Град-м ПД-185-Н User Manual [ru]

РУС
Изделия под торговой маркой «Град-М» постоянно и непрерывно совершенствуют­ся, поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут изменяться без пред­варительного уведомления. Приносим из­винения за причиненные этим неудобства.
РУС
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . .6
УКР
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ҚАЗ
ENG
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . .12
2
2
1
3
4
11
УКР
Вироби під торговою маркою «Град-М» постійно і безперервно удосконалюються, тому технічні характеристики і дизайн ви­робів можуть змінюватися без попередньо­го повідомлення. Приносимо вибачення за заподіяні цим незручності.
ҚАЗ
Өзгертуге құқымен
ENG
Subject to change
ПД-185
3
7
5
6
9
8
10
93721565
4
5
зуйте переходные устройства для вилки, которые
6
7
РУС
Русский
Пила циркулярная
1
2
1
1
2
ВКЛ
1
2
3
3
4
2
ВЫКЛ
3
2
1
1
2
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный инструмент предназначен для распилки дерева и производных материалов. При установке соответствующих дисков может применяться для резки различных видов пластмасс. Инструмент предназначен только для сухой резки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРОЙСТВО 2
1. Рукоятка
2. Выключатель
3. Ручка регулировки глубины пропила
4. Ручка регулировки угла пропила
5. Защитный кожух диска
6. Болт
7. Опорная платформа
8. Прижимная шайба
9. Пильный диск
10. Параллельная направляющая
11. Фиксатор параллельной направляющей
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Пила циркулярная Ключ для замены диска Пильный диск Параллельная направляющая Дополнительный комплект щеток Ключ шестигранный
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Общие правила для всех видов электроинструмента
Во избежание возгорания, поражения электричес­ким током и травм электроинструмент следует экс­плуатировать в соответствии с указаниями данной инструкции. Сохраните эту инструкцию!
1. Рабочее место:
a) рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Загроможденные и недостаточно ос­вещенные рабочие места ведут к травматизму; б) не используйте опасных условиях, например возле легковоспламе­няющихся жидкостей, газов или частиц. Во время работы электроинструмента образуются искры, ко­торые могут вызвать воспламенение взрывоопас­ных веществ; в) во время работы с электроинструментом дети и посторонние должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлекаясь, вы можете потерять конт­роль над управлением.
2. Электротехническая
а) вилка электроинструмента должна точно соот­ветствовать штепсельной розетке. Никогда не вно­сите изменения в конструкцию вилки. Не исполь-
электроинструменты во взрыво-
безопасность:
замыкают электроинструмент на землю; б) не допускайте контакта частей тела с заземлен­ными поверхностями, например с поверхностью труб, радиаторов, кухонных плит, холодильников. Это может ком; в) не оставляйте электроинструменты под дождем или в условиях повышенной влажности. Вода, по­павшая на электроинструмент, повышает вероят­ность поражения электрическим током; г) не переносите электроинструмент, держа его за шнур питания, не дергайте и не тяните за шнур, что­бы отключить вилку от розетки. Не прикосновения шнура с нагретыми поверхностями, острыми предметами или подвижными деталями. Поврежденные или спутанные шнуры питания повы­шают вероятность поражения электрическим током; д) если электроинструмент используется вне по­мещений, применяйте только удлинители, предна­значенные для наружных работ. Применение уд­линителей, предназначенных для наружных работ, уменьшает вероятность поражения электрическим током. ройством защитного отключения.
