ЗУБР ЗНПЧ-750 User Manual

Page 1
ЗАО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
ЗАТ «ЗУБР ОВК», Московська область, м. Митіщи 2, п/с 36
Виробник залишає за собою право вносити зміни в характеристики виробу без попереднього повідомлення. Приведені ілюстрації не є обов’язковими. Відповідальність за друкарські помилки виключається.
«ЗУБР ОВК» ЖШҚ РЕСЕЙ, Мәскеу облысы, Мытищи қаласы 2, п/ж 36
Өндіруші алдынала ескертусіз құралдың мінездемесіне өзгертулерді қабылдауға құқылы. Көрсетілген суреттеме міндетті болып
ғы жіберілген қателіктер жауапкершілікке тартылмайды
www.zubr.ru
Версия: 061115
Руководство по эксплуатации
Насос погружной
ЗНПЧ-250 ЗНПЧ-400
Русский язык
| 3
ЗНПЧ-550 ЗНПЧ-750
Украинский язык | 11
Казахский язык
| 19
Page 2
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
3 4
5
1
2
www.zubr.ru
Для заметок
|
35
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК: А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808; В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк. Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.
Page 3
Для заметок
www.zubr.ru
34
|
www.zubr.ru
Насос погружной
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
 требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
 убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в
нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Назначение и область применения
Насос погружной предназначен для перекачи­вания чистой воды на садовых участках при осушении емкостей и водоемов, поддержания заданного уровня воды в емкости и водоеме, организации забора воды с глубины (колодцы, скважины) и подачи на высоту, использовании в системах аэрации и дренажа в течение огра­ниченного периода времени.
Внимательно изучите настоящее руководство
по эксплуатации, в том числе раздел «Руководство по безопасности» и Приложение «Общие инст­рукции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с инструмен­том и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для бытового примене­ния в районах с умеренным климатом с харак­терной температурой от +1°С до +40°
С.
Изделие соответствует требованиям:
 Технического регламента Таможенного союза
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт­ного оборудования» ст. 4, абзацы 1-5, 9;
 ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной
и безопасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы
по усовершенст­вованию изделия, изготовитель оставляет за со­бой право вносить в его конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
Изделие предназначено для эксплуатации при ПОЛНОМ погружении. Следите за состоянием изоляции сетевого кабеля, не допускайте по­вреждения изоляции.
При подключении изделия в сеть электропита­ния используйте только розетки с заземлени­ем – это поможет избежать удара электриче­ским током.
Не допускается работа насоса «всухую» (без забора воды) и с перекрытым пода­ющим каналом.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация насоса в водо­емах (прудах, бассейнах), в которых находятся или могут находиться люди, а также запреща­ется людям находиться в водоеме с работаю­щим насосом.
Запрещается использовать насос для перека­чивания загрязненной и/или соленой воды, а также иных, кроме воды, жидкостей: отравля­ющих, легковоспламеняющихся, агрессивных, взрывоопасных (например, нитрорастворите­ли, нефть, бензин, керосин), жидких пищевых продуктов, фекалий. Температура жидкости на входе не должна превышать 35 °С.
Page 4
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь, что на изделии и комплекте деталей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул ЗНПЧ - 250 ЗНПЧ - 400 ЗНПЧ - 550 ЗНПЧ - 750
Номинальное напряжение питания, В 220 220 220 220
Частота, Гц 50 50 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 250 400 550 750
Максимальная производительность, л / мин 110 200 240 250
Максимальная глубина погружения, м 5577
Максимальная высота подъема воды, м 6 8 8,5 8,5
Максимальный размер фильтруемых частиц, мм 5555
Присоединительные диаметры G1”, 1¼’’, G1½’’ G1”, 1¼’’, G1½’’ G1”, 1¼’’, G1½’’ G1”, 1¼’’, G1½’’
Длина сетевого кабеля, м 10 10 10 10
Степень защиты корпуса, IP 68 68 68 68
Термовыключатель есть есть есть есть
Автоматический режим работы есть есть есть есть
Поддержание заданного уровня есть есть есть есть
Уровень звуковой мощности (k=3), дБ ––––
Уровень звукового давления (k=3), дБ ––––
Среднеквадратичное
виброускорение (k=1.5), м/с
2
––––
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 I I I I
Масса, кг 4 4,6 4,7 5,2
Срок службы, лет 5555
Комплект поставки
Насос 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Колено 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Штуцер выходной 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.1 экз.1 экз.1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.1 экз.1 экз.1 экз.
www.zubr.ru
Для заметок
|
33
Page 5
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Насос погружной
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Насос 2 Штуцер типа «елочк а» 3 Кабель выключателя 4 Регулировочный паз 5 Поплавковый выключатель
Насос пред назначен для перекачивания только чистой (с включением частиц размером не более 5 мм) пресной воды. Может исполь­зоваться для поддержания заданного уровня воды в емкости или водоеме; для защиты от затопления подвальных и иных помеще­ний; для защиты от переполнения резервуаров или колодцев; для осушения водое­мов, резервуаров; для заполнения расходной емкос­ти системы водоснабжения.
Примерные схемы использования насоса представлены на рис.
Соберите подающий канал, подсоединив к вы­ходному штуцеру насоса трубопровод. При ис­пользовании шланга, установите на выход на­соса штуцер 2. Подсоедините к штуцеру шланг необходимого диаметра. Для надежности
по­садки шланга на штуцере рекомендуем закре­пить его с помощью хомута.
Примечание! При необходимости присоеди­нения и дальнейшего использования только шланга диаметром 1¼’’ или 1½’’, для увеличе­ния расхода воды Вы можете удалить (отрезать)
верхнюю (под меньшие диаметры) часть шту­цера 2 (без возможности последующего восста­новления).
При устройстве канала подачи
воды примите во
внимание, что:
 производительность насоса напрямую за-
висит от напора (высоты подъема воды). Не рекомендуется использовать насос при максимальном напоре – в этом случае по­дача воды будет минимальна (см. график);
 гидравлическое сопротивление 10 метров го-
ризонтального участка магистрали равняется приблизительно 1 метру напора.
Установите насос в необходимом месте. Изме­нением длины кабеля 3 на участке L (см. рис.) от выключателя 5 до паза 4 отрегулируйте ниж- ний (уровень выключения насоса) и верхний (включения) уровни воды в водоеме или ем­кости: увеличение длины указанного участка кабеля повышает уровень включения насоса и понижает уровень выключения.
Примечание! Следует иметь ввиду, что
уровни
включения и выключения насоса регулируют­ся ОДНОВРЕМЕННО. Поэтому, при установке определенного верхнего уровня (включения насоса) убедитесь, что в нижнем положении выключатель обеспечивает своевременное (до оголения водозаборных отверстий в нижней час­ти) выключение насоса. Также примите во вни­мание, что при уменьшении длины L уменьша­ется разность уровней включения и выключения.
10050 150 200 250 300 350 ë/ìèí
Page 6
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Порядок работы
Включите изделие в сеть.
По электробезопасности изделие соответст­вует I классу защиты от поражения электри­ческим током, т. е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены зазем­ляющие контакты). Запрещается переделы­вать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствую­щую розетку.
Насос начнет работать автоматически (в
зависи-
мости от положения поплавкового выключателя).
Примечание! Насос не имеет системы автома­тического отключения при отсутствии расхода воды через него. Не устанавливайте на трубо­провод подачи воды перекрывающих устройств (кранов, заглушек). Не допускается работа на­соса с перекрытым трубопроводом подачи воды и «всухую» (без забора воды).
На Вашем насосе установлен
термовыключа­тель, предотвращающий перегрев электродви­гателя насоса и выход его из строя.
Примечание! Периодическое самовыключение и повторное включение насоса в отсутствии ви­димых неисправностей (посторонний шум, паде­ние давления подачи, пульсирование струи и т. д.) является признаком срабатывания термовыклю­чателя. Это свидетельствует о неблагоприятных условиях эксплуатации: высокой температуре окружающего воздуха
или входной воды; нахож­дение под прямыми солнечными лучами; про­должительной работе насоса.
Для выключения насоса по окончании работы выньте вилку из электрической розетки.
Примечание! Для предотвращения слива воды из трубопровода при выключении насоса реко­мендуем установить обратный клапан (в комп­лект поставки не входит).
После откачки хлорированной воды или
других жидкостей, оставляющих осадок, необходимо промыть насос чистой водой.
Перед длительным хранением, а также при уборке на зимнее время, отсоедините от изде­лия шланги и полностью слейте воду из шлангов и изделия.
Рекомендации по эксплуатации
Перед началом работы осмотрите и визуаль­но проверьте изделие, шланг и сетевой шнур на видимые механические повреждения.
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответст­вует номинальному напряжению изделия.
