмерных тянущих и изгибаю­щих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедлен­ной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы.
Выключайте изделие только выключателем 5. Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия и кабель.
Все работы по техническому обслуживанию долж­ны проводиться при отключенном от сети кабеле.
Изделие не требует другого специального обслуживания.
Все ремонтные работы должны проводиться только специалистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить аппарат, отключить его от сети и обратиться в специали­зированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, кри­терии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В сл учае явной или предполагаемой неисправно­сти обратитесь к разделу «Возможные неисправ­ности и методы их устранения». Если неисправ­ности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном со­стоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Во избежание повреждений и травм, во время работы не прикасайтесь к вращающимся дис­кам, не пытайтесь очищать их от налипших ча­стиц и не пытайтесь останавливать их при вы­ключении изделия.
Примите все меры для исключения возможности попадания раскаленных частиц на легковоспла­меняющиеся изделия и материалы.
При шлифовании заготовка и круг сильно на­греваются. Не прикасайтесь к ним частями тела и не кладите обработанную заготовку на легко­воспламеняющиеся и легкоповреждаемые ма­териалы до полного их остывания.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контак­ты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого ква­лифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветривае­мом помещении, вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия пря­мых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 5
8
Руководство по эксплуатации Станок точильно-шлифовальный
| |
9
Данная гарантия не ограничивает право покупате­ля на претензии, вытекающие из договора купли­продажи, а также не ограничивает законные пра­ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с
нижеперечисленными условиями путем бесплат­ного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, кото­рые доказано обусловлены дефектами материа­ла или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса серый / красный) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года, при условии только быто­вого применения. В случае профессионального использования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расши­ренная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гарантия предоставляется только при условии бытового применения и регистрации на сайте
zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает-
ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует ин­струмент в течение 4 недель с момента покупки на сайте производителя по адресу zubr.ru в раз- деле «Сервис». Регистрация расширенной га­рантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во вре­мя использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных условиях, вследствие пе­регрузок или недостаточного, ненадлежаще­го технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствую-
щих и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежностями/частями
ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Пол­ный актуальный список авторизованных сер­висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки то­вара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной га­рантии инструмента не продлевается и не воз­обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 6
10
|
Руководство по эксплуатации
Электр қайрайтын-тегістейтін станок
|
1 1
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Изделие не включается
Изделие не развивает полных оборотов
Изделие остановилось при работе
Изделие перегревается
Неисправен выключатель или конденсатор
Неисправен двигатель
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке двигателя
Неисправен конденсатор
Заклинивание вала
Пропало напряжение сети Проверьте напряжение
Заклинивание вала при излишнем давлении на точильный круг
Проворачивание круга при ослабленной затяжке
Интенсивный режим работы, работа с максимальной нагрузкой
Высокая температура окружающего воздуха, слабая вентиляция
Недостаток смазки, заклинивание в механизме
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Обратитесь в сервисный центр для замены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Освободите вал
Затяните ослабленное крепление
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Примите меры к снижению температуры, улучшению вентиляции, очистке вентиля ционных отверстий
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Kұрметті сатып алушы!
Құралды сатып алғанда:
` сынамалық қосу арқылы оның іске жарамдылығын талап етіңіз, сонымен қатар 2 бөлімде
көрсетілгендей жиынтықтың толық екендігіне көз жеткізіңіз;
-
` кепілдік талоны дұрыс рәсімделгендігіне және сату уақыты, дүкен мөрі және сатушы қолының
барына көз жеткізіңіз.
Алғаш рет құралды қосар алдында осы пайдалану жөніндегі нұсқауды мұқият оқыңыз және аталған талаптарды бұлжытпай орындаңыз.
Сіздің аспабыңыз қызмет көрсеткенге дейін осы паспортты сақтаңыз. Есте сақтаңыз! Құралы жарақаттану қауіптілігі орасан зор көз болып табылады.
