
ÇÑØ -300-2 ÇÑØ-300-2 ê
www.zubr.ru
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления.
Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
170330
Версия: 110417
Руководство по эксплуатации
Дрель-шуруповерт сетевая
ÇÑØ -300-2 | ÇÑØ-300-2 ê

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
www.zubr.ru
Для заметок
|
15
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК:
А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808;
В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк.
Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.

заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Дрель-шуруповерт сетевая
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации
и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство
в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Отдельные части изделия во время работы
сильно нагреваются и прикосновение к ним
может вызвать ожог.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте поврежденный (искривленный, со сколами, трещинами) сменный инструмент.
При работах, связанных с возникновением
неблагоприятных условий (запыленности,
повышенном уровне шума и вибрации),
используйте средства индивидуальной
защиты.
Назначение
и область применения
Изделие предназначено для сверления отверстий в различных материалах (при установке
сверла), а также для вкручивания/выкручивания
шурупов, саморезов и винтов (при установке соответствующих бит).
Внимательно изучите настоящее руководство
по эксплуатации, в том числе раздел «Инструкции по безопасности» и Приложение «Общие
инструкции по безопасности». Только так Вы смо-
жете научиться правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для использования
в районах с умеренным климатом с характерной
температурой от -20 °С до +40°С, относительной
влажностью воздуха не более 80% и отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков
и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза::
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств»;
` ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и обо-
рудования».
Настоящее руководство содержит самые полные
сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной и безопасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенствованию изделия, изготовитель оставляет за
собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем
руководстве и не влияющие на эффективную
и безопасную работу изделия.

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь, что на инструменте и комплекте деталей отсутствуют повреждения,
которые могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул ЗСШ-300-2 ЗСШ-300-2 к
Номинальное напряжение питания, В 220 220
Номинальная частота тока, Гц 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 300 300
Диапазон рабочих оборотов (I / II скорость), об/мин 0-400 / 0-1400 0-400 / 0-1400
Крутящий момент, Н м 35 35
Количество установок момента 23+1 23+1
Диаметр зажимаемого инструмента, мм 0.8-10 0.8-10
Тип двигателя переменного тока переменного тока
Двухскоростной редуктор есть есть
Фиксация выключателя есть есть
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 75 75
Уровень звукового давления (к=3), дБ 86 86
Среднеквадратичное виброускорение (к=1.5), м/с
2
2.04 2.04
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II класс II класс
Масса изделия, кг 1.6 1.6
Масса в упаковке, кг 1.9 2.4
Срок службы, лет 5 5
Комплект поставки
Шуруповерт сетевой 1 шт. 1 шт.
Кейс — 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.

заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Дрель-шуруповерт сетевая
|
5
Инструкции
по применению
Устройство
1 Патрон быстрозажимной
2 Муфта момента затяжки
3 Переключатель направлений (реверс)
4 Выключатель
5 Кнопка фиксации выключателя
6 Переключатель скорости
7 Крышка щеткодержателя
Подготовка к работе
Установите в быстрозажимной патрон необходимый инструмент (биту, сверло), для чего:
` вращая патрон рукой против часовой стрелки
(на откручивание) или по часовой стрелке (на
закручивание), установите необходимый диаметр отверстия под инструмент;
` установите необходимый инструмент;
` вращая патрон рукой по часовой стрелке (на
закручивание), плотно зажмите инструмент
в патроне. Убедитесь в отсутствии перекосов
и люфтов инструмента.
На Вашем изделии установлена муфта ограничения момента при заворачивании крепежных
изделий. Муфта имеет 23 уставки момента срабатывания ограничителя и положение
без ограничения момента– для сверления. Это позволяет
регулировать момент затяжки крепежных изделий в зависимости от вида работ (компьютерная
и бытовая техника, сборка мебели, отделочные
и строительные работы) и применяемых материалов (дерево, пластик, гипсокартон, металлические профили), чтобы не испортить материал
и не развальцевать шлицы крепежного изделия
и инструмента.
Установите момент ограничения затяжки в зависимости от вида предстоящей работы. Для сверления установите регулятор 2 в положение
.
Для выбора направления вращения инструмента установите переключатель реверса 3 в одно
из следующих положений:
` полностью утоплен справа– патрон вращается
в направлении по часовой стрелке (на заворачивание);
` полностью утоплен слева – патрон вращается
в направлении против часовой стрелки (на отворачивание).
При нахождении переключателя в промежуточном положении клавиша включения заблокирована. В этом случае НЕ ПРИЛАГАЙТЕ
усилий, чтобы нажать выключатель - это повлечет повреждение изделия.
Порядок работы
Включение изделия производится нажатием
на клавишу 4.
Изменение частоты вращения от нуля до максимума в пределах выбранного диапазона осуществляется изменением степени нажатия на
клавишу включения.
Для переключения диапазонов скоростей вращения переведите переключатель 6 в положение
1 (0-400 об/мин) или 2 (0-1400 об/мин). В положении 1 изделие развивает больший момент,
в положении 2 – бОльшие обороты. Для заворачивания и отворачивания крепежных изделий
используйте положение 1 переключателя, для
сверления – 2.
Примечание! При несовпадении зубьев шестерен в редукторе возможно заедание переключателя скоростей. В этом случае НЕ ПРИЛАГАЙТЕ
чрезмерных усилий. Просто включите изделие,
дайте ему провернуться несколько оборотов
и снова попробуйте переключить скорость.
Во избежание повреждения инструмента не
изменяйте диапазон частоты вращения переключателем 6 ВО ВРЕМЯ ВРАЩЕНИЯ вала.
При заворачивании и отворачивании крепежных
изделий, а также при сверлении, держите изделие перпендикулярно поверхности, с которой
Вы работаете.