Перед первым использованием или после долгого хранения включите изделие и дайте ему порабо­тать 5–10 с на холостом ходу. Если в это время Вы услышите
посторонний шум (с поправкой на
«сухую» работу насоса), почувствуете сильную
вибрацию или запах гари, выключите изделие, выньте вилку шнура питания из розетки и устано­вите причину этого явления. Не включайте изде­лие, прежде чем будет найдена и устранена при­чина неисправности.
По электробезопасности изделие соответству­ет I классу защиты от
поражения электрическим током, т. е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контакты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствующую розетку.
Во избежание возможных травм при повреждении изоляции, подключение изделия осуществляйте ТОЛЬКО через устройство защитного отключения УЗО (дифференциальный
выключатель) соответ-
ствующего номинала.
Изделие предназначено для перекачивания
ТОЛЬКО чистой пресной воды. НЕ ИСПОЛЬ- ЗУЙТЕ насос для перекачивания загрязненной
или соленой воды, растворителей, агрессивных, легковоспламеняющихся и взрывчатых жидкос­тей, жидких пищевых продуктов, фекалий.
Берегите шланг и кабель от воздействия тепла и масла, от соприкосновения с острыми и режу­щими предметами. Не
передвигайте изделие за кабель или шланг, не перегибайте их. Не извле­кайте вилку из розетки за кабель.
При работе изделия расположите трубопровод (или шланг) и сетевой кабель таким образом, чтобы они не могли быть повреждены:
 детьми и животными;
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
Page 7
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Насос погружной
|
7
 при хождении, постригании травы, переме-
щении садовой техники, копании и других ра­ботах на участке;
 при воздействии тепла, солнечного света, осад-
ков, удобрений и других химических веществ.
При необходимости, уберите их в защитный канал.
Изделие предназначено для работы при ПОЛ- НОМ погружении в воду. Поэтому регулярно про­веряйте кабель и корпус внешним осмотром на отсутствие видимых механических повреждений изоляции (сколы, трещины, истирание, порезы, расслоения).
При повреждении корпуса или электрического ка­беля обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены.
Не превышайте максимальной для насо­са глубины погружения – повышенная нагрузка (увеличенное давление водяного столба) при не­возможности прокачки воды через
насос (ввиду напора, больше максимального) может привести к перегреву и повреждению крыльчатки.
Насос охлаждается окружающей водой. Поэтому не допускайте работы изделия вне воды и не ис­пользуйте в водоемах или резервуарах с темпера­турой воды выше 35°С.
Во избежание выхода изделия из строя НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ и НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие при температурах ниже 0°С, а также не оставляйте его работающим на ночь при возможности за­морозков.
Используйте изделие для перекачивания только чистой воды. В противном случае примите меры к защите насоса от поступающей грязи (напри­мер, установите водопропускающий колпак).
Регулярно очищайте корпус изделия от накапли­вающейся грязи.
Изделие не требует других видов
обслуживания.
Все другие виды технического обслуживания и ремонта должны проводиться только специа­листами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует отключить изделие и обратиться в специализированный сервис­ный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, кри­терии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправ­ности обратитесь к разделу «Возможные неис­правности и методы их устранения». Если не­исправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специ­ализированный сервисный
центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответству­ющего Акта.
Инструкции по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие, трубопровод (или шланг) и электрический кабель на видимые механиче­ские повреждения.
При повреждении корпуса или электрического кабеля НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие, но обра- титесь в сервисный центр для ремонта или за­мены.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать изделие в водо­емах (прудах, бассейнах), в которых находятся или
могут находиться люди, а также ЗАПРЕ-
ЩАЕТСЯ людям находиться в водоеме с рабо-
тающим насосом. Нарушение изоляции изде­лия приведет к попаданию людей, находящихся в водоеме, под опасно высокое напряжение.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (в том числе под кожухами, крышками) частям изделия. Не производите очистку корпуса и лю­бые
другие работы, не отключив предваритель-
но изделие от сети.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током, т. е. должно быть заземлено (для этого в вилке предусмотрены заземляющие контак­ты). Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого ква­лифицированный электрик должен установить соответствующую
розетку.
Page 8
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветривае­мом помещении, вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия пря­мых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта, пожалуйста, сообщите об этом в службу поддержки «ЗУБР» по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право по­купателя на претензии, вытекающие из дого­вора купли-
продажи, а также не ограничивает
законные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
«ЗУБР» на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями (№ 2–8) пу­тем бесплатного устранения недостатков инстру­мента в течение установленного гарантийного срока, которые доказано обусловлены дефекта­ми материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается
со дня покупки
инструмента первым владельцем.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи, только при безусловно бытовом ис­пользовании инструмента для личных нужд.
Гарантийный срок составляет 12 месяцев со дня продажи при применении инструмента для работ, связанных с профессиональной деятельностью, в условиях нагрузок средней интенсивности, за исключением индустриальных и промышлен­ных работ в условиях высокой интенсивности и сверхтяжелых нагрузок.
Расширенная гарантия
Для всех электроинструментов, купленных после
15.02.2012г., гарантийный срок продлевается до 60 месяцев при условии безусловно бытового
применения, и 36 месяцев в случае примене­ния для работ, связанных с профессиональной деятельностью, в условиях нагрузок средней интенсивности, за исключением индустриальных и промышленных работ в условиях высокой ин­тенсивности и сверхтяжелых нагрузок.
Расширенная гарантия
предоставляется толь­ко при условии, если владелец зарегистриру­ет инструмент в течение 4 недель с момента покупки на сайте компании «ЗУБР».
Регистрация осуществляется только на сайте производителя www.zubr.ru в разделе Сервис. Подтверждением участия в программе рас­ширенной гарантии конкретного инструмента и корректной регистрации инструмента является регистрационный сертификат, который следует распечатать на принтере
во время регистрации. Регистрация возможна только после подтверж­дения покупателем согласия на сохранение лич­ных данных, запрашиваемых в процессе регист­рации.
3) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные эти­ми видами износа
б) Неисправности инструмента, вызванные
не-
соблюдением инструкций по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во время использования при ненормальных условиях окружающей среды, ненадлежащих произ­водственных условий, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежащего техни­ческого обслуживания или ухода. К безус­ловным признакам перегрузки изделия отно­сятся, помимо прочих: появление цветов по­бежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплав-
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дат а выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.
Page 9
Гарантийный талон
www.zubr.ru
28
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло­вий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также пра­вильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслужи­вания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано. Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары жəне кепілдікті қызмет көрсетумен таныстым жəне келістім. Құрал жарамды жəне толығымен жинақталған күйде қабылданған. Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також пра­вильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Насос погружной
|
9
ление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок
г) На профилактическое и техническое об-
служивание инструмента, например: смаз­ку, промывку
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутству­ющих и запасных частей
, которые не явля-
ются оригинальными принадлежностями/ частями «ЗУБР»
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред, высокой влажности и высоких температур, попа­данием инородных предметов в вентиля­ционные отверстия электроинструмента, а также повреждения, наступившие вследст­вие неправильного хранения и коррозии металлических частей
ж
) Принадлежности, быстроизнашивающие-
ся части и расходные материалы, вышед­шие из строя вследствие нормального из­носа, такие как: приводные ремни, аккуму­ляторные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абразивы, сверла, буры, леску для триммера и т.п.
з
) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения
и) Незначительное отклонение от заявлен-
ных свойств инструмента, не влияющее на
его ценность и возможность использования по назначению
4) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании «ЗУБР» посредством ре­монта или замены неисправного инструмента на новый (
возможно и на модель следующего поколения). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
5) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (на сайте www.zubr.ru ) сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки товара и его
наименование. В случае действия расширенной 60-месячной или расширенной 36-месячной гарантии на основании упомянутой выше регистрации, к инструменту следует при­ложить и регистрационный сертификат расши­ренной гарантии.
Инструмент, отосланный дилеру или в сервис­ный центр в частично или полностью разобран­ном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по пересылке
инструмента дилеру или
в сервисный центр несет владелец инструмента.
6) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инстру­мента, под действие нашей гарантии не подпа­дают.
7) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной га­рантии инструмента не продлевается и не возоб­новляется.
8) Срок службы
изделия составляет 5 лет.