` КО ТС 020/2011 «Техникалық құралдардың
Тағайындалуы және қолдану аймағы
электр магниттік сәйкестігі» 4 бабы, 2, 3 абзацтары
Бұл нұсқау ең қажетті ақпараттар мен талаптар­ды, құралды тиімді және қауіпсіз пайдалану ту­ралы мағлұматтарды қамтиды.
Электр қайрайтын станок металл даяр затта­рын және қиюшы құралдарды қайрауға және құрғақ тегістеуге арналады.
Бұл пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқыңыз, соның ішінде «Қауіпсіздік бойын-
Құралдың құрылмасын жетілдіруіне тиісті жұмыс­тарға орай, өндіруші, яғни бұл нұсқауда құралға шамалы өзгерістердің көрсетілмеуі мен құралдың тиімді және қауіпсіз жұмыс істеуіне байланысты өзгерістерді енгізуге құқылы.
ша нұсқаулықтар» бөліміне және «Техни­ка қауіпсіздігі бойынша жалпы ережелер» Қосымшасына назар аударыңыз. Осылайша Сіз құралды дұрыс пайдаланасыз да, және қауіп-қатердің алдын аласыз.
Құрал аз уақыт ішінде орташа қарқындылық үдерісінің шамасы -20°С -тан +40 °С тем­пература мен ауаның 80% ылғалдылығына қатысты қоңыржай климат төнірегінде, тікелей атмосфера шөгінділерінің болмауы­нан және шамадан тыс ауаның шаңдануынан сақтап, пайдалануға арналады.
Құрал талаптарға сәйкес келеді Кеден
Жұмыс барысында құралдың жеке бөлшек­тері қызады және оны ұстау күюге әкелуі мүмкін.
Құралды электр тоқ желісіне қосқанда тек қана жерме розеткаларды қолданыңыз - бұл электр тоқ соққысынан сақтайды.
Құралды индустриалды және өнеркәсіптік ауқымда жоғары қарқындылық жұмыс­тарында және аса ауыр жүктемелерде қолдану құралдың қызмет ету мерзімін кемітеді.
одағының техникалық регламенті бойынша:
` КО ТР 004/2011 «Төменгі вольтті
жабдықтың қауіпсіздігі туралы» 4 бабы, 1-5, 9 абзацтары;
www.zubr.ru
www.zubr.ru
Page 7
1 2
|
Пайдалану жөніндегі нұсқау
Техникалық сипаттамасы
Артикул ЗTШM-150/200У_z01
Атаулы тоқ көз кернеуі, В 220
Тоқ жиілгі, Гц 50
Атаулы тұтыну қуат, Вт 350
Бос жүрістегі айналымдар саны (1 айналым/2 айналым), айналым\мин 2950 /134
Қайрайтын тас өлшемі, мм 1 айналым, мм 2 айналым, мм
Орнатылатын саңылау диаметрі, мм 32
Қозғалтқыш түрі асинхронды қозғалтқыш
Дыбыс қуатының деңгейі (к=3), дБ 77
Дыбыс қысымының деңгейі (к=3), дБ 64
Орташа квадратты діріл тездеткіші (к=1,5), м/с
Қауіпсіздік классы бойынша МСТ 12.2.007.0-75 I
Салмағы, кг 9.5 /10.4
Қызмет көрсету мерзімі, жыл 5
2
Тасымалдау жиынтығы
Электр қайрайтын станок 1 дана
Қайрайтын тас (орнатылған) 2 дана
Металл тіреуіш 1 дана
Сақтау әйнек (кронштейні бар) 1 жиынтық
Қосымша төлке 1 дана
Қауіпсіздік жөніндегі нұсқау 1 нұсқа
Пайдалану жөніндегі нұсқау 1 нұсқа
Тасымалдау кезінде құралдың және бұйымдар жиынтығының зақымданбағандығына көз жеткізіңіз.
150x20 200x40
Электр қайрайтын-тегістейтін станок
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Жабдық
1 Тегістеуге арналған тіреуіш 2 Былғары/ылғалды тегістеу үшін ыдыс 3 Тегістеуіш дөңгелек 2 4 Қатайту саңылауы 5 Ажыратқыш 6 Сақтау әйнегі 7 Металл тіреуіш 8 Тегістеуіш дөңгелек 1 9 Сұйықты төгу саңылауы
10 Ұшқын сөндіргіш
Жинау
Барлық жинау, реттеу және элементтерді ауыстыру жұмыстары ТЕК ҚАНА құралды желіден өшірген күйде жүзеге асады.