3. Личная безопасность:
a) будьте внимательны, контролируйте свои дейс­твия и руководствуйтесь здравым смыслом при ра­боте с электроинструментом. Не работайте с элек­троинструментом, если вы устали или находитесь под влиянием наркотических веществ, алкоголя или медицинских препаратов. Потеря внимания при ра­боте с лым травмам; б) обязательно пользуйтесь защитными очками. Такие средства безопасности, как респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат вероятность получения телесных повреждений; в) не допускайте непреднамеренного включения. Перед подключением вилки в розетку убедитесь, что выключатель находится Не переносите электроинструмент, держа палец на выключателе, и не подключайте электроинструмент к сети при выключателе, установленном в положе­ние «Вкл», так как это повышает вероятность трав­матизма; г) убирайте в сторону регулировочные инструменты и гаечные ключи перед включением электроинстру­мента. Соприкосновение гаечного ключа или ре­гулировочного инструмента с электроинструмента может привести к телесным повреждениям; д) не наклоняйтесь чрезмерно. Работайте в безо­пасной позе и всё время сохраняйте равновесие. Это обеспечит надлежащее управление электро­инструментом в неожиданных ситуациях; е) работайте в облегающей одежде, снимите укра­шения. Если у вас длинные волосы, уберите их под головной убор. Свисающая длинные волосы могут быть захвачены движущими­ся частями инструмента; ж) в случае, если предусмотрено подключение пы­леулавливающего устройства, убедитесь, что оно
привести к поражению электрическим то-
допускайте со-
Всегда используйте инструмент вместе с уст-
электроинструментом может привести к тяжё-
в положении «Выкл».
подвижными узлами
одежда, украшения и
6
подсоединено и надёжно работает. Использование такого рода устройств уменьшает вред от воздейс­твия пыли; з) используйте зажимы или тиски для фиксации из­делия. Это безопаснее, чем пытаться удерживать предмет руками, и высвобождает обе руки для уп­равления инструментом.
4. Использование электроинструмента и уход за ним:
a) не перегружайте электроинструмент. Использо­вание электроинструмента способствует более эффективной и безопасной работе; б) не используйте электроинструмент, если выклю­чатель не устанавливается в положение «Вкл» и «Выкл». Электроинструмент с вышедшим из строя выключателем представляет потенциальную опас­ность и должен быть отремонтирован; в) перед проведением любых работ по ремонту, замене принадлежностей или перед уборкой элек­троинструмента на хранение отключайте вилку от источника питания. г) храните неиспользуемый электроинструмент в не­доступном для детей месте и не доверяйте исполь­зование электроинструмента лицам, не ознакомив­шимся с инструкцией по его применению. В руках необученных лиц электроинструмент представляет опасность; д) регулярно проверяйте инструмент на наличие поврежденных деталей и прочих неисправностей Своевременно отдавайте поврежденный электро­инструмент в ремонт. Большое количество несчас­тных случаев вызвано плохим обслуживанием элек­троинструмента; е) содержите режущий инструмент острым и чис­тым. Должным образом обслуживаемый режущий инструмент с острыми режущими частями в мень­шей степени подвержен заклиниванию, им легче работать; ж) используйте электроинструмент, принадлежнос­ти, рабочие насадки
5. Техническое обслуживание
Производить обслуживание и ремонт электроинс­трумента должен только квалифицированный спе­циалист, используя только идентичные запасные части. Это будет гарантией надежности и безопас­ности электроинструмента.
только по назначению
и т.п. только по назначению.
Правила техники безопасности для циркулярных пил
Перед работой убедитесь, что:
• напряжение питания электродвигателя инстру-
мента соответствует напряжению сети питания;
• розетка, удлинитель, шнур питания и их вилки
исправны, нет повреждений электроизоляции;
• подвижный защитный кожух открывается и
закрывается свободно, без задержки или заедания (затрудненный ход подвижного кожуха возникает при его повреждении или скоплении грязи и опилок);
• обрабатываемая заготовка надежно зафиксиро-
вана (держать ее в руках и т.п. недопустимо);
• в заготовке в зоне пропила отсутствуют гвозди
и прочие предметы, которые могут помешать
нормальной работе инструмента;
• выбранные значения глубины и угла пропила на­дежно зафиксированы соответствующими ручками (если в процессе распиливания произойдет непро­извольное изменение глубины и угла пропила, это может повлечь за собой заклинивание диска);
выключатель инструмента находится в положении «Выкл».
Использование пильных дисков
• Перед установкой диска вынимайте вилку из розетки.
• Для закрепления диска используйте только входящие в комплект шайбы и болт.
• Максимально допустимая скорость вращения, указанная на пильном диске, должна быть больше максимальной скорости вращения шпинделя инс­трумента.
• Установочные размеры диска должны соответствовать параметрам данного инструмента, недопустимо использование переходников для установки диска
• Не пользуйтесь поврежденными или деформиро­ванными дисками.