Page 10
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
10
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Насос не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Уровень воды ниже установленного максимума
Дождитесь включения насоса
Сработал термовыключатель Дождитесь остывания насоса
Неисправен электрический компонент, поврежден кабель
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Замерзание воды в насосе
Создайте условия для размораживания
Насос не работает на полную мощность (определяется по напору воды)
Низкое напряжение
в сети Проверьте напряжение в сети
Засорение трубопровода Очистите трубопровод
Неплотности в соединениях Восстановите уплотнения
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Затруднение вращения ротора из-за накопившейся грязи
Очистите внутренности изделия или обратитесь в сервисный центр для ремонта
Повреждение крыльчатки насоса
Обратитесь в сервисный центр для ремонта
Насос работает, но
подачи воды нет
При отключении насоса вода стекла, идет накачка
Установите обратный клапан
Пережат подающий канал Устраните пережатие
Насос установлен глубоко, слишком высоко точка или много точек разбора воды – не хватает напора
Измените глубину установки на­соса, высоту точки водоразбора, закройте другие краны
Неплотности в соединениях Восстановите уплотнения
Повреждение крыльчатки насоса
Обратитесь в сервисный центр для
ремонта
Насос самопроизволь­но выключился
Сработал термовыключатель Дождитесь остывания насоса
www.zubr.ru
Для заметок
|
27
Page 11
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
2 6
www.zubr.ru
ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАР ЖƏНЕ ОНЫ ЖОЮ АМАЛДАРЫ
Ақау Ықтимал себеп Жою амалдары
Сорғыш қосылмаған жағдайда
Желі тоқтан айырылған Желідегі кернеуді тексеріңіз
Су деңгейі тиісті максимумынан төмен
Сорғыш қосылуын күтіңіз
Термоажыратқыш іске қосылды Сорғыш сууын күтіңіз
Электр компоненті бұзылған, сымжелі зақымдалған
Жөндеу жəне ауыстыру жұмыстары туралы қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз
Сорғышта су қатуы
Тоңазыту шараларын қолданыңыз
Сорғыш толық қуаттылыққа істемейді (су қысымымен анықталады)
Желідегі кернеудің төмендеуі Желідегі
кернеуді тексеріңіз
Құбыр желінің ластануы Құбыр желіні тазартыңыз
Байланыстардағы тығыз еместік Тығыздықты қалпына келтіріңіз
Орама жанды немесе орамада үзіг бар
Жөндеу жəне ауыстыру жұмыстары туралы қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз
Ротор айналымы шаң-тозаңнан тежеген
Құралдың ішкі бөлшектерін тазартыңыз жəне жөндеу жұмыстары туралы қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз
Сорғыш қалағының зақымдануы
Жөндеу жұмыстары туралы қызмет
көрсету орталықтарына
хабарласыңыз
Сорғыш қосылады, бірақ су жоқ
Сорғышты өшіргенде су ағып кетті, суды жинау басталды
Кері клапанды орнатыңыз
Жіберуші канал майысқан Майысуды жойыңыз
Сорғыш терең орналастырылған, су алынатын көздер көп немесе биік орналасқан – су қысымы жеткіліксіз
Сорғыштың тереңдігін, су алы­натын көздер биіктігін өзгертіңіз, басқа крандарды жабыңыз
Байланыстардағы тығыз еместік Тығыздықты қалпына келтіріңіз
Сорғыш қалағының зақымдануы
Жөндеу жұмыстары туралы қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз
Сорғыш өздігінен өшті Термоажыратқыш іске қосылды Сорғыш сууын күтіңіз
Насос погружной
|
11
www.zubr.ru
Призначення і сфера застосування
Насос погружной призначений для перекачуван­ня чистої води на садових ділянках при осушен­ні ємкостей і водоймищ, підтримка заданого рів­ня води в ємкості і водоймищі, організації забору води з глибини (колодязі, свердловини) і подачі на висоту, використанні в системах аерації і дре­нажу протягом обмеженого періоду часу.
Уважно вивчіть цей
посібник по експлуатації, у тому числі розділ «Керівництво по безпеці» і Застосування «Загальні інструкції по безпеці». Лише так Ви зможете навчитися правильно по­водитися з інструментом і уникнете помилок і не­безпечних ситуацій.
Виріб призначений для побутового використан­ня в районах з помірним кліматом з характер­ною температурою від +1°С
до +40°С.
Виріб відповідає вимогам:
Технічного регламенту Митного союзу ТР ТС
004/2011 «Про безпеку низьковольтного устат- кування» ст. 4, абзаци 1-5, 9;
 ТР ТС 020/2011 «Електромагнітна сумісність
технічних засо-бів» ст. 4, абзаци 2, 3.
Цей посібник містить найповніші відомості і вимо­ги, необхідні і достатні для надійної, ефективної і безпечної експлуатації виробиу.
У зв’язку
з продовженням роботи по удоскона­ленню виробу, виробник залишає за собою пра­во вносити до його конструкції незначні зміни, не відбиті в цьому посібнику і виробі, що не вплива­ють на ефективну і безпечну роботу.
Виріб призначений для експлуатації при ПО­ВНОМУ зануренні. Стежте за станом ізоляції мережевого кабелю, не допускайте пошко­дження ізоляції.
При підключенні виробу в мережу електро­живлення використовуйте лише розетки із заземленням – це допоможе уникнути удару електричним струмом.
Не допускається робота насоса «насухо» (без забору води) і з перекритим подаючим каналом.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ експлуатація насоса у водо­ймищах (ставках, басейнах), в яких знаходять­ся або можуть знаходитися люди, а також за­бороняється людям знаходитися у водоймищі з працюючим насосом.
Забороняється використовувати насос для перекачування забрудненої і солоної води, а також інших, окрім води, рідин: отруйних, лег­козаймистих, агресивних, вибухонебезпечних (наприклад, нітророзчинників, нафта,
бензин, гас), рідких харчових продуктів, фекалій. Тем­пература рідини на вході не повинна переви­щувати 35°С.
Шановний покупець!
При покупці виробу:
 вимагайте перевірки його справності шляхом пробного включення, а також комплектності згідно
комплекту постачання;
 переконаєтеся, що гарантійний талон оформлений належним чином і містить дату продажу,
штамп магазина і підпис продавця.
Перед першим включенням виробу уважно вивчите цей посібник по експлуатації і суворо виконуйте вказані в нім вимоги
. Лише так ви зможете навчитися правильно поводитися з інструментом і уник-
нете помилок і небезпечних ситуацій.
Зберігаєте данє керівництво протягом всього терміну служби Вашого інструменту.
Памятаєте! Виріб є джерелом підвищеної травматичної небезпеки.
Page 12
Керiництво по експлуатацiї
|
1 2
www.zubr.ru
Переконайтеся у відсутності пошкоджень інструменту і комплекту деталей, які могли виникнути при транспортуванні.
Технічні характеристики
Артикул ЗНПЧ -250 ЗНПЧ -400 ЗНПЧ -550 ЗНПЧ -750
Номінальна напруга живлення, В 220 220 220 220
Частота, Гц 50 50 50 50
Номінальна споживча потужність, Вт 250 400 550 750
Максимальна продуктивність, л/хв 110 200 240 250
Максимальна глибина занурення, м 5577
Максимальна висота підйому води, м 6 8 8,5 8,5
Максимальний розмір фільтрованих часток, мм 5555
Приєднувальні діаметри G1”, 1¼’’, G1½’’ G1”, 1¼’’, G1½’’ G1”, 1¼’’, G1½’’ G1”, 1¼’’, G1½’’
Довжина мережевого кабелю, м 10 10 10 10
Міра захисту корпусу, IP 68 68 68 68
Термовимикач є є є є
Автоматичний режим роботи є є є є
Підтримка заданого рівня є є є є
Рівень звукової потужності (k=3), дБ ––––
Рівень звукового тиску (k=3), дБ ––––
Середньоквадратичне
віброприскорення
(k=1.5), м/с
2
––––
Клас безпеки по ГОСТ 12.2.007.0-75 I I I I
Маса, кг 4 4,6 4,7 5,2
Термін служби, років 5555
Комплектація
Насос 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Коліно 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Штуцер вихідний 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Інструкції по безпеці 1 екз.1 екз.1 екз.1 екз.
Керівництво по експлуатації 1 екз.1 екз.1 екз.1 екз.
Батқан сорғыш
|
2 5
www.zubr.ru
в) Құралға мыналардан басқасы, шамадан
тыс жүктеменің түсуін көріністері ретінде болып табылады: түстің кетуі, бірден ротор жəне статордың істен шығуы, бөлшектердің жəне құрал үзіктерінің деформациясы не­месе балқуы, жоғарғы температура салда­рынан электр қозғалтқыштың қараюы не­месе күюі.
г) Құралды жоғарғы қарқындылықты жұмыста
жəне шамадан тыс жүктемеде қолдану
д)
Құралға профилактикалық жəне техникалық қызмет көрсету, мысалы: майлау, жуу «ЗУБР» түпнұсқасы емес жабдықтарды/ бөлшектерді қолдану салдарынан құралдың істен шығуы
е) Механикалық ақау (жарықтар, нақыстар
ж.т.б.) агрессивті ортадан, жоғарғы ылғал­дылық жəне жоғарғы температура, электр құралдың ауа желдеткіш саңылайына бөгде заттардың түсу, сонымен қатар дұрыс емес сақтау жəне
металл бөлшектердің корро-
зия салдарынан пайда болған ақаулар.
