Зубр ДП-К7-15000 User manual

Page 1
Page 2
2
10
5
Уважаемый покупатель!
Руководство по эксплуатации Пушка тепловая дизельная
| |
3
При покупке изделия:
комплекту поставки, приведенному в соответствующем разделе;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ С ИЗДЕЛИЕМ, ПОКА ВЫ НЕ ОЗНА­КОМИТЕСЬ С НАСТОЯЩИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ.
Изделие предназначено только для промышленного использования в хорошо проветриваемых помещениях под постоянным надзором, т. к. продукты сгорания напрямую попадают в помещение. Во избежание отравления угарным газом обеспечьте достаточный приток свежего воздуха.
Топливо, потребляемое изделием, является взрывоопасным. Во избежание возгораний, травм и повреждения имущества строго соблюдайте правила обращения с огнеопасными материалами.
Отдельные части изделия во время работы нагреваются и прикосновение к ним может вызвать ожог.
Продукты сгорания изделия токсичны и могут привести к отравлению. Не включайте изделие и не оставляйте его работающим в помещениях без достаточной вентиляции. Горячий воздух, генери руемый изделием, является источником повышенной опасности. Во избежание возгорания, не на­правляйте работающее изделие на какие-либо части тела, животных, предметы мебели, горючие и легковоспламеняющиеся материалы и жидкости.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия в местах с взрывоопасной средой, с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, при присутствии горючей жидкости, токопроводящей пыли, при влажности 98% (при температуре 25°С).
Дизельные пушки следует использовать строго по назначению, в соответствии с правилами безопасности, описанными в данном руководстве.
При несоблюдении инструкций по безопасности и инструкций по эксплуатации данного обо рудования фирма-производитель снимает с себя ответственность за несчастные случаи и по­вреждения, нанесенные людям, а также за ущерб оборудованию.
3
4
2
11
1
9
8
7
-
6
Устройство
-
1 Топливный бак 2 Крышка топливного бака 3 Ручка для переноски 4 Крышка верхняя 5 Корпус 6 Регулятор температуры
7 Выключатель питания 8 Кабель питания 9 Контрольная лампочка 10 Регулировочный винт 11 Светодиод
Комплектация
Ручка для переноски Манометр Набор крепежа
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 3
4
Руководство по эксплуатации Пушка тепловая дизельная
| |
5
Инструкции по применению
1. Установка переносной ручки
2. Установка манометра
4. Включение изделия
220 В
MINMAX
5. Регулировка температуры
3. Заполнение бака топливом
www.zubr.ru www.zubr.ru
6. Регулировка рабочего давления
Page 4
6
Вых
Руководство по эксплуатации Пушка тепловая дизельная
| |
7
7. Выключение изделия
8. Очистка входного и выходного воздушных фильтров
одной
фильтр
Входной
фильтр
10. Очистка сопла
12 – электродвигатель
13 – вентилятор
14 – установочный винт
15 – кабель высоковольтный
16 – электрод
17 – сопло
18 – головка горелки
19 – держатель сопла
20 - воздухопровод
21 - топливопровод
16
А
15
20
19
21
14
13
12
17
18
9. Очистка вентилятора
1. Ослабить установочный винт
2. Снять лопасти вентилятора
www.zubr.ru www.zubr.ru
установочный винт
снять
вал двигателя
лопасть вентилятора
Page 5
8
Руководство по эксплуатации Пушка тепловая дизельная
| |
9
Технические характеристики
Артикул ДП-К7-15000 ДП-К7-20000
Номинальное напряжение питания, В ~220±10% ~220±10%
Частота тока, Гц 50 50
Мощность тепловая, Вт 15000 20000
Мощность мотора вентилятора, Вт 150 150
Топливо Дизельное Дизельное
Расход воздуха, м
Потребление топлива, кг/ч 1.3 1.9
Объем топливного бака, л 18.5 18.5
Термозащита есть есть
Двойные стенки есть есть
Регулятор температуры есть есть
Контроль наличия пламени есть есть
Возможность подключения внешнего термостата нет нет
Защита от нестабильной работы сети есть есть
Защита от высекания пламени (пушка автоматически пытается зажечь пламя не более 3-х раз)
Дисплей нет нет
Датчик уровня топлива нет нет
Продувка камеры сгорания нет нет
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 85 85
Уровень звукового давления (к=3), дБ - -
Среднеквадратичное виброускорение (к=1.5), м/с - -
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 I I
Масса изделия, кг 17.9 17.9
Масса в упаковке, кг 19.1 19.1
Срок службы, лет 5 5
Комплект поставки
Ручка 1 шт. 1 шт.