• Не устанавливайте на инструмент отрезные и шлифовальные абразивные диски.
.
В процессе работы:
• При работе вне помещения необходимо под­ключать инструмент через устройство защитного
.
отключения (макс. ток утечки – 30 мА); также сле­дует использовать влагозащищенный удлинитель, рассчитанный на использование вне помещений.
• Не рекомендуется использовать чрезмерно длин­ные удлинители. При использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан.
• Следите за шнуром питания: он лагаться вблизи подвижных частей инструмента.
• Недопустима работа в условиях повышенной влажности (дождь, туман, пар, снегопад и т.п.).
• На рабочем месте нельзя хранить легковоспла­меняющиеся вещества.
• Нельзя фиксировать подвижный кожух в открытом состоянии. Удерживать подвижный кожух открытым можно только при врезании в материал при выпол-
сложных пропилов. Как только диск войдет в
нении обрабатываемый материал, отпустите кожух.
• Займите устойчивое положение. Не работайте, держа пилу над головой.
• Переведя выключатель в положение «Включено», дождитесь достижения шпинделем полного числа оборотов и только после этого начинайте пилить.
• Держитесь обеими руками за изолированные ру­коятки инструмента: это предотвращает травмы рук при работе и может предотвратить удар током при случайном повреждении пильным диском скрытой электропроводки и т.п.
• Во время пиления нельзя касаться нижней повер­хности распиливаемой заготовки: это может повлечь за собой травму.
• Не прилагайте чрезмерного усилия к инструмен­ту во избежание заклинивания диска или перегрузки двигателя.
• Толщина распиливаемой
не должен распо-
заготовки должна быть
7
меньше максимальной глубины пропила вашего инструмента.
Не распиливайте очень маленькие заготовки.
Рекомендуется пользоваться параллельной на-
правляющей: это способствует аккуратному распи­ливанию и снижает вероятность заклинивания дис­ка.
• При защемлении или заклинивании пильного
диска, а также при необходимости прервать распи­ливание, отпустите выключатель инструмента, дож­дитесь полной остановки диска и вынимайте инструмент из заготовки. Нельзя выни­мать пилу из заготовки при вращающемся диске.
• Для того, чтобы возобновить прерванное распи-
ливание, расположите диск в пропиле ровно, без перекашивания, при этом зубцы диска не должны касаться материала заготовки.
• Длинные доски следует располагать на дополни-
тельных опорах, чтобы под тяжестью они не сгибались и не зажимали пильный диск.
• При выполнении пропилов в деревянных стенах
или полу убедитесь, что под обрабатываемой по­верхностью отсутствуют скрытая электро-проводка, трубопровод и т.п. Будьте особенно осторожны при выполнении таких пропилов, поскольку возможен неожиданный контакт пиль-ного диска со скрытым препятствием.
При образовании большого количества пыли
пользуйтесь респиратором и, по возможности, ис­пользуйте систему пылеотсоса.
• Не удаляйте опилки руками – пользуйтесь щет-
кой. Если опилки застряли между подвижными и неподвижными узлами инструмента, их можно уд а­лять только после отключения инструмента от сети питания.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия инс-
трумента, следите за их
• Во время перерыва в работе отключайте инстру-
мент от сети питания.
• Перед прекращением работы дайте инструменту
поработать 1-3 минуты на холостом ходу для охлаж­дения электродвигателя.
• При отключении, прежде чем класть пилу на пол
или верстак, убедитесь, что диск остановился и что подвижный кожух закрыл пильный диск.
Нажимайте
после его полной остановки.
• Не останавливайте диск при помощи бокового
усилия.
• Не касайтесь диска до его полной остановки и ос-
тывания.
• Не оставляйте инструмент без присмотра.
кнопку блокировки шпинделя только
чистотой.
только после этого
своего веса
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отключайте инструмент от сети питания!
• Каждый раз по окончании работы рекомендует­ся очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал­феткой. Устойчивые загрязнения рекомендуется устранять при помощи мягкой ткани, смоченной в мыльной воде. Недопустимо использовать для ус­транения загрязнений растворители: бензин, аммиачные растворы и т.п. Применение раствори­телей может привести к повреждению корпуса инс­трумента.