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Для фиксации клавиши включения при продолжительном сверлении на максимальных оборотах
полностью нажмите клавишу 4, утопите кнопку 5
и отпустите клавишу. Для снятия фиксации повторно нажмите клавишу 4.
При перерывах или по окончании работы
выключите изделие, отпустив клавишу 4.
Периодическое обслуживание
В процессе эксплуатации необходима периодическая (по мере износа) замена графитовых щеток
электродвигателя. Для замены щеток:
` отключите изделие от сети;
` отверткой отверните крышку 7
щеткодержателя;
` выньте изношенную щетку и установите
новую. Убедитесь, что щетка установлена
без перекосов и заеданий;
` установите крышку щеткодержателя
на место;
` проделайте аналогичные операции
с другой щеткой.
Рекомендации
по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение сети соответствует
номинальному напряжению изделия.
Перед первым использованием изделия включите его без нагрузки и дайте поработать
10–20 секунд. Если в это время Вы услышите посторонний шум, почувствуете запах гари
или повышенную вибрацию, выключите изделие и установите причину этого явления.
Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Обеспечьте хорошие освещение, вентиляцию
(в процессе сверления образуется пыль) и порядок на рабочем месте - недостаточное освещение и посторонние предметы могут привести к повреждениям и травмам.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть проверяйте
выключенное положение клавиши включения 4
и кнопки блокировки 5.
Для работы рекомендуем использовать сменный инструмент марки «ЗУБР».
При использовании изделия расположите сетевой кабель вне рабочей зоны.
При сверлении глубоких отверстий периодически вынимайте инструмент из отверстия,
чтобы удалить породную пыль и исключить
перегрев сверла и выход его из строя.
Не прилагайте излишних усилий при работе
с изделием. Это не ускорит процесс заворачивания/сверления, но только снизит качество
работы и сократит срок службы изделия.
Для исключения перегрева делайте перерывы
в работе изделия. Интенсивная эксплуатация
и повышенные нагрузки снижают срок службы
изделия.
Периодически очищайте от грязи корпус
и вентиляционные отверстия изделия.
Изделие не требует другого специального
обслуживания.
Все прочие работы, в том числе ремонтные,
должны проводиться только специалистами
сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр, следует выключить инструмент и обратиться в специализированный
сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным
в работе изделия, немедленно прекратите его
эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии предельных состояний не могут быть
определены пользователем самостоятельно.
В случае явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы
не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение
о предельном состоянии изделия или его частей
сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.

Гарантийный талон
www.zubr.ru
10
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических условий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно
требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также правильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано.
Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары және кепілдікті қызмет
көрсетумен таныстым және келістім. Құрал жарамды және толығымен жинақталған күйде қабылданған.
Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також правильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування
ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до
зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно
заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Дрель-шуруповерт сетевая
|
7
Инструкции
по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально
проверьте изделие, кабель и инструмент на отсутствие видимых механических повреждений.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте поврежденный (искривленный, со сколами, трещинами) сменный инструмент.
Всегда отключайте кабель питания от сети после окончания работы и перед любыми работами по обслуживанию изделия.
При работах, связанных с возникновением неблагоприятных условий (запыленности, повышенном уровне шума и вибрации), используйте
средства индивидуальной защиты.
В процессе работы сменный инструмент сильно нагревается. При необходимости извлечения
дождитесь его остывания или используйте защитные перчатки.
Изделие может передавать на оператора повышенную вибрацию. Во избежание ущерба здоровью делайте перерывы в работе и ограничивайте время работы с изделием.
Условия
транспортирования,
хранения
и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветриваемом помещении, вдали от источников тепла. Не
допускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополнительные принад лежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные
обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества
обслуживания наших потребителей, поэтому,
если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта, пожалуйста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР
по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупателя на претензии, вытекающие из договора куплипродажи, а также не ограничивает законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с ни-
жеперечисленными условиями путем бесплатного
устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, которые
доказано обусловлены дефектами материала или
изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки
инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и
артикула инструмента, просим Вас внимательно
ознакомиться с условиями гарантии на момент
покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со
дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса се-
рый / красный) устанавливается базовая гарантия сроком 3 года, при условии только бытового
применения. В случае профессионального использования инструмента серии МАСТЕР базовая
гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет
корпуса синий) устанавливается базовая гарантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ-
ОНАЛ разрешается эксплуатация в профессиональных целях, за исключением сверхвысоких
нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы, указанные
в «Инструкции по эксплуатации».