Манометр 1 шт. 1 шт.
Крепежные элементы 1 компл. 1 компл.
Руководство по эксплуатации 1 экз. 1 экз.
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировании.
3
300 350
есть есть
Назначение и область применения
Пушка тепловая дизельная прямого обогрева (далее изделие) предназначена для генерации горячего воздуха, который может быть исполь­зован для обогрева, сушки промышленных, складских, вспомогательных помещений и т. д.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе Раздел «Инструкции по безопасности» и Приложение «Общие правила техники безопасности», а также информацию на наклейках непосредственно на изделии. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с из­делием и избежать ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для обогрева помеще­ний в условиях умеренного климата категории размещения 3.1 (УХЛ 3.1) по ГОСТ 15150-69.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать изделие воздей­ствию атмосферных осадков. Эксплуатация изделия должна осуществляться в диапазоне рабочих температур от -10°С до +40°С.
Изделие соответствует требованиям:
` ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и
оборудования».
Настоящее руководство содержит самые пол­ные сведения и требования, необходимые и до­статочные для надежной, эффективной и без­опасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незна­чительные изменения, не отраженные в настоя­щем руководстве и не влияющие на эффектив­ную и безопасную работу изделия.
Все операции по сборке, замене и регули­ровке производите только при отключенном от сети изделии.
Подготовка к работе
Перед первым использованием или после дли­тельного хранения прогрейте изделие в сухом помещении в течение 2-3 часов для высыхания возможного конденсата внутри.
Установите изделие на ровной, не подвержен­ной возгоранию поверхности. В радиусе 3 ме­тров от работающего изделия не должно быть
легковоспламеняющихся поверхностей и пред­метов. Выходное отверстие должно быть на­правлено к источнику свежего воздуха.
Изделие необходимо заземлить.
Установка переносной ручки (рис. 1)
Установите ручку для переноски 3, закрепив ее прилагаемым крепежом;
Установка манометра (рис. 2)
Вверните манометр из комплекта в отверстие держателя фильтра.
Установите изделие таким образом, чтобы обе­спечить оператору свободный доступ к органам управления и доступ воздуха к воздухозабор­ным отверстиям.
Заполнение бака топливом (рис. 3)
Заполните топливный бак специально очищен­ным дизельным топливом в соответствии с сезон­ностью. Не используйте другие виды топлива.
ЗАПРЕЩЕНО использование любого вида
топлива, кроме дизельного.
При заполнении топливного бака:
` убедитесь в отсутствии воды или отходов
топлива в баке, в случае необходимости очистите его. Проверку изделия необходи­мо проводить только после прекращения горения, предварительно отключив изде­лие от сети питания;
` заправляйте бак топливом только после
того, как работа пушки остановлена, а пламя погасло, корпус изделия полностью остыл;
` при попадании дизельного топлива на кожу
промойте проточной водой с мылом во из­бежание возможного раздражения;
` ни в коем случае не применяйте топливо
с высоким содержанием летучих веществ, например, бензин и т.д.;
` после прекращения горения поверхность
устройства остается очень горячей, поэто­му не следует касаться ее.
Установите изделие на ровную горизонтальную поверхность. Убедитесь, что все винты и соеди­нения плотно и герметично завинчены.
