
ПРОФЕССИОНАЛ
АО «ЗУБР ОВК» РОССИЯ,141002, Московская область, г. Мытищи 2, а/я 36
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики изделия без предварительного уведомления.
Приведенные иллюстрации не являются обязательными. Ответственность за опечатки исключается.
www.zubr.ru
160945
Версия: 031016
Руководство по эксплуатации
Дрель ударная электрическая
ЗДУ-530 эрм2
ЗДУ-530 эрм3
ЗДУ-580 эрм2
I
ЗДУ-580 эркм2
I
ЗДУ-680 эрм2
I
ЗДУ-680 эркм2
I
ЗДУ-780 эрм2
I
ЗДУ-780 эркм2
I

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
2
1 2
4
5
8
6
3
7
www.zubr.ru
Для заметок
|
15
Адреса производств ОКБ ЗУБР ВОСТОК:
А. Тайвань, Тайчунг, Дали, ул. Хуанхо, 97; Б. КНР, Шанхай, ул. ХонгЧао, 808;
В. Китай, Чжэцзян, Данту Хай энд Нью Технолоджи Индастри Парк.
Конкретный адрес производства – см. техническую наклейку на изделии.

заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Дрель электрическая ударная
|
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно
комплекту поставки;
убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер
изделия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации
и строго выполняйте содерж ащиеся в нем
требования. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с изделием, избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство
в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
Назначение
и область применения
Дрель электрическая ударная предназначена
для сверления отверстий в различных материалах (дерево, сталь, кирпич, легкий бетон
и т. д.) при установке соответствующих сверл.
Также возможно использование дрели для заворачивания крепежа (при установке соответствующих насадок).
Внимательно изучите настоящее руководство по
эксплуатации, в том числе раздел «Руководство по безопасности» и
Приложение «Основные
инструкции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для бытового использования в районах с умеренным климатом
с характерной температурой от -10°С до +40°С, относительной влажностью воздуха не более 80%,
отсутствием прямого воздействия атмосферных
осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям:
Технического регламента Таможенного союза
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» ст. 4, абзацы 1-5, 9;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совмести-
мость технических средств» ст. 4, абзацы 2, 3.
Настоящее руководство содержит самые полные
сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной и безопасной эксплуатации
изделия.
В связи с продолжением работы по усовершенствованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем
руководстве и не влияющие на эффективную
и безопасную работу изделия.
Отдельные узлы изделия во время работы
нагреваются.
Применение изделия в индустриальных и
промышленных
объемах, в условиях высокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия.

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
4
Убедитесь, в отсутствии повреждений изделия и принадлежностей, которые могли
возникнуть при транспортировании.
Технические характеристики
Артикул
ЗДУ-530
эрм2
ЗДУ-530
эрм3
ЗДУ-580
эрм(к)2
ЗДУ-680
эрм(к)2
ЗДУ-780
эрм(к)2
Номинальное напряжение питания, В 220 220 220 220 220
Частота, Гц 50 50 50 50 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 530 530 580 680 780
Диапазон рабочих оборотов, об/мин 0–3000 0–3000 0–3000 0–3000 0–3000
Количество ударов, мин~1 0–48000 0–48000 0–48000 0–48000 0–48000
Максимальный диаметр сверления, мм:
сталь
бетон
дерево
10
13
20
10
13
20
10
13
20
10
13
20
10
13
20
Режимы работы
сверление сверление сверление сверление сверление
сверление
с ударом
сверление
с ударом
сверление
с ударом
сверление
с ударом
сверление
с ударом
Тип патрона ключевой ключевой ключевой ключевой ключевой
Реверс есть есть есть есть есть
Уровень звуковой мощности (k=3),
дБ 97 97 97 97 98
Уровень звукового давления (k=3), дБ 86 86 86 86 87
Среднеквадратичное виброускорение
(k=1.5), м/с
2
7.03 7.03 7.03 7.53 7.69
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II II II II II
Масса, кг 2,3 2,3 2,4 (3,0) 2,5 (3,2) 2,5 (3,2)
Срок службы, лет 55555
Комплект поставки
Дрель электрическая ударная 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Рукоятка дополнительная 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Ключ патрона 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Глубиномер 1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.1 шт.
Кейс (эрм/эрмк) — — — /1 шт. — /1 шт. — /1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.1 экз.1 экз.1 экз.1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.1 экз.1 экз.1 экз.1 экз.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
E
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
E
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
F
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
F
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
D
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
D
M.П.

заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Дрель электрическая ударная
|
5
Инструкции
по применению
Устройство
1 Глубиномер
2 Патрон сверлильный
3 Рукоятка дополнительная
4 Переключатель режимов работы
5 Переключатель реверса
6 Держатель ключа патрона
7 Выключатель
8 Фиксатор выключателя
Подготовка к работе
В зависимости от вида работы (сверление дерева, металла, кирпича, бетона; заворачивание
крепежа), установите в патрон 2 соответствующее сверло или насадку:
вращая патрон рукой против часовой стрелки
(на откручивание) или по часовой стрелке (на
закручивание), установите необходимый диаметр отверстия под инструмент;
установите необходимый инструмент;
вращая
патрон рукой по часовой стрелке (на
закручивание), плотно зажмите инструмент
в патроне. Убедитесь в отсутствии перекосов
и люфтов инструмента (пробным включением);
установите ключ в одно из гнезд головки пат-
рона и крепко затяните инструмент.
В зависимости от вида работы установите переключатель режимов 4 в одно из следующих положений
: – для безударного сверления, –
для сверления с ударом.
Во избежание повреждения изделия не
переключайте режимы, не выключив изделие выключателем 7 и не дождавшись
полной остановки патрона, и обязательно
доводите переключатель до крайнего положения. Если переключатель не доходит
до крайнего положения (из-за несовпадения шестерен), верните переключатель
в предыдущее положение, включите дрель
для проворачивания на несколько оборотов
и повторите попытку.
Для выбора направления вращения установите
переключатель 5 в одно из следующих положений (при взгляде сзади): правое – против часовой стрелки, левое – по часовой стрелке.
Во избежание повреждения изделия не переключайте направление вращения без полностью отжатой клавиши 7 выключателя.
При выполнении работ всегда используйте прилагаемую дополнительную рукоятку 3. Для ее
установки ослабьте зажим хомута, отвернув
ручку на необходимую величину. Установите
рукоятку на изделие в необходимом положении.
Затяните ручку.
При необходимости ограничения глубины
сверления или
сверления нескольких отверстий на одинаковую глубину, используйте прилагаемый глубиномер 1. Для его установки
отверните дополнительную рукоятку 3, установите глубиномер на необходимую глубину и
заверните рукоятку до упора.
Примечание! Для установки глубины сверления
выдвиньте глубиномер так, чтобы он не выступал
за конец сверла, заметьте показания шкалы глубиномера
и утопите его на необходимую глубину.
Приготовьте и наденьте средства защиты: очки,
наушники, респиратор.
Порядок работы
Подключите изделие к сети.
Перед подключением убедитесь, что клавиша выключателя не нажата и не зафиксирована в нажатом положении.
Для включения изделия нажмите клавишу
выключателя 7. Регулировка частоты вращения осуществляется степенью нажатия на клавишу выключателя.
Примечание! Для сверления используйте
наибольшую частоту вращения, для заворачивания или отворачивания крепежных изделий – меньшую (
чтобы не испортить шлицы
насадки и/или крепежа.

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
Удерживая изделие СТРОГО ДВУМЯ РУКАМИ
(за основную и дополнительную рукоятки),
установите его перпендикулярно поверхности, с которой работаете.
Перед сверлением стен предварительно определите местоположение скрытой
проводки и труб.
При сверлении бетона, кирпича, камня возможно заклинивание инструмента, то есть прекращение его вращения.
Этот режим является опасным как для Вас,
так и для изделия:
включенное изделие передает большой
крутящий момент на корпус и может травмировать Вас;
заклинивание под напряжением является ко-
ротким замыканием для двигателя и может
вывести его из строя.
Заклинивание инструмента может происходить,
например:
при затруднении вращения из
-за накопившей-
ся в отверстии породе. В этом случае выньте
сверло из отверстия наполовину, включите
изделие и, несколько раз погружая сверло до
упора и вынимая обратно, освободите отверстие от продуктов сверления;
при установке сверла, рабочий диаметр которого
превышает указанное максимальное значение
(20 мм). Замените сверло на соответствующее.
при заклинивании сверла. В этом случае НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ извлечь его, прикладывая уси-
лия к изделию. Извлеките сверло из патрона
(«сняв» с него изделие) и, стараясь не повре-
дить, освободите его из клина.
Продолжайте работу только после устранения
причины блокирования инструмента.
Для фиксации клавиши включения при продолжительном сверлении на
максимальных оборотах
полностью нажмите клавишу 7, утопите кнопку 8
и отпустите клавишу. Для снятия фиксации повторно нажмите клавишу 7.
Примечание! В процессе работы сменный инструмент сильно нагревается. При необходимости извлечения дождитесь его остывания или
используйте защитные перчатки.
После окончания работы отключите дрель
от сети. Извлеките сменный инструмент.
Очистите внешнюю поверхность инструмента от пыли
и уберите для хранения в сухое место.
Рекомендации
по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соответствует номинальному напряжению изделия.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда
Вы готовы к работе.
Перед первым использованием изделия включите его без нагрузки и дайте поработать 10–20
секунд на каждом из режимов. Если в это время
Вы услышите посторонний шум, почувствуете повышенную вибрацию или
запах гари, выключите
изделие, отсоедините кабель питания от сети
и установите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть проверяйте
выключенное положение клавиши включения 7
и кнопки блокировки 8.
Перед сверлением
стен предварительно опреде-
лите местоположение скрытой проводки и труб.
Для работы рекомендуем использовать сменный
инструмент торговой марки «ЗУБР».
Обеспечьте хорошие освещение, вентиляцию
(в процессе сверления бетона образуется пыль в
больших количествах) и порядок на рабочем месте
– недостаточное освещение и посторонние предметы могут привести к повреждениям и травмам.
При использовании изделия расположите сетевой
кабель вне рабочей зоны.
При сверлении глубоких отверстий периодически
вынимайте инструмент из отверстия, чтобы удалить породную пыль и исключить перегрев сверла
и выход его из строя.
Не прилагайте излишних усилий при работе
с изделием Это не ускорит процесс сверления,
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
B
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
C
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
ҮЗБЕЛІ ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
A
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Особые отметки
Особливі відмітки
Айырықша белгілер
A
M.П.