Тегістейтін дөңгелектерді (егер орнатылмаса) орнатыңыз:
` тегістейтін дөңгелек 1: дөңгелектің бүйір
қақпағын шешу үшін оның бекіту бұрандарын босатыңыз;
` тегістейтін дөңгелек 2: дөңгелектің
былғарысын шешу үшін оның бекіту бұрандаларын (екеуі бүйірінде, біреуі төменде) босатыңыз;
` ауыстырылатын дөңгелекті (егер орнатылса)
гайка кілтін (жиынтыққа кірмейді) қолыңызбен ұстау арқылы гайканы шешіп алыңыз;
Ескерту! Дискті ауыстырғанда сақтау құралда­рын (мысалы, биялай) қолданыңыз.
` жаңа дискті дуалға орнатыңыз және бекіту
гайкасын бекітіңіз;
` қолмен гайка кілті (жиынтыққа кірмейді)
арқылы қайрайтын тасты ұстай отырып, гайканы МЫҚТЫ орнатыңыз;
|
1 3
Қайрайтын тасты тіреу үшін рычаг ретінде бөтен заттарды ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. Дисктің зақымдануының алдын алу үшін оның бекітуін тартқанда шамадан тыс КҮШ САЛМАҢЫЗ.
` сақтау бүйір қақпағын немесе былғарыны
орнына орнатыңыз.
Дөңгелекті ауыстырғанда диск соғуын және құралды аз уақыт ішінде бос жүрістегі айна­лу еркін тексеріңіз. Шамадан тыс соққылар жағдайында дөңгелекті ауыстыру әрекетін қайталаңыз. Дөңгелек 7 тіреуішке немесе 10 ұшқын сөндіргішке тисе, онда төменде аталғандай саңылауларды реттеңіз.
Ескерту! Басқа бекітілетін диаметрі бар дөңгелекті 1 орнатқанда берілген қозғалмалы төлкені орнатыңыз.
Дөңгелектің 1 сақтау былғарысына сақтау экра­нын және құралға арналған тіреуішті орнатыңыз.
Ескерту! 7 тіреуіш және диск щеңбері, сонымен қатар 10 ұшқын сөндіргіш пен диск щеңбері ара- сында минималды (2 мм артық емес) саңылауды орнатыңыз. Пайдалану барысында диск тозуын қадағалау мақсатында саңылауларды әрқашан тексеріңіз және реттеңіз.
Құралды тегіс қатты бетке орнатыңыз және қажет болса, құралдың бекіткіштерін 4 саңылау арқылы бекітіңіз.
Жұмысқа дайындық
Жұмыс бастамас бұрын:
` тексеріңіз және қажет болса, реттеңіз: дис-
ктер бекітуін, ұшқын сөндіргіш пен тіреуіш саңылауларын (Жинауды қараңыз);
` операторға қызған бөлшектер тимейтіндей етіп
сақтау әйнегінің күйін реттеңіз;
` ылғал тегістеу қажет болса, онда 2 былғарыны
сумен толтырыңыз.
Қысқа сыналанудың алдын алу үшін былға­рыны толтырғанда құралдың басқа бөлшек­теріне судың ағууының алдын алыңыз.
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 8
1 4
|
Пайдалану жөніндегі нұсқау
Электр қайрайтын-тегістейтін станок
|
1 5
` жұмыс орнын, әсіресе 7 тіреуішті бөтен за-
ттардан тазартыңыз;
` өнделетін бұйымдарды дайындаңыз;
` сақтау құралдарын дайындаңыз және киіңіз
(қолғапты, биялайды, сақтау көзілдірігін, құлаққапты).
Жұмыс реті
Құралды электр тоқ желісіне қосыңыз.
Құралды желіге қосар алдында ажыратқыш пернесі өшірулі екендігіне көз жеткізіңіз.