ж) Қалыпты тозудың салдарынан істен шыққан
бұйымдар, тез тозатын бөлшектер жəне шығын заттар, сондай-ақ: жетек белбеулер, аккумуля­тор блоктары, оқпандар, бағыттауыш ролик­тер, сақтау былғарылар, цангалар, патрондар, етектер, ара шынжырлары, ара шиналары, жұлдызшалар, шиналар, бұрыштық щетка­лар, пышақтар, аралар, абразивтер, тескіш темірлер, бұрғылар, триммерге раналған қар­мақ баулар ж.т.с.с. жатады.
з) Құралдың құрылғысына өзгерістер немесе
қосымшалар енгізілуі.
и) Құралдың құндылығына жəне мақсатына
тиісті пайдалануға əсерін тигізбейтін кішігі­рім ауытпаушылық.
4) Бізбен расталған кепілдікті жағдай төңіре­гінде ақауды жою «ЗУБР» компаниясының құ­зіретінде жөндеу немесе ақауы бар құралды жаңасына (келесі ұрпақтағы модельге) ауы­стыру болып табылады.
5) Кепілдікті шағымдар кепілдікті мерзім ішін­де қабылданады. Бұл үшін ақауы бар құралды құжатта көрсетілген (www.zubr.ru сайтында) қызмет көрсету орталығына тауарды сатып алу уақыты жəне атауы көрсетілген растайтын кепілдікті талонмен қоса əкеліңіз немесе жі­беріңіз. Жоғарыда аталған құралды тіркеу не­гізінде кеңейтілген 60
айлық немесе 36 ай­лық кепілдік жарамды болса, кеңейтілген кепілдіктің тіркелу сертификатын көрсетіңіз.
Жартылай немесе толық бөлшектелінген құрал дилерге немесе қызмет көрсету орталығына жіберілсе, ол кепілдік бойынша қарастырыл­майды. Дилерге немесе қызмет көрсету ор­талығына жіберілген құралға сатып алушы жауапкершілік тартады.
6) Құралдың ақауларын тегін жөндеу жұмыстары атқарылатын аталған басқа да шағымдар
түсіруге рұқсат құқықтардан басқасына біздің кепілдік төңірегінде қарастырылмайды.
7) Кеңейтілген кепілдіктің шарттары бойын­ша жүргізілген кепілдікті жөндеу жұмыстары орындалған соң, құралдың кеңейтілген кепіл­дігі ұзартылмайды жəне жаңартылмайды.
8) Құралдың қызмет көрсету мерзімі 5 жыл.
Page 13
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
2 4
www.zubr.ru
Өндіруші қаптамасында сақтау қажет.
Жарамдылық мерзімі аяқталған соң, құралды, қосымша жабдықтарды жəне орамды экологиялық талаптарға сəйкес кəдеге жарату керек.
Kепiлдеме мiндеттемелерi
Біз əрқашанда біздің тұтынушыларға сапалы қыз­мет көрсетуді жақсартуға қолға алғандықтан, сон­дықтан да, егер Сіз сапаға жəне кепілдік жөндеу жұмыстарын мерзімдеріне риза болмасаңыз, бұл жайлы «ЗУБР» қолдау қызметіне мына электрон­дық мекен-жай бойынша хабарласа аласыз:
zubr@zubr.ru.
Бұл кепіл сатып алушының сатып алу-сату ке­лісім шарт бойынша шағымдану
құқығына шек қоймайды, сонымен қатар тұтынушылардың заң­ды құқықтарына қайшы келмейді.
Біз «ЗУБР» құралдарына кепілдікті келесідей шарттарға тиісті ұсынамыз:
1) Кепілдік төменде аталған шарттарға тиісті ( 2–8) қарастырылған кепілдік мерзім ішінде
материал немесе өндірушінің ақау екендігі дə­лелденген соң, құралдың жөндеу жұмыстарын тегін орындау.
2) Кепілдікті мерзім алғашқы сатып алушының
са-
тып алу күнінен басталады.
Негізгі кепілдік:
Кепілдікті мерзім сату күнінен бастап, яғни құралды тұрмыстық жағдайда, жеке қолданылған жағдайда 36 айды құрайды.
Кепілдікті мерзім сату күнінен бастап, яғни құрал­ды жоғары қарқындылықты жəне шамадан тыс ауыр жүктемелері бар индустриалды жəне өнер­кəсіптік жұмыстардан басқасында кəсіби төңі­ректе, орташа қарқындылықты жүктеме жағдай­ында 12 айды құрайды.
Кеңейтілген кепілдік
15.02.2012 жылы сатып алынған кепілдікті мерзім барлық электр құралдарына тұрмыстық жағдайда қолданылса, 60 айға дейін ұзартылады жəне құралды жоғары қарқындылықты жəне шама­дан тыс ауыр жүктемелері бар индустриалды жəне өнеркəсіптік жұмыстардан басқасында кə­сіби төңіректе, орташа қарқындылықты жүктеме жағдайында 36 айға дейін ұзартылады.
Кеңейтілген кепілдік тек қана келесідей шарт бойынша ұсынылады, егер сатып
алушы құралды сатып алу сəтінен бастап 4 аптаның ішінде «ЗУБР» компаниясының сайтында тіркелген жағдайда ғана қарастырылады.
Кепілдік бұйымдарға, қосымша бөлшектерге жə­не шығындалған материалдарға, яғни өздігінен тозғандықтан, соның ішінде жетек белбеулері, ак­кумулятор блогтары, зарядтау құралдары, көмір щеткалары, пышақтар, аралар, абразивтер, тес­кіш темірлер, бұрғылар, триммерге арналған қар­мақ бауға ж.т
.б. жатады.
Тіркелу тек қана www.zubr.ru өндірушінің сайт­ындағы Сервис бөлімінде ғана орындалады. Белгілі бір құралдың жəне белгілі бір құралдың тіркелуін кеңейтілген кепілдік бағдарламасында қатысуды растайтын тіркелу сертификаты болып табылады, оны тіркелу кезінде принтер арқылы басып шығару қажет. Тіркелу сатып алушының тіркелу кезінде жеке мəліметтерін сақтау рұқ­сатынан кейін ғана
мүмкін болады.
3) Кепілдік келесідей жағдайларға қарастырыл- майды:
а) Жұмыс барысында жəне өздігінен тозған
бөлшектер, сонымен қатар осындай тозу түрлерінен пайда болған құралдың ақаул­ары болып табылады.
б) Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа қайшы
келетін құрал ақауы немесе құралдың мақсатына тиісті емес қолдану, қоршаған ортаның қолайсыз жағдайында, өндірістік лайықты емес жағдайында пайдалану
, жүк­теме немесе жеткіліксіз техникалық қыз­мет немесе қадағалау болмағандықтан шарт бойынша қарастырылмайды.
Насос погружной
|
13
www.zubr.ru
Керівництво по експлуатації
Пристрiй
1 Насос 2 Штуцер типу «ялиночка» 3 Кабель вимикача 4 Регулювальний паз 5 Поплавковий вимикач
Насос призна­чений для пере­качування лише чистої (з включен­ням часток роз­міром не більше 5 мм) прісної води. Може ви­користовуватися для підтримки заданого рівня води в ємкості або водоймищі; для захисту від затоплення підвальних і інших
приміщень; для захисту від переповнювання резервуарів або колодязів; для осу­шення водоймищ, резервуарів; для заповнення витрат­ної ємкості системи водопостачання.
Зразкові схеми використання насоса представлені на мал.
Зберіть подаючий канал, під’єднавши до ви­хідного штуцера насоса трубопровід. При ви­користанні шланга, встановіть на вихід насоса штуцер 2. Під’єднайте
до штуцера шланг необ­хідного діаметру. Для надійності посадки шланга на штуцері рекомендуємо закріпити його за до­помогою хомута.
Примітка! При необхідності приєднання і по­дальшого використання лише шланга діаме­тром 1¼" або 1½", для збільшення витрати води Ви можете видалити (відрізати) верхню (під мен­ші діаметри) частину штуцера 2 (
без можливості
подальшого відновлення).
При пристрої каналу подачі води візьміть до уваги, що:
 продуктивність насоса безпосередньо зале-
жить від напору (висоти підйому води). Не рекомендується використовувати насос при максимальному напорі – в цьому випадку подача води буде мінімальна (див. график);
 гідравлічний опір 10 метрів горизонтальної ді-
лянки магістралі дорівнює приблизно 1 метру підйому.