Инструмент не требует дополнительной смазки.
В случае неисправностей обратитесь в Службу
сервиса.
спирт,
Следует немедленно выключить инструмент при:
• неисправности шнура питания, вилки или розет-
ки;
поломке выключателя;
чрезмерном искрении щеток и кольцевидном огне
на поверхности коллектора.
Инструмент имеет двойную изоляцию и не требует заземления.
8
УКР
Українська
Пила циркулярна
ПРИЗНАЧЕННЯ
Даний інструмент призначений для розпилювання дерева й похідних матеріалів. При установці відповідних дисків може застосовуватися для різання різних видів пластмас. Інструмент призначений тільки для сухого різання.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРІЙ 2
1. Рукоятка
2. Вимикач
3. Ручка регулювання глибини пропилу
4. Ручка регулювання кута пропилу
5. Захисний кожух диска
6. Болт
7. Опорна платформа
8. Притискна шайба
9. Пильний диск
10. Паралельна напрямна
11. Фіксатор паралельної напрямної
КОМПЛЕКТНІСТЬ
Пила циркулярна Ключ для заміни диска Пильний диск Паралельна напрямна Додатковий комплект щіток Шестигранний ключ
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Щоб уникнути зайняття, враження електричним струмом і травм електроінструмент потрібно експлу­атувати відповідно до вимог даної інструкції. Збережіть цю інструкцію!
1. Робоче місце:
a) робоче місце повинно бути чистим і добре ос­вітленим. Захаращені і недостатньо освітлені робочі місця ведуть до травматизму; б) не використовуйте електроінструмент у вибухо­небезпечних умовах, наприклад рідин, газів або часток. Під час роботи електроінс­трумента утворюються іскри, які можуть спричинити запалення вибухонебезпечних речовин; в) під час роботи з електроінструментом діти і сторонні повинні знаходитися на безпечній відстані. Відволікаючись, ви можете втратити контроль над управлінням.
2. Електротехнічна безпека:
а) вилка електроінструмента повинна точно від­повідати зміни в конструкцію вилки. Не використовуйте пере-
штепсельній розетці. Ніколи не вносьте
біля легкозаймистих
хідні пристрої для вилки, які замикають електроінс­трумент на землю; б) не допускайте контакту частин тіла із зазем­леними поверхнями, наприклад з поверхнею труб, радіаторів, кухонних плит, холодильників. Це може привести до враження електричним струмом; в) не залишайте або у вологих умовах. Вода, що попала на електро­інструмент, підвищує імовірність враження елект­ричним струмом; г) Ніколи не переносіть електроінструмент, трима­ючи його за шнур, не смикайте і не тягніть за шнур, щоб відключити вилку від розетки. Не допускайте зіткнення шнура з нагрітими поверхнями, гострими предметами або спутані шнури живлення підвищу ють імовірність враження електричним струмом; д) якщо електроінструмент використовується поза приміщеннями, застосовуйте тільки призначені для зовнішніх робіт подовжувачі. Застосування шнурів живлення, призначених для зовнішніх робіт, змен­шує імовірність враження електричним струмом. За­вжди використовуйте інструмент разом з пристроєм захисного відключення.
