ЗУБР DL-12 A5 User Manual

Page 1
Page 2
2
Руководство по эксплуатации Дрель-шуруповерт
| |
3
Уважаемый покупатель!
При покупке изделия:
комплекту поставки, приведенному в соответствующем разделе;
` убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из-
делия, дату продажи, штамп магазина и подпись продавца.
Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования. Только так Вы сможете научиться правиль­но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций. Храните данное руководство в течение всего срока службы Вашего изделия.
Помните! Изделие является источником повышенной травматической опасности.
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ С ИЗДЕЛИЕМ, ПОКА ВЫ НЕ ОЗНАКО­МИТЕСЬ С НАСТОЯЩИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ.
Для зарядки используйте только оригинальные зарядные устройства торговой марки ЗУБР. Использование зарядных устройств других производителей, даже при совпадении технических характеристик и систем крепления, может привести не только к выходу из строя аккумулято­ра, но и к поломке инструмента. Указанный случай условиями гарантии не поддерживается.
Устанавливайте на изделие ТОЛЬКО оригинальные батареи. Использование сторонней бата­реи может привести к повреждениям, травмам и поломке инструмента в результате перепо­люсовки, перегрузки и перегрева.
Не разбирайте и не модифицируйте аккумуляторную батарею и зарядное устройство. Во избежание повреждения батареи, НЕ ХРАНИТЕ ее в разряженном состоянии. После ис-
пользования ПОЛНОСТЬЮ зарядите аккумулятор. Небольшое искрение в двигателе в процессе работы является нормальным. НЕ РАБОТАЙТЕ
в присутствии паров легковоспламеняющихся веществ или в непосредственной близости от легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.
В процессе работы возможен сильный нагрев сменного инструмента. При необходимости извлечения дождитесь его остывания или используйте защитные перчатки.
В процессе работы изделие может передавать на оператора вибрацию. Во избежание ущерба здоровью делайте перерывы в работе и ограничивайте время работы с изделием.
Меры безопасности
Во избежание травм, не заворачивайте шурупы в положении
момента – при блокировании крепежа изделие передаст на Вас высокий крутящий момент.
Li-Ion батарея требует особых условий хране­ния и эксплуатации:
не допускайте нагрева батареи свыше 40°С
не допускайте попадания влаги на батарею
не допускайте попадания батареи в огонь
или условия повышенной температуры
■ не утилизируйте батарею с обычным мусором.
(для сверления) муфты крутящего
Во избежание травм, не фиксируйте и не освобож­дайте расходный инструмент в патроне, удер­живая патрон рукой при включенном двигателе.
Во избежание повреждений и травм не устанав­ливайте и не заряжайте на комплектном заряд­ном устройстве отличные от штатных батареи.
Во избежание повреждения инструмента не из­меняйте диапазон частоты вращения переклю­чателем 7 ВО ВРЕМЯ ВРАЩЕНИЯ патрона.
www.zubr.ru www.zubr.ru
При сверлении отверстий / заворачивании кре­пежа в стены предварительно убедитесь в от­сутствии в данном месте скрытой проводки.