Встановіть насос в необхідному місці. Зміною довжини кабелю 3 на ділянці L (див. мал.) від вимикача 5 до паза 4 відрегулюйте нижній (рі­вень вимкнення насоса) і верхній (ввімкнення) рівні води у водоймищі або ємкості: збільшен­ня довжини вказаної ділянки кабелю підвищує рівень ввімкнення насоса і знижує рівень ввім­кнення.
Примітка
! Слід мати на увазі, що рівні ввім-
кнення і вимкнення насоса регулюються ОД­НОЧАСНО. Том у, при установці визначеного верхнього рівня переконайтеся, що в нижньому положенні вимикач забезпечує своєчасне (до оголення водозабірних отворів в нижній части­ні) вимкнення насоса. Так ож візьміть до уваги, що при зменшенні довжини L зменшується різ­ниця рівнів ввімкнення і вимкнення.
10050 150 200 250 300 350 ë/ìèí
Page 14
Керiництво по експлуатацiї
|
1 4
www.zubr.ru
Порядок роботи
Включіть виріб в мережу.
По електробезпеці виріб відповідає I класу захисту від поразки електричним струмом, тобто має бути заземлений (для цього у вилці передбачені заземляючі контакти). Забороня­ється переробляти вилку, якщо вона не під­ходить до Вашої розетки. Замість цього ква­ліфікований електрик повинен встановити відповідну розетку.
Насос почне працювати автоматично (залежно від положення поплавкового вимикача
).
Примітка! Насос не має системи автоматичного відключення за відсутності витрати води через нього. Не встановлюйте на трубопровід подачі води перекриваючих пристроїв (кранів, заглу­шок). Не допускається робота насоса з перекри­тим трубопроводом подачі води і «насухо» (без забору води).
На Вашому насосі встановлений термовимикач, що запобігає перегріву електродвигуна насоса і
виходу його зі строю.
Примітка! Періодичне самовимкнення і повтор­не ввімкнення насоса у відсутності видимих несправностей (сторонній шум, падіння тис­ку подачі, пульсація струменя і т. д.) є ознакою спрацьовування термовимикача. Це свідчить про несприятливі умови експлуатації: високій темпе­ратурі довколишнього повітря або вхідної води; знаходження під прямими сонячними променя
-
ми; тривалій роботі насоса.
Для виключення насоса після закінчення роботи вийміть вилку з електричної розетки.
Примітка! Для запобігання зливу води з трубо­проводу при виключенні насоса рекомендуємо встановити зворотний клапан (у комплект поста­чання не входить).
Після відкачування хлорованої води або інших рідин, що залишають осад, необхідно промити насос чистою
водою.
Перед тривалим зберіганням, а також при при­биранні на зимовий час, від’єднайте від виробу шланги і повністю зілліть воду з шлангів і виробу.
Рекомендації по експлуатації
Перед початком роботи оглянете і візуально пере­вірте виріб, шланг і електричний кабель на видимі механічні пошкодження.
Переконайтеся, що напруга Вашої мережі відпо­відає номінальній напрузі виробу.
Перед першим використанням або після довгого зберігання включіть виріб і дайте йому попрацю­вати 5–10с на холостому ходу. Якщо в цей час Ви почуєте сторонній шум (з поправкою на «суху» ро­боту насоса), відчуєте сильну вібрацію або запах гару, вимкніть виріб, вийміть вилку шнура живлен­ня з розетки і встановіть причину цього явища. Не включайте виріб, перш ніж буде знайдена і усуне­на причина несправності.
По електробезпеці виріб відповідає I класу захис­ту від поразки
електричним струмом, тобто має бути заземлений (для цього у вилці передбачені заземляючі контакти). Забороняється переробля­ти вилку, якщо вона не підходить до Вашої розет­ки. Замість цього кваліфікований електрик пови­нен встановити відповідну розетку.
Щоб уникнути можливих травм при пошкодженні ізоляції, підключення виробу здійснюйте ЛИШЕ через пристрій захисного відключення ПЗВ (дифе
-
ренційний вимикач) відповідного номіналу.
Виріб призначений для перекачування ЛИШЕ чи­стої прісної води. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ насос для перекачування забрудненої або солоної води, розчинників, агресивних, легкозаймистих і вибухо­вих рідин, рідких харчових продуктів, фекалій.
Бережіть шланг і кабель від дії тепла і масла, від зіткнення з гострими і ріжучими предметами. Не пересувайте виріб за кабель або шланг, не пере­гинайте їх. Не витягуйте вилку з розетки за кабель.
При роботі виробу розташуйте трубопровід (або шланг) і мережевий кабель так, щоб вони не могли бути пошкоджені:
дітьми і тваринами;
при ходінні, підстриженні трави, переміщенні
садової техніки, копанні і інших роботах на
ді-
лянці;
 при дії тепла, сонячного світла, опадів,
добрив і інших хімічних речовин.
Батқан сорғыш
|
2 3
www.zubr.ru
 жылу əсерінен, күн сəулесінен, шөгінділерден,
тыңайтқыштар жəне басқа химиялық заттар­дан абай болыңыз.
Қажет болса, оларды сақтау каналында сақтаңыз.
Құрал тек қана сумен ТОЛЫҚ батырылған күйде пайдаланылады. Сондықтан сым же­ліні жəне корпусты əрқашанда көзге түсетін механикалық ақауларға (нақысқа, жарыққа, то­зуына, үзіктерге, қабаттасуына) тексеріңіз.
Корпус немесе электр сым желісі
зақымдалса, онда қызмет көрсету орталығына ауыстыру жəне жөндеу бойынша хабарласыңыз.
Сорғыштың максималды бату тереңдігінен асу – бұл шамадан тыс жүктеме (су бағананың қысымының артуы) сорғыш арқылы су тарту мүмкін емес (максималды қысым салдарынан) жағдайы қалақшалардың қызуы мен істен шы­ғуына əкеледі.
Сорғыш тартылатын су арқылы суиды. Сон­дықтан да құралды «құрғақ» (
су тартпай немесе су жинайтын каналды жабылған күйде) жəне су тоғанында немесе температурасы 35°С артық су қоймаларында пайдалануға болмайды.
0°С төмен температурада құралды ҚОСПАҢЫЗ жəне ҚОЛДАНБАҢЫЗ, сонымен қатар оны суық мерзім уақытында тастамаңыз.
Құралды тек қана таза суды сору үшін пай­даланыңыз. Əйтпесе, сорғыштың ластануының алдын алу үшін (мысалы, су өткізетін қалпақты орнатыңыз) шара қолданыңыз.
Құралдың корпусын жиналған кірден əрқашан тазартыңыз.
Құрал басқа қызмет көрсету шараларын қажет етпейді.
Барлық техникалық қызмет көрсету орталы­ғында жəне жөндеу жұмыстар мамандар кө­мегімен жасалуы тиіс.
Құралды істеуін қадағалаңыз. Құралда ақаудың болғандығына күмəндансаңыз, онда құралды сөндіріңіз жəне арнайы қызмет көрсету ортал­ығына хабарласыңыз.
Егер құрал
дұрыс істемесе, онда оны қолдан-
баңыз.
Құралдың техникалық күрделілігіне байланысты шекті күйдің критериясы тұтынушы өздігімен анықталмайды. Анық немесе болжамалы ақаудың пайда болған жағдайда «Ақау болуы мүмкін жəне оларды жою амалдары» тура­лы Бөлімге назар салыңыз. Егер тізімде ақау көрсетілмесе немесе Сіз оны жоя алмасаңыз,
онда арнайы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құралдың шекті күйі немесе оның бөлшектері туралы қорытындыны қызмет көрсету орталығы сəйкес Акт нұсқасында береді.
Техника қауіпсіздік ережелері
Жұмыс бастамас бұрын құралды, құбыр жол­дарын (шлангты) жəне электр сым желiне механикалық акаулардың жоқтығына қараңыз жəне тексерiңiз.
Корпус немесе электр сым желі зақымдалса, құралды ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Су қоймаларында (тоғандарда, əуіттерде) сор­ғышты адам бар кезде пайдалануға ТЫЙЫМ СА- ЛЫНАДЫ, сонымен қатар жұмыс сорғышының маңында адамдар БОЛМАУЫ ТИІС. Оқшаудың болу салдарынан су қоймасының барлық ай­мағында тоқ көзінің болуы зардап шегуге əкеледі.
Жұмыс кезінде айналмалы (былғары астында, қақпақтарды) құралдың бөлшектерін ұстамаңыз. Құралды желіден ажыратпайынша корпусты тазартпаңыз жəне басқа да жұмыстарды орын­дамаңыз.