3. Особиста безпека:
a) будьте уважні, контролюйте свої дії і керуйтеся здоровим глуздом при роботі з електроінструмен­том. Не працюйте з електроінструментом, якщо ви втомилися або перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю або медичних препаратів. Втрата уваги при роботі з електроінструментом може привести до важких тілесних пошкоджень; б) застосовуйте обладнання, що забезпечує без­пеку робіт. Завжди надівайте засоби захисту органів зору. Такі кошти безпеки, як респіратор, неслизьке захисне взуття, шолом-каска або засоби захисту органів слуху, що використовується у відповідних умовах, зменшать імовірність отримання тілесних пошкоджень; в) не допускайте ненавмисного включення. Перед підключенням вилки в розетку пересвідчиться, що перемикач встановлений в положення «Вимк.». Не переносіть електроінструмент, тримаючи палець на перемикачі, і не підключайте електроінструмент до ме­режі коли перемикач встановлено в положення «Вкл.», оскільки це підвищує імовірність травматизму; г) прибирайте регулювальні інструменти і гай­кові ключі перед включенням електроінструмента. Зіткнення гайкового ключа або регулювального інс­трумента з рухомими вузлами електроінструмента може привести до тілесних пошкоджень; д) не нахиляйтеся понадміру. Працюйте в безпеч­ній позі і весь час зберігайте рівновагу. Це забезпе­чить належне управління електроінструментом в несподіваних ситуаціях; е) одягайтеся належним чином. Не надівайте про­сторий одяг і ювелірні вироби. Зробіть так, щоб ваше волосся, одяг і рукавички знаходилися на достатній відстані від рухомих частин. Просторий одяг, ювелір­ні вироби і довге волосся можуть бути захоплені ру­хомими частинами;
електроінструмент під дощем
або рухомими деталями. Пошкоджені
9
ж) у випадку, якщо передбачене підключення пи-
ловловлюючого пристрою, пересвідчіться, що воно приєднане і надійно працює. Використання такого роду пристроїв зменшує шкоду від впливу пилу; з) використовуйте зажими або лещата для фікса­ції виробу. Це безпечніше, ніж намагатися втриму­вати предмет руками, і вивільняє обидві руки для управління інструментом.
4.
Використання електроінструмента і догляд за ним:
a) не перевантажуйте електроінструмент. Вико­ристання електроінструмента тільки за призначен­ням зробить роботу більш ефективною і безпечною; б) не використовуйте електроінструмент, якщо перемикач не встановлюється в положення «Вкл.» і «Вимк.». Всі електроінструменти з перемикачами, що вийшли з ладу представляють потенційну небез­пеку і повинні бути відремонтовані; в) перед проведенням будь-яких робіт по налад­ці, заміні приналежностей або перед прибиранням електроінструмента на зберігання потрібно відклю­чати вилку від джерела живлення. Ці заходи безпеки зменшують ризик ненавмисного включення елект­роінструмента; г) зберігайте електроінструмент в недоступному для дітей місці і не довіряйте використання елект­роінструмента особам, не ознайомленим з даним електроінструментом і з інструкцією по його застосу­ванню. У руках ненавчених осіб електроінструмент представляє небезпеку; д) необхідно провести техобслуговування елек­троінструмента. Потрібно перевіряти наявність пошкоджених деталей і інші моменти, які мо жуть вплинути на роботу електроінструмента. Від ре­монтуйте пошкоджений електроінструмент пе ред використанням. Велика кількість нещасних випадків викликана поганим обслуговуванням електроінстру­мента; е) зберігайте ріжучий інструмент гострим і чистим. Ріжучий інструмент з гострими ріжучими частинами в меншій мірі схильний до заклинення, їм легше працювати; ж) використання електроінструмента не за при­значенням може привести до небезпечних ситуацій.
5. Обслуговування
Проводити обслуговування і ремонт електроінс­трумента повинен тільки кваліфікований фахівець, використовуючи тільки ідентичні запасні частини. Це буде гарантією надійності і безпеки електроінс­трумента.
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед роботою пересвідчіться в тому, що:
• напруга живлення електродвигуна інструмента
відповідає напрузі мережі живлення;
• розетка, подовжувач, шнур живлення і їхні вилки
справні, немає ушкоджень електроізоляції;
• рухомий захисний кожух відкривається й
закривається вільно, без перешкод або заїдання (утруднений хід рухомого кожуха виникає при його
ушкодженні або скупченні бруду й тирси);
оброблювана заготовка надійно зафіксована її в руках і т.ін. неприпустимо);
(тримати
в заготовці в зоні пропилу відсутні цвяхи й інші
предмети, що можуть зашкодити нормальній роботі інструмента;
• обрані значення глибини й кута пропилу
надійно зафіксовані відповідними ручками (якщо в процесі розпилювання відбудеться мимовільна зміна глибини й кута пропилу, це може викликати заклинювання диска);
вимикач інструмента перебуває в положенні
Вимк.”.
Використання пильних дисків
• Перед установкою диска виймайте вилку з
розетки.
