Škoda Yeti User Manual [cz]

Page 1
SIMPLY CLEVER
ŠKODA Yeti Návod k obsluze
Page 2

Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky)

Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných informací.
Členění kapitol, obsahu a věcného rejstříku
Obsah, členěný podle kapitol, a podrobný věcný rejstřík na konci Návodu k obsluze Vám pomohou rychle najít požadovanou informaci.
Směrová označení v textu
Všechny údaje jako „vlevo“, „vpravo“, „vpředu“, „vzadu“ jsou vztaženy ke směru jízdy.
Jednotky
Hodnoty jsou uváděny v metrických jednotkách.
Značky v textu
Označuje odkaz na odstavec s důležitými informacemi a bezpečnostními
pokyny v rámci jedné kapitoly.
Označuje konec odstavce.
Označuje pokračování odstavce na další straně.
Označuje situace, při kterých je nutno co nejdříve vozidlo zastavit.
® Označuje registrovanou ochrannou známku.
Označuje texty zobrazené na displeji MAXI DOT. Označuje texty zobrazené na segmentovém displeji.
Zobrazení na displeji
Pokud není uvedeno jinak, je v Návodu k obsluze pro obrázky displejů použito zob­razení na displeji MAXI DOT.
Poznámky v textu
POZOR
Nejdůležitější jsou poznámky nadepsané POZOR. Poznámky nadepsané POZOR Vás upozorňují na vážné nebezpečí nehody, příp. poranění.
Životní prostředí
Poznámka nadepsaná Životní prostředí Vás upozorňuje na nutnost ochrany život­ního prostředí. Takto označené jsou například rady pro snížení spotřeby pohonných hmot.
Poznámka
Poznámka jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k pro-
vozu Vašeho vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Poznámka nadepsaná vozidla (např. závada na převodovce) nebo na obecné nebezpečí nehody.
Upozornění Vás upozorňuje na možná poškození Vašeho
Page 3

Dokumentace předání vozidla

Datum převzetí/registracea) vozidla (VIN)
Identifikační číslo vozidla
Potvrzuji, že jsem uvedené vozidlo převzal v pořádku a že jsem byl sezná­men se správným způsobem jeho používání a se záručními podmínkami.
a)
Podle toho, co nastane dříve.
Razítko a podpis prodávajícího
Partner ŠKODA
Podpis zákazníka
ŠKODA prodloužená záruka
Limit ŠKODA prodloužené záruky
Roky:
nebo
km:
a)
Podle toho, co nastane dříve.
Platnost od:
Razítko partnera ŠKODA
a)
Page 4

Úvod

Rozhodli jste se pro vozidlo ŠKODA, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru.
Získali jste vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením. Přečtěte si pečlivě tento Návod k obsluze, protože postup v souladu s tímto návodem je předpokladem správného užívání vozidla.
S případnými dotazy ohledně Vašeho vozidla se obraťte na partnera ŠKODA. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším vozidlem ŠKODA a vždy šťastnou cestu. Vaše ŠKODA AUTO a.s. (dále jen ŠKODA, resp. výrobce)
Page 5
Použitá terminologie
V palubní literatuře se vyskytují následující výrazy, které se týkají servisu Vašeho vozidla.
„Odborný servis“ - opravna, která odborně provádí servisní úkony na vozidlech
značky ŠKODA. Odborný servis může být jak servisní partner ŠKODA, jímž může být i partner ŠKODA, který je oprávněn k provádění servisu, tak i nezávislá opravna. „Servisní partner ŠKODA“ - opravna, která je smluvně oprávněna výrobcem
ŠKODA AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k servisu vozidel značky ŠKODA a k prodeji ŠKODA originálních dílů. „Partner ŠKODA“ - podnikatel, který je smluvně oprávněn výrobcem ŠKODA
AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k prodeji nových vozidel značky ŠKODA a případně také k provádění jejich servisu za použití ŠKODA originálních dílů a k prodeji ŠKODA originálních dílů.
Návod k obsluze
Tento Návod k obsluze je platný pro všechny varianty karoserie vozidla i všechny jejich modelové varianty.
Popsány jsou všechny možné součásti výbavy vozidla aniž by byly označeny jako mimořádná výbava, modelová varianta nebo výbava určená pouze pro některé trhy.
Ve Vašem vozidle tak nemusí být všechny součásti výbavy popsané v tomto Ná­vodu k obsluze.
Rozsah výbavy Vašeho vozidla vyplývá z Vaší smlouvy o koupi vozidla. Pro bližší informace se obraťte na partnera ŠKODA, u kterého jste vozidlo zakoupili.
Vyobrazení se mohou v detailech lišit od provedení Vašeho vozidla, jsou chápána jako obecné informace.
Page 6

Obsah

Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla 5
Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka 6
Použité zkratky
Obsluha
Interiér 9
Přehled 8
Přístroje a kontrolní světla
Panel přístrojů 10 Kontrolní světla
Informační systém
Informační systém řidiče 23 Multifunkční ukazatel (MFD) Displej MAXI DOT 28 Ukazatel intervalů servisních prohlídek
Odemykání a otevírání
Odemknutí a zamknutí 32 KESSY Varovné zařízení proti odcizení vozidla 38 Víko zavazadlového prostoru Elektrické ovládání oken Panoramatické střešní okno 44
Světla a viditelnost
Světla 46 Vnitřní osvětlení vozidla Viditelnost Stěrače a ostřikovače 55 Zpětná zrcátka
30
32
38
40
46
53
Sedadla a praktická výbava 60
Přední sedadla 60 Funkce předních sedadel 63 Hlavové opěrky 65 Zadní sedadla 66 Praktická výbava 69 Zavazadlový prostor 80 Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru 87 Střešní nosič 89
Topení a klimatizace 90
Topení, větrání, chlazení 90 Nezávislé přídavné topení a větrání 96
Komunikace a multimédia 99
Obecné informace
10
Univerzální příprava pro telefon GSM II Univerzální příprava pro telefon GSM III 104
14
WLAN
23
Hlasové ovládání 109 Multimédia
25
Jízda
Rozjezd a jízda
Řízení 115 Startování a vypnutí motoru klíčem Startování a vypnutí motoru - KESSY 118 Brzdy Manuální řazení a pedály
41
Automatická převodovka 124 Záběh Hospodárná jízda a ekologické parametry 127 Průjezd vodou
52
a jízda mimo zpevněnou vozovku Jízdy do zahraničí 132
Asistenční systémy
57
Systémy podpory brzdění 134 Režim OFF ROAD
Pomoc při parkování 138 Optical Parking Assistent (Rear view camera) 139 Parkovací asistent 141 Tempomat 145 START-STOP 146 Rozpoznání únavy (doporučení k přestávce) 148
Provoz s přívěsem 150
Tažné zařízení 150 Přívěs 154
Bezpečnost
Pasivní bezpečnost 158
Všeobecné pokyny 158
99
Správná poloha sedadel
102
Bezpečnostní pásy 162
Použití bezpečnostních pásů
107
Navíječe a předepínače pásů
111
Systém airbag 167
Popis systému airbag Přehled airbagů 168 Vypínání airbagů
115
Bezpečná přeprava dětí
Dětská autosedačka 174
116
Upevňovací systémy
121
Provozní pokyny
123
Péče o vozidlo 179
126
Servisní prohlídky Servisní práce, úpravy a technické změny Mytí vozidla 184
131
Údržba exteriéru Údržba interiéru 189
134
136
159
162 165
167
172
174
177
179
181
185
Obsah
3
Page 7
Kontrola a doplňování 192
Pohonné hmoty 192 Motorový prostor 195 Motorový olej 198 Chladicí kapalina 200 Brzdová kapalina 202 Akumulátor 203
Kola 207
Disky a pneumatiky 207 Provoz v zimě 213
Svépomoc
Nouzová výbava a svépomoc
Nouzová výbava Výměna kola 217 Oprava pneumatik Pomoc při startování Vlečení vozidla 224 Dálkové ovládání a vyjímatelná svítilna Nouzové odemknutí/zamknutí 227 Nouzové ovládání střešního okna Výměna stíracích lišt
Pojistky a žárovky 232
Pojistky Žárovky 234
215 215
220
222
226
229 230
232
Technická data
Technická data
Údaje o vozidle
240 240
Věcný rejstřík
4
Obsah
Page 8

Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla

Odpovědnost za vady
Váš Partner ŠKODA jako prodávající Vám odpovídá v souladu s právními předpisy a kupní smlouvou za vady Vašeho nového vozidla ŠKODA, ŠKODA originálních dílů a ŠKODA originálního příslušenství.
ŠKODA záruka na nová vozidla
Nad rámec odpovědnosti za vady Vám ŠKODA AUTO a.s. poskytuje podle dále po­psaných podmínek ŠKODA záruku na nová vozidla (dále jen „ŠKODA záruka“).
V rámci ŠKODA záruky zajišťuje ŠKODA AUTO a.s. následující plnění:
Oprava poškození, projeví-li se na Vašem vozidle v době dvou let od začátku
ŠKODA záruky; Oprava poškození laku, projeví-li se na Vašem vozidle v době tří let od začátku
ŠKODA záruky; Oprava prorezavění karoserie, projeví-li se na Vašem vozidle v době dvanácti let
od začátku záruky. Prorezavěním karoserie v rámci ŠKODA záruky je výlučně prorezavění plechu karoserie, k němuž došlo průnikem rzi z vnitřní strany karo­serie na stranu vnější.
Začátek záruky je okamžik, kdy první kupující převezme při koupi nové vozidlo od partnera ŠKODA, anebo datum první registrace vozidla. Rozhodující je, která sku­tečnost nastala dříve a je partnerem ŠKODA odpovídajícím způsobem zapsána v Servisní knížce.
Oprava vad může být provedena výměnou nebo opravou vadných dílů. Vlastníkem vyměněných dílů se stává servisní partner ŠKODA.
Z této ŠKODA záruky nevznikají žádné další nároky, zejména na výměnu vozidla, na odstoupení od kupní smlouvy, na poskytnutí náhradního vozidla po dobu trvání opravy nebo na náhradu škody.
Pokud bylo Vaše vozidlo ŠKODA zakoupeno od partnera ŠKODA v některém státu Evropského hospodářského prostoru (tedy státy Evropské unie, Norska, Islandu a Lichtenštejnska) nebo ve Švýcarsku, pak jsou nároky ze ŠKODA záruky také uplatnitelné u servisního partnera ŠKODA v těchto státech.
Pokud bylo Vaše vozidlo ŠKODA zakoupeno od partnera ŠKODA mimo Evropský hospodářský prostor a Švýcarsko, pak jsou nároky ze ŠKODA záruky také uplatni­telné u servisního partnera ŠKODA mimo Evropský hospodářský prostor a Švýcar­sko.
Předpokladem pro plnění ze ŠKODA záruky je, že všechny servisní úkony byly včas a odborně provedeny podle předpisů výrobce. Odborné provedení servisních úko­nů podle předpisů výrobce musí být doloženo při uplatňování nároků ze ŠKODA záruky. V případě zameškaných servisních úkonů nebo v případě servisních úko­nů, které nebyly provedeny podle předpisů výrobce, záruční nároky nadále trvají, pokud může být doloženo, že servisní úkony zameškané nebo neprovedené podle předpisů výrobce nezapříčinily vadu.
Přirozené opotřebení Vašeho vozidla je vyjmuto ze ŠKODA záruky. Stejně tak jsou ze ŠKODA záruky vyjmuty vady úprav a technických změn, stejně jako vady způso­bené na Vašem vozidle těmito úpravami a technickými změnami. To samé platí pro příslušenství, které nebylo namontováno a/nebo dodáno z výrobního závodu.
Záruční nároky dále nevznikají, pokud vada vznikla kvůli některé z následujících okolností:
nesprávné nebo nedovolené užívání, nepřiměřené zacházení (např. při motoris-
tických závodech nebo při přetěžování nákladem), neodborná péče, neodborná údržba nebo neschválená úprava Vašeho vozidla; nedodržení pokynů uvedených v Servisní knížce a v Návodu k obsluze Vašeho
vozidla, popř. v dalších návodech dodaných z výrobního závodu; poškození Vašeho vozidla cizím zásahem nebo vnějším vlivem (např. nehodou,
kroupami, povodní apod.); namontování dílů do Vašeho vozidla nebo na Vaše vozidlo, jejichž použití spo-
lečnost ŠKODA AUTO a.s. neschválila nebo jiná úprava Vašeho vozidla způso­bem neschváleným společností ŠKODA AUTO a.s. (např. tuning); poškození nebylo neprodleně oznámeno odbornému servisu nebo nebylo od-
borně odstraněno. Chybějící příčinnou souvislost prokazuje zákazník. ŠKODA zárukou nejsou dotčena zákonná práva kupujícího vůči prodávajícímu
z odpovědnosti za vady prodané věci, ani možné nároky z právních předpisů upra­vujících odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku.
Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla
5
Page 9

Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka

Záruka mobility
Záruka mobility znamená pocit jistoty při cestování Vaším vozidlem. Pokud se Vaše vozidlo stane během cesty z důvodu jakékoliv neočekávané poru-
chy nepojízdným, můžeme Vám v rámci záruky mobility poskytnout služby k zajiš­tění Vaší další mobility, přičemž mezi tyto služby se řadí příjezd servisního techni­ka na místo poruchy a odtah k servisnímu partnerovi ŠKODA, technická pomoc po telefonu, popřípadě zprovoznění na místě.
Nebude-li oprava Vašeho vozidla provedena ten samý den, může servisní partner ŠKODA v případě potřeby nabídnout další doplňkové služby jako je náhradní do­prava (autobusem, vlakem apod.), poskytnutí náhradního vozidla apod.
O podmínkách poskytnutí záruky mobility na Vaše vozidlo se informujte u Vašeho partnera ŠKODA. Ten Vám sdělí rovněž podrobné obchodní podmínky záruky mo­bility vztahující se na Vaše vozidlo. V případě, že se na Vaše vozidlo záruka mobili­ty nevztahuje, informujte se u kteréhokoliv servisního partnera ŠKODA na mož­nost jejího dodatečného sjednání.
Poznámka
Záruka mobility je dostupná pouze pro některé země.
Volitelná ŠKODA prodloužená záruka
Pokud jste si pořídili s novým vozem také ŠKODA prodlouženou záruku, rozšířili jste si tím základní dvouletou ŠKODA záruku na vady Vašeho nového vozidla ŠKODA na Vámi zvolené období nebo do dosažení zvoleného limitu najetých kilo­metrů.
Záruky na lak a neprorezavění karoserie, jak jsou popsány výše, nejsou prodlouže­nou zárukou dotčeny.
Podrobné podmínky prodloužené záruky jsou upraveny v obchodních podmínkách prodloužené záruky, které vám poskytl Váš partner ŠKODA při zakoupení Vašeho nového vozidla.
Poznámka
Záruka mobility a volitelná ŠKODA prodloužená záruka je dostupná pouze pro některé země.
6
Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka
Page 10

Použité zkratky

Zkratka Význam
1/min otáčky motoru za minutu
ABS protiblokovací systém
AF víceúčelová vozidla APN Access Point Name - jméno přístupového bodu připojení WLAN ASR kontrola trakce
CO2 v g/km produkované množství oxidu uhličitého v gramech na ujetý ki-
DPF filtr pevných částic DSG automatická dvouspojková převodovka DSR aktivní podpora řízení EDS elektronická uzávěrka diferenciálu EHK Evropská hospodářská komise EPC kontrola elektroniky motoru ESC kontrola stability
EU Evropská unie GSM Groupe Spécial Mobile - digitální síť mobilních zařízení pro pře-
HFP Hands-free profile - připojení mobilního zařízení pomocí profilu
kW kilowatt, jednotka výkonu motoru MG manuální převodovka
MFD multifunkční ukazatel
N1 nákladní automobil konstruovaný výlučně nebo hlavně pro do-
Nm newtonmetr, jednotka točivého momentu motoru PIN Personal Identification Number - osobní identifikační číslo pro
rSAP remote SIM Access Profile - režim vzdálené SIM
SSP simple security pairing - spojení dvou zařízení pomocí profilu
lometr
nos hovorů a dat
Bluetooth
pravu zboží
spojení elektronických zařízení pomocí Bluetooth® nebo WLAN
Bluetooth
®
®
Zkratka Význam
TDI CR přeplňovaný vznětový motor se systémem vstřikování paliva
common-rail
TSA stabilizace jízdní soupravy
TSI přeplňovaný zážehový motor se systémem přímého vstřiková-
ní paliva
UMTS Universal Mobile Telecommunication System – další vývojový
stupeň GSM sítě (3G)
WLAN Wireless Local Area Network - bezdrátové spojení elektonic-
kých zařízení určené pro přenos dat (WiFi)
Použité zkratky
7
Page 11
8
Obr. 1
Interiér
Obsluha
Page 12

Obsluha

Interiér

Přehled

1
Vnitřní klika dveří 37
2
Ovládání el. nastavitelných vnějších zrcátek 58
3
Držák na lístky 70
4
Ofukovací otvory 91
5
Ovládací páčka:
směrová, dálková a parkovací světla, světelná houkačka 48
tempomat 145
6
Volant:
s houkačkou
s airbagem řidiče
s tlačítky pro obsluhu rádia, navigačního systému a telefonu 99
7
Panel přístrojů: ukazatele a kontrolní světla
8
Ovládací páčka:
stěrače a ostřikovače 55
multifunkční ukazatel
informační systém 23
9
Ofukovací otvory
10
Kontrolní světlo vypnutého airbagu spolujezdce
11
Spínač varovných světel 51
12
Odkládací schránka na přístrojové desce
13
Vnitřní zpětné zrcátko 58
14
Podle výbavy:
rádio
navigační systém
15
Odkládací schránka na straně spolujezdce
16
Airbag spolujezdce 168
17
Ofukovací otvory
18
Elektrické ovládání okna spolujezdce
19
Vnitřní klika dveří 37
20
Elektrické ovládání oken
21
Pojistkový box (z boku přístrojové desky) 232
22
Spínač světel 46
23
Páčka pro odjištění víka motorového prostoru 196
24
Regulátor osvětlení přístrojů a nastavení sklonu hlavních světlo­metů 52, 47
25
Páčka nastavitelného volantu 115
26
Spínací skříňka 117
27
Pedály 123
28
Lišta s tlačítky podle výbavy:
START-STOP 146
kontrola trakce ASR 135
kontrola stability ESC 134
pomoc při parkování 138
režim OFF ROAD 136
sledování tlaku v pneumatikách 210
parkovací asistent 141
29
Páka ruční brzdy
30
168
10
25
91
173
70
Spínač centrálního zamykání 36
31
Podle výbavy:
řadicí páka (manuální převodovka)
volicí páka (automatická převodovka) 124
32
Odkládací schránka
33
Podle výbavy:
ovládání topení 93
ovládání klimatizace
ovládání Climatronicu 94
34
Vypínač čelního airbagu spolujezdce (v odkládací schránce spolu­jezdce) 173
Poznámka
Uspořádání ovládacích prvků vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od zob­razeného uspořádání » obr. 1. Symboly však odpovídají jednotlivým ovládacím prv­kům.
77
91
42
41
122
123
71
93
Interiér
9
Page 13