Для предотвращения возгорания во время работы запрещено оставлять какие-либо предметы рядом с изделием. Храните все
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 6
10
Руководство по эксплуатации Пушка тепловая дизельная
| |
11
горючие материалы вдали от изделия. Ми­нимальные расстояния от расположенных в помещении предметов до выходного отвер­стия изделия (выход теплого воздуха) – 3 метра, с остальных сторон – 2 метра.
Во избежание возгорания:
` сориентируйте изделие так, чтобы нагре-
тый воздух был направлен в пустое про­странство помещения и имелся свободный доступ к органам управления;
` перед включением убедитесь в том, что
не происходит утечки топлива; при обна­ружении утечки топлива прекратите ис­пользование устройства и обратитесь в сервисный центр;
` проверяйте изделие только после прекра-
щения горения, предварительно отключив его от сети питания.
Порядок работы
Перед началом работы:
` проверьте содержимое топливного бака
и убедитесь в том, что топлива достаточно;
` прекратите работу при появлении дыма
или необычного запаха;
` убедитесь, что изделие включилось, пре-
жде чем покинуть помещение.
Включение изделия (рис. 4)
Убедитесь, что выключатель 7 находится в вы­ключенном положении.
Вставьте вилку кабеля в розетку и убедитесь, что контрольная 9 лампочка питания горит.
Во избежание поражения электрическим то­ком используйте только электрическую сеть с защитным заземляющим проводом и ро­зетки с заземляющими контактами.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ переделывать вилку, если она не подходит к розетке. Вместо этого ква­лифицированный электрик должен устано­вить соответствующую розетку.
Включение изделия осуществляйте в следую­щем порядке:
` установите регулятор 6 на максимальное по-
ложение;
` переведите выключатель 7 в положение «I»;
` произведите настройку с помощью регулято-
ра температуры 6 (рис.5);
` начнется цикл зажигания. Не повторяйте про-
цесс включения более 3 раз подряд в течение 2 минут. Делайте перерыв 15 минут между сериями включений;
` убедитесь в работе вентилятора.
В случае неисправности вентилятора дальней­шая эксплуатация изделия ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
При пуске включается мотор вентилятора и трансформатор поджига, происходит зажигание топливной смеси. Светодиод 11 при этом мигает зеленым.
После загорания пламени через 15 секунд кон­троллер отключает трансформатор поджига. Светодиод 11 светится зеленым цветом, что оз­начает нормальную работу изделия.
Если по истечении 5 секунд после пуска не произошло зажигание топливной смеси, кон­троллер выключает все и ожидает в течение 15 секунд, после чего производит повторное зажи­гание. Светодиод мигает зеленым.
Если прошло три неудачных попытки зажигания смеси, контроллер отключает все и входит в ре­жим ошибки.
Если светодиод мигает красным, то это означа­ет, что требуется вмешательство оператора.
В процессе работы происходит контроль пла­мени. В случае угасания пламени контроллер включает трансформатор поджига и пытается произвести зажигание топлива. Если в течение 5 секунд не происходит зажигания, контроллер выключает все и переходит в режим 15-секунд­ного ожидания, а затем запускает программу пуска и делается три попытки.
В изделии установлена защита от нестабильной работы сети. Изделие сохраняет работоспособ­ность и обеспечивает устойчивое горение при пониженном напряжении в сети вплоть до 170 В.
Регулировка рабочего давления (рис.6)
Компрессор изделия отрегулирован на рабо­чее давление. В некоторых случаях (изменение атмосферного давления, изменение качества топлива, высоты над уровнем моря) в ходе ра­боты может появляться пламя. В этом случае требуется регулировка давления воздуха в ком-
прессоре или насосе. Для регулировки компрес­сора используется отвертка.
При закручивании по часовой стрелке регули­ровочного винта 10 – давление увеличивается, при отворачивании – уменьшается.
Нормальной считается такая работа изделия, при которой из выходного отверстия начинают вырываться небольшие языки пламени.