Электр қауіпсіздігі тоқ көзінен жарақаттанудан
I сақтау классына сəйкес келеді, яғни жерме (бұл
үшін айырда жерме байланыстар қарас-
тырылған) болуы керек. Розеткаға ажыратқыш келмесе, оны ауыстыруға тыйым салынады. Оның орнына электр маманы қажетті розетканы орнатқаны жөн.
Тасымалдау, сақтау жəне кəдеге жарату шарттары
Таза күйде жылу көздерінен алшақ, құрғақ, желдетілетін бөлмеде сақтаңыз. Ылғал болуының, тікелей күн сəулелерінің түсуінің алдын алыңыз.
Page 15
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
2 2
www.zubr.ru
Жұмыс реті
Құралды желіге қосыңыз.
Электр қауіпсіздігі тоқ көзінен жарақаттанудан I сақтау классына сəйкес келеді, яғни жер-
ме (бұл үшін айырда жерме байланыстар қарастырылған) болуы керек. Розеткаға ажыратқыш келмесе, оны ауыстыруға тый­ым салынады. Оның орнына электр маманы қажетті розетканы орнатқаны жөн.
Сорғыш автоматты (таңдалған режимге жəне ажыратқыштың қалтқыларына байланысты) іске қосылады.
Ескерту! Сорғышта су жоқ болған жағдайда автоматты өшіру жүйесі жоқ. Су жинайтын қылта құбырға су өткізбейтін жабдықтарды (крандарды, бітеуіштерді) орнатпаңыз. Сорғышпен жұмыс іс­теген кезде су өткізбейтін қылта құбыр мен «құрғақ» (су тартпайынша) болдыртпаңыз.
Сіздің сорғышта термоажыратқыш орнатылған­дықтан, электр сорғыштың қызуының жəне істен шығуының алдын алады.
Ескерту! Сорғышты күнделікті өшіру жəне оны қайта қосу көзге түсетін ақаулар (бөтен шу, су баратын қысымның төмендеуі, ағымның тұрақсыз ағуы ж.т. б.) табылмаса, онда термо­ажыратқыштың қосылуын белгілі болады. Бұл пайдалану ережелерін дұрыс қолданбағандықты білдіреді: қоршаған ауаның жоғарғы темпера­турасы немесе кіру су; тікелей күн сəулесінің түсуі; ұзақ мерзімдегі су шығыны əрдайым сорғышқа əсер ету болып табылады.
Жұмыс аяқталған соң, сорғышты электр розеткадан айырды алыңыз.
Ескерту! Сорғышты өшіру кезінде қылта құбыр­дан су ақпауының алдын алу үшін кері клапанды (жиынтыққа кірмейді) орнатуды кеңес етеміз.
Хлорланған суды немесе шөгінділер қалдыратын басқа сұйықтықты жүзу əуітінен тартқан соң, сорғышты таза сумен шаю қажет.
Ұзақ мерзімде сорғышты сақтасаңыз, сонымен қатар қысқы уақытта жинасаңыз, онда шлангті жəне құралды судан босатыңыз.
Пайдалану жөніндегі кеңестер
Жұмыс алдында құралда, шлангта жəне желі­лік бауда көзге түсетін механикалық ақаулардың жоқтығына көз жеткізіңіз.
Құралдың атаулы кернеуі Сіздің желіңіздегі керне­уге сəйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Ең алғаш рет немесе ұзақ уақыттан кейін құралды пайдаланғанда оны қосыңыз жəне ол 5–10 с бос жүрісте іске қосылсын. Егер осы уақытта Сіз бөтен шуды (сорғышты «құрғақ күйге» ауыстырғанда) естісеңіз, зор дірілді естісеңіз немесе жану иісін сезсеңіз, онда құралды өшіріңіз, розеткадан тоқ көз сымының ажыратқышын ажыратыңыз жəне осы ақаудың себебін анықтаңыз. Құралды істен шығу себебі анықталғанға дейін қоспаңыз.
Электр қауіпсіздігі тоқ көзінен жарақаттанудан
I сақтау классына сəйкес келеді, яғни жерме (бұл үшін айырда жерме байланыстар қарас-
тырылған) болуы керек. Розеткаға ажыратқыш келмесе, оны ауыстыруға тыйым салынады. Оның орнына электр маманы қажетті розетканы орнатқаны жөн.
Жарақаттанудың жəне байланыстың зақымда­нуының алдын алу үшін құралды қосу атаулы өлшемі сəйкес келетін сақтау ажырату құрылғысы САҚ (дифференциалды ажыратқышы) арқылы ҒАНА жүзеге асады.
Құрал ТЕК ҚАНА тұщы суды тартуға арналады. Сорғышты өте
лас немесе тұзды суды, ерітінді­лерді, агрессивті, отқа қауіпті жəне жарылғыш сұйықтықтарды, сұйық тағамдық өнімдерді, ны­сапты сору үшін ҚОЛДАНЫЛМАЙДЫ.
Шлангты жəне сым желіні жылу жəне майдың, өткір жəне кескіш заттардың əсерінен сақта­ңыз. Құралды сым желі немесе шланг арқылы тасымаңыз, оны майыстырмаңыз. Сым желі арқылы желілік розеткадан айырын ажыратпаңыз.
Құралды қолданғанда құбыр жүргізілген жүй­есінен (немесе шлангты) жəне желілік сым желі­ден зардап шекпес үшін аулақ болыңыз:
балалар мен жануарлардан;
іс-əрекет кезінде, шөпті орғанда, бау-бақша тех-
никасының орнын ауыстырғанда, қазғанда жəне басқа да учаскідегі жұмыстарда сақ болыңыз;
Насос погружной
|
15
www.zubr.ru
При необхідності, приберіть їх в захисний канал.
Виріб призначений для роботи при ПОВНОМУ зануренні у воду. Тому регулярно перевіряйте кабель і корпус зовнішнім оглядом на відсутність видимих механічних пошкоджень ізоляції (сколи, тріщини, стирання, порізи, розшарування).
При пошкодженні корпусу або електричного ка­белю зверніться в сервісний центр для ремонту або заміни.
Не
перевищуйте максимальної для насоса глибини занурення – підвищене навантаження (збільшений тиск водяного стовпа) при немож­ливості прокачування води через насос (зважа­ючи на напор, більше максимальний) може при­вести до перегріву і пошкодження крильчатки.
Насос охолоджується довколишньою водою. Том у не допускайте роботи виробу поза водою і не використовуйте у водоймищах або
резерву-
арах з температурою води вище 35°С.
Щоб уникнути виходу виробу зі строю НЕ ВМИ- КАЙТЕ і НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ виріб при тем­пературах нижче 0°С, а також не залишайте його працюючим на ніч при нагоді заморозків.
Використовуйте виріб для перекачування лише чистої води. Інакше прийміть заходи до захис­ту насоса
від бруду, що поступає (наприклад,
встановіть водопроникний ковпак).
Регулярно очищуйте корпус виробу від бруду, що накопичується.
Виріб не вимагає інших видів обслуговування.
Всі інші види технічного обслуговування і ре­монту повинні проводитися лише фахівцями сервісних центрів.
Стежте за справним станом виробу. В разі по­яви підозрілих запахів, диму, вогню, іскор слід відключити виріб і звернутися в спеціалізований сервісний центр.
Якщо Вам щось здалося ненормальним в робо­ті виробу, негайно припиніть його експлуатацію.
В силу технічної складності виробу, критерії граничних станів не можуть бути визначені ко­ристувачем самостійно. В разі явної або перед­бачуваної несправності звернетеся до розділу
«Можливі несправності і методи
їх усунення».
Якщо несправності в переліку не виявилося або Ви не змогли усунути її, зверніться в спеціалізо­ваний сервісний центр. Висновок про граничний стан виробу або його частин сервісний центр ви­дає у формі відповідного Акту.
Керівництво по безпеці
Перед початком роботи огляньте і візуально пе­ревірте виріб, трубопровід (або шланг) і мере­жевий шнур на видимі механічні пошкодження.
При пошкодженні корпусу або електричного ка­белю НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ виріб, але звер- ніться в сервісний центр для ремонту або за­міни.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати виріб у во­доймищах (ставках, басейнах), в яких
знахо-
дяться або можуть знаходитися люди, а також ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ людям знаходитися у водо­ймищі з працюючим насосом. Порушення ізо­ляції виробу приведе до попадання людей, що знаходяться у водоймищі, під небезпечно висо­ку напругу.
Не торкайтеся до працюючих, рухомих (у тому числі під кожухами, кришками) частин виробу. Не проводіть очищення
корпусу і будь-які інші роботи, не відключивши заздалегідь виріб від мережі.
