ЗУБР ЗНФЧ-23-1.9-C, ЗНФЧ-29-2.3-С User Manual

ÇÍÔ×-23-1.9-C ÇÍÔ×-29-2.3-Ñ
www.zubr.ru
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
Руководство по эксплуатации
Насос фонтанный
ÇÍÔ×-23-1.9-C | ÇÍÔ×-29-2.3-Ñ
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
www.zubr.ru
Для заметок
|
15
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Насос фонтанный
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласнo
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер
изделия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содержащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать насос в водое­мах (прудах, бассейнах), в которых находятся или могут находиться люди, а также ЗАПРЕ­ЩАЕТСЯ людям находиться в водоеме с ра­ботающим насосом.
Во избежание выхода насоса из строя НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ и НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ насос при температурах ниже +3 °С, а также не остав­ляйте его в водоеме на ночь при возможности заморозков.
Запрещается использовать насос для перека­чивания сильно загрязненной и/или соленой воды, а также иных, кроме воды, жидкостей: отравляющих, легковоспламеняющихся, агрессивных, взрывоопасных (например, нитрорастворители, нефть, бензин, керосин), жидких пищевых продуктов, фекалий.
Насос охлаждается окружающей водой. Не допускается работа насоса «всухую» (без за­бора воды) и с перекрытым подающим кана­лом. Температура жидкости на входе не долж­на превышать 35 °С
Изделие предназначено для эксплуатации при ПОЛНОМ погружении. Следите за состоя­нием изоляции сетевого кабеля, не допускай­те повреждения изоляции.
При подключении изделия в сеть электропи­тания используйте только розетки с за­землением – это поможет избежать удара электрическим током.
Назначение и область применения
Насос фонтанный предназначен для создания фонтанов с различными типами струй при укра­шении водоемов в ландшафтном дизайне. Изделие способно перекачивать чистую воду из водоемов с учетом технических характери­стик модели. Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе Приложение «Ос­новные инструкции по безопасности» и раздел «Инструкции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с из­делием и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для бытового при­менения в районах с умеренным климатом с характерной температурой от +1°С до +40°С.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1– 5, 9;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и до­статочные для надежной, эффективной и без­опасной эксплуатации изделия. В связи с продолжением работы по усовершенст- вованию изделия, изготовитель оставляет за со-
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в отсутствии повреждений изделия и комплекта деталей, которые могли возник­нуть при транспортировке.
Технические характеристики
Артикул
ЗНФЧ-23-1.9-C ЗНФЧ-29-2.3-С
Напряжение сети питания, В 220 220
Частота тока, Гц 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 38 50
Максимальная производительность, л/мин 23 29
Максимальная глубина погружения, м 3 3
Максимальная высота подъема воды, м 1,9 2,3
Максимальная высота струи насадки, см:
Р120 (колокольчик)* 35 42
Р220 (каскад) 90 110
Р222 (каскад большой) 90 120
Р320 (гейзер) 18 23
Диаметр патрубка G1/2˝ G1/2˝
Наличие тройника + +
Длина сетевого кабеля, м 10 10
Степень защиты корпуса IP68 IP68
Уровень звукового давления (k=3), дБ
Уровень звуковой мощности (k=3), дБ
Среднеквадратичное виброускорение (k=1.5), м/с
2
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 I I
Вес изделия / в упаковке, кг 2,1 / 2,4 2,1 / 2,4
Срок службы, лет 5 5
Комплект поставки
Насос 1 шт. 1 шт.
Трубка удлинительная 1 шт. 1 шт.
Тройник 1 шт. 1 шт.
Набор насадок (Р120, Р220, Р222, Р320) 1 компл. 1 компл.
Переходник 1 шт. 1 шт.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз.
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз.
* указан максимальный диаметр колокола
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Насос фонтанный
|
5
бой право вносить в его конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
Инструкции по применению
Устройство
1 Насадка 2 Трубка удлинительная 3 Тройник 4 Вентиль подачи воды (фонтан) 5 Штуцер выходной (водопад) 6 Вентиль подачи воды (водопад) 7 Насос 8 Переходник
Подготовка к работе
Соберите насос в следующей последовательности:
` установите (при необходимости)
удлинительную трубку 2;
` установите (при необходимости) тройник 3; ` установите шланг на штуцер 5 (для подачи
воды к водопаду) или соответствующую на­садку 1 для желаемого типа фонтана: «коло­кольчик», «каскад» или «гейзер».