Құралды қосу 5 ажыратқышты «I» күйге ауыстырғанда жүзеге асады.
Ірі кедір-бұдыр қайрайтын тасты – қайрауға және аз кедір-бұдырлысын – тегістеуге қолданыңыз.
Өнделетін даяр затты тіреуішке тіреңіз және дискке шамалы беріліспен беріңіз.
Ескерту! Қайрайтын тасқа қысым түсіру қайрау үдерісін тездетпейді, керісінше, даяр заттың қызуына, сонымен қатар жүктемеге және құралдың қозғалтқышының істен шығуына әкеледі.
Жұмыс аяқталған соң, құралды өшіру үшін 5 ажыратқышты «0» күйге келтіріңіз.
Жұмыс орнын және құралдың қол жетімді бөлшектерін металлдан пайда болған шаңнан ұқыпты тазартыңыз.
2 былғарыдан су ағызу қажет болса, онда 9 тығынды бұрап алыңыз және суды толығымен ағызыңыз.
Алғаш рет және ұзақ үзілістен кейін қолданғанда құралды қосыңыз және ол 5–10 с. бос жүрісте істетіңіз. Егер Сіз осы уақытта бөтен шуды, ша­мадан тыс дірілді немесе жану иісн сезсеңіз, құралды өшіріңіз, розеткадан тоқ көз бау айы­рын ажыратыңыз және ақау себебін анықтаңыз. Зақымдану себебі анықталмайынша және жой­ылмайынша құралды іске қоспаңыз.
Жұмыс бастамас бұрын мынаған көз жеткізіңіз:
` тегістейтін дисктер дуалда мықты бекітілген
және зақымдалмаған, сонымен қатар қолдан бос айналады;
` Сіз жұмыс төңірегінен және тіреуіштен барлық
бөтен заттарды алшақ қойдыңыз.
Құрал электр қауіпсіздік бойынша I класстың электр тоқ көзінен зардап шегудің алдын алуы, яғни жерме орнатылуы (бұл үшін айырда жерме байланыстар қарастырылған) тиіс. Жерме бай­ланыстары жоқ розеткаларға құралды қосу тый­ым салынады. Егер Сіздің розеткаңызға айыр сәйкес келмесе, онда оны қайта жөндеуге тый­ым салынады. Бұндай жағдайда білікті электрик қажетті розетканы орнатады.
Жұмыс орнын жақсы жарықтандырыңыз және желдетіңіз – жұмыс барысында шаң пайда бо­лады.
Құралдың немесе өнделетін даяр заттың зақымдануының алдын алу үшін құралды қосар алдында, әрқашан 5 ажыратқыштың өшірулі күйін тексеріңіз.
Тегістеу барысында қызған бөлшетердің пай­да болуы құралдың қалыпты күйін білдіреді. Құралды ауада шамадан тыс қышқыл булары, су, жарылғыш немесе тез жанатын газдары бар ғимараттарда қолданбаңыз.
Қызудың алдын алу үшін жұмыс барысында құралдың сууына қажетті үзілістер жасаңыз.
Байланыстардың ластануын және зақымдалуын, шамадантыс тарту және майысу жүктемелерін болдыртпаңыз.
Зақымдалған сым желі бірден қызмет көрсету орталығында ауыстырылуы қажет.
Жұмыс аяқталған соң, құралды бірден желіден ажыратыңыз.
Құралды тек қана 5 ажыратқыш арқылы өшіріңіз. Желіден сым желіні (розеткадан айырды алу арқылы) ажырату арқылы өшірмеңіз.
Құралдың корпусын және сым желіні әрқашан лас пен шаң-тозаңнан тазартыңыз.
Барлық техникалық жөндеу жұмыстары желіден ажыратылғаннан кейін орындалады.
Құрал арнайы қызмет көрсету түрін қажет етпейді.
Барлық жөндеу жұмыстары тек қана қызмет көрсету орталықтар мамандарымен орындалуы тиіс.
