ЗАО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления.
Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
ЗАТ «ЗУБР ОВК», Московська область, м. Митіщи 2, п/с 36
Виробник залишає за собою право вносити зміни в характеристики виробу без попереднього повідомлення. Приведені ілюстрації
не є обов’язковими. Відповідальність за друкарські помилки виключається.
Руководство по эксплуатации
«ЗУБР ОВК» ЖШҚ РЕСЕЙ, Мә скеу облысы, Мытищи қаласы 2, п/ж 36
Өндіруші алдынала ескертусіз құралдың мінездемесіне өзгертулерді қабылдауға құқылы. Көрсетілген суреттеме міндетті болып
табылмайды. Жазбада
ғы жіберілген қателіктер жауапкершілікке тартылмайды
www.zubr.ru
Версия: 191214
Лобзик электрический
ЗЛ-570Э_z01 ЗЛ-650ЭМ ЗЛ-710Э ЗЛ-710ЭМ
Русский язык
| 3
Украинский язык | 11
Казахский язык
| 19
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
Только для ЗЛ-650ЭМ и ЗЛ-710ЭМ
www.zubr.ru
Для заметок
|
www.zubr.ru
Лобзик электрический
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит дату продажи, штамп
магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации
и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство
в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Назначение
и область применения
Лобзик электрический предназначен для продольного, поперечного, косого и фигурного пиления дерева, фанеры, древесностружечных
плит (кроме асбестосодержащих), металла,
сплавов и аналогичных материалов, а также
пластмасс (при установке соответствующего
ножовочного полотна).
Внимательно изучите настоящее руководство
по эксплуатации, в том числе раздел «Инструкции по безопасности» и Приложение «Общие
правила техники безопасности». Только так
Вы сможете научиться правильно обращаться
с инструментом и избежите ошибок и опасных
ситуаций.
Изделие предназначено для непродолжительных работ в бытовых условиях, в районах
с умеренным климатом с характерной температурой от -20 до +40 °С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутствием
прямого воздействия атмосферных осадков
и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям
Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1– 5, 9;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые полные
сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной и безопасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенствованию изделия, изготовитель оставляет
за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную
и безопасную работу изделия.
Отдельные узлы изделия во время работы
нагреваются.
Применение изделия в индустриальных
и промышленных объемах, в условиях высокой интенсивности работ и сверхтяжелых
нагрузок, снижает срок службы изделия.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения,
которые могли возникнуть при транспортировании.
* Ножовочное полотно, поставляемое в комплекте, является образцом и не рассчитано на эффективную работу.
Технические характеристики
Артикул ЗЛ-570Э_Z01 ЗЛ-650ЭМ ЗЛ-710Э ЗЛ-710ЭМ
Номинальное напряжение питания, В 220 220 220 220
Частота, Гц 50 50 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 570 650 710 710
Частота холостого хода, ход/мин 500-3000 0-3100 500-3000 500-3000
Наибольшая глубина пиления в дереве / стали, мм 65 / 8 60 / 10 100 / 10 100 / 10
Угол пиления, град ±47 ±45 ±45 ±45
Тип хвостовика сменных полотен EU EU EU, US EU, US
Быстрозажимной патрон есть нет есть н ет
Лазерный указатель нет нет есть нет
Маятниковый ход есть есть есть есть
Переключение направлений обдува нет есть нет есть
Диаметр пылеотводного патрубка, мм 35 35 35 35
Уровень звукового давления (к=3), дБ 88 84 88 85
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 99 95 99 96
Среднеквадратичное виброускорение (к=1.5), м/с
2
9,87 10 11,387 10
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II II II II
Масса изделия, кг 1.8 1.8 2.6 2.6
Срок службы, лет 5 5 5 5
Комплект поставки
Лобзик электрический 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Ключ зажимной 1 шт. 2 шт. 1 шт. 2 шт.
Полотно ножовочное* 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Продольный упор 1 шт. – – 1 шт.
Переходник для пылесоса 1 шт. – – –
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
www.zubr.ru
Для заметок
|
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Лобзик электрический
|
5
Инструкции
по применению
Устройство
1 Выключатель лазерного указателя
(только для ЗЛ-710Э)
2 Лазерный указатель (только для ЗЛ-710Э)
3 Ножовочное полотно
4 Лыжа-основание
5 Переключатель маятникового хода
6 Регулятор частоты ходов пилки
7 Выключатель
8 Фиксатор выключателя
9 Рычаг фиксации пилкодержателя
(для ЗЛ-650ЭМ и ЗЛ-710ЭМ - зажимной винт)
10 Ключ затяжной
11 Фиксирующие болты
12 Переключатель направлений обдува
(только для ЗЛ-650ЭМ и ЗЛ-710ЭМ)
13 Фиксатор направляющей
(только для ЗЛ-570_Z01 и ЗЛ-710ЭМ)
14 Винт регулировочный (только для ЗЛ-710Э)
Подготовка к работе
Все работы по сборке и обслуживанию
(в том числе установку ножовочного полотна) производите только при отключенном
из электросети изделии.