Page 3
4
Руководство по эксплуатации Дрель-шуруповерт
| |
5
11
12 7 8
3 4
10
9
6
Инструкции по применению
1. Снятие / установка батареи
5
Устройство
1 Патрон быстрозажимной 2 Регулятор момента затяжки 3 Светодиод подсветки 4 Выключатель 5 Переключатель направлений (реверс) 6 Аккумуляторная батарея
7 Переключатель скоростей 8 Корпус 9 Кнопки освобождения батареи 10 Зарядное устройство 11 Индикаторы зарядного устройства
2. Установка батареи в зарядное устройство
Комплектация
Зарядное устройство Батарея Бита Кейс
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 4
6
3
Руководство по эксплуатации Дрель-шуруповерт
| |
7
Зарядка батареи
1 час
Установка инструмента в патрон
11з
4. Установка величины крутящего момента
1...18 – заворачивание
– сверление
11з
3. Установка инструмента в патрон
1
5. Установка направления вращения
2
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 5
8
Руководство по эксплуатации Дрель-шуруповерт
| |
9
6. Выбор диапазона частоты вращения
– 0-400 об/мин
– 0-1350 об/мин
7. Подсветка рабочего места
2
1
9. Доворачивание крепежа
2
1
с блокировкой шпинделя
10. Выключение изделия
8. Включение изделия
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 6
10
Руководство по эксплуатации Дрель-шуруповерт
| |
11
Артикул DL-12 A5
Номинальное напряжение питания, В 12
Номинальная емкость аккумулятора, А*ч 1.5
Частота вращения (1/2 скорость), об/мин 0-400 / 0-1350
Патрон, мм 0.8-10
Количество установок момента 18+1
Крутящий момент (жесткий/мягкий), Н*м 40/20
Двухскоростной редуктор есть
Быстрозарядное устройство есть
Блокировка шпинделя есть
Подсветка рабочего места есть
Доп. аккумулятор есть
Артикул совместимой батареи S-12 T7
Артикул совместимого зарядного устройства R-18 T7
Уровень звуковой мощности (к=3), дБ 76.3
Уровень звукового давления (к=3), дБ
Среднеквадратичное виброускорение (к=1.5), м/с
Класс безопасности по ГОСТ 12.2.007.0-75 II класс
Масса изделия, кг 0.96
Масса в упаковке, кг 2.3
Срок службы, лет 5
2
65.3
0.937
Комплект поставки
Аккумуляторная дрель-шуруповерт 1 шт.
Аккумулятор 2 шт.
Зарядное устройство 1 шт.
Бита (PH; PZ)* 1 шт.
Кейс 1 шт.
Инструкции по безопасности 1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
* Прилагаемая бита является образцом.
Убедитесь, что на изделии и комплекте принадлежностей отсутствуют повреждения, которые могли возникнуть при транспортировке.
Назначение и область применения
Аккумуляторная дрель-шуруповерт предна­значена для сверления отверстий в различных материалах (при установке сверла), а также для монтажа/демонтажа резьбовых соединений (при установке соответствующих бит и головок).
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации, в том числе раздел «Руко­водство по безопасности» и Приложение «Об­щие инструкции по безопасности». Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Изделие предназначено для работ в районах с умеренным климатом с характерной темпера­турой от +1°С до +40°С, относительной влаж­ностью воздуха не более 80% и отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Изделие соответствует требованиям Техниче­ских регламентов Таможенного союза:
■ ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт- ного оборудования»;
■ ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»;
■ ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме- стимость технических средств».
Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и доста­точные для надежной, эффективной и безопас­ной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен­ствованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначи­тельные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия.
Подготовка к работе
Снятие / установка батареи (рис. 1)
Одновременно нажмите фиксаторы 9 батареи 6 и извлеките батарею из изделия.
При установке батареи вставьте ее в изделие до «щелчка». Убедитесь в надежной фиксации по­пыткой вытянуть ее из изделия.
Зарядка батареи (рис. 2)
Перед первым использованием изделия ОБЯ­ЗАТЕЛЬНО зарядите аккумуляторную батарею.
Для этого вставьте вилку зарядного устройства в розетку и установите батарею 6 в зарядное устройство 10.
Зарядное устройство в комплекте является бы­строзарядным, т. е. полностью заряжает бата­рею в течение 1– 1.5 часов. О работе зарядного устройства и процессе заряда батареи свиде­тельствуют индикаторы 11:
■ красный светодиод 11к горит, зеленый све- тодиод 11з выключен – зарядное устройство включено в сеть;
■ красный светодиод выключен зеленый морга- ет (частота 0.7 сек) – батарея заряжается;
■ красный светодиод горит, зеленый моргает (частота 0.7 сек) – уровень заряда батареи более 80% (при необходимости, зарядка мо­жет быть прекращена);
■ красный светодиод моргает (частота 1 сек), зе- леный выключен – перегрев батареи;
■ красный светодиод моргает (частота 0.2 сек), зеленый выключен – батарея повреждена;
■ красный светодиод выключен, зеленый горит – зарядка окончена.
Примечание! Процесс зарядки полностью ав­томатический - по окончании зарядки зарядное устройство выключится само. Однако, если ак­кумуляторная батарея останется в зарядном устройстве надолго, в силу саморазряда бата­реи зарядное устройство будет периодически включаться на подзарядку. Это снижает рабо­чую емкость аккумулятора и срок его службы. Не оставляйте аккумуляторную батарею в за­рядном устройстве более, чем на восемь часов.