• Для закріплення диска використовуйте тільки
шайби й болт із комплекту.
• Максимально припустима швидкість обертання,
зазначена на пильному диску, має перевищувати максимальної швидкості обертання шпинделя інструмента.
• Розміри налаштування диска повинні відповідати
параметрам даного інструмента, неприпустиме використання перехідників для установки диска.
• Не користуйтеся
мованими дисками.
• Не встановлюйте на інструмент відрізні й
шліфувальні абразивні диски.
ушкодженими або дефор-
В процесі роботи:
• При роботі просто неба необхідно підключати
інструмент через пристрій захисного відключення (макс. струм витоку – 30 мА); також слід використовувати вологозахищений подовжувач, що розрахований на використання поза приміщеннями.
• Не рекомендується використовувати надмірно
довгі подовжувачі. При використанні подовжувача на котушці він має бути повністю розмотаний.
• Стежте за шнуром живлення: він не повинен
знаходитися поблизу рухомих частин інструмента.
• Неприпустима робота в умовах підвищеної
вологості (дощ, туман, пара, снігопад і т.ін.).
• На робочому місці не можна зберігати
легкозаймисті речовини.
• Не можна фіксувати рухомий кожух у відкритому
стані. Утримувати рухомий кожух відкритим можна тільки при врізанні в матеріал при виконанні складних пропилів. Щойно матеріал, відпустіть кожух.
• Станьте у стійку позу. Не працюйте, тримаючи
пилу над головою.
Після переведення вимикача у положення
«Увімкнене», дочекайтеся досягнення максимальної
швидкості обертання шпинделя і тільки після цього починайте пиляти.
• Тримайтеся обома руками за ізольовані
рукоятки інструмента: це запобігає травмам рук при роботі випадковому ушкодженні пильним диском схованої електропроводки і т.ін.
• Під час пиляння не можна торкатися нижньої
поверхні розпилюваної заготовки: це може викликати
диск увійде в оброблюваний
й може запобігти удару струмом при
10
травму.
Не докладайте надмірних зусиль до інструмента
щоб уникнути заклинювання диска або перевантаження двигуна.
• Товщина розпилюваної заготовки має бути менше від максимальної глибини пропилу вашого інструмента.
Не розпилюйте надто маленькі заготовки.
Рекомендується користуватися паралельною
напрямною: це сприяє акуратному розпилюванню й знижує ймовірність заклинювання диска.
• При защемленні або заклинюванні диска, а також при необхідності перервати розпилювання, відпустіть вимикач інструмента, дочекайтеся повної зупинки диска й тільки після цього виймайте інструмент із заготовки. Не можна виймати пилу із заготовки під час обертання диска.
• Для того, щоб відновити перерване розпилювання, розташуйте диск у пропилі рівно, без перекошування, при цьому зубці диска торкатися матеріалу заготовки.
• Довгі дошки слід розташовувати на додаткових опорах, щоб вони не згиналися під власною вагою й не затискали пильний диск.
• При виконанні пропилів у дерев’яних стінах або підлозі пересвідчіться, що під оброблюваною поверхнею відсутня схована електропроводка, трубопровід і т.ін. Будьте особливо обережні при виконанні несподіваний контакт пильного диска зі схованою перешкодою.
• При утворенні великої кількості пилу користуйтеся респіратором і, за можливості, використовуйте систему пиловідсмоктування.
• Не видаляйте тирсу руками – користуйтеся щіткою. Якщо тирса застрягла між рухомими й нерухомими вузлами інструмента, її можна видаляти тільки після відключення інструмента від мережі живлення.
• Не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення.
• Під час перерви в роботі відключайте інструмент від мережі живлення.
• Перед припиненням роботи дайте інструменту попрацювати 1-3 хвилини на холостому ходу для охолодження електродвигуна.
• При відключенні, перш ніж класти пилу на підлогу або верстат, пересвідчіться, що диск зупинився й рухомий
• Натискайте кнопку блокування шпинделя тільки після його повної зупинки.
• Не зупиняйте диск, докладаючи зусилля до бокової поверхні.
• Не торкайтеся диска до його повної зупинки й остигання.