Құралдың жарамдылығын тексеріп отырыңыз. Бөтен иіс, түтін, от, ұшқын пайда болса, онда оны желіден ажыратыңыз және арнайы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Егер құрал дұрыс істемесе, онда оны мүлдем пайдалануды тоқтатыңыз.
Құралдың техникалық күрделілігіне байланы­сты шекті жағдайының критерийін тұтынушы өз бетінше анықтай алмайды. Бар немесе ықтимал ақау пайда болған жағдайда «Ықтимал ақаулар және оны жою амалдар» бөліміне на­зар аударыңыз. Егер тізімнің ішінде ақауды таба алмасаңыз немесе Сіз оны жоя алмасаңыз, онда қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құралдың немесе оның бөлшектерінің шекті күйі туралы қорытындыны сәйкес Акт нұсқасында қызмет көрсету орталығы береді.
ұстамаңыз, оларды жабысқан бөлшектерден тазартуды және құралды өшіргенде оларды тоқтатуға тырыспаңыз.
Қызған бөлшектердің тез жанатын құралдар мен бұйымдарға тиюін алдын алатын шараларды ұйымдастырыңыз.
Тегістегенде даяр зат және диск қатты қызады. Оларға дене мүшелеріңізбен тимеңіз және олар суығанша дейін өнделген бұйымды тез жанатын және тез зақымдайтын заттарға қоймаңыз.
Құрал электр қауіпсіздік бойынша I класстың электр тоқ көзінен зардап шегудің алдын алуы, яғни жерме орнатылуы (бұл үшін айырда жерме байланыстар қарастырылған) тиіс. Жерме байла­ныстары жоқ розеткаларға құралды қосу тыйым салынады. Егер Сіздің розеткаңызға айыр сәйкес келмесе, онда оны қайта жөндеуге тыйым салы­нады. Бұндай жағдайда білікті электрик қажетті розетканы орнатады.
Тасымалдау, сақтау және кәдеге жарату шарттары
Құралды сенімді, құрғақ және балалар қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Құралдың сақтауы мен тасымалдауын қораптар мен кейстерде орындаңыз.
Жарамдылық мерзімі аяқталған соң, құралды, қосымша жабдықтарды және орамды экологиялық талаптарға сәйкес кәдеге жарату керек.
Тегістегенде даяр зат және диск қатты қызады. Оларға дене мүшелеріңізбен тимеңіз және олар суығанша дейін өнделген
Пайдалану жөніндегі кеңестер
Сіздің желіңіздегі кернеу құралдың атаулы кернеуіне сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
www.zubr.ru www.zubr.ru
бұйымды тез жанатын және тез зақымдайтын заттарға қоймаңыз.
Әрқашан (тозуына қарай) сақтау экраны, со­нымен қатар тіреуіш және диск арасындағы саңылауларды тексеріңіз. Жинауға сәйкес саңылауларды реттеңіз.
Әрдайым желілік сым желі күйін тексеріңіз.
Қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулық
Зақымдану мен жарақаттанудың алдын алу үшін жұмыс барысында айналмалы дисктерді
Kепiлдеме мiндеттемелерi
Біз әрқашанда біздің тұтынушыларға сапалы қыз- мет көрсетуді жақсартуға қолға алғандықтан, сон­дықтан да, егер Сіз сапаға және кепілдік жөндеу
Page 9
1 6
|
Пайдалану жөніндегі нұсқау
Электр қайрайтын-тегістейтін станок
|
1 7
жұмыстарын мерзімдеріне риза болмасаңыз, бұл жайлы «ЗУБР» қолдау қызметіне мына электрон-дық мекен-жай бойынша хабарласа аласыз: zubr@zubr.ru
Бұл кепіл сатып алушының сатып алу-сату ке­лісім шарт бойынша шағымдану құқығына шек қоймайды, сонымен қатар тұтынушылардың заң-ды құқықтарына қайшы келмейді.
Біз «ЗУБР» құралдарына кепілдікті келесідей шарттарға тиісті ұсынамыз:
1) Кепілдік төменде аталған шарттарға тиісті (№ 2–8) қарастырылған кепілдік мерзім ішінде материал немесе өндірушінің ақау екендігі дә­лелденген соң, құралдың жөндеу жұмыстарын тегін орындау.