Во избежание возгорания, травм и повреж­дений, не направляйте работающее изделие на какие-либо части тела, животных, предме­ты мебели, горючие и легковоспламеняющи­еся материалы и жидкости. Во время работы пушки не допускайте перегрева напольного покрытия во избежание возгорания.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к нагревающимся частям
изделия во время работы и до полного их осты­вания. Не накрывайте корпус, не закрывайте воздухозаборные или выходные отверстия из­делия предметами, тканями или частями тела.
На Вашем изделии реализована защита от пе­регрева, предотвращающая выход изделия из строя от перегрева при неблагоприятных усло­виях работы (высокая температура окружающего воздуха, ограниченное рабочее пространство).
Максимальная длительность непрерывной работы составляет 24 часа. Во избежание по­вреждения изделия не превышайте указанное время. После длительной работы минимальная пауза составляет 2 часа.
Выключение изделия (рис. 7)
` По окончании работы выключите изделие в
следующем порядке:
` переведите выключатель 7 в положение «0»;
` убедитесь, что вентилятор остановился;
` отключите изделие от сети, только после пол-
ного охлаждения камеры сгорания.
Периодическое обслуживание
Перед техническим обслуживанием отключайте изделие от источника питания.
Очистка и замена входного и выход­ного воздушных фильтров (рис. 8)
Через каждые 150 часов эксплуатации промы­вайте входной и выходной воздушный фильтр мыльным раствором:
` извлеките входной фильтрующий элемент;
` промойте фильтрующий элемент в мыльном
растворе, хорошо прополоскайте и просушите. В случае необходимости замените фильтру­ющий элемент;
` открутите винты и снимите держатель фильтра;
` снимите выходной воздушный фильтр и пухо-
отделитель и прочистите их;
` соберите фильтр в обратной последователь-
ности.
Перед установкой в изделие фильтр должен быть тщательно высушен и не содержать мас­ла. Не используйте герметик.
Очистка бака для топлива
Через каждые 500 часов эксплуатации чистите топливный бак:
` залейте в бак 1-2 литра чистого дизельного
топлива и плотно закройте крышку бака;
` тщательно взболтайте топливный бак;
` слейте залитое топливо.
Очистка вентилятора (рис. 9)
Один раз в два месяца проверяйте вентилятор. Чистите вентилятор по мере необходимости:
` открутите винты и снимите верхнюю крышку
изделия;
` выкрутите установочный винт;
` снимите вентилятор с вала двигателя;
` удалите всю скопившуюся пыль и грязь влаж-
ной тряпкой, соблюдая осторожность, чтобы не погнуть лопасти, и просушите их;
` наденьте вентилятор на вал двигателя и за-
тяните винт.
Очистка сопла (рис. 10)
Через каждые 300 часов эксплуатации чистите или заменяйте сопло:
` открутите винты и снимите верхнюю крышку
изделия;
` снимите вентилятор 13;
` отсоедините топливопровод 21 и воздухопро-
вод 20 от горелки;
` отсоедините провод 15 от электродов зажи-
гания 16;
` снимите горелку с камеры сгорания 18; ` снимите держатель сопла 19 и выкрутите соп-
ло 17 гаечным ключом;
` разберите сопло;
` чтобы удалить грязь из сопла, продуйте пе-
реднюю часть сопла сжатым воздухом. Воз-
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 7
12
Руководство по эксплуатации Пушка тепловая дизельная
| |
13
можно, потребуется смочить сопло в чистом керосине или дизельном топливе, чтобы от­стали мелкие частицы;
` соберите сопло;
` установите сопло в обратной последователь-
ности и соберите изделие.
` Раз в сезон чистите камеру сгорания и го-
релку. Для чистки камеры сгорания и горел­ки используйте сжатый воздух.
` Раз в сезон проверяйте зазор между элек-
тродами. Зазор должен быть 2.5 мм. Убеди­тесь, что трансформатор и высоковольтные провода трансформатора не повреждены.