По електробезпеці виріб відповідає I класу за­хисту від поразки електричним струмом, тобто має бути заземлений (для цього у вилці перед­бачені заземляючі контакти). Забороняється пе­реробляти вилку, якщо вона не личить до Вашої розетки. Замість цього кваліфікований електрик повинен
встановити відповідну розетку.
Умови транспортувания, зберігання і утилізації
Зберігати в чистому вигляді в сухому провітрю­ваному приміщенні далеко від джерел тепла. Не допускати попадання вологи, дії прямих соняч­них променів.
Транспортувати в упаковці виробника.
Виріб,що відслужив термін служби, додаткове приладдя і упаковку слідує екологічно чисто утилізувати.
Page 16
Керiництво по експлуатацiї
|
1 6
www.zubr.ru
Гарантійні забовязання
Ми постійно піклуємося про поліпшення якості об­слуговування наших споживачів, тому, якщо у Вас виникли нарікання на якість і терміни проведення гарантійного ремонту, будь ласка, повідомите про це в службу підтримки «ЗУБР» по електронній по­шті на адресу: zubr@zubr.ru.
Дана гарантія не обмежує право покупця на претензії, витікаючі з договору
купівлі-продажу,
а також не обмежує законні права споживачів. Ми надаємо гарантію на інструменти «ЗУБР» на наступних умовах:
1) Гарантія надається відповідно до нижчепере­рахованих умов (№ 2–8) шляхом безкоштовного усунення недоліків інструменту протягом встанов­леного гарантійного терміну, які доведено обумов­лені дефектами матеріалу або виготовлення.
2) Гарантійний термін починається з
дня покупки
інструменту першим власником.
Базова гарантія
Гарантійний термін складає 36 місяців з дня про­дажу, лише при безумовно побутовому викорис­танні інструменту, для особистих потреб.
Гарантійний термін складає 12 місяців з дня про­дажу при використанні інструменту для робіт, пов’язаних з професійною діяльністю, в умовах навантажень середньої інтенсивності, за винят­ком індустріальних і промислових робіт в умовах високої
інтенсивності і надважких навантажень.
Розширена гарантія
Для всіх електроінструментів, куплених після
15.02.2012 р., гарантійний термін подовжується до 60 місяців за умови безумовного побутового ви-
користання, і 36 місяців в випадку використання для робіт, пов’язаних з професійною діяльністю, в умовах навантажень середньої інтенсивності за винятком індустріальних і промислових робіт в умо­вах високої інтенсивності і надважких навантажень.
Розширена гарантія
надається лише за умови, якщо власник зареєструє інструмент протягом 4 тижнів з моменту покупки на сайті компанії «ЗУБРА».
Реєстрація здійснюється лише на сайті виробни­ка www.zubr.ru у розділі Сервіс. Підтвердженням участі в програмі розширеної гарантії конкретно­го інструменту і коректної реєстрації інструменту є реєстраційний сертифікат, який слід роздруку­вати на
принтері під час реєстрації. Реєстрація можлива лише після підтвердження покупцем згоди на збереження особистих даних, що запро­шуються в процесі реєстрації.
3) Гарантія не поширюється на:
а) Деталі, схильні до робочого і інших видів
природного зносу, а також на несправності інструменту, викликані цими видами зносу
б) Несправності інструменту, викликані
недо­триманням інструкцій по експлуатації або події унаслідок використання інструменту не за призначенням, під час використання за ненормальних умов довкілля, неналеж­них виробничих умов, унаслідок переван­тажень або недостатнього, неналежного технічного обслуговування або уходу. До безумовних ознак перевантаження виробу відносяться, окрім інших: поява кольорів мінливості, одночасний вихід зі строю ро­тора і статора, деформація або оплавлен­ня деталей і вузлів виробу, потемніння або обвуглювання дротів електродвигуна під дією високої температури
в) При використанні виробу в умовах високої
інтенсивності робіт і надважких наванта­жень
г) На профілактичне і технічне обслуговуван-
ня інструменту, наприклад: мастило, про­мивання
д) Несправності інструменту унаслідок ви-
користання
приладдя, супутніх і запасних
частин, які не є оригінальним приладдям/ частинами «ЗУБР»
е) На механічні пошкодження (тріщини, ско-
ли і так далі ) і пошкодження, викликані дією агресивних середовищ, високої воло­гості і високих температур, попаданням чу­жорідних предметів у вентиляційні отвори електроінструменту, а також пошкоджен­ня, що настали унаслідок неправильного зберігання і корозії металевих частин
Батқан сорғыш
|
2 1
www.zubr.ru
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Жабдық
1 Сорғыш 2 «Шырша тəрізді» типті штуцер 3 Ажыратқыш сым желісі 4 Реттелетін ойық 5 Қалтқы тəрізді ажыратқыш
Сорғыш тек қана ( 5 мм аспайтын
бөлшектері бар) таза тұщы суды соруға арналады. Ыдыста немесе сутоғандарында қажетті су дең­гейін қамтамас­сыздау; жертө­лелердің жəне басқа орын­дардың су толу­ынан алып қалу; қоймалар мен құдықтардың
су толуынан сақтау; сутоғандарын, қоймаларын құрғатуға; сумен қамтамасыздау жүйесінде шығындалатын ыдысты толтыруға пайдаланылады.
Суретте сорғыштың үлгі ретінде схемасы көрсетілген.
Сорғыштың шығу штуцерінің қылта құбырға шлангты жалғастыру арқылы су беретін ка­налды құраңыз. Шлангты қолданған кезде сорғыштың шығатын орнына 2 штуцерді ор­натыңыз. Штуцерге қажетті диаметрі бар шлангты жалғастырыңыз. Штуцерге шлангты берік
жалғас-
тыру үшін қамытты қолдануды кеңес етеміз.
Ескерту! Қажет болса, тек қана 1¼" немесе 1½" диаметрі бар шлангты жалғастыру жəне
кейініректе қолдану, су шығынын ұлғайту үшін Сіз 2 штуцердің жоғарға бөлігін (кесе аласыз) қысқарта (кішірек диаметрге сəйкес) аласыз (кейініректе оны жалғастыру мүмкін болмайды).
Су беретін каналды орнатқанда мынаны ескер­ген
жөн:
 сорғыштың нəтижелілігі тікелей (суды тарту
биіктігі) қысымға байланысты. Сорғышты мак­сималды қолдану кеңес етілмейді, өйткені бұл – судың тартуы минималды болуын тудырады (графикке қара);
10 метрлік горизонтальды магистральдің жер
телімінің гидравликалық кедергісі 1 метр би­іктікке тең болады.
Сорғышты қажетті орынға орналастырыңыз. 3 сым желінің ұзындығын L жер телімінде (су­ретті қараңыз) өзгерту арқылы 5 ажыратқыштан 4 саңылауға дейін сутоғанда немесе ыдыста судың төменгі (сорғыштың өшіру деңгейі) жəне жоғарғы (қосу) деңгейін реттеңіз: көрсетілген жер телімнің сым желісінің сорғыштың қосылу жəне өшірілу деңгейін арттырады.
Ескерту! Сорғыштың қосылу жəне өшірілу деңгейлері БІР УАҚЫТТА реттеледі. Сондық- тан да белгілі бір жоғарғы деңгейді (сорғыш­ты қосу) орнатқанда төменгі күйдегі ажырат­қыш өз уақытысында (төменгі бөлімде су саңы­лауларында суды толықтай жинайтындығына) қамтамассыздайтындығына көз жеткізіңіз. Соны­мен қатар есте сақтаңыз, L ұзындығы кеміген сайын қосылу жəне өшірілу деңгейі де азаяды.
10050 150 200 250 300 350 ë/ìèí
Page 17
Пайдалану жөніндегі нұсқау
|
2 0
www.zubr.ru
Тасымалдау кезінде құралдың жəне бұйымдар жиынтығының зақымданбағандығына көз жеткізіңіз.