Для зарядки используйте только оригиналь­ные зарядные устройства торговой марки ЗУБР. Использование зарядных устройств других производителей, даже при совпа­дении технических характеристик и систем крепления, может привести не только к вы­ходу из строя аккумулятора, но и к поломке инструмента.
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 7
12
Руководство по эксплуатации Дрель-шуруповерт
| |
13
Нагрев батареи в процессе зарядки является нормальным. Во избежание выхода из строя, батарея имеет встроенный термовыключатель: при перегреве батарея будет отключена от цепи заряда. При последующем снижении темпера­туры зарядка будет продолжена.
Для предотвращения тепловых травм не при­касайтесь к батарее, находящейся на заряд­ном устройстве в процессе зарядки и сразу после ее окончания.
По окончании зарядки отключите зарядное устройство от сети, снимите аккумуляторную батарею с зарядного устройства и установите в изделие.
Примечание! Литий-ионная аккумуляторная ба­тарея может быть заряжена вне зависимости от остаточного заряда без отрицательного влияния на срок службы. Прекращение зарядки в любое время также не наносит ей вреда.
Во избежание повреждения батареи, НЕ ХРА- НИТЕ ее в разряженном состоянии. Перед хра­нением ПОЛНОСТЬЮ зарядите аккумулятор.
Установка инструмента в патрон (рис. 3)
Для установки сменного инструмента (биты, сверла):
■ вращая муфту патрона 1 рукой против часо- вой стрелки (на откручивание) или по часовой стрелке (на закручивание), установите необ­ходимый диаметр отверстия под инструмент;
установите необходимый инструмент;
вращая муфту патрона рукой по часовой
стрелке (на закручивание), плотно зажмите инструмент в патроне. Убедитесь в отсут­ствии перекосов и люфтов инструмента.
Примечание! Изделие снабжено блокировкой шпинделя, которая фиксирует патрон от прово­рачивания, когда изделие не включено. Это по­зволяет Вам производить замену инструмента в патроне одной рукой и докручивать крепеж­ные изделия, поворачивая непосредственно изделие вокруг оси крепежа (при выключенном изделии).
Установка величины крутящего момента (рис. 4)
Муфта ограничения момента имеет 18 устано­вок момента срабатывания ограничителя для
заворачивания крепежных изделий и положе­ние без ограничения момента - для сверления. Это позволяет регулировать максимальный момент затяжки крепежных изделий в зависи­мости от вида работ (компьютерная и бытовая техника, сборка мебели, отделочные и строи­тельные работы) и применяемых материалов (дерево, пластик, гипсокартон, металлические профили), чтобы не испортить материал и не развальцевать шлицы крепежного изделия и инструмента.
Вращением регулятора 2 установите необхо­димый максимальный момент затяжки в зави­симости от вида предстоящей работы. При не­обходимости сверления установите регулятор 2 в положение
.
Установка направления вращения (рис. 5)
Для выбора направления вращения инструмен­та установите переключатель реверса 5 в одно из следующих положений:
■ полностью утоплен справа - патрон вращает- ся в направлении по часовой стрелке (закру­чивание, сверление);
■ полностью утоплен слева - патрон вращается в направлении против часовой стрелки (от­кручивание).
При нахождении переключателя в проме­жуточном положении клавиша включения заблокирована. В этом случае НЕ ПРИЛА­ГАЙТЕ усилий, чтобы включить дрель – это повлечет повреждение изделия.
Выбор диапазона частоты вращения
(рис. 6)
Изделие имеет 2 диапазона частоты вращения:
0 – 400 об/мин
0 –1350 об/мин
Для переключения диапазонов скоростей вра­щения переведите переключатель 7 в необхо­димое положение 1 или 2.
Примечание! В положении 1 дрель развива­ет больший момент, в положении 2 - бо´льшие обороты. Для заворачивания и отворачивания крепежных изделий используйте положение 1 переключателя, для сверления - 2.
Примечание! При несовпадении зубьев шесте­рен в редукторе возможно заедание переключа-
теля скоростей. В этом случае НЕ ПРИЛАГАЙТЕ чрезмерных усилий. Верните переключатель в предыдущее положение, включите дрель, дай­те ей провернуться несколько оборотов и снова попробуйте переключить скорость.