Přístroje a kontrolní světla

Panel přístrojů

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Přehled
Otáčkoměr 11 Rychloměr 11 Ukazatel teploty chladicí kapaliny 11 Displej 12 Ukazatel zásoby paliva 12 Počítadlo ujeté vzdálenosti Nastavení času 13 Zobrazení druhé rychlosti Systém vlastní kontroly vozidla
Hlášení závady
Pokud je v panelu přístrojů závada, zobrazí se na displeji hlášení Error. Závadu nechte co nejdříve odstranit v odborném servisu.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Jako řidič nesete plnou zodpovědnost
za dopravní bezpečnost.
Ovládací tlačítka v panelu přístrojů nikdy nepoužívejte za jízdy, ale pouze po-
kud vozidlo stojí!
Přehled
10
Obr. 2 Panel přístrojů
13
13
13
1 2 3
4 5
6 7
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Otáčkoměr s kontrolními světly » strana 11 Rychloměr s kontrolními světly » strana 11 Ovládací tlačítko pro volbu režimu:
nastavení času » strana 13
aktivace/deaktivace zobrazení druhé rychlosti1) » strana 13
servisních intervalů - zobrazení zbývajících dnů a počtu km1) » strana 30
Ukazatel teploty chladicí kapaliny » strana 11 Displej » strana 12:
s počítadlem ujeté vzdálenosti » strana 13
s ukazatelem intervalů servisních prohlídek » strana 30
s digitálními hodinami » strana 13
s informačním systémem » strana 23
Ukazatel zásoby paliva » strana 12 Ovládací tlačítko pro:
nulování počítadla denní ujeté vzdálenosti » strana 13
nastavení času
aktivaci/deaktivaci režimu zvoleného ovládacím tlačítkem
3
1)
Platí pro vozidla vybavená segmentovým displejem.
10
Obsluha
Page 14
Otáčkoměr
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Červená část stupnice na otáčkoměru 1 » obr. 2 na straně 10 označuje oblast, ve které systém začíná omezovat otáčky motoru. Systém automaticky zajišťuje ome­zení otáček na bezpečnou mez.
Před dosažením červené části stupnice otáčkoměru přeřaďte na nejbližší vyšší rychlostní stupeň, popř. zvolte polohu D volicí páky automatické převodovky.
Řiďte se ukazatelem správného řazení rychlostních stupňů, abyste se vyhnuli jízdě s příliš vysokými, resp. nízkými otáčkami » strana 24.
Rychloměr
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Signalizace překročení rychlosti
Pokud překročíte rychlost 120 km/h, budete na tuto skutečnost upozorněni zvu­kovou signalizací1). Pokud snížíte rychlost pod 120 km/h, zvuková signalizace se vypne.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
Obr. 3
Ukazatel teploty chladicí kapali­ny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny » obr. 3 funguje, pouze pokud je zapnuté zapa­lování.
Oblast nízké teploty
Dokud je ručička v levé části stupnice, motor ještě nedosáhl provozní teploty. Vy­hněte se jízdě s vysokými otáčkami, jízdě na plný plyn a silnému zatížení motoru. Předejdete tím možnému poškození motoru.
Oblast provozní teploty
Jakmile se ručička dostane do střední části stupnice, dosáhl motor své provozní teploty. Pokud je velmi vysoká vnější teplota nebo silné zatížení motoru, ručička
se může vychýlit doprava.
Oblast vysoké teploty
Pokud se ručička dostane do červené části stupnice, je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká. Další informace » strana 16.
UPOZORNĚNÍ
Přídavné reflektory a jiné doplňkové díly umístěné před přívody vzduchu do moto­rového prostoru zhoršují účinnost chlazení motoru.
1)
Tato funkce platí pouze pro některé země.
Přístroje a kontrolní světla
11
Page 15
Displej
Obr. 4
Typy displeje
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Panel přístrojů může být vybaven některým z následujících typů displeje » obr. 4.
segmentový displej displej MAXI DOT
na stra-
UPOZORNĚNÍ
Abyste při kontaktu s displejem (např. při čištění) zabránili jeho možnému poško­zení, vyjměte klíč ze spínací skříňky. U vozidel vybavených systémem KESSY vy­pněte zapalování a otevřete dveře řidiče.
Ukazatel zásoby paliva
Obr. 5
Ukazatel zásoby paliva
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Ukazatel zásoby paliva » obr. 5 funguje, pouze pokud je zapnuté zapalování. Objem palivové nádrže je asi 55 litrů, resp. 60 litrů1). Pokud množství paliva klesne
do oblasti rezervy (ručička ukazatele klesne do červené části stupnice), rozsvítí se v panelu přístrojů kontrolní světlo » strana 20.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy palivovou nádrž zcela nevyčerpejte! Nepravidelný přívod paliva do motoru může mít za následek jeho nedokonalé spalování. To může způsobit rozsáhlé po­škození dílů motoru a výfukového systému.
Poznámka
Po natankování plné nádrže může dojít při dynamické jízdě (např. četné zatáčky, brzdění, jízda z kopce a do kopce) k poklesu ukazatele paliva zhruba o jeden dílek. Při zastavení vozidla nebo při méně dynamické jízdě bude ukazatel opět znázor­ňovat správnou úroveň množství paliva. Tento jev není závadou.
1)
Platí pro Yeti 4x4.
12
Obsluha
Page 16
Počítadlo ujeté vzdálenosti
Obr. 6
Segmentový displej / displej MA­XI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti (trip)
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti A » obr. 6 udává vzdálenost, kterou vozidlo ujelo od posledního vynulování, s rozlišením 100 m, resp. 1/10 míle.
Nulování počítadla denní ujeté vzdálenosti
Dlouze stiskněte tlačítko 7 » obr. 2 na straně 10.
Počítadlo celkové ujeté vzdálenosti
Počítadlo celkové ujeté vzdálenosti vozidlo dosud ujelo.
B
» obr. 6 udává celkovou vzdálenost, kterou
na stra-
Tlačítkem 3 vyberete údaj, který chcete změnit, a tlačítkem 7 provedete změnu vybraného údaje.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT se nastavení hodin může provést také v položce Čas » strana 29, Nastavení.
Zobrazení druhé rychlosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Na displeji lze zobrazit údaj o aktuální rychlosti v mph1). Tato funkce slouží pro jízdu v zemích s odlišnými jednotkami rychlosti.
Displej MAXI DOT
Zobrazení druhé rychlosti aktivujete v položce Druhá rychl. » strana 29, Nasta­vení.
Segmentový displej
Opakovaně stiskněte tlačítko 3 » obr. 2 na straně 10, až začne blikat údaj počí-
tadla celkové ujeté vzdálenosti » strana 13. Dokud údaj bliká, stiskněte tlačítko 7.
Údaj druhé rychlosti se zobrazí místo údaje počítadla celkové ujeté vzdálenosti. Deaktivaci zobrazení druhé rychlosti lze provést stejným způsobem.
Poznámka
Pokud je u vozidel vybavených segmentovým displejem aktivované zobrazení dru­hé rychlosti, zobrazí se tato rychlost za jízdy místo počítadla celkové ujeté vzdále­nosti.
Nastavení času
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Hodiny nastavujte tlačítky 3 a 7 » obr. 2 na straně 10.
1)
U modelů, které v rychloměru zobrazují rychlost v mph, se údaj druhé rychlosti zobrazí v km/h.
Systém vlastní kontroly vozidla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Stav vozidla
Pokud je zapnuté zapalování, jsou ve vozidle neustále kontrolovány určité funkce a stav jednotlivých systémů vozidla.
Hlášení o některých závadách a jiné pokyny se zobrazují na displeji MAXI DOT. Hlášení se zobrazují současně se symboly na displeji MAXI DOT, popř. s kontrolní­mi světly v panelu přístrojů » strana 14.
Přístroje a kontrolní světla
na stra-
13
Page 17
Položka Stav vozu se zobrazí v hlavní nabídce displeje MAXI DOT, pokud existuje alespoň jedno varovné hlášení. Po zvolení této položky se zobrazí první ze signali­zovaných hlášení. Pokud existuje více hlášení, na displeji se pod hlášením zobrazí např. 1/3. To znamená, že právě zobrazené hlášení je první z celkem tří hlášení.
Varovné symboly na displeji MAXI DOT
Problém s tlakem motorového oleje
Pokud se na displeji MAXI DOT zobrazí symbol , nechte vozidlo neprodleně zkontrolovat v odborném servisu. Spolu s tímto symbolem se zobrazí informace o maximálních povolených otáčkách motoru.
Přehřáté spojky automatické převodovky
Pokud se na displeji MAXI DOT zobrazí symbol , je teplota spojek automatické převodovky DSG příliš vysoká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Převodovka přehřátá. Zastavte! Palubní kniha!
nepokračujte v jízdě! Vypněte motor a vyčkejte, dokud symbol  nezhasne ­hrozí nebezpečí poškození převodovky! Po zhasnutí symbolu můžete pokračovat v jízdě.
Tlak motorového oleje příliš nízký » strana 17
Kontrola hladiny motorového oleje Snímač motorového oleje je vadný
Problém s tlakem motorového oleje » strana 14
Přehřáté spojky automatické převodovky DSG
» strana 199
» strana 14
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Poznámka
Pokud jsou na displeji MAXI DOT zobrazena nějaká varovná hlášení, musíte pro vstup do hlavní nabídky tato hlášení potvrdit » strana 23, Obsluha informačního systému.
Symboly se opakovaně zobrazují, dokud nejsou závady odstraněny. Po prvním zobrazení se symboly dále zobrazují bez pokynů pro řidiče.