Примерная форма каждого фонтана показана на рисунке.
Примечание! Форма и высота показанных фон­танов являются примерными и могут отличаться в зависимости от мощности насоса, глубины по­гружения и высоты подачи воды, модели насадки и ее регулировки (для фонтана «колокольчик»).
Установите насос в водоем и закрепите его на опорной поверхности с помощью присосок.
Отрегулируйте с помощью подкладок под опоры высоту насадки над поверхностью воды. Реко­мендуемая высота – по нижний срез насадки.
Откройте соответствующий кран для необходи­мого режима работы насоса: фонтан (кран 4) или водопад (кран 6).
Примечание! Насос не имеет системы автомати­ческого отключения при отсутствии расхода воды через него. Не допускается работа насоса с пере­крытым трубопроводом подачи воды и «всухую» (без забора воды).
Зависимость производительности насоса, а зна­чит напора и высоты струи, от глубины погруже-
ния приведена на рисунке.
ÇÍÔ×-23-1.9-C ÇÍÔ×-29-2.3-Ñ
5102030
ë/ìèí
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Порядок работы
Включите изделие в сеть. Насос начнет работать автоматически.
По электробезопасности изделие соответству­ет I классу защиты от поражения электриче­ским током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контакты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
Насадка для фонтана типа «колокольчик» до­пускает регулировку ширины «колокола». Для регулировки заворачивайте или отворачивай­те рассекатель до достижения требуемой ши­рины «колокола».
По окончании работы выключите насос, отключив его от сети.
Периодическое обслуживание
Периодически (по мере загрязнения) требуется очистка фильтра насоса.
Для очистки фильтра открутите трубку 2, сни­мите верхнюю крышку 7, снимите фильтр (в за­висимости от модели – фильтры) и промойте его водой. Установите фильтр и соберите на­сос в обратной последовательности.
Рекомендации по эксплуатации
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие и сетевой шнур на видимые механические повреждения.
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соот­ветствует номинальному напряжению изделия.
Перед первым использованием или после дол­гого хранения включите изделие и дайте ему поработать 5–10 с на холостом ходу. Если в это
время Вы услышите посторонний шум, почувст­вуете сильную вибрацию или запах гари, вы­ключите изделие, выньте вилку шнура питания из розетки и установите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет най­дена и устранена причина неисправности.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контак­ты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого ква­лифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
Во избежание возможных травм при поврежде­нии изоляции, подключение изделия осущест­вляйте ТОЛЬКО через устройство защитного отключения УЗО (дифференциальный выклю­чатель) соответствующего номинала.
При работе изделия расположите сетевой кабель таким образом, чтобы он не мог быть поврежден:
` детьми и животными;
` при хождении, подстригании травы, переме-
щении садовой техники, копании и других ра­ботах на участке;
` при воздействии тепла, солнечного света,
осадков, удобрений и других химических веществ.
При необходимости, уберите кабель в защитный канал.
Изделие предназначено для работы при ПОЛ- НОМ погружении в воду. Поэтому регулярно про­веряйте кабель внешним осмотром на отсутствие видимых механических повреждений изоляции (истирание, порезы, трещины, расслоения).
При повреждении электрического кабеля его должны заменить только в сервисном центре.
Не превышайте максимальной для насоса глу­бины погружения – повышенная нагрузка (уве­личенное давление водяного столба) при не­возможности прокачки воды через насос (ввиду напора больше максимального) может привести к перегреву и повреждению крыльчатки.
Во избежание выхода изделия из строя НЕ ВКЛЮ- ЧАЙТЕ и НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие при тем­пературах ниже +3 °С, а также не оставляйте его в водоеме на ночь при возможности заморозков.