Во избежание повреждения инструмента не изменяйте диапазон частоты вращения пере­ключателем 7 ВО ВРЕМЯ ВРАЩЕНИЯ патрона.
Включение подсветки (рис. 7)
Для подсветки рабочей зоны на изделии уста­новлен светодиод 3. Он загорается автоматиче­ски при нажатии на клавишу включения.
Порядок работы
Включение изделия (рис. 8)
Включение изделия производится нажатием на клавишу включения 4. Изменение скорости вра­щения дрели от нуля до максимума в пределах выбранного диапазона скоростей осуществля­ется изменением степени нажатия на клавишу включения.
При работе держите изделие перпендикулярно поверхности, с которой Вы работаете.
Во время работы в режиме сверления ограничения момента, может произойти бло­кировка вращения рабочего инструмента. При этом сработает защита от перегрузки, которая отключит подачу напряжения на двигатель. Для возобновления работы отпустите и снова на­жмите клавишу включения.
С целью предотвращения повреждения акку­муляторной батареи от глубокого разряда, в изделии установлена защита от чрезмерного падения напряжения. Поэтому во время работы с повышенной нагрузкой при достаточно разря­женной батарее возможно отключение двигате­ля и остановка инструмента.
Примечание! Через некоторое время, возмож­но, дрель снова заработает, т. к. батарея немно­го восстановит заряд. Однако, дальнейшая ра­бота в таком режиме является неблагоприятной для аккумуляторной батареи.
Во избежание выхода батареи из строя не исполь­зуйте ее более. Поставьте батарею на зарядку.
Во избежание повреждения батареи, НЕ ХРАНИ- ТЕ ее в разряженном состоянии. После исполь­зования ПОЛНОСТЬЮ зарядите аккумулятор.
, т. е. без
Доворачивание крепежа с блокировкой шпинделя (рис. 9)
При заворачивании крепежа большого диаме­тра и/или в заготовку из твердого материала возможно отключение двигателя или батареи из-за перегрузки. В этом случае не пытайтесь довернуть крепеж периодическими включе­ниями изделия - это может привести к выходу двигателя из строя. Данная неисправность ус­ловиями гарантии не покрывается. Используй­те другой инструмент для заворачивания или воспользуйтесь преимуществами блокировки шпинделя в Вашей модели, поворачивая изде­лие вокруг оси крепежа.
Примечание! В этом режиме не превышайте максимально допустимый момент (20 Н*м).
Выключение изделия (рис. 10)
Для перерыва или по окончании работы выклю­чите изделие, отпустив клавишу 4. При выклю­чении, благодаря электромагнитному тормозу, шпиндель мгновенно останавливается.
Рекомендации по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение сети соответствует номинальному напряжению зарядного устрой­ства изделия.
Перед первым использованием изделия вклю­чите его без нагрузки и дайте поработать 10-20 секунд. Если в это время Вы услышите посто­ронний шум, почувствуете запах гари или повы­шенную вибрацию, выключите изделие и уста­новите причину этого явления. Не включайте изделие, прежде чем будет найдена и устране­на причина неисправности.
Обеспечьте хорошее освещение рабочего ме­ста. Светодиод является вспомогательным и предназначен для подсветки рабочей зоны в труднодоступных местах.
Для исключения перегрева делайте перерывы в работе изделия. Интенсивная эксплуатация и повышенные нагрузки снижают срок службы изделия.
При разряде аккумуляторной батареи умень­шается развиваемый ею крутящий момент. По-
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 8
14
Руководство по эксплуатации Дрель-шуруповерт
| |
15
этому при закручивании или откручивании оче­редного крепежного изделия, при возрастании сопротивления, ограничитель муфты может не сработать (вследствие недостатка крутящего момента на валу) и двигатель, находясь под на­пряжением, остановится.
Этот режим является коротким замыканием для электрического двигателя и может привести к повреждению двигателя и аккумуляторной бата­реи. Во избежание выхода изделия из строя НЕ ДОПУСКАЙТЕ работу в таком режиме.
Используйте только прилагаемые аккумулятор­ную батарею и зарядное устройство. Использо­вание несоответствующей батареи (напряже­ние, емкость, тип элемента питания), зарядного устройства с другими характеристиками (напря­жение, ток заряда) может привести к выходу из строя этих элементов или изделия в целом.