Для установки/снятия ножовочного полотна:
Для ЗЛ-570Э_Z01 и ЗЛ-710Э: отведите в сторону
рычаг 9 пилкодержателя, установите в патрон
полотно и отпустите рычаг 9;
Для ЗЛ-650ЭМ и ЗЛ-710ЭМ: отпустите винт 9,
установите в патрон полотно и КРЕПКО затяните винт.
Во избежание травм и повреждений, установку сменного инструмента проводите
в защитных перчатках.
В зависимости от предстоящей работы и обрабатываемого материала, регулятором 6 уста-
новите необходимую частоту ходов пилки: вращение колеса по стрелке в направлении «+»
увеличивает частоту ходов, вращение в обратном направлении – уменьшает.
Примечание! Для пиления мягких материалов
устанавливайте наибольшую частоту ходов,
для пиления твердых – меньшую.
При необходимости пиления под углом, ослабьте винт(ы) 11, сдвиньте лыжу-основание 4 на
нужный угол и КРЕПКО затяните винт(ы).
Пиление под углом производится только
по прямой. Изменение направления пиления может привести к поломке пильного
полотна и, как следствие, к травмам.
Примечание! При фигурной резке используй-
те только специализированные ножовочные
полотна. Использование других по типу и назначению полотен может привести не только
к некачественной обработке заготовок, но
и к возможному перегреву двигателя и, как следствие, к поломке изделия.
При необходимости использования упора для
ровного пиления (только для ЗЛ-570Э_Z01 и ЗЛ710ЭМ), установите его в ушки на лыже-основании, отрегулируйте вылет в соответствии с необходимой шириной пиления и закрепите винтами.
Подготовьтесь к работе:
` убедитесь, что в заготовке отсутствуют метал-
лические детали (гвозди, шурупы);
` при резке металлических заготовок, а так-
же легких сплавов, меди, латуни, алюминия
и т.п. подложите тонкий лист мягкого дерева,
фанеры или оргалита для получения ровного
и чистого края реза;
` при необходимости закрепите обрабатывае-
мую заготовку;
` приготовьте и оденьте средства защиты: пер-
чатки, очки, наушники.
Порядок работы
Подключите изделие к сети.
Перед подключением убедитесь, что клавиша выключателя не нажата и не зафиксирована в нажатом положении.
Для включения изделия нажмите клавишу
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
выключателя 7.
Примечание! Допускается регулировка часто-
ты вращения регулятором 6 непосредственно
во время работы изделия БЕЗ НАГРУЗКИ.
Для включения/выключения лазерной направляющей (только для ЗЛ-710Э) нажмите
клавишу 1.
Для регулировки скорости прямолинейного
пиления изменяйте маятниковый ход пильного полотна переключателем 5.
Примечание! Маятниковый ход полотна
может использоваться только для пиления
мягкого дерева и тонколистового металла.
Чем больше маятниковое движение полотна,
тем быстрее скорость прохождения и ниже
качество края реза.
Для фиксации клавиши включения при продолжительном пилении на максимальных оборотах полностью нажмите клавишу 7, утопите
кнопку 8 и отпустите клавишу. Для снятия фиксации повторно нажмите клавишу 7.
По окончании работы выключите изделие,
отпустив клавишу выключателя.
После выключения пильное полотно еще
некоторое время продолжает двигаться. Во
избежание травм и повреждений НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к нему до полной остановки и не
пытайтесь тормозить его руками или иными предметами.
В процессе работы сменный инструмент
сильно нагревается. При необходимости
извлечения дождитесь его остывания или
используйте защитные перчатки.
Рекомендации
по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы
готовы к работе.
Перед первым использованием изделия вклю-
чите его без нагрузки и дайте поработать 10–20
секунд на каждом из режимов. Если в это время
Вы услышите посторонний шум, почувствуете повышенную вибрацию или запах гари, выключите
изделие, отсоедините кабель питания от сети
и установите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть проверяйте
выключенное положение клавиши включения 7
и кнопки блокировки 8.
Для работы рекомендуем использовать сменный
инструмент марки «ЗУБР».
Обеспечьте хорошее освещение и порядок на рабочем месте - недостаточное освещение и посторонние предметы могут привести к повреждениям
инструмента и травмам.
При использовании изделия расположите сетевой
кабель вне рабочей зоны.
Не прилагайте излишних усилий при работе
с изделием. Это не ускорит процесс пиления,
но может снизить качество работы и сократить
срок службы изделия.
Для исключения перегрева делайте перерывы
в работе, достаточные для охлаждения изделия.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля.
Не допускайте повреждения изоляции, загрязнения агрессивными и токопроводящими веществами, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедленной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы.
Выключайте изделие только клавишей 7.
Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети
(вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус
изделия, кабель и вентиляционные отверстия.
Все работы по техническому обслуживанию должны проводиться при отключенном
от сети кабеле.
Изделие не требует другого специального
обслуживания.
Все прочие работы (в том числе ремонтные)
должны проводиться только специалистами сервисных центров.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.