Kontrolní světla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Ruční brzda 15
Brzdový systém 15
Bezpečnostní pás 15
Dobíjení
Otevření dveří
Chladicí kapalina 16
Víko zavazadlového prostoru 17
 
Servořízení 17
 
Motorový olej
Kontrola trakce (ASR)
Kontrola stability (ESC) 18
Vypnutí kontroly trakce (ASR) 18
Protiblokovací systém (ABS) 19
Zadní mlhové světlo
Porucha žárovek
Systém kontroly výfukových plynů 19
Žhavení (vznětový motor)

Kontrola elektroniky motoru (zážehový motor)
Filtr pevných částic (vznětový motor)
Rezerva paliva
Systém airbag 21
Tlak v pneumatikách
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů
 
Směrová světla
20 20 20
16 16
17 18
19 19
19
21 21
21
14
Obsluha
Page 18
Mlhové světlomety 21
Tempomat
Zámek volicí páky 22
Režim OFF ROAD
Dálková světla 22
Kontrolní světla signalizují aktuální stav příslušných funkcí, popř. závady. Rozsvícení některých kontrolních světel může být doprovázeno zvukovou signali-
zací a hlášením na displeji v panelu přístrojů. Z důvodu kontroly systémů vozidla se po zapnutí zapalování některá kontrolní
světla rozsvítí. Pokud jsou kontrolované systémy v pořádku, příslušná kontrolní světla několik
sekund po zapnutí zapalování zhasnou.
22
22
POZOR
Nerespektování rozsvícených kontrolních světel a příslušných hlášení, resp. pokynů na displeji v panelu přístrojů může vést k vážným zraněním nebo k po­škození vozidla.
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Motorový prostor vozidla je nebezpečná zóna. Během prací v motorovém prostoru bezpodmínečně dodržujte varovné pokyny » strana 195, Motorový prostor.
Ruční brzda
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je zatažená ruční brzda. Pokud pojedete se zataženou ruční brzdou minimálně 3 s rychlostí vyšší než
6 km/h, bude také znít zvuková signalizace. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující pokyn.
Uvolněte parkovací brzdu!
na stra-
Brzdový systém
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je v brzdovém systému nedostatečné množství brzdové kapaliny.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Brzdová kapalina. Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny » strana
202.
Pokud svítí kontrolní světlo  společně s kontrolním světlem , je závada v sys­tému ABS.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Při otevření víka motorového prostoru a kontrole brzdové kapaliny dodržujte následující pokyny » strana 195, Motorový prostor.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo společně s kontrolním světlem
» strana 19, Protiblokovací systém (ABS), nepokračujte v jízdě! Vyhle-
dejte pomoc odborného servisu.
Porucha brzdového systému může při brzdění prodloužit brzdnou dráhu vo­zidla - hrozí nebezpečí nehody!
Bezpečnostní pás
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí jako upozornění, aby si řidič, resp. spolujezdec připnul bezpečnostní pás.
Kontrolní světlo  po připnutí bezpečnostního pásu řidiče, resp. spolujezdce zhas- ne.
na stra-
Přístroje a kontrolní světla
15
Page 19
Pokud není řidič, resp. spolujezdec připoután bezpečnostním pásem a rychlost vo­zidla je vyšší než asi 20 km/h, kontrolní světlo bliká a zároveň zní zvuková sig­nalizace.
Pokud se během dalších 90 s řidič, resp. spolujezdec nepřipoutá, zvuková signali­zace se vypne a kontrolní světlo bude trvale svítit.
Další informace » strana 162, Bezpečnostní pásy.
Dobíjení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud při nastartovaném motoru vozidla svítí kontrolní světlo , nedobíjí se aku­mulátor.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu. Nechte zkontrolovat elektrické zařízení vozidla.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se rozsvítí během jízdy ke kontrolnímu světlu ještě kontrolní světlo (závada chladicího systému), nepokračujte v jízdě! Vypněte motor - hrozí ne­bezpečí poškození motoru! Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Otevření dveří
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , jsou otevřeny jedny nebo více dveří. Toto kontrolní světlo svítí i při vypnutém zapalování. Kontrolní světlo svítí maxi-
málně po dobu 5 min.
na stra-
U vozidel s displejem MAXI DOT je toto kontrolní světlo nahrazeno symbolem vo­zidla na displeji » strana 25.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné
vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Chladicí kapalina
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí, popř. bliká kontrolní světlo , je teplota chladicí kapaliny příliš vyso­ká nebo je hladina chladicí kapaliny příliš nízká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Zkontrol. chlad. kapalinu! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny » stra-
na 201.
Pokud je hladina chladicí kapaliny nízká, chladicí kapalinu doplňte » strana 201.
Pokud po doplnění chladicí kapaliny a zapnutí zapalování kontrolní světlo
zhasne, můžete pokračovat v jízdě.
Pokud je hladina chladicí kapaliny na předepsané úrovni a kontrolní světlo
přesto svítí, zkontrolujte pojistku ventilátoru, popř. ji vyměňte » strana 233, Po­jistky v motorovém prostoru.
Pokud jsou hladina kapaliny i pojistka ventilátoru v pořádku a kontrolní světlo
přesto svítí,  nepokračujte v jízdě! Vyhledejte pomoc odborného servisu.
16
Obsluha
Page 20
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Vyrovnávací nádržku chladicí kapaliny otevírejte opatrně. U horkého motoru je chladicí systém pod tlakem - hrozí nebezpečí opaření! Proto před odšroubo­váním víčka nechte motor vychladnout.
Nesahejte na ventilátor. Ventilátor se může i při vypnutém zapalování sám spustit.
Víko zavazadlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je otevřené víko zavazadlového prostoru. Toto kontrolní světlo svítí i při vypnutém zapalování. Kontrolní světlo svítí maxi-
málně po dobu 5 min. U vozidel s displejem MAXI DOT je toto kontrolní světlo nahrazeno symbolem vo-
zidla na displeji » strana 25.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
 
Servořízení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , došlo k částečnému výpadku servořízení a může dojít ke snížení posilovacího účinku. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Pokud svítí kontrolní světlo , došlo k celkovému výpadku servořízení a ztrátě posilovacího účinku. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Další informace » strana 115, Servořízení.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, kontrolní světlo se po zapnutí zapalování rozsvítí. Pokud kontrolní světlo po ujetí krátké vzdálenosti nezhas­ne, je v systému závada. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
 