` Раз в сезон проверяйте крепежные соеди-
нения на двигателе и вентиляторе.
` Через каждые 300 часов эксплуатации кон-
тролируйте и очищайте топливные фильтры.
` Раз в сезон проверяйте неразрывность це-
пей предохранительных термостатов.
` Раз в сезон проверяйте все электрические
соединения.
Все вышеперечисленные работы рекомен­дуется проводить в сервисном центре.
Рекомендации по эксплуатации
Включайте изделие в сеть только тогда, когда Вы готовы к работе.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует номинальному напряжению изделия.
Перед первым использованием и после долго­го перерыва проверьте все элементы на отсут­ствие видимых повреждений, соединения на герметичность и отсутствие утечек топлива, а также вентилятор на функционирование. Если Вы обнаружите указанные повреждения или отсутствие работоспособности, не включайте изделие, выньте вилку из розетки и установите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности.
Примечание! После долгого перерыва возмо­жен запах горелой пыли. Через некоторое время он исчезает.
По электробезопасности изделие соответствует
I классу защиты от поражения электрическим током, т. е. должно быть заземлено. Запрещает­ся подключать изделие к розеткам без контактов заземления. Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствующую розетку. Если в Вашей сети нет защитного заземляющего про­вода, квалифицированный электрик должен выполнить работы по устройству заземления и протянуть соответствующий провод.
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте все элементы на отсутствие видимых механических повреждений.
Не допускайте повреждения изоляции кабеля, ухудшения контакта в соединениях, уменьше­ния сечения, потери изоляционных свойств (за­грязнения токопроводящими веществами).
Поврежденные элементы подлежат немед­ленной замене.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия с не-
исправными или отсутствующими термопредо­хранителем и элементами горелки. В случае выхода их из строя изделие следует отремонти­ровать в сервисном центре.
Максимальная длительность непрерывной работы составляет 24 часа. Во избежание по­вреждения изделия не превышайте указанное время. После длительной работы минимальная пауза составляет 2 часа.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (в том числе под кожухами, крышками) частям изделия. Не прикасайтесь к изделию мокрыми руками или мокрой ветошью при очистке по­верхностей, не отключив его предварительно от сети. Не накрывайте корпус, не закрывайте воздухозаборные или выходные отверстия из­делия никакими предметами, тканями или ча­стями тела.
Не включайте и не эксплуатируйте изделие со снятыми защитными решетками и кожухами. Под ними расположены металлические части, находящиеся под напряжением, а также вен­тилятор, контакт с которыми может привести к травме. Кроме того, кожуха являются направ­ляющими для воздушного потока и их отсут­ствие нарушает охлаждение нагревающихся частей изделия.
Выключая изделие, не тяните за кабель питания.
Сильный нагрев является прямым следствием работы изделия. Не включайте его в помещени­ях с высоким содержанием в воздухе пылевых частиц, паров кислот, воды, взрывчатых или лег­ковоспламеняющихся газов. Не допускайте по­падания любых жидкостей на корпус или внутрь изделия. Не оставляйте изделие в неблагопри­ятных погодных условиях (дождь, снег, туман, прямые солнечные лучи).
Регулярно (после каждого использования) про­тирайте корпус изделия влажной ветошью для удаления загрязнений. Выполняйте протирку, только отключив изделие от сети.
Все другие виды технического обслуживания и ремонта должны проводиться только специали­стами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует отключить изделие и обратиться в специализированный сервисный центр.
Оберегайте оборудование от ударов, попада­ния пыли и влаги.
Во время эксплуатации контролируйте нагрев поверхности, на которой установлено изделие.
Перегрев поверхности может привести к пожару.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, крите­рии предельных состояний не могут быть опре­делены пользователем самостоятельно. В слу­чае явной или предполагаемой неисправности обратитесь к разделу «Возможные неисправно­сти и методы их устранения».
Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специализированный сервисный центр. Заклю­чение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соот­ветствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Дизельное топливо – источник повышенной по­жарной опасности. Во избежание несчастных случаев:
` не курите вблизи мест хранения топлива, при
операциях с ним и в процессе работы;
` не допускайте утечек топлива – плотно затя-
гивайте соединения;
` не храните и не производите работ с топли-
вом вблизи источников открытого огня или повышенного тепла;
` не устанавливайте и не эксплуатируйте изде-
лие в подвальных помещениях и ниже уровня грунта;
` не допускайте детей и некомпетентных лиц
к операциям с топливом и изделием в целом;
` не производите никаких работ по обслужива-
нию изделия, не выключив изделие и не пере­крыв подачу топлива;
` перед использованием убедитесь в герметич-
ности соединений;
` используйте только дизельное топливо;
` не используйте изделие с поврежденными
прокладками, соединителями, допускающи­ми утечку топлива;
` не включайте и не эксплуатируйте изделие в
помещениях без достаточной вентиляции – выхлопные пары изделия токсичны и могут привести к отравлению.
` не используйте изделие для сушки одежды и
домашних животных;
` не подставляйте руки или другие части тела
под выходящий воздух работающего изделия, не препятствуйте выходу воздуха из изделия;
` не направляйте работающее изделие на лю-
дей, животных, одежду, легковоспламеняю­щиеся материалы и жидкости;
` не прикасайтесь к наружным поверхностям в
месте выхода горячего воздуха, после окон­чания работы дождитесь полного остывания изделия.
` не эксплуатируйте изделие, лежащим в го-
ризонтальном положении на боку и дующим вверх – в этом случае будет перекрыто воз­духозаборное отверстие, что приведет к по­гасанию горелки, возможно, приведет к воз­никновению аварийной ситуации;
` не включайте и не используйте изделие вбли-
зи взрывчатых и легковоспламеняющихся ве­ществ, пока не удалите их из зоны нагрева.
Будьте осторожны! Строго соблюдайте пра­вила обращения с огнеопасными материалами.
Перед началом эксплуатации убедитесь в от­сутствии утечек топлива через неплотности со­единений. Эксплуатация изделия с негерметич­ными соединениями ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 8
14
Руководство по эксплуатации Пушка тепловая дизельная
| |
15
Изделие предназначено для эксплуатации ТОЛЬ­КО в хорошо проветриваемых помещениях.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия в быто-
вых и производственных помещениях с посто­янным присутствием людей.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия без надзора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия вне помещений, в помещениях с относительной влажностью более 98% (душевые, ванные), с взрывоопасной средой, с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию.
По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током, т. е. должно быть заземлено. Запрещает­ся подключать изделие к розеткам без контактов заземления. Запрещается переделывать вилку, если она не подходит к Вашей розетке. Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствующую розетку. Если в Вашей сети нет защитного заземляющего про­вода, квалифицированный электрик должен выполнить работы по устройству заземления и протянуть соответствующий провод.
Убедитесь в нормальной работе вентилятора. В случае неисправности вентилятора дальней­шая эксплуатация изделия ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
В случае выхода его из строя изделие следует отремонтировать в сервисном центре.
Не прикасайтесь к работающим, движущимся (в том числе под кожухами, крышками) частям изде­лия. Не прикасайтесь к изделию мокрыми руками или мокрой ветошью при очистке поверхностей, не отключив его предварительно от сети. Не сни­майте и не эксплуатируйте изделие со снятыми защитными решетками и стенками корпуса.
Не используйте пушки в подвалах и других по­мещениях, находящихся ниже уровня земли.
Никогда не меняйте конструкцию изделия.
Для обеспечения безопасности всегда отклю­чайте вилку от розетки перед разборкой, тех­ническим обслуживанием или в случае, когда тепловая пушка не используется.