• Не залишайте інструмент без нагляду.
Слід негайно вимкнути інструмент при:
• пошкодженні шнура живлення, вилки або розетки;
поломці вимикача;
надмірному іскрінні щіток і кільцеподібному полумї на поверхні колектора.
таких пропилів, оскільки можливий
кожух закрив пильний диск.
пильного
не повинні
Інструмент має подвійну ізоляцію і не потребує заземлення.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед технічним обслуговуванням відклю­чить інструмент від мережі живлення.
• Щоразу після закінчення роботи рекомендується
очищати корпус інструмента й вентиляційні отвори від бруду й пилу м’якою тканиною або серветкою. Стійкі забруднення рекомендується усувати за до­помогою м’якої тканини, змоченої в мильній воді. Неприпустимо використовувати розчинники для усу­нення забруднень ( т.п.). Застосування розчинників може призвести до ушкодження корпуса інструмента.
Інструмент не потребує додаткового змащення.
У випадку несправностей звертайтеся в Сервісну
службу.
бензин, спирт, аміачні розчини і
11
ҚАЗ
Шеңберсызғы ара
ҚОЛДАНЫЛУЫ
Аталған бұйым ағаш пен өндіріс материалдарын кесуге арналған. Тиісті дискілерді орнату барысында кесуге пластмассаның əрқилы түрлері қолданылуы мүмкін. Бұйым тек құрғақ кесуге арналған.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР 1
ҚҰРЫЛҒЫ 2
1. Тұтқа
2. Өшіргіш
3. Кескіш тереңдігін реттеу тұтқасы
4. Кескіш бұрышын реттеу тұтқасы
5. Дискінің қорғаныс қабығы
6. Болт
7. Тірек платформасы
8. Қысқыш тығыршық
9. Аралайтын диск
10. Жанаспа бағыттаушы
11. Жанаспа бағыттаушыны бекіту
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ
Өртену, электр тогының соғуы мен жарақат алудан сақтану үшін электроаспапты осы нұсқамаға сəйкес қолдану қажет. Сондай-ақ қауіпсіздік техникасы бойынша қосымша нұсқаманы оқыңыз.
нұсқаманы сақтаңыз!
Осы
1. Жұмыс орны:
a) жұмыс орны таза жəне жарық болуы қажет. Көп заттармен бөгелген жəне жарық жақсы түспейтін жұмыс орындары жарақаттануға əкеледі; б) жарылу қауіпі бар жағдайларда, мысалы жеңіл жа­лындайтын сұйықтықтар, газдар немесе бөлшектер жанында электр аспаптарын қолданбаңыз. Электр аспабының жұмысы кезінде жарылыс қауіпі бар заттардың жалындауын туғызуы мүмкін шығады; в) электр аспабымен жұмыс кезінде балалар мен бөгде адамдар қауіпсіз қашықтықта болуы қажет. Сiз алаңдап, басқару бақылауынан айрылып қалуыңыз мүмкiн.
2. Электр техникалық қауiпсiздiк:
а) элктр аспабының ашасы ашалық розеткаға сəйкес келуi қажет. Ешқашан ашаның құрылымына өзгерiс енгiзбеңiз. Ашаға арналған электр тұйықтайтын өткiзгiш құралдарын қолданбаңыз; б) жерленген жабындарға, мысалы құбыр, ра­диатор, ас үйлiк плиталар мен мұздатқыш бетi­мен дененiң жанасуын болдырмаңыз. Бұл электр тогының соғуына əкелуi мүмкiн; в) электр құралдарын жаңбыр астында неме­се ылғал жерлерде қалдырмаңыз. Электр аспа­бына кiрген су жоғарылатады; г) желiс баусымын қолдану тəртiбiн бұзбаңыз. Электр аспабын оның баусымынан ұстау арқылы жылжытпаңыз, ашаны розеткадан айыру үшiн бау­сымынан тартып, жұлқымаңыз. Баусымның ыстық
электр тогының соғу мүмкiндiгiн
ұшқындар
аспабын жерге
беттер, өткiр заттар мен қозғалмалы бөлшектермен өзара жанасуына жол бермеңiз. Зақымдалған не­месе байланып электр тогының соғу мүмкiндiгiн жоғарылатады; д) егер электр аспабы болмеден тыс қолданылатын болса, тек сыртқы жұмыстарға арналған ұзартқыш­тарды пайдаланыңыз. Сыртқы жұмыстарға арналған ұзартқыштарды қолдану, электр тогының соғу мүмкiндiгiн азайтады. Аспапты əрқашан қорғанысты сөндiру жабдығымен бiрге қолданыңыз.