Насос охлаждается окружающей водой. Поэто­му не допускайте работы изделия вне воды и не используйте в водоемах или резервуарах с тем­пературой воды выше 35 °С.
Не закрывайте водозаборные отверстия изделия.
Изделие предназначено для перекачивания толь­ко чистой воды. В противном случае примите ме-
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Гарантийный талон
www.zubr.ru
10
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары және кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым және келістім. Құрал жарамды және толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра­вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Насос фонтанный
|
7
ры к защите насоса от поступающей грязи (напри­мер, установите водопропускающий колпак).
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие в водоемах с силь­но загрязненной водой, для перекачивания растворителей, агрессивных, легковоспламеня­ющихся и взрывчатых жидкостей, жидких пище­вых продуктов, соленой воды, фекалий.
Изделие не предназначено для использования в системах орошения.
В зависимости от чистоты воды и продолжитель­ности использования, установите необходимую частоту очистки фильтра и регулярно очищайте фильтр от накапливающейся грязи.
Изделие не требует других видов обслуживания.
Все другие виды технического обслуживания и ремонта должны проводиться только специ­алистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить аппарат, отключить его от сети и обратиться в специали­зированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, крите­рии предельных состояний не могут быть опре­делены пользователем самостоятельно. В слу­чае явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправно­сти и методы их устранения». Если неисправ­ности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие и сетевой кабель на отсутст­вие видимых механических повреждений.
При повреждении корпуса или электрического кабеля НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие, но обрати­тесь в сервисный центр для ремонта или замены.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать изделие в водо-
емах (прудах, бассейнах), в которых находятся или могут находиться люди, а также ЗАПРЕ- ЩАЕТСЯ людям находиться в водоеме с рабо­тающим насосом. Нарушение изоляции изделия приведет к попаданию людей, находящихся в во­доеме, под опасно высокое напряжение.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (в том числе под кожухами, крышками) частям изделия. Не производите разборку, очистку и за­мену фильтра, не отключив предварительно из­делие от сети.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током, т.е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контак­ты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого ква­лифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветривае­мом помещении, вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
Данная гарантия не ограничивает право покупа­теля на претензии, вытекающие из договора куп­ли-продажи, а также не ограничивает законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с
нижеперечисленными условиями путем бесплат­ного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, ко­торые доказано обусловлены дефектами матери­ала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса серый / красный) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года, при условии только быто­вого применения. В случае профессионального использования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расши­ренная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гарантия предоставляется только при условии бытового применения и регистрации на сайте
zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО­ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в профессиональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних
условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется толь­ко при условии, если владелец зарегистрирует инструмент в течение 4 недель с момента по­купки на сайте производителя по адресу zubr.ru в разделе «Сервис». Регистрация расширенной гарантии возможна только после подтвержде­ния покупателем согласия на обработку персо­нальных данных, запрашиваемых в процессе регистрации. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте производителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во вре­мя использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных условиях, вследствие пе­регрузок или недостаточного, ненадлежаще­го технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутству­ющих и запасных частей, которые не явля­ются оригинальными принадлежностями/ частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного
www.zubr.ru
Насос фонтанный
|
9
хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Полный актуальный список авторизованных сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки то­вара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инстру­мента, под действие нашей гарантии не под­падают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной га­рантии инструмента не продлевается и не воз­обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Насос не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Неисправен электронный компонент, поврежден кабель
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Замерзание воды в насосе
Создайте условия для размораживания
Насос не работает на полную мощность (определяется по силе струи)
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Засорение фильтра Промойте или замените фильтр
Неплотности в соединениях Восстановите уплотнения
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Затруднение вращения ротора из-за накопившейся грязи
Очистите внутренности изделия или обратитесь в сервисный центр для ремонта
Насос работает, но нет подачи воды
Насос установлен слишком глубоко, не хватает напора
Используйте подставку, чтобы насос стоял ближе к поверхности воды
Пережат подающий канал Устраните пережатие
Слишком высоко выходное отверстие водопада, не хватает напора
Перенесите выходное отверстие ниже
Неплотности в соединениях Восстановите уплотнения
Loading...