Сильный нагрев является прямым следствием работы изделия. Не включайте его в помещени­ях с высоким содержанием в воздухе пылевых частиц, паров кислот, воды, взрывчатых или лег­ковоспламеняющихся газов. Не допускайте по­падания любых жидкостей на корпус или внутрь
изделия. Не оставляйте изделие в неблагопри­ятных погодных условиях (дождь, снег, туман, прямые солнечные лучи).
НЕ ПРОИЗВОДИТЕ никаких работ по обслужи­ванию изделия, не отключив его предваритель­но от сети.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветриваемом помещении, вдали от источников тепла. Не до­пускать попадания влаги, воздействия прямых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупате­ля на претензии, вытекающие из договора купли­продажи, а также не ограничивает законные пра­ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями путем бес­платного устранения неисправностей инстру­мента в течение установленного гарантийного срока, которые доказано обусловлены дефектами материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внима­тельно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса серый) устанавливается базовая гарантия сро­ком 3 года, при условии только бытового при­менения. В случае профессионального исполь­зования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширен- ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гаран­тия предоставляется только при условии бытового применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО­ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует инструмент на сайте производителя по адресу zubr.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель с момента покупки. Регистрация расширенной гарантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не-
исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во время использования в условиях окружающей сре­ды, выходящих за пределы указанных в Ин­струкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных условиях, вследствие пе­регрузок или недостаточного, ненадлежащего технического обслуживания или ухода. К без­условным признакам перегрузки изделия от­носятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствующих и запасных частей, которые не являются ориги­нальными принадлежностями/частями ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 9
16
Руководство по эксплуатации Пушка тепловая дизельная
| |
17
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Пол­ный актуальный список авторизованных сер­висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремонта или замены неисправного инструмента на но­вый (возможно и на модель следующего поколе­ния). Замененные инструменты и детали пере­ходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru)
сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки товара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервис­ный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях рас ширенной гарантии, срок расширенной гарантии инструмента не продлевается и не возобновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Отсутствие электропитания
Неисправность электродвигателя Обратитесь в сервисный центр
-
Изделие не включается
-
Двигатель изделия включа ется, но не происходит возго­рание топливной смеси
При запущенном двигателе и наличии искры топливная смесь не зажигается
После зажигания топливной смеси пламя гаснет
Вентилятор заблокирован/неисправен
Выключатель в положении «0» Переведите выключатель в положении «I»
Температура окружающей среды выше установленной термостатом
Неисправность термостата Обратитесь в сервисный центр
-
Неисправность модуля поджига смеси
Поток дизельного топлива слабый/отсутствует
Компрессор работает недолжным образом
Сопло заблокировано/неисправно
Дизельное топливо загрязнено/плохого качества
Неисправность датчика пламени
Срабатывает термостат и отключает изделие
Убедитесь, что вилка включена в сеть. Проверьте наличие электропитания в сети
Обратитесь в сервисный центр. Устраните причину блокировки вращения крыльчатки вентилятора
Установите термостат на большую температуру
Неисправность высоковольтного трансформатора. Обратитесь в сервисный центр
Зазор между электродами должен быть
2.5 мм. Обратитесь в сервисный центр
Проверьте наличие топлива в баке. При необходимости наполните бак
Проверьте топливный фильтр. Прочистите или обратитесь в сервисный центр
Убедитесь, что компрессор работает должным образом. Обратитесь в сервисный центр
Отрегулируйте давление регулировочным винтом. Обратитесь в сервисный центр.
Линия подачи воздуха/топлива засорена или не герметична. Обратитесь в сервисный центр
Промойте или замените сопло. Обратитесь в сервисный центр
Почистите бак и замените топливо. Не промывайте бак водой
Очистить фотоэлемент от осевшего на гара и копоти. Обратитесь в сервисный центр
Входное/выходное отверстия изделия загрязнены или заблокированы. При необходимости почистите
Убедитесь, что воздушный поток проходит через изделие свободно
-
www.zubr.ru www.zubr.ru
Loading...