3. Жеке
a) электр аспабымен жұмыс кезiнде абай болыңыз, өз əрекетiңiздi бақылауда ұстап, саналы ойды басшылыққа алыңыз. Егер сiз өзiңiздi шаршаңқы сезiнсеңiз немесе есiрткi, алкоголь, медициналық дəрiлердiң əсерiнде болсаңыз электр құралымен жұмыс iстемеңiз. Электр аспабымен жұмыс салғырт қарау дене жарақатына əкелуi мүмкiн; б) жұмыс қауiпсiздiгiн қамтамасыз ететiн жабдықтарды қолданыңыз. Əрқашан көру органда­рын қорғау құралдарын киiңiз. Сəйкес жағдайларда қолданатын сырғанамайтын қорғаныс аяқ киiмi, респиратор, дулыға-каска немесе есту органдарын қорғау құралдары дене жарақатын алу мүмкi азайтады; в) аппараттың ерiктен тыс қосылуына жол бермеңiз. Ашаны розеткаға тықпас бұрын қосқыш “сөнген” қалпында құрылғанына көз жеткiзiңiз. Элекр аспабын қосқышты қолыңызбен ұстап тұрып жылжытпаңыз, жəне қосқыш “қосылу” қалпында тұрған кезде электр аспабын желiге қоспаңыз, себебi бұл жарақаттану қаупiн жоғарылатады;
) электр құралын қосар алдында реттегiш құралдары
г мен бұрандалық кiлттердi алып тастаңыз. Жылжыма­лы түйiндi электр аспаптың гайкалық кiлт пен рет­тегiш құралдармен жанасуы дене жарақаттарына əкелуi мүмкiн; д) тым төмен еңкеймеңiз. Үнемi қауiпсiз қалыпта жұмыс i стеңiз жəне тепе-теңдік сақтаңыз. жағдайларда электр аспабын тиiстi басқаруды қамтамасыз етедi; е) жұмысқа ыңғайлы киiм киiңiз. Зергерлiк бұйымдар тақпаңыз жəне кең киiмдер кимеңiз. Сiздiң шашыңыз, киiмiңiз бен қолғабыңыз қозғалмалы бөлшектерден жеткiлiктi қашықтықта болатындай қойыңыз. Кең киiм, зергерлiк бөлшектерге iлiнiп кетуi мүмкiн; ж) егер шаң жинайтын құрылғының қосылуы қарастырылған болса, оның қосылғанына жəне сенiмдi жұмысына көз жеткiзiңiз. Осындай құрылғыны қолдану шаңның зиянды əсерiн азайтады; з) бұйымды бекiтуге арналған қысқыштар мен қыспақтар қолданыңыз. Бұл затты тұруға тырысқаннан гөрi қауiпсiз, жəне екi қолды да аспапты басқару үшiн босатады.
4. Электр аспабын қолдану жəне оның күтiмi:
a) электр аспабына күш түсiрмеңiз. Электр аспа­бын тек көрсетiлiмi бойынша ғана қолдану оның жұмысын тиiмдi əрi қауiпсiз етедi;
) eгер электр аспабы “қосу” жəне “сөндiру” қалпына
б келтiрiлмесе оны қолданбаңыз. Қосқыштары iстен шыққан электр аспаптарының барлығы потенциаль­ды қауiп төндiредi жəне жөндеуден өтуi тиiс; в) бөлшектердi ауыстыру, жөндеу бойынша кез-кел-
қалған қоректендiру баусымдары
қауiпсiздiк:
кезiнде
ндiгiн
Бұл күтпеген
бұйымдар мен ұзын шаштар қозғалмалы
қолмен ұстап
12
Loading...
+ 16 hidden pages