Motorový olej
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  bliká červeně (nízký tlak oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Tlak oleje. Vypněte motor! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje » strana
199.
Pokud bliká kontrolní světlo i v případě, kdy je množství oleje v pořádku,  nepo-
kračujte v jízdě! Neponechávejte motor vozidla v chodu ani ve volnoběžných otáčkách.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Kontrolní světlo  svítí žlutě (nedostatečné množství oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Zkontrolujte hladinu oleje!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje » strana
199.
Přístroje a kontrolní světla
17
Page 21
Pokud otevřete víko motorového prostoru na déle než 30 s, kontrolní světlo zhas­ne. Pokud nebyl motorový olej doplněn, kontrolní světlo se asi po 100 km opět rozsvítí.
Kontrolní světlo bliká žlutě (vadný snímač hladiny motorového oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Snímač oleje Do servisu!
Pokud je vadný snímač hladiny motorového oleje, kontrolní světlo několikrát zabliká po zapnutí zapalování a zazní zvuková signalizace.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Kontrola trakce (ASR)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo , ASR právě zasahuje. Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ASR. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada: kontrola trakce (ASR)
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu. Pokud se rozsvítí kontrolní světlo  po nastartování motoru, mohlo dojít z tech-
nických důvodů k vypnutí ASR.
Vypněte a zapněte zapalování.
Pokud se po dalším nastartování motoru kontrolní světlo  nerozsvítí, je ASR opět plně funkční.
Další informace » strana 135, Kontrola trakce (ASR).
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, kontrolní světlo se po zapnutí zapalování rozsvítí. Pokud kontrolní světlo po ujetí krátké vzdálenosti nezhas­ne, je v systému závada. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Kontrola stability (ESC)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo , ESC právě zasahuje. Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ESC. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada: kontrola stability (ESC)
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu. Pokud se rozsvítí kontrolní světlo  po nastartování motoru, mohlo dojít z tech-
nických důvodů k vypnutí ESC.
Vypněte a zapněte zapalování.
Pokud se po dalším nastartování motoru kontrolní světlo  nerozsvítí, je ESC opět plně funkční.
Další informace » strana 134, Kontrola stability (ESC).
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, kontrolní světlo se po zapnutí zapalování rozsvítí. Pokud kontrolní světlo po ujetí krátké vzdálenosti nezhas­ne, je v systému závada. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Vypnutí kontroly trakce (ASR)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí, pokud vypnete ASR stisknutím tlačítka se symbolem
» strana 135, Kontrola trakce (ASR), resp. » strana 134, Kontrola stability (ESC).
na stra-
18
Obsluha
Page 22
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Kontrola trakce (ASR) deaktivovaná.
Protiblokovací systém (ABS)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ABS. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada na ABS
U vozidla je funkční pouze brzdový systém bez ABS. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu. Další informace » strana 135, Protiblokovací systém (ABS).
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 51. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo » strana 15 společně s kontrolním svět­lem , nepokračujte v jízdě! Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Porucha ABS, resp. brzdového systému může při brzdění prodloužit brzdnou dráhu vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Zadní mlhové světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí, pokud je zapnuté zadní mlhové světlo. Další informace » strana 50.
Porucha žárovek
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo se rozsvítí, pokud je poškozené vlákno žárovky vnějšího osvět­lení vozidla.
Kontrolní světlo se rozsvítí do několika sekund po zapnutí zapalování, resp. při zapnutí světla s vadnou žárovkou.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí např. následující hlášení.
INFORMACE Zkontrolujte pravé přední tlumené světlo!
Systém kontroly výfukových plynů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v systému kontroly výfukových plynů. Systém umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Žhavení (vznětový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se rozsvítí po zapnutí zapalování. Motor je možné nastartovat bezprostředně po jeho zhasnutí.
Pokud se kontrolní světlo  nerozsvítí nebo pokud svítí trvale, je závada ve žha­vicím zařízení.
Pokud kontrolní světlo  začne během jízdy blikat, je závada v systému elektro­nického řízení motoru. Systém umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Přístroje a kontrolní světla
19
Page 23
 Kontrola elektroniky motoru (zážehový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v systému elektronického řízení motoru. Systém umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
POZOR
Filtr pevných částic dosahuje velmi vysokých teplot. Proto neparkujte v mís­tech, kde by se mohl dostat do přímého kontaktu se suchou trávou nebo hoř­lavými materiály - hrozí nebezpečí požáru!
Vždy přizpůsobujte Vaši rychlost povětrnostním podmínkám, stavu vozovky, charakteru terénu a dopravní situaci. Doporučení, ke kterým jste rozsvícením kontrolního světla vyzváni, Vás nesmějí svést k nedodržování národních práv-
ních předpisů týkajících se silničního provozu.
Filtr pevných částic (vznětový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Filtr pevných částic zachycuje saze z výfukových plynů. Saze se ve filtru shro­mažďují a pravidelně se tam spalují.
Pokud svítí kontrolní světlo , je filtr zanesený sazemi. Pro vyčištění filtru je třeba, pokud to umožňují podmínky provozu »
15 min nebo do zhasnutí kontrolního světla  následujícím způsobem.
Zařazený 4. nebo 5. rychlostní stupeň (automatická převodovka: poloha S).
Rychlost nejméně 70 km/h.
Otáčky motoru v rozmezí 1800-2500 1/min.
Pokud se filtr vyčistí, kontrolní světlo  zhasne. Pokud se filtr nevyčistí, kontrolní světlo  nezhasne a začne blikat kontrolní
světlo . Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Diesel - filtr částic. Palubní kniha!
Systém umožňuje jízdu v nouzovém programu. Po vypnutí a zapnutí zapalování se rozsvítí také kontrolní světlo .
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
20
Obsluha
, jet alespoň
UPOZORNĚNÍ
Po dobu, po kterou kontrolní světlo svítí, musíte počítat se zvýšenou spotře-
bou paliva a za určitých okolností i se sníženým výkonem motoru.
Používáním motorové nafty se zvýšeným obsahem síry se může životnost filtru
pevných částic výrazně snížit. U partnera ŠKODA zjistíte, ve kterých zemích se motorová nafta se zvýšeným obsahem síry používá.
Poznámka
Pro správné spálení sazí ve filtru Vám doporučujeme, abyste se vyhnuli častým
jízdám na krátké vzdálenosti.
Pokud vypnete motor během procesu čištění filtru, resp. krátce po jeho dokon-
čení, může se na několik minut samovolně spustit ventilátor chladiče.
Rezerva paliva
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí, pokud zásoba paliva v palivové nádrži klesla asi pod 10,5 l. Jako varovný signál zazní také zvuková signalizace. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Načerpejte palivo! Dojezd ... km
Poznámka
Text na displeji zhasne teprve po načerpání paliva a ujetí krátké vzdálenosti.
Page 24
Systém airbag
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je v systému airbag závada. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada airbagu!
Funkční pohotovost systému airbag se kontroluje elektronicky, i pokud je některý z airbagů vypnutý.
Pokud byl čelní, boční, popř. hlavový airbag nebo předepínač bezpečnostních pásů vypnutý diagnostickým přístrojem:
kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí asi na 4 s a dále ještě asi
12 s bliká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Airbag/napínač pásu vypnut.
Pokud byl čelní airbag spolujezdce vypnutý vypínačem airbagu na boku přístro­jové desky u spolujezdce:
kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí asi na 4 s;
vypnutí airbagu je signalizováno rozsvícením kontrolního světla
  
ve středním panelu přístrojové desky » strana 173.
 
v nápisu
POZOR
Pokud je v systému airbag závada, nechte ho neprodleně zkontrolovat v od­borném servisu. Jinak hrozí nebezpečí, že se systém při nehodě neaktivuje.
Tlak v pneumatikách
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud kontrolní světlo  svítí, došlo k výraznému snížení tlaku v některé pneu­matice. Zkontrolujte, popř. upravte tlak ve všech pneumatikách » strana 208.
Jako varovný signál zazní také zvuková signalizace. Pokud kontrolní světlo  bliká, je v systému závada.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Další informace » strana 210, Sledování tlaku v pneumatikách.
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, kontrolní světlo se po zapnutí
zapalování rozsvítí. Pokud kontrolní světlo po ujetí krátké vzdálenosti nezhas-
ne, je v systému závada. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je nedostatek kapaliny v nádržce ostřikovačů.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Doplňte vodu do ostřikovačů!
Doplnění kapaliny » strana 201.
 
Směrová světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Podle polohy ovládací páčky bliká levé  nebo pravé  kontrolní světlo.
Pokud je ve směrových světlech závada, kontrolní světlo bliká asi dvakrát rychleji.
Tento údaj se nevztahuje na jízdu s přívěsem.
Pokud jsou zapnutá varovná světla, blikají všechna směrová světla i obě kontrolní
světla směrových světel.
Další informace » strana 48.
Mlhové světlomety
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí, pokud jsou zapnuté mlhové světlomety.
Přístroje a kontrolní světla
21
Page 25
Další informace » strana 50.
Tempomat
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo svítí, pokud je tempomat zapnutý. Další informace » strana 145.
Zámek volicí páky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , sešlápněte brzdový pedál. Další informace » strana 124, Režimy a ovládání volicí páky.
Režim OFF ROAD
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , jsou splněny podmínky pro zásah režimu OFF ROAD » strana 136.
Pokud bliká kontrolní světlo , asistent pro jízdu ze svahu právě zasahuje. Další informace » strana 136, Režim OFF ROAD.
Dálková světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí, pokud jsou zapnutá dálková světla, resp. světelná hou­kačka.
Další informace » strana 48.
na stra-
na stra-
22
Obsluha
Page 26

Informační systém

Informační systém řidiče

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Obsluha informačního systému
Varování před námrazou 24 Ukazatel správného řazení rychlostních stupňů 24 Signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového, resp. motorového
prostoru 25 Ukazatel světových stran 25
Informační systém poskytuje řidiči informace a pokyny z některých systémů vo­zidla. Tyto informace a pokyny se zobrazují na displeji v panelu přístrojů, popř.
jsou signalizovány rozsvícením příslušného kontrolního světla v panelu přístrojů.
Podle výbavy vozidla poskytuje informační systém následující pokyny a informa­ce.
Varování před námrazou » strana 24.
Ukazatel správného řazení rychlostních stupňů » strana 24.
Signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového, resp. motorového prostoru
» strana 25.
Ukazatel světových stran » strana 25.
Údaje Multifunkčního ukazatele (MFD) » strana 25.
Signalizace překročení rychlosti » strana 27.
Údaje displeje MAXI DOT » strana 28.
Ukazatel intervalů servisních prohlídek » strana 30.
Systém vlastní kontroly vozidla » strana 13.
Polohy volicí páky automatické převodovky » strana 124.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič plnou odpovědnost.
23
Obsluha informačního systému
Obr. 7 Tlačítka: na ovládací páčce / na multifunkčním volantu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 23 a dodržujte je.
Některé funkce informačního systému je možné ovládat pomocí tlačítek na ovlá-
dací páčce, resp. na multifunkčním volantu » obr. 7.
Popis obsluhy
Tlačítko
» obr. 7
A
Dlouhé stisknutí nahoře
B
C
Akce Funkce
Krátké stisknutí nahoře
nebo dole
Krátké stisknutí nahoře
nebo dole
nebo dole Krátké stisknutí Zobrazení údaje Krátké stisknutí Potvrzení údaje
Krátké stisknutí
Dlouhé stisknutí
Zobrazení hlavní nabídky displeje
Návrat o úroveň výš v nabídce displeje
Zobrazení hlavní nabídky displeje
Výběr údajů
Nastavení hodnot údajů
MAXI DOT » strana 28
MAXI DOT » strana 28
MAXI DOT » strana 28
Informační systém
23
Page 27
Tlačítko
» obr. 7
D
Otočení nahoru nebo dolů Výběr údajů Otočení nahoru nebo dolů Nastavení hodnot údajů
Akce Funkce
Krátké stisknutí Zobrazení údaje Krátké stisknutí Potvrzení údaje
Varování před námrazou
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 23 a dodržujte je.
Zobrazení na displeji MAXI DOT
Pokud během jízdy venkovní teplota klesne pod +4 °C, zobrazí se na displeji před údajem o venkovní teplotě symbol . Zazní zvuková signalizace.
Pokud je venkovní teplota nižší než +4 °C už při zapnutí zapalování, zobrazí se symbol  okamžitě. Zazní zvuková signalizace.
Zobrazení na segmentovém displeji
Pokud během jízdy venkovní teplota klesne pod +4 °C, zobrazí se na displeji údaj o venkovní teplotě a před ním symbol . Zazní zvuková signalizace.
Pokud je venkovní teplota nižší než +4 °C už při zapnutí zapalování, zobrazí se údaj o venkovní teplotě a symbol  okamžitě. Zazní zvuková signalizace.
Po stisknutí tlačítka jako poslední.
A
» obr. 7 na straně 23 se zobrazí údaj, který byl zobrazen
POZOR
Už při venkovní teplotě +4 °C se může tvořit náledí! Proto se nikdy plně nespo­léhejte na to, že na silnici není náledí, pouze na základě údaje ukazatele ven­kovní teploty.
Ukazatel správného řazení rychlostních stupňů
Obr. 8
Informace o zařazeném rychlost­ním stupni / doporučení pro pře-
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 23 a dodržujte je.
Informace o zařazeném rychlostním stupni
Na displeji se zobrazuje informace o zařazeném rychlostním stupni A » obr. 8.
Doporučení pro přeřazení
Z důvodu dosažení co nejnižší spotřeby pohonných hmot se na displeji zobrazuje doporučení pro přeřazení na jiný rychlostní stupeň.
Pokud systém vyhodnotí, že je vhodné přeřadit, zobrazí se šipka je nahoru nebo dolů podle toho, zda je doporučeno přeřadit na vyšší nebo nižší rychlostní stupeň.
Doporučení pro přeřazení se týká pouze vozidel vybavených manuální převodov­kou, resp. vozidel s automatickou převodovkou v režimu ručního řazení (Tiptronic).
U vozidel vybavených manuální převodovkou údaj rychlostním stupni.
řazení
C
informuje o doporučeném
1)
B
. Šipka ukazu-
POZOR
Za správnou volbu rychlostního stupně v různých jízdních situacích, např. při
předjíždění, je vždy zodpovědný řidič.
1)
U vozidel vybavených segmentovým displejem se šipka B zobrazí za údajem C.
24
Obsluha
Page 28
Životní prostředí
Včasné zařazení vyššího rychlostního stupně přináší následující pozitiva.
Pomáhá snižovat spotřebu paliva.
Snižuje hluk způsobený provozem vozidla.
Šetří životní prostředí.
Prospívá životnosti a spolehlivosti motoru.
Signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového, resp. motorového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 23 a dodržujte je.
Vozidla vybavená displejem MAXI DOT
Pokud jsou otevřeny minimálně jedny dveře nebo víko zavazadlového, resp. mo­torového prostoru, na displeji se zobrazí symbol vozidla s otevřenými příslušnými dveřmi, víkem zavazadlového, resp. motorového prostoru.
Vozidla vybavená segmentovým displejem
Pokud jsou otevřeny minimálně jedny dveře, rozsvítí se kontrolní světlo  v pane­lu přístrojů » strana 16.
Pokud je otevřeno víko zavazadlového prostoru, rozsvítí se kontrolní světlo v panelu přístrojů » strana 17.
Pokud pojedete vozidlem rychlostí vyšší než 6 km/h a otevřete dveře, zazní navíc zvuková signalizace.
na stra-
Ukazatel světových stran
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 23 a dodržujte je.
U vozidel vybavených z výrobního závodu namontovaným navigačním systémem se v levém horním rohu displeje1) zobrazuje zkrácený název světové strany (podle aktuálního směru jízdy vozidla).
Ukazatel světových stran se zobrazí pouze při zapnutém zapalování.
na stra-