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширенная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная
гарантия предоставляется только при условии
бытового применения и регистрации на сайте
zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливается расширенная гарантия 5 лет при условии
регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО-
ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в профессиональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий
эксплуатации, превышающих нормы указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только
при условии, если владелец зарегистрирует инструмент в течение 4 недель с момента покупки
на сайте производителя по адресу zubr.ru в раз-
деле «Сервис». Регистрация расширенной гарантии возможна только после подтверждения
покупателем согласия на обработку персональных данных, запрашиваемых в процессе регистрации. Сроки гарантии на конкретную модель
инструмента можно проверить на сайте производителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на неисправности инструмента, вызванные этими
видами износа. А также на инструмент, имеющий полную выработку ресурса, сильное
внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные
несоблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использования инструмента не по назначению, во
время использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных условиях,
вследствие перегрузок или недостаточного,
ненадлежащего технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам
перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавление деталей
и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых
нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку,
промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не являются
оригинальными принадлежностями/частями
ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред, высокой влажности и высоких температур, попаданием
инородных предметов в вентиляционные отверстия инструмента, а также повреждения,
наступившие вследствие неправильного
хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
такие как: приводные ремни, аккумуляторные блоки, стволы, направляющие ролики,
защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы,
пильные цепи, пильные шины, звездочки,
шины, угольные щетки, ножи, пилки, абразивы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его
ценность и возможность использования по
назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока
вне авторизованных сервисных центров. Полный актуальный список авторизованных сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных
нами как гарантийный случай, осуществляется
на выбор компании ЗУБР посредством ремонта или замены неисправного инструмента на
новый (возможно и на модель следующего поколения). Замененные инструменты и детали
переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в течение гарантийного срока. Для этого предъявите
или отправьте неисправный инструмент в указанный в документации (актуальный список
www.zubr.ru
Дрель-шуруповерт сетевая
|
9
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Полный износ щеток
Замените щетки (см. Периодическое
обслуживание) или обратитесь в сервисный центр
Неисправен выключатель, двигатель
или иной компонент
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта или замены
Заклинивание механизма
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта или замены
Изделие не развивает полных
оборотов или не работает на полную мощность (при макс. нажатии
выключателя)
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Износ щеток
Замените щетки (см. Периодическое
обслуживание) или обратитесь в сервисный центр
Неисправен выключатель, двигатель
или иной компонент
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта или замены
Заклинивание механизма
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта
Изделие перестало заворачивать
или остановилось при работе
Пропало напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Срабатывание ограничительной муфты
Измените уставку момента заворачивания
Слишком большой или длинный шуруп,
слишком твердый материал
Смените шуруп, предварительно просверлите отверстие
Полный износ щеток
Замените щетки (см. Периодическое
обслуживание) или обратитесь в сервисный центр
Неисправен выключатель, двигатель
или иной компонент
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта или замены
Заклинивание механизма
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта
Изделие перегревается
Интенсивный режим работы, работа с
максимальной нагрузкой
Измените режим работы, снизьте
нагрузку
Высокая температура окружающего
воздуха, слабая вентиляция, засорены
вентиляционные отверстия
Примите меры к снижению температуры, улучшению вентиляции, очистке
вентиляционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание в
редукторе
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта
сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru)
сервисный центр, приложив заполненный гарантийный талон, подтверждающий дату покупки товара и его наименование. Инструмент, переданный дилеру или в сервисный центр в частично
или полностью разобранном виде, под действие
гарантии не подпадает. Все риски по передаче и
пересылке инструмента дилеру или в сервисный
центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на
бесплатное устранение недостатков инструмен-
та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях
расширенной гарантии, срок расширенной гарантии инструмента не продлевается и не возобновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно
регулярное техническое обслуживание. Периодичность ТО равна сроку службы комплекта
угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.