Зубр ЗЛ-570Э_z01 User manual

ЗАО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления. Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
ЗАТ «ЗУБР ОВК», Московська область, м. Митіщи 2, п/с 36
Виробник залишає за собою право вносити зміни в характеристики виробу без попереднього повідомлення. Приведені ілюстрації не є обов’язковими. Відповідальність за друкарські помилки виключається.
Руководство по эксплуатации
«ЗУБР ОВК» ЖШҚ РЕСЕЙ, Мә скеу облысы, Мытищи қаласы 2, п/ж 36
Өндіруші алдынала ескертусіз құралдың мінездемесіне өзгертулерді қабылдауға құқылы. Көрсетілген суреттеме міндетті болып
ғы жіберілген қателіктер жауапкершілікке тартылмайды
www.zubr.ru
Версия: 191214
Лобзик электрический
ЗЛ-570Э_z01 ЗЛ-650ЭМ ЗЛ-710Э ЗЛ-710ЭМ
Русский язык
| 3
Украинский язык | 11
Казахский язык
| 19
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
Только для ЗЛ-650ЭМ и ЗЛ-710ЭМ
www.zubr.ru
Для заметок
|
35
Для заметок
www.zubr.ru
34
|
www.zubr.ru
Лобзик электрический
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
` требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит дату продажи, штамп
магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Назначение и область применения
Лобзик электрический предназначен для про­дольного, поперечного, косого и фигурного пи­ления дерева, фанеры, древесностружечных плит (кроме асбестосодержащих), металла, сплавов и аналогичных материалов, а также пластмасс (при установке соответствующего ножовочного полотна).
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Инструк­ции по безопасности» и Приложение «Общие правила техники безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для непродолжитель­ных работ в бытовых условиях, в районах с умеренным климатом с характерной темпе­ратурой от -20 до +40 °С, относительной влаж­ностью воздуха не более 80% и отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза:
` ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования» ст. 4, абзацы 1– 5, 9;
` ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и доста­точные для надежной, эффективной и безопас­ной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незна­чительные изменения, не отраженные в настоя­щем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
Отдельные узлы изделия во время работы нагреваются.
Применение изделия в индустриальных и промышленных объемах, в условиях высо­кой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
* Ножовочное полотно, поставляемое в комплекте, является образцом и не рассчитано на эффективную работу.
Технические характеристики
Артикул ЗЛ-570Э_Z01 ЗЛ-650ЭМ ЗЛ-710Э ЗЛ-710ЭМ
Номинальное напряжение питания, В 220 220 220 220
Частота, Гц 50 50 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 570 650 710 710
Частота холостого хода, ход/мин 500-3000 0-3100 500-3000 500-3000
Наибольшая глубина пиления в дереве / стали, мм 65 / 8 60 / 10 100 / 10 100 / 10
Угол пиления, град ±47 ±45 ±45 ±45
Тип хвостовика сменных полотен EU EU EU, US EU, US
Быстрозажимной патрон есть нет есть н ет
Лазерный указатель нет нет есть нет
Маятниковый ход есть есть есть есть
Переключение направлений обдува нет есть нет есть
Диаметр пылеотводного патрубка, мм 35 35 35 35
Уровень звукового давления (к=3), дБ 88 84 88 85
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 99 95 99 96
Среднеквадратичное виброускорение (к=1.5), м/с
2
9,87 10 11,387 10
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II II II II
Масса изделия, кг 1.8 1.8 2.6 2.6
Срок службы, лет 5 5 5 5
Комплект поставки
Лобзик электрический 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Ключ зажимной 1 шт. 2 шт. 1 шт. 2 шт.
Полотно ножовочное* 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Продольный упор 1 шт. 1 шт.
Переходник для пылесоса 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз. 1 экз. 1 экз.
www.zubr.ru
Для заметок
|
33
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр Сервісний центр Қызмет көрсету орталығы
Мастер Майстер фамилия / прізвище / тегі Шебер
Код неисправности Код несправності Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Лобзик электрический
|
5
Инструкции по применению
Устройство
1 Выключатель лазерного указателя
(только для ЗЛ-710Э)
2 Лазерный указатель (только для ЗЛ-710Э) 3 Ножовочное полотно 4 Лыжа-основание 5 Переключатель маятникового хода 6 Регулятор частоты ходов пилки 7 Выключатель 8 Фиксатор выключателя 9 Рычаг фиксации пилкодержателя
(для ЗЛ-650ЭМ и ЗЛ-710ЭМ - зажимной винт) 10 Ключ затяжной
11 Фиксирующие болты 12 Переключатель направлений обдува
(только для ЗЛ-650ЭМ и ЗЛ-710ЭМ) 13 Фиксатор направляющей (только для ЗЛ-570_Z01 и ЗЛ-710ЭМ) 14 Винт регулировочный (только для ЗЛ-710Э)
Подготовка к работе
Все работы по сборке и обслуживанию (в том числе установку ножовочного полот­на) производите только при отключенном из электросети изделии.
Для установки/снятия ножовочного полотна:
Для ЗЛ-570Э_Z01 и ЗЛ-710Э: отведите в сторону рычаг 9 пилкодержателя, установите в патрон полотно и отпустите рычаг 9;
Для ЗЛ-650ЭМ и ЗЛ-710ЭМ: отпустите винт 9, установите в патрон полотно и КРЕПКО затяни­те винт.