Multifunkční ukazatel (MFD)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Paměť Přehled údajů 26 Signalizace překročení rychlosti 27
Multifunkční ukazatel zobrazuje na displeji jízdní data.
Multifunkční ukazatel funguje pouze při zapnutém zapalování. Po zapnutí zapalo­vání se zobrazí funkce, která byla zvolena jako poslední před vypnutím zapalování.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je třeba v hlavní nabídce vybrat a po­tvrdit položku MFD » strana 28, Displej MAXI DOT.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je možné zobrazování některých údajů vypnout » strana 29, Nastavení.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič pl-
nou odpovědnost.
Už při venkovní teplotě +4 °C se může tvořit náledí! Proto se nikdy plně ne­spoléhejte na to, že na silnici není náledí, pouze na základě údaje ukazatele venkovní teploty.
UPOZORNĚNÍ
Abyste při kontaktu s displejem (např. při čištění) zabránili možnému poškození displeje, vyjměte klíč ze spínací skříňky.
Poznámka
Modely pro určité země mohou mít hodnoty udávané v britských jednotkách.
Pokud je aktivováno zobrazení druhé rychlosti v mph, aktuální rychlost v km/h
se na displeji nezobrazí.
Množství spotřebovaných pohonných hmot se nezobrazuje.
26
1)
Platí pro vozidla vybavená displejem MAXI DOT.
Informační systém
25
Page 29
Paměť
Obr. 9
Multifunkční ukazatel - příklad zobrazení paměti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 25 a dodržujte je.
Multifunkční ukazatel je vybaven dvěma automaticky pracujícími paměťmi 1 a 2. Zvolená paměť se zobrazuje na displeji » obr. 9.
Paměť pro jednotlivou jízdu (paměť 1)
Paměť pro jednotlivou jízdu shromažďuje informace o jízdě od zapnutí zapalování až do jeho vypnutí.
Pokud v jízdě v průběhu 2 h po vypnutí zapalování pokračujete, vyhodnocují se nové hodnoty spolu s předcházejícími.
Pokud přerušíte jízdu na více než 2 h, paměť se automaticky vynuluje.
Paměť pro celkovou jízdu (paměť 2)
Paměť pro celkovou jízdu shromažďuje informace o jízdě z libovolného počtu jed­notlivých jízd až do celkové doby 19 h a 59 min nebo do ujeté vzdálenosti 1999 km, resp. 99 h a 59 min nebo do ujeté vzdálenosti 9999 km u vozidel vyba­vených displejem MAXI DOT.
Po překročení některé z uvedených hodnot se paměť vynuluje a výpočet se prová­dí od začátku.
Na rozdíl od paměti pro jednotlivou jízdu se tato paměť po přerušení jízdy na dobu delší než 2 h nevynuluje.
Volba paměti
Vyberte příslušný údaj multifunkčního ukazatele » strana 23, Obsluha informač-
ního systému.
na stra-
Opakovaným potvrzením údaje je možné přepínat mezi jednotlivými paměťmi.
Nulování
Vyberte příslušný údaj multifunkčního ukazatele » strana 23, Obsluha informač-
ního systému. Zvolte požadovanou paměť.
Stiskněte dlouze tlačítko B, resp. D » obr. 7 na straně 23.
Vynulují se následující hodnoty zvolené paměti.
Průměrná spotřeba pohonných hmot.
Ujetá vzdálenost.
Průměrná rychlost jízdy.
Doba jízdy.
Poznámka
Odpojením akumulátoru se všechny uložené hodnoty pamětí vynulují.
Přehled údajů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 25 a dodržujte je.
Množství zobrazovaných údajů se může lišit podle výbavy vozidla.
Venkovní teplota
Zobrazuje se aktuální venkovní teplota. U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je tento údaj zobrazený trvale.
Doba jízdy
Zobrazuje se údaj o době jízdy od posledního vynulování paměti. Pokud chcete měřit dobu jízdy od určitého okamžiku, musíte v tomto určitém čase
paměť vynulovat » strana 26, Paměť. Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 19 h a 59 min, resp. 99 h
a 59 min u vozidel vybavených displejem MAXI DOT. Po překročení této hodnoty se paměti vynulují.
Okamžitá spotřeba pohonných hmot
Zobrazuje se údaj o okamžité spotřebě v l/100 km1). Pomocí tohoto údaje můžete přizpůsobit styl jízdy požadované spotřebě.
1)
U modelů pro některé země se zobrazuje údaj v km/l.
26
Obsluha
Page 30
Pokud vozidlo stojí nebo jede pomalu, zobrazí se údaj v l/h1).
Průměrná spotřeba pohonných hmot
Zobrazuje se průměrná spotřeba paliva v l/100 km2) od posledního vynulování pa­měti.
Pokud chcete zjistit průměrnou spotřebu za určité období, musíte na začátku mě­ření paměť vynulovat » strana 26, Paměť. Po vynulování se během prvních asi 300 m jízdy hodnota nezobrazuje.
Během jízdy se zobrazená hodnota pravidelně aktualizuje.
Dojezd
Údaj o dojezdu informuje o tom, jakou vzdálenost v km může Vaše vozidlo ještě ujet se současným množstvím paliva a stejným způsobem jízdy, jakým jste jeli do­sud.
Údaj se zobrazuje v krocích po 10 km. Po rozsvícení kontrolního světla  se údaj zobrazuje v krocích po 5 km.
Základem pro výpočet údaje je spotřeba pohonných hmot během posledních 50 km. Pokud jedete úsporněji, údaj o dojezdu se zvětší.
Pokud se vynuluje paměť (po odpojení akumulátoru), počítá se pro výpočet údaje se spotřebou 10 l/100 km a hodnota se následně aktualizuje podle stylu jízdy.
Ujetá vzdálenost
Zobrazuje se údaj o vzdálenosti ujeté od posledního vynulování paměti. Pokud chcete měřit ujetou vzdálenost od určitého okamžiku, musíte v tomto urči-
tém čase paměť vynulovat » strana 26, Paměť. Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 1 999 km, resp. 9 999 km u vo-
zidel vybavených displejem MAXI DOT. Po překročení této hodnoty se paměti vy­nulují.
Průměrná rychlost jízdy
Zobrazuje se údaj o průměrné rychlosti jízdy v km/h od posledního vynulování pa­měti.
Pokud chcete zjistit průměrnou rychlost jízdy za určité období, musíte na začátku tohoto měření paměť vynulovat » strana 26, Paměť.
Během prvních 300 m jízdy po vynulování paměti se údaj nezobrazuje.
Během jízdy se zobrazená hodnota pravidelně aktualizuje.
Aktuální rychlost jízdy
Zobrazený údaj o aktuální rychlosti vozidla je shodný s údajem na rychloměru
» obr. 2 na straně 10.
Teplota oleje
Pokud je teplota motorového oleje v rozmezí 80-110 °C, je motor zahřátý na pro­vozní teplotu.
Pokud je teplota oleje nižší než 80 °C, resp. vyšší než 110 °C, vyhněte se jízdě s vysokými otáčkami, na plný plyn a silnému zatížení motoru.
Pokud je teplota oleje nižší než 50 °C nebo pokud je v systému kontroly teploty oleje závada, zobrazí se místo údaje o teplotě oleje symboly  ..
Signalizace překročení rychlosti
Nastavení rychlostního limitu, např. pro maximální povolenou rychlost v obci
» strana 27, Signalizace překročení rychlosti.
Signalizace překročení rychlosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 25 a dodržujte je.
Nastavení rychlostního limitu u stojícího vozidla
Zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp.  (segmentový displej).
Potvrzením této položky aktivujte možnost nastavení rychlostního limitu3).
Nastavte požadovaný rychlostní limit, např. 50 km/h.
Potvrzením nastavené hodnoty uložte rychlostní limit nebo vyčkejte několik
sekund, nastavení se uloží automaticky.
Tímto způsobem je možné nastavovat rychlostní limit od 30 km/h do 250 km/h v krocích po 5 km/h.
Nastavení rychlostního limitu během jízdy
Zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp.  (segmentový displej).
Jeďte požadovanou rychlostí, např. 50 km/h.
Potvrďte aktuální rychlost jako rychlostní limit.
2
1)
U modelů pro některé země se u stojícího vozidla zobrazí - -.- km/l.
2)
U modelů pro některé země se zobrazuje údaj v km/l.
3)
Pokud není hodnota nastavená, zobrazí se automaticky výchozí hodnota 30 km/h.
Informační systém
27
Page 31
Pokud chcete nastavený rychlostní limit upravit, bude tato úprava provedena v krocích po 5 km/h (např. převzatá rychlost 47 km/h se zvýší na 50 km/h, resp. sníží na 45 km/h).
Potvrďte rychlostní limit nebo vyčkejte několik sekund, nastavení se uloží auto-
maticky.
Deaktivace nebo změna rychlostního limitu
Zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp. (segmentový displej).
Potvrzením uložené hodnoty deaktivujete rychlostní limit.
Dalším potvrzením aktivujete nastavení rychlostního limitu.
Pokud překročíte nastavený rychlostní limit, jako varovný signál zazní zvuková signalizace. Na displeji se zároveň zobrazí položka Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp.  (segmentový displej) s nastavenou hodnotou limitu.
Nastavený rychlostní limit zůstane v paměti i po vypnutí a zapnutí zapalování.