2) Кепілдікті мерзім алғашқы сатып алушының сатып алу күнінен басталады.
Негізгі кепілдік:
Кепілдікті мерзім сату күнінен бастап, яғни құралды тұрмыстық жағдайда, жеке қолданылған жағдайда 36 айды құрайды.
Кепілдікті мерзім сату күнінен бастап, яғни құрал­ды жоғары қарқындылықты және шамадан тыс ауыр жүктемелері бар индустриалды және өнер­кәсіптік жұмыстардан басқасында кәсіби төңі­ректе, орташа қарқындылықты жүктеме жағдай­ында 12 айды құрайды.
Кеңейтілген кепілдік
15.02.2012 жылы сатып алынған кепілдікті мерзім барлық электр құралдарына тұрмыстық жағдайда қолданылса, 60 айға дейін ұзартылады және құралды жоғары қарқындылықты және шама­дан тыс ауыр жүктемелері бар индустриалды және өнеркәсіптік жұмыстардан басқасында кә­сіби төңіректе, орташа қарқындылықты жүктеме жағдайында 36 айға дейін ұзартылады.
Кеңейтілген кепілдік тек қана келесідей шарт бойынша ұсынылады, егер сатып алушы құралды сатып алу сәтінен бастап 4 аптаның
ішінде «ЗУБР» компаниясының сайтында тіркелген жағдайда ғана қарастырылады.
Тіркелу тек қана www.zubr.ru өндірушінің сайт- ындағы Сервис бөлімінде ғана орындалады. Белгілі бір құралдың және белгілі бір құралдың тіркелуін кеңейтілген кепілдік бағдарламасында қатысуды растайтын тіркелу сертификаты бо­лып табылады, оны тіркелу кезінде принтер арқылы басып шығару қажет. Тіркелу сатып алушының тіркелу кезінде жеке мәліметтерін сақтау рұқ-сатынан кейін ғана мүмкін болады.
3) Кепілдік келесідей жағдайларға қарастырыл­майды:
а) Жұмыс барысында және өздігінен тозған
бөлшектер, сонымен қатар осындай тозу түрлерінен пайда болған құралдың ақаул-ары болып табылады.
б) Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа қайшы
келетін құрал ақауы немесе құралдың мақсатына тиісті емес қолдану, қоршаған ортаның қолайсыз жағдайында, өндірістік лайықты емес жағдайында пайдалану, жүк­теме немесе жеткіліксіз техникалық қыз­мет немесе қадағалау болмағандықтан шарт бойынша қарастырылмайды.
в) Құралға мыналардан басқасы, шамадан тыс
жүктеменің түсуін көріністері ретінде болып табылады: түстің кетуі, бірден ротор және статордың істен шығуы, бөлшектердің және құрал үзіктерінің деформациясы немесе балқуы, жоғарғы температура салдарынан электр қозғалтқыштың қараюы немесе күюі.
г) Құралды жоғарғы қарқындылықты жұмыста
және шамадан тыс жүктемеде қолдану
д) Құралға профилактикалық және техникалық
қызмет көрсету, мысалы: майлау, жуу «ЗУБР» түпнұсқасы емес жабдықтарды/бөлшектерді қолдану салдарынан құралдың істен шығуы
е) Механикалық ақау (жарықтар, нақыстар
ж.т.б.) агрессивті ортадан, жоғарғы ылғал­дылық және жоғарғы температура, электр құралдың ауа желдеткіш саңылайына бөгде заттардың түсу, сонымен қатар дұрыс емес сақтау және металл бөлшектердің коррозия салдарынан пайда болған ақаулар.
ж) Қалыпты тозудың салдарынан істен шыққан
бұйымдар, тез тозатын бөлшектер және шығын
заттар, сондай-ақ: жетек белбеулер, аккумуля­тор блоктары, оқпандар, бағыттауыш ролик­тер, сақтау былғарылар, цангалар, патрондар, етектер, ара шынжырлары, ара шиналары, жұлдызшалар, шиналар, бұрыштық щетка­лар, пышақтар, аралар, абразивтер, тескіш темірлер, бұрғылар, триммерге раналған қар­мақ баулар ж.т.с.с. жатады.