Во избежание повреждения батареи, НЕ ХРАНИ- ТЕ ее в разряженном состоянии. После исполь­зования ПОЛНОСТЬЮ зарядите аккумулятор.
Периодически очищайте от грязи поверхности и вентиляционные отверстия изделия.
Изделие не требует другого специального об­служивания.
Все прочие работы, в том числе ремонтные, должны проводиться только специалистами сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия. В случае появления подозрительных запахов, дыма, огня, искр следует выключить инструмент и обратиться в специализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, кри­терии предельных состояний не могут быть определены пользователем самостоятельно. В случае явной или предполагаемой неисправ­ности обратитесь к разделу «Возможные не­исправности и методы их устранения». Если неисправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее, обратитесь в специа­лизированный сервисный центр. Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответству­ющего Акта.
Инструкции по безопасности
Не устанавливайте на изделие и не заряжайте в зарядном устройстве аккумуляторные бата­реи с другими характеристиками (напряжение, емкость, тип элемента питания) или других про­изводителей, не заряжайте аккумуляторную ба­тарею в зарядном устройстве с другими характе­ристиками (напряжение, ток заряда) - это может привести к недозаряду, перезаряду, перегреву, взрыву батареи, повреждению зарядного устрой­ства или изделия в целом.
Не закрывайте воздухозаборные отверстия изде­лия и не допускайте их засорения.
В процессе работы возможен сильный нагрев сменного инструмента. При необходимости из­влечения дождитесь его остывания или исполь­зуйте защитные перчатки.
При некоторых работах изделие может быть ис­точником вибрации. Во избежание ущерба здо­ровью делайте перерывы в работе и ограничи­вайте время работы с изделием.
Если Вам что-то показалось ненормальным в работе изделия, немедленно прекратите его эксплуатацию.
Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие и кабель на отсутствие види­мых механических повреждений.
Условия транспортирования, хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, в сухом проветривае­мом помещении, вдали от источников тепла. Не допускать попадания влаги, воздействия пря­мых солнечных лучей.
Транспортировать в упаковке производителя.
Отслужившее срок службы изделие, дополни­тельные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать.
Гарантийные обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей, поэтому, если у Вас возникли нарекания на качество и сро­ки проведения гарантийного ремонта, пожалуй­ста, сообщите об этом в службу поддержки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право покупате­ля на претензии, вытекающие из договора купли­продажи, а также не ограничивает законные пра­ва потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии с
нижеперечисленными условиями путем бесплат­ного устранения неисправностей инструмента в течение установленного гарантийного срока, кото­рые доказано обусловлены дефектами материа­ла или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии и артикула инструмента, просим Вас внимательно ознакомиться с условиями гарантии на момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса серый / красный) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года, при условии только быто­вого применения. В случае профессионального использования инструмента серии МАСТЕР базовая гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет корпуса синий) устанавливается базовая га­рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ- ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси­ональных целях, за исключением сверхвысоких нагрузок или тяжелых внешних условий экс­плуатации, превышающих нормы, указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расширен- ная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная гаран­тия предоставляется только при условии бытово­го применения и регистрации на сайте zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает­ся расширенная гарантия 5 лет при условии регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО- ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про­фессиональных целях, за исключением сверх­высоких нагрузок или тяжелых внешних условий эксплуатации, превышающих нормы указанные в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует инструмент на сайте производителя по адресу zubr.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель с момента покупки. Регистрация расширенной гарантии возможна только после подтверждения покупателем согласия на обработку персональ­ных данных, запрашиваемых в процессе реги­страции. Сроки гарантии на конкретную модель инструмента можно проверить на сайте произ­водителя по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не­исправности инструмента, вызванные этими видами износа. А также на инструмент, име­ющий полную выработку ресурса, сильное внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные не-
соблюдением Инструкции по эксплуатации или произошедшие вследствие использова­ния инструмента не по назначению, во вре­мя использования в условиях окружающей среды, выходящих за пределы указанных в Инструкции по эксплуатации, ненадлежащих производственных условиях, вследствие пе­регрузок или недостаточного, ненадлежаще­го технического обслуживания или ухода. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, одновременный выход из строя ротора и статора, деформация или оплавле­ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание проводов электродвигателя под действием высокой температуры.
в) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок.
www.zubr.ru www.zubr.ru
Page 9
16
Руководство по эксплуатации Дрель-шуруповерт
| |
17
г) На профилактическое и техническое обслу-
живание инструмента, например: смазку, промывку.
д) Неисправности инструмента вследствие ис-
пользования принадлежностей, сопутствую­щих и запасных частей, которые не являются оригинальными принадлежностями/частями
ЗУБР.
е) На механические повреждения (трещины,
сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воз­действием агрессивных сред, высокой влаж­ности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные от­верстия инструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии металлических частей.
ж) Принадлежности, быстроизнашивающиеся
части и расходные материалы, вышедшие из строя вследствие нормального износа, такие как: приводные ремни, аккумулятор­ные блоки, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абрази­вы, сверла, буры, леска для триммера и т.п.
з) Инструмент, в конструкцию которого были
внесены изменения или дополнения.
и) Незначительное отклонение от заявленных
свойств инструмента, не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению.
к) На инструмент, вскрывавшийся или ремон-
тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров. Пол­ный актуальный список авторизованных сер­висных центров смотрите на сайте zubr.ru.
5) Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании ЗУБР посредством ремон­та или замены неисправного инструмента на новый (возможно и на модель следующего по­коления). Замененные инструменты и детали переходят в собственность компании.
6) Гарантийные претензии принимаются в тече­ние гарантийного срока. Для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука­занный в документации (актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr.ru) сервисный центр, приложив заполненный гаран­тийный талон, подтверждающий дату покупки то­вара и его наименование. Инструмент, передан­ный дилеру или в сервисный центр в частично
или полностью разобранном виде, под действие гарантии не подпадает. Все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
7) Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмен­та, под действие нашей гарантии не подпадают.
8) После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии, срок расширенной га
рантии инструмента не продлевается и не воз­обновляется.
9) Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание. Пери­одичность ТО равна сроку службы комплекта угольных щеток.
10) Срок службы изделия составляет 5 лет.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Проверьте напряжение и, при необходимости, зарядите батарею
Переведите переключатель в крайнее положение
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Проверьте напряжение и, при необходимо­сти, зарядите батарею
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Проверьте напряжение и, при необходимо­сти, зарядите батарею
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Увеличьте время зарядки, дождитесь полного заряда (по индикатору)
Замените батарею
Используйте прилагаемое зарядное устройство
Замените батарею
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Используйте прилагаемое зарядное устройство
Проверьте напряжение и, при необходимости, зарядите батарею
Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены
Изделие не включается
Даже при полном нажатии клавиши включения вал из­делия не вращается (при этом слышен писк) или не работает на полную мощность
Изделие остановилось во время работы
Изделие перегревается
Батарея быстро разряжается
Батарея не заряжается полностью (до срабатывания индикатора)
Не горят светодиоды подсветки
Разряжена батарея
Переключатель реверса в промежуточном положении
Неисправен выключатель, двигатель или электронный компонент
Повреждение или заклинивание редуктора
Низкое напряжение батареи
Неисправен выключатель, двигатель или электронный компонент
Повреждение или заклинивание редуктора
Заклинивание инструмента Освободите инструмент
Срабатывание защиты от перегрузки Уменьшите нагрузку
Срабатывание защиты от глубокого раз­ряда батареи
Срабатывание термозащиты батареи Дождитесь остывания батареи
Интенсивный режим работы, работа с максимальной нагрузкой
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке двигателя
Засорение вентиляционных отверстий Очистите вентиляционные отверстия
Интенсивный режим работы, работа с максимальной нагрузкой
Недостаточный заряд батареи из-за малого времени зарядки
Недостаточный заряд из-за снижения емкости батареи
Недостаточный заряд из-за срабатывания термозащиты батареи (при использовании постороннего зарядного устройства)
Длительное хранение батареи в разряженном состоянии
Внутреннее замыкание в батарее Замените батарею
Неисправность зарядного устройства
Внутреннее замыкание в батарее Замените батарею
Срабатывание термозащиты батареи (при использовании постороннего зарядного устройства)
Разряжена батарея
Неисправность светодиода или цепи питания
www.zubr.ru www.zubr.ru
Loading...