Displej MAXI DOT

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Hlavní nabídka 28
Nastavení
Displej MAXI DOT Vás informuje o aktuálním provozním stavu Vašeho vozidla. Kromě toho poskytuje podle výbavy vozidla údaje z rádia, multifunkčního ukaza­tele (MFD), telefonu, navigačního systému, nezávislého přídavného topení a ze zařízení připojeného přes vstup MDI. Dále umožňuje nastavit některé další funkce Vašeho vozidla.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič plnou odpovědnost.
Hlavní nabídka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 28 a dodržujte je.
Hlavní nabídku (HL. NABÍDKA) vyvoláte dlouhým stisknutím tlačítka A, resp.
C
» obr. 7 na straně 23. Krátkým stisknutím tlačítka C se vrátíte o úroveň výš.
Položky hlavní nabídky
Volit můžete podle výbavy vozidla následující položky.
MFD (multifunkční ukazatel) » strana 25
Audio » návod k obsluze rádia
Navigace » návod k obsluze navigačního systému
Telefon » strana 99
Přídav. topení » strana 96
Asistent » strana 148
Stav vozu » strana 13
Nastavení » strana 29
Položky Audio a Navigace jsou zobrazeny pouze tehdy, pokud je z výrobního zá­vodu namontované rádio nebo navigační systém zapnutý.
Položka Přídav. topení je zobrazena pouze tehdy, pokud je z výrobního závodu namontováno přídavné topení.
Položka Asistent je zobrazena pouze tehdy, pokud je vozidlo vybaveno funkcí
29
rozpoznání únavy.
Poznámka
Pokud jsou na displeji zobrazena nějaká varovná hlášení, musíte pro vstup do
hlavní nabídky tato hlášení potvrdit » strana 23, Obsluha informačního systému.
Pokud s displejem právě nepracujete, dojde vždy asi po 10 s k přepnutí do nabíd-
ky některé z vyšších úrovní.
Obsluha z výrobního závodu namontovaného rádia, resp. navigačního systému
» návod k obsluze rádia, resp. » návod k obsluze navigačního systému.
UPOZORNĚNÍ
Abyste při kontaktu s displejem (např. při čištění) zabránili možnému poškození displeje, vyjměte klíč ze spínací skříňky.
28
Obsluha
Page 32
Nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 28 a dodržujte je.
Prostřednictvím displeje MAXI DOT si můžete určitá nastavení sami měnit. Aktuál­ní položka je na displeji zobrazena nahoře pod čarou.
Volit můžete podle výbavy vozidla následující položky.
Jazyk / Lang.
Zde můžete nastavit, v jakém jazyce se budou zobrazovat texty na displeji.
Údaje MFD
Zde můžete vypnout, resp. zapnout zobrazování některých údajů multifunkčního ukazatele.
Komfort
Zde můžete zapnout, vypnout nebo nastavit následující funkce:
Zapnutí/vypnutí funkce automatického zavření oken
Zav. za deště
Potvrz. zab.
Cent. zamykání
Ovl. oken
Sklop. zrcát.
a střešního okna za deště u zamknutého vozidlaa). Po­kud neprší a funkce je zapnutá, tak se elektricky ovlá­daná okna včetně střešního okna asi po 12 h automatic­ky zavřou.
Zapnutí/vypnutí zvukové signalizace při aktivaci varov­ného zařízení proti krádeži. Další informace » strana
38, Varovné zařízení proti odcizení vozidla.
Zapnutí/vypnutí funkce odemykání jednotlivých dveří a automatického zamykání. Další informace » strana
36, Individuální nastavení.
Nastavení komfortního ovládání pouze okna řidiče nebo všech oken. Další informace » strana 43, Komfortní ovládání oken.
Zapnutí/vypnutí funkce sklopení zrcátka na straně spo­lujezdce při zařazení zpětného chodub). Další informace
» strana 59, Sklopení zrcátka na straně spolujezdce.
Nastav. zrcátek
Tovární nast. Obnovení továrního nastavení komfortu.
a)
Tato funkce je aktivní pouze u vozidel se snímačem deště.
b)
Tato funkce je aktivní pouze u vozidel s elektricky ovládaným sedadlem řidiče.
Světla a vidění
Zde můžete zapnout, vypnout nebo nastavit následující funkce:
Coming Home
Leaving Home
Denní světla
Aut.zad.stěr.
Komf. blikání
Cestov. režim
Tovární nast. Obnovení továrního nastavení světel.
Čas
Zde můžete nastavit čas, režim zobrazování 24 h nebo 12 h a přepínat mezi letním a zimním časem.
Zimní pneu
Zde můžete nastavit hodnotu rychlosti a zapnutí/vypnutí zvukové signalizace při překročení této rychlosti. Funkci můžete použít, pokud jste např. namontovali zimní pneumatiky z nižší rychlostní kategorie, než je nejvyšší rychlost Vašeho vo­zidla » strana 207, Disky a pneumatiky.
Při překročení nastavené rychlosti zazní zvuková signalizace a na displeji se zob­razí následující hlášení.
Zimní pneu. max. rychlost ... km/h.
Zapnutí/vypnutí funkce nastavení současně levého a pravého vnějšího zrcátka. Další informace » strana
58, Synchronní nastavení obou zrcátek.
Zapnutí/vypnutí a nastavení doby svícení funkce Co­ming-Home. Další informace » strana 50, COMING HOME / LEAVING HOME.
Zapnutí/vypnutí a nastavení doby svícení funkce Lea­ving-Home. Další informace » strana 50, COMING HOME / LEAVING HOME.
Zapnutí/vypnutí funkce denního svícení. Další informace
» strana 47, Denní svícení (DAY LIGHT).
Zapnutí/vypnutí funkce automatického zadního stěrače. Další informace » strana 56, Automatické stírání zad- ního skla.
Zapnutí/vypnutí funkce komfortního blikání. Další infor­mace » strana 48, „Komfortní blikání“.
Zapnutí/vypnutí funkce Cestovní režim. Další informace
» strana 49, Turistické světlo (cestovní režim).
Informační systém
29
Page 33
Jednotky
Zde můžete nastavit jednotky pro teplotu, spotřebu a ujetou vzdálenost.
Asistent
Zde můžete upravit tóny zvukové signalizace pomoci při parkování. Další informace » strana 138, Pomoc při parkování.
Druhá rychl.
Zde můžete zapnout zobrazování druhé rychlosti v mph1). Další informace » strana 13, Zobrazení druhé rychlosti.
Servis. Info.
Zde můžete zobrazit informaci o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní pro­hlídky.
Další informace » strana 30, Ukazatel intervalů servisních prohlídek.
Tovární nast.
Zde můžete obnovit tovární nastavení funkcí displeje MAXI DOT.