Гарантийный талон
www.zubr.ru
10
|
Сведения о приемке и упаковке
Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических условий производителя и признано годным к эксплуатации. Изделие упаковано согласно
требованиям технических условий производителя.
Дата выпуска
(число, месяц, год)
Гарантийный талон
Изделие
Виріб
Құрал
Модель
Өрнек
Модель
№ изделия
№ Виробу
Құрал №
Торговая организация
Торгівельна організація
Сауда мекемесі
М.П.
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
При покупке изделия требуйте у продавца проверки надлежащего качества и комплектности, а также правильного заполнения гарантийного талона. С условиями гарантии и проведения гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. Изделие получено в исправном состоянии и полностью укомплектовано.
Претензий к внешнему виду не имею.
Құралды сатып алғанда сатушыдан құралдың қажетті сапасы мен жиынтықтығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдемелік талон қажетті түрде толтырылғандығына көз жеткізіңіз. Кепілдік шарттары жəне кепілдікті қызмет
көрсетумен таныстым жəне келістім. Құрал жарамды жəне толығымен жинақталған күйде қабылданған.
Сыртқы көрінісіне наразылық білдірмеймін.
При покупці інструменту вимагайте у продавця перевірки належної якості та комплектності, а також правильного заповнення гарантійного талона. З умовами гарантії та проведення гарантійного обслуговування
ознайомлений і згоден. Інструмент отриманий в справному стані і повністю укомплектований. Претензій до
зовнішнього вигляду не маю.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушы қолы
Для обращения в гарантийную мастерскую необходимо предъявить изделие и правильно
заполненный гарантийный талон.
См. также последние 4 цифры серийного номера (в формате ммгг)
www.zubr.ru
Дрель электрическая ударная
|
7
а только снизит качество работы и сократит
срок службы изделия.
Для исключения перегрева делайте перерывы
в работе, достаточные для охлаждения изделия.
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля. Не допускайте повреждения изоляции, загрязнения агрессивными и проводящими веществами, чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок.
Поврежденный кабель подлежит немедленной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы.
Выключайте изделие только клавишей 7. Не выключайте, просто отсоединяя кабель от сети (вынимая вилку из розетки).
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус
изделия и кабель, вентиляционные отверстия.
Все работы по техническому обслуживанию должны проводиться при отключенном
от сети кабеле.
Изделие не требует другого специального
обслуживания.
Все прочие работы (в том числе ремонтные)
должны проводиться только специалистами
сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр следует выключить аппарат, отключить
его от сети и обратиться в специализиро-
ванный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе
изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии
предельных состояний не могут быть определены
пользователем самостоятельно. В случае явной или
предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось
или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заключение о
предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции
по безопасности
Перед началом работы осмотрите и визуально
проверьте изделие, кабель и инструмент на отсутствие видимых механических повреждений.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте поврежденный (искривленный, со сколами, трещинами) сменный инструмент.
Во избежание травм и повреждений перед сверлением стен убедитесь в отсутствии в месте
сверления скрытой проводки, газовых и
водо-
проводных труб.
Всегда отключайте кабель питания от сети после окончания работы и перед любыми работами
по обслуживанию изделия.
При работах, связанных с возникновением неблагоприятных условий (запыленности, повышенном уровне шума и вибрации), используйте
средства индивидуальной защиты.
В процессе работы сменный инструмент сильно нагревается. При необходимости извлечения дождитесь его остывания или используйте
защитные перчатки.
Изделие передает на оператора повышенную
вибрацию (особенно в режиме сверления с ударом). Во избежание ущерба здоровью делайте
перерывы в работе и ограничивайте общее время (за смену) работы с изделием.
Если Вам что-то показалось ненормальным
в работе изделия, немедленно прекратите его
эксплуатацию.
Условия
транспортирования,
хранения
и утилизации
Хранить в чистом виде в сухом проветриваемом
помещении вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия прямых
солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополнительные принад лежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.

Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
8
Гарантийные
обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества
обслуживания наших потребителей, поэтому,
если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта, пожалуйста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР
по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупателя на претензии, вытекающие из договора
купли
-продажи, а также не ограничивает закон-
ные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями путем бесплатного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного
срока, которые доказано обусловлены дефектами материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается
со дня покупки
инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев
со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса се-
рый) устанавливается базовая гарантия сроком 3
года, при условии только бытового применения. В
случае профессионального использования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпу-
са синий)
устанавливается базовая гарантия сроком
3 года. Для серии ПРОФЕССИОНАЛ разрешается
эксплуатация в профессиональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых
внешних условий эксплуатации, превышающих
нормы, указанные в « Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширенная
гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гарантия
предоставляется только при условии бытового применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливается расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации
на сайте zubr.ru. Для серии ПРОФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в профессиональных целях,
за исключением сверхвысоких нагрузок или
тяжелых
внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при
условии, если владелец зарегистрирует инструмент
в течение 4 недель с момента покупки на сайте производителя по адресу zubr.ru в разделе «Сервис».
Регистрация расширенной гарантии возможна
только после подтверждения покупателем согласия
на обработку персональных данных,
запрашиваемых в процессе регистрации. Сроки гарантии на
конкретную модель инструмента можно проверить
на сайте производителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим ви-
дам естественного износа, а также на неисправности инструмента, вызванные этими видами
износа. А также на инструмент, имеющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или
внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные несо-
блюдением Инструкции по эксплуатации или
произошедшие вследствие использования инструмента не по назначению, во время использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по
эксплуатации, ненадлежащих производственных
условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежащего технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам
перегрузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, одновременный
выход из строя ротора и статора, деформация
или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях высокой
интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслуживание
инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие использо-
вания принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не являются оригинальными
принадлежностями/частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины, ско-
лы и т.д.) и повреждения, вызванные воздействием
агрессивных сред, высокой влажности
и высоких температур, попаданием инородных
предметов в вентиляционные отверстия инструмента, а также повреждения, наступившие
вследствие неправильного хранения и коррозии
металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из
строя вследствие нормального износа, такие
как: приводные ремни, аккумуляторные блоки,
стволы, направляющие ролики, защитные ко
-
жухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи,
www.zubr.ru
Дрель электрическая ударная
|
9
пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абразивы, сверла, буры, леска
для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были вне-
сены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность
и возможность использования по назначению.
к) На инструмент,
вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Полный актуальный список авторизованных сервисных центров
смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами
как гарантийный случай, осуществляется на выбор
компании ЗУБР посредством ремонта или замены
неисправного инструмента на новый (возможно и на
модель следующего поколения
). Замененные инстру-
менты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в течение
гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в указанный в документации (актуальный список сервисных центров
смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гарантийный талон, подтверждающий дату покупки товара
и его наименование.
Инструмент, переданный дилеру или в сервисный
центр в частично или полностью разобранном виде,
под действие гарантии не подпадает. Все риски по
передаче и пересылке инструмента дилеру или в
сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на
бесплатное устранение недостатков инструмента,
под действие нашей гарантии
не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной гарантии инструмента не продлевается и не возобновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Периодичность
ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Неисправен выключатель
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Полный износ щеток
Обратитесь в сервисный центр
для замены
Неисправен двигатель
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Изделие не развивает полных
оборотов или не работает на
полную мощность (при макс.
нажатии
выключателя)
Низкое
напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Износ щеток
Обратитесь в сервисный центр
для замены
Сгорела обмотка или обрыв
в обмотке двигателя
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Неисправен выключатель
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Заклинивание в редукторе
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Изделие остановилось при
работе
Заклинивание инструмента Освободите инструмент
Полный износ щеток
Обратитесь
в сервисный центр
для замены
Заклинивание редуктора
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Изделие перегревается
Интенсивный режим работы, работа
с максимальной нагрузкой
Измените режим работы,
снизьте нагрузку
Высокая температура окружающего
воздуха, слабая вентиляция, засорены
вентиляционные отверстия
Примите меры к снижению температуры,
улучшению вентиляции, очистке вентиляционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание
в механизме
Обратитесь в сервисный
центр
для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв
в обмотке
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