Во избежание травм и повреждений, уста­новку сменного инструмента проводите в защитных перчатках.
В зависимости от предстоящей работы и обра­батываемого материала, регулятором 6 уста-
новите необходимую частоту ходов пилки: вра­щение колеса по стрелке в направлении «+» увеличивает частоту ходов, вращение в обрат­ном направлении – уменьшает.
Примечание! Для пиления мягких материалов устанавливайте наибольшую частоту ходов, для пиления твердых – меньшую.
При необходимости пиления под углом, ослабь­те винт(ы) 11, сдвиньте лыжу-основание 4 на нужный угол и КРЕПКО затяните винт(ы).
Пиление под углом производится только по прямой. Изменение направления пиле­ния может привести к поломке пильного полотна и, как следствие, к травмам.
Примечание! При фигурной резке используй-
те только специализированные ножовочные полотна. Использование других по типу и на­значению полотен может привести не только к некачественной обработке заготовок, но и к возможному перегреву двигателя и, как след­ствие, к поломке изделия.
При необходимости использования упора для ровного пиления (только для ЗЛ-570Э_Z01 и ЗЛ­710ЭМ), установите его в ушки на лыже-основа­нии, отрегулируйте вылет в соответствии с необ­ходимой шириной пиления и закрепите винтами.
Подготовьтесь к работе:
` убедитесь, что в заготовке отсутствуют метал-
лические детали (гвозди, шурупы);
` при резке металлических заготовок, а так-
же легких сплавов, меди, латуни, алюминия и т.п. подложите тонкий лист мягкого дерева, фанеры или оргалита для получения ровного и чистого края реза;
` при необходимости закрепите обрабатывае-
мую заготовку;
` приготовьте и оденьте средства защиты: пер-
чатки, очки, наушники.
Порядок работы
Подключите изделие к сети.
Перед подключением убедитесь, что кла­виша выключателя не нажата и не зафик­сирована в нажатом положении.
Для включения изделия нажмите клавишу
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
выключателя 7.
Примечание! Допускается регулировка часто-
ты вращения регулятором 6 непосредственно во время работы изделия БЕЗ НАГРУЗКИ.
Для включения/выключения лазерной направ­ляющей (только для ЗЛ-710Э) нажмите клавишу 1.
Для регулировки скорости прямолинейного пиления изменяйте маятниковый ход пильно­го полотна переключателем 5.
Примечание! Маятниковый ход полотна может использоваться только для пиления мягкого дерева и тонколистового металла. Чем больше маятниковое движение полотна, тем быстрее скорость прохождения и ниже качество края реза.
Для фиксации клавиши включения при про­должительном пилении на максимальных обо­ротах полностью нажмите клавишу 7, утопите кнопку 8 и отпустите клавишу. Для снятия фик­сации повторно нажмите клавишу 7.
По окончании работы выключите изделие, отпустив клавишу выключателя.
После выключения пильное полотно еще некоторое время продолжает двигаться. Во избежание травм и повреждений НЕ ПРИКА­САЙТЕСЬ к нему до полной остановки и не пытайтесь тормозить его руками или ины­ми предметами.
В процессе работы сменный инструмент сильно нагревается. При необходимости извлечения дождитесь его остывания или используйте защитные перчатки.
Рекомендации по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответ­ствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Перед первым использованием изделия вклю-
чите его без нагрузки и дайте поработать 10–20 секунд на каждом из режимов. Если в это время Вы услышите посторонний шум, почувствуете по­вышенную вибрацию или запах гари, выключите изделие, отсоедините кабель питания от сети и установите причину этого явления. Не включай­те изделие, прежде чем будет найдена и устране­на причина неисправности.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз перед включением изделия в сеть проверяйте выключенное положение клавиши включения 7 и кнопки блокировки 8.
Для работы рекомендуем использовать сменный инструмент марки «ЗУБР».
Обеспечьте хорошее освещение и порядок на ра­бочем месте - недостаточное освещение и посто­ронние предметы могут привести к повреждениям инструмента и травмам.
При использовании изделия расположите сетевой кабель вне рабочей зоны.
Не прилагайте излишних усилий при работе с изделием. Это не ускорит процесс пиления, но может снизить качество работы и сократить срок службы изделия.
Для исключения перегрева делайте перерывы в работе, достаточные для охлаждения изделия.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля. Не допускайте повреждения изоляции, загрязне­ния агрессивными и токопроводящими вещества­ми, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедлен­ной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по оконча­нии работы.
Выключайте изделие только клавишей 7. Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия, кабель и вентиляционные отверстия.
Все работы по техническому обслужива­нию должны проводиться при отключенном от сети кабеле.
Изделие не требует другого специального обслуживания.
Все прочие работы (в том числе ремонтные) должны проводиться только специалистами сер­висных центров.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие Виріб Құрал
Дата продажи Дата продажу Сату уақыты
Дата приема Дата прийому Қабылдау уақыты
Дата выдачи Дата видачі Берілген уақыты
Клиент Клієнт Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.
Loading...
+ 12 hidden pages