Ukazatel intervalů servisních prohlídek

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Zobrazení na segmentovém displeji
Zobrazení na displeji MAXI DOT
Před dosažením intervalu servisní prohlídky se po zapnutí zapalování na displeji zobrazí asi na 10 s hlášení o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní proh-
lídky.
Tento údaj je také možné při zapnutém zapalování kdykoli zobrazit ručně. Údaj o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní prohlídky se postupně snižuje
v krocích po 100 km, resp. po 1 dnu.
Poznámka
Pokud dojde k odpojení akumulátoru vozidla, zůstávají hodnoty ukazatele inter-
valů servisních prohlídek zachované.
Pokud byl v rámci opravy vyměněn panel přístrojů, je nutné do čítače intervalů servisních prohlídek znovu zadat správné hodnoty čítačů. Tuto práci provádí od­borný servis.
Modely pro některé země mohou mít hodnoty udávané v britských jednotkách.
Další informace k intervalům servisních prohlídek » strana 179, Servisní prohlíd­ky.
Zobrazení na segmentovém displeji
Obr. 10
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 30 a dodržujte je.
30
31
Popisek k obrázku » obr. 10.
upozornění na servisní prohlídku
A
rozlišení typu servisní prohlídky
B
údaj o zbývajícím počtu dnů do servisní prohlídky
C
údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní prohlídky
Segmentový displej: příklad upo­zornění
2)
1)
U modelů, které v rychloměru zobrazují rychlost v mph, se údaj druhé rychlosti zobrazí v km/h.
2)
Údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní prohlídky se zobrazí místo údaje o celkové ujeté vzdále­nosti.
30
Obsluha
Page 34
Rozlišení typu servisní prohlídky
Typ servisní prohlídky je rozlišen číslem na pozici A » obr. 10.
servis výměny oleje
Prohlídka
Upozornění na servisní prohlídku
Pokud se blíží servisní prohlídka, zobrazí se asi na 10 s následující informace
» obr. 10.
Na pozici
Na pozici B se zobrazí symbol a údaj o zbývajícím počtu dnů do servisní pro-
hlídky. Na pozici C se zobrazí symbol a údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní
prohlídky.
Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování asi na 20 s blikající symbol  a hlášení VYM OLEJ, resp. INSPEKCE.
Zobrazení zbývajícího počtu dnů a kilometrů do servisní prohlídky
Zbývající počet dnů a kilometrů do servisní prohlídky můžete při zapnutém zapa­lování kdykoli zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka
Nejdříve se zobrazí informace o servisu výměny oleje, po dalším stisknutí tlačítka
3
Na pozici A se zobrazí číslo 1, resp. 2.
Na pozici B se zobrazí symbol  a údaj o zbývajícím počtu dnů do servisní pro-
hlídky. Na pozici
prohlídky.
A
se zobrazí číslo 1, resp. 2.
se zobrazí informace o Prohlídce.
C
se zobrazí symbol  a údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní
3
» obr. 10.
Zobrazení na displeji MAXI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 30 a dodržujte je.
Servis výměny oleje Pokud se blíží servis výměny oleje, zobrazí se hlášení Výměna oleje za ... km ne­bo ... dny/dní.
Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování hlášení Výměna oleje nyní!
Prohlídka
Pokud se blíží Prohlídka, zobrazí se hlášení Inspekce za ... km nebo ... dny/dní.
Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování hlášení Inspekce nyní!
Zobrazení zbývajícího počtu kilometrů a dnů do servisní prohlídky
Zbývající počet kilometrů a dnů do servisní prohlídky můžete při zapnutém zapa­lování kdykoli zobrazit v položce Servis. Info. » strana 29, Nastavení nebo Stav vozu v hlavní nabídce displeje MAXI DOT » strana 28, Hlavní nabídka.
Na 10 s se zobrazí následující hlášení.
Výměna oleje ... km / ... dny/dní Inspekce ... km / ... dny/dní
Informační systém
31
Page 35

Odemykání a otevírání

Odemknutí a zamknutí

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Klíče
Odemknutí/zamknutí klíčem 33 Odemknutí/zamknutí dálkovým ovládáním 34 Synchronizace dálkového ovládání 34 Odemknutí/zamknutí - KESSY 35 Bezpečnostní pojistka 35 Individuální nastavení Zamknutí/odemknutí zevnitř vozidla 36 Dětská pojistka Otevření/zavření dveří
Vaše vozidlo je vybaveno systémem centrálního zamykání. Centrální zamykání umožňuje současně zamknout, resp. odemknout všechny
dveře, kryt hrdla palivové nádrže1) a víko zavazadlového prostoru2). Součástí centrálního zamykání je bezpečnostní pojistka » strana 35. Bezpeč-
nostní pojistka po zamknutí vozidla zvenčí automaticky zablokuje zámky dveří
» .
Po odemknutí platí následující2).
Dveře, víko zavazadlového prostoru a kryt hrdla palivové nádrže1) se odemknou.
Vnitřní osvětlení nastavené na spínání dveřním kontaktem se rozsvítí.
Bezpečnostní pojistka se vypne3).
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče přestane blikat.
Varovné zařízení proti odcizení vozidla se deaktivuje.
3)
2)
Po zamknutí platí následující
Dveře, víko zavazadlového prostoru a kryt hrdla palivové nádrže1) se zamknou.
Vnitřní osvětlení nastavené na spínání dveřním kontaktem zhasnou.
Bezpečnostní pojistka se zapne3).
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče začne blikat.
Varovné zařízení proti odcizení vozidla se aktivuje.
Signalizace závady
Pokud kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom se roz­svítí nepřerušovaným světlem a asi po 30 s začne blikat pomalu, vyhledejte po­moc odborného servisu.
33
.
POZOR
Pokud je vozidlo zamknuté s aktivovanou bezpečnostní pojistkou, nesmějí ve
vozidle zůstat žádné osoby, protože zevnitř není možné odemknout dveře ani
otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě
36
37 37
nouze - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Poznámka
Pokud dojde při nehodě k aktivaci airbagu, zamknuté dveře se automaticky ode­mknou, aby se do vozidla mohla dostat pomoc.
Pokud dojde k výpadku centrálního zamykání, můžete odemknout, resp. zam­knout klíčem pouze dveře řidiče » strana 33. Ostatní dveře a víko zavazadlového prostoru můžete ovládat nouzově.
Nouzové zamknutí dveří » strana 228.
Nouzové odemknutí víka zavazadlového prostoru » strana 228.
1)
Platí pro vozidla se zamykatelným krytem hrdla palivové nádrže.
2)
Podle individuálního nastavení » strana 36.
3)
Tato funkce platí pouze pro některé země.
32
Obsluha
Page 36
Klíče
UPOZORNĚNÍ
Každý klíč obsahuje elektronické součásti, proto ho chraňte před vlhkem a silný-
mi otřesy.
Drážky klíče udržujte v naprosté čistotě. Nečistoty (textilní vlákna, prach apod.)
negativně ovlivňují funkce zámků, spínací skříňky apod.
Pokud centrální zamykání, resp. varovné zařízení reaguje na dálkové ovládání
jen na vzdálenost menší než asi 3 m, musí být vyměněna baterie » strana 226.
Poznámka
V případě ztráty klíče se obraťte na odborný servis, který Vám zajistí náhradní klíč.
Obr. 11 Typy klíčů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 11
Klíč bez dálkového ovládání
 
Klíč s dálkovým ovládáním
Vysílač včetně baterie je zabudován v pouzdru klíče s dálkovým ovládáním. Přijí­mač je zabudován uvnitř vozidla.
Účinný dosah klíče s dálkovým ovládáním je asi 30 m. Slabé baterie účinný dosah snižují.
Klíč s dálkovým ovládáním má výklopný dřík. Po opravě nebo výměně přijímací jednotky ve vozidle je nutné nechat přizpůsobit
náhradní klíč v odborném servisu. Teprve potom můžete klíč s dálkovým ovládá­ním znovu používat.
POZOR
Nenechávejte klíče ve vozidle, i když ho třeba jen na okamžik opouštíte. To platí zejména v případě, jestliže ve vozidle zůstávají děti. Děti by mohly nastar­tovat motor nebo zapnout elektrické vybavení (např. elektrické ovládání oken)
- hrozí nebezpečí poranění!
Klíč vyjměte ze spínací skříňky až po úplném zastavení vozidla. Jinak by se zámek volantu mohl náhle zablokovat - hrozí nebezpečí nehody!
Odemknutí/zamknutí klíčem
Obr. 12
Levá strana vozidla: polohy klíče při odemknutí a zamknutí vozi­dla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Odemknutí
Otočte klíčem v zámku řidiče ve směru jízdy do polohy pro odemknutí
A
» obr. 12.
Zamknutí
Otočte klíčem v zámku řidiče proti směru jízdy do polohy pro zamknutí
B
» obr. 12.
Pokud jsou otevřené dveře řidiče, není možné vozidlo zamknout.
Odemykání a otevírání
33
Page 37
Odemknutí/zamknutí dálkovým ovládáním
Obr. 13
Klíč s dálkovým ovládáním
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 32 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 13
Odemknutí vozidla Zamknutí vozidla
Odemknutí víka zavazadlového prostoru
A
Vyklopení/sklopení klíče
B
Kontrolní světlo
Odemknutí
Odemknutí vozidla je signalizováno dvojím bliknutím směrových světel. Pokud vozidlo odemknete a během 30 s neotevřete žádné dveře ani víko zavaza-
dlového prostoru, vozidlo se automaticky zamkne a zapne se bezpečnostní pojist­ka1), resp. varovné zařízení proti odcizení vozidla. Tato funkce zabraňuje tomu, aby vozidlo zůstalo neúmyslně odemknuto.
Zamknutí
Zamknutí vozidla je signalizováno jedním bliknutím směrových světel. Jestliže zůstanou po zamknutí vozidla otevřené dveře nebo