Техникалық сипаттамасы
Артикул ЗНПЧ -250 ЗНПЧ -400 ЗНПЧ -550 ЗНПЧ -750
Атаулы тоқ көз кернеуі , В 220 220 220 220
Жиілік, Гц 50 50 50 50
Атаулы тұтыну қуаттылық, Вт 250 400 550 750
Максималды нəтижелілік, л/мин 110 200 240 250
Максималды бату тереңдігі, м 5577
Максималды су жинау биіктігі, м 6 8 8,5 8,5
Сүзгілетін бөлшектердің максималды мөлшері, мм 5555
Байланыстырылатын диаметр G1”, 1¼’’, G1½’’ G1”, 1¼’’, G1½’’ G1”, 1¼’’, G1½’’ G1”, 1¼’’, G1½’’
Желілік сым желінің ұзындығы, м 10 10 10 10
Корпус сақтау деңгейі, IP 68 68 68 68
Термоажыратқыш бар бар бар бар
Автоматты жұмыс режимі бар бар бар бар
Қажетті деңгейді қалыптастыру бар бар бар бар
Дыбыс қуатының деңгейі (k=3), дБ ––––
Дыбыс қысымының деңгейі
(k=3), дБ ––––
Орташа квадратты діріл тездеткіші (k=1.5), м/с
2
––––
МСТ бойынша қауіпсіздік классы 12.2.007.0-75 I I I I
Салмағы, кг 4 4,6 4,7 5,2
Қызмет көрсету мерзімі, жыл 5555
Жиынтықтау
Сорғыш 1 дана 1 дана 1 дана 1 дана
Иін 1 дана 1 дана 1 дана 1 дана
Шығу штуцері 1 дана 1 дана 1 дана 1 дана
Қауiпсiздiк бойынша нұсқаулар
1 нұсқа 1 нұсқа 1 нұсқа 1 нұсқа
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1 нұсқа 1 нұсқа 1 нұсқа 1 нұсқа
Насос погружной
|
17
www.zubr.ru
ж) Приладдя, бистроїзнашивающиеся частини
і витратні матеріали, що вийшли з буд уна­слідок нормального зносу, такі як: пріводниє ремені, акумуляторні блоки, стволи, що на­правляють ролики, захисні кожухи, цанги, патрони, підошви, пільниє ланцюги, пільниє шини, зірочки, шини, вугільні щітки, ножі, пили, абразиви, свердла, буру, волосінь для тріммера і тому подібне
з
) Інструмент, до конструкції якого були вне-
сені зміни або доповнення
и) Незначне відхилення від заявлених влас-
тивостей інструменту, що не впливає на його цінність і можливість використання за призначенням
4) Усунення несправностей, визнаних нами як гарантійний випадок, здійснюється на вибір компанії «ЗУБРА» за допомогою ремонту або заміною несправного інструменту
на новий (можливо і на модель наступного покоління). Замінені інструменти і деталі переходять у влас­ність компанії.
5) Гарантійні претензії приймаються протягом гарантійного терміну. Для цього пред’явіть або
відправте несправний інструмент до вказаного в документації(на сайті www.zubr.ru) сервіс­ного центру, приклавши заповнений гарантій­ний талон, підтверджуючий дату покупки
това­ру і його найменування. В разі дії розширеною 60 місячною або розширеною 36 місячною га­рантією на підставі згаданої вище реєстрації до інструменту слід прикласти і реєстраційний сертифікат розширеної гарантії.
Інструмент, відісланий дилерові або в сервіс­ний центр в частково або повністю розібра­ному вигляді, під дію гарантії не підпадає. Всі ризики по пересилці інструменту дилерові або в сервісний центр несе власник інструменту.
6) Інші претензії, окрім згаданого права на без­коштовне усунення недоліків інструменту, під дію нашої гарантії не підпадають.
7) Після гарантійного ремонту на умовах роз­ширеної гарантії, термін розширеної гарантії ін­струменту не подовжується і не поновлюється.
8) Термін
служби виробу складає 5 років.
Page 18
Керiництво по експлуатацiї
|
1 8
www.zubr.ru
МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ
Несправність Можлива причина Дії з усунення
Насос не включается
Немає напруги в мережі Перевірте напругу в мережі
Рівень води нижче встановленого максимуму
Діждіться включення насоса
Спрацював термовимикач Діждіться охолодження насоса
Несправний електричний компо¬нент; пошкоджений кабель
Зверніться в сервісний центр для ремонту або заміни
Замерзання води в насосі
Створіть умови для розморожування
Насос не работает на полную мощность (определяется по напору воды)
Низька
напруга в мережі Перевірте напругу в мережі
Засмічення трубопроводів Очистіть трубопроводи
Нещільність в з’єднаннях Відновіть ущільнення
Згоріла обмотка або обрив в обмотці
Звернеіться в сервісний центр для ремонту або заміни
3aтpуднення обертання ротора із-за бруду, що накопичвся
Очистіть нутрощі виробу або зверніться в сервісний центр для ремонту
Пошкодження крильчатки насоса
Звернеіться в сервісний центр для ремонту
Насос работает, но подачи воды нет
При відключенні насоса вода зтікла, йде накачування
Встановіть зворотний клапан
Перетиснутий забірний і подаючий канал
Усуньте перетиснення
Насос встановлений глибоко, слішком високо крапка або багато точок розбору води – не вистачає натиску
Зміните глибину установки насоса, висоту точки водорозбору, закрийте інші крани
Нещільність в з’єднаннях Відновіть ущільнення
Пошкодження
крильчатки насоса
Зверніться в сервісний центр для ремонту
Насос самовільно вимкнувся
Спрацював термовимикач Діждіться охолодження насоса
Батқан сорғыш
|
1 9
www.zubr.ru
Тағайындалуы жəне қолдану аймағы
Батқан сорғыш бау-бақша жер телімдеріндегі ыдыстардан жəне сутоғандарынан суды соруға, қажетті су деңгейін ыдыстарда жəне сутоған­дарында қалыптастыруға, тереңдіктен (құдық­тардан, скавижаналардан) су тартуға жəне биіктіктен сумен қамтамассыздауға, шектеулі уақыт ішінде судың аэрациясы мен құрғату жүйелерінде пайдаланылады.
Бұл пайдалану жөніндегі нұсқауды мұқият оқы­ңыз, соның ішінде бөлімді «Қауіпсіздік тура­лы
нұсқаулыққа» жəне Қосымшаға «Қауіпсіздік жөніндегі ортақ нұсқаулыққа» назар аударыңыз. Осылайша Сіз құралды дұрыс пайдаланасыз да, жəне қауіп-қатердің алдын аласыз.
Құрал тұрмыстық жағдайда қоңыржай климат төнірегінде +1°С – тан +40°С температура шама­сында пайдалануға арналады.
Құрал талаптарға сəйкес келеді:
 Кеден одағының техникалық регламенті бойын-
ша КО ТР 004/2011 «Төменгі вольтті жабдықтың қауіпсіздігі туралы « 4 бабы, 1-5, 9 абзацтары;
 ТР ТС 020/2011 «Техникалық құралдардың
электр магниттік сəйкестігі» 4 бабы, 2, 3 абзац­тары.
Бұл нұсқау ең қажетті ақпараттар мен талаптар­ды, құралды тиімді жəне қауіпсіз пайдалану тура­лы мағлұматтарды қамтиды.
Құралдың құрылмасын жетілдіруіне тиісті жұ­мыстарға орай, өндіруші, яғни бұл нұсқауда құ­ралға шамалы өзгерістердің көрсетілмеуі мен құралдың тиімді
жəне қауіпсіз жұмыс істеуіне
байланысты өзгерістерді енгізуге құқылы.
Құрал ТОЛЫҚ батырулы түрде істеуге арнал­ған. Желілік сым желінің алшақ болуын қадағалаңыз, байланыстардың зақымдану­ының алдын алыңыз.
Тоқ көзі желісіне сорғышты тек қана жерме ро­зеткалар көмегімен іске қосу – бұл тоқ көзінен соққы алмау үшін қажет.
Сорғышты «құрғақ» (су алмайынша) жұмыс барысында істеу жəне су жіберілмейтін канал бойынша пайдалануға болмайды
.
Су қоймаларында (тоғандарда, əуіттерде) сорғыш-ты адам бар кезде пайдалануға ТЫЙ­ЫМ САЛЫНАДЫ, немесе жұмыс сорғышының маңында адамдар болмауы тиіс.
Сорғышты өте лас жəне/немесе тұзды суды, со­нымен қатар, судан басқа сұйықтықтарды: улы, отқа қауіпті, агрессивті, жарылғыш (мысалы, ни­тро ерітінділерін, мұнайды, бензинді, керосинді) сұйық тағамдық өнімдерді, нысапты сору
үшін қолданылмайды. Жиналуда сұйықтық темпера­турасы 35°С –тан аспау қажет.
Kұрметті сатып алушы!
Құралды сатып алғанда:
 сынамалық қосу арқылы оның іске жарамдылығын талап етіңіз, сонымен қатар 2 бөлімде
көрсетілгендей жиынтықтың толық екендігіне көз жеткізіңіз;
 кепілдік талоны дұрыс рəсімделгендігіне жəне сату уақыты, дүкен мөрі жəне сатушы қолының
барына көз жеткізіңіз.
Алғаш рет құралды қосар алдында осы пайдалану жөніндегі нұсқауды мұқият оқыңыз жəне аталған талаптарды
бұлжытпай орындаңыз.
Сіздің аспабыңыз қызмет көрсеткенге дейін осы паспортты сақтаңыз.
Есте сақтаңыз! Құралы жарақаттану қауіптілігі орасан зор көз болып табылады.
Loading...