з) Құралдың құрылғысына өзгерістер
немесе қосымшалар енгізілуі.
и) Құралдың құндылығына және мақсатына
тиісті пайдалануға әсерін тигізбейтін кішігі­рім ауытпаушылық.
4) Бізбен расталған кепілдікті жағдай төңіре­гінде ақауды жою «ЗУБР» компаниясының құ­зіретінде жөндеу немесе ақауы бар құралды жаңасына (келесі ұрпақтағы модельге) ауы­стыру болып табылады.
5) Кепілдікті шағымдар кепілдікті мерзім ішін­де қабылданады. Бұл үшін ақауы бар құралды құжатта көрсетілген (www.zubr.ru сайтында) қызмет көрсету орталығына тауарды сатып
алу уақыты және атауы көрсетілген растайтын кепілдікті талонмен қоса әкеліңіз немесе жі­беріңіз. Жоғарыда аталған құралды тіркеу не­гізінде кеңейтілген 60 айлық немесе 36 ай­лық кепілдік жарамды болса, кеңейтілген кепілдіктің тіркелу сертификатын көрсетіңіз.
Жартылай немесе толық бөлшектелінген құрал дилерге немесе қызмет көрсету орталығына жіберілсе, ол кепілдік бойынша қарастырыл­майды. Дилерге немесе қызмет көрсету ор­талығына жіберілген құралға сатып алушы жауапкершілік тартады.
6) Құралдың ақауларын тегін жөндеу жұмыстары атқарылатын аталған басқа да шағымдар түсіруге рұқсат құқықтардан басқасына біздің кепілдік төңірегінде қарастырылмайды.
7) Кеңейтілген кепілдіктің шарттары бойын­ша жүргізілген кепілдікті жөндеу жұмыстары орындалған соң, құралдың кеңейтілген кепіл­дігі ұзартылмайды және жаңартылмайды.
8) Құралдың қызмет көрсету мерзімі 5 жыл.
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 10
|
1 8
ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАР ЖӘНЕ ОНЫ ЖОЮ АМАЛДАРЫ
Ақау Ықтимал себеп Жою амалдары
Желіде кернеу жоқ Ж е л ід ег і к ер не уд і т е кс е р ің із
Жою амалдары
Құрал толық айналымдарды жетілдірмейді
Жұмыс барысында құрал тоқтады
Құрал қызады
Ажыратқыш немесе конденсатор бұзылған
Қозғалтқыш бұзылған
Желідегі кернеу төмен Желідегі кернеуді тексеріңіз
Орауыш немесе қозғалтқыш орауышының үзігі жанған
Конденсатор бұзылған
Дуал сыналанған
Желіде кернеу жойылды Желідегі кернеуді тексеріңіз
Қайрайтын тасқа шамадан тыс күш түсу салдарынан дуал сыналанған
Бос бекіту салдарынан тас айналуы Бос бекітуді тартыңыз
Қарқынды жұмыс режимі, шамадан тыс жүктемемен жұмыс
Қарқынды жұмыс режимі, шамадан тыс жүктемемен жұмыс
Майлаудың жеткіліксіздігі, механизм сыналануы
Орауыш немесе орауыш үзігі жанған
Пайдалану жөніндегі нұсқау
Жөндеу немесе ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Жөндеу немесе ауыстыру жұмыстары бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Жөндеу жұмыстары туралы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Ауыстыру туралы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Жөндеу жұмыстары туралы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Дуалды босатыңыз
Жұмыс режимін өзгертіңіз, жүктемені азайтыңыз
Температураны төмендетіңіз, желдетуді жақсартыңыз, ауа жаңалағыш саңылауларын тазартыңыз
Жөндеу жұмыстары туралы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
Жөндеу жұмыстары туралы қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз
Электр қайрайтын-тегістейтін станок
|
1 9
www.zubr.ru www.zubr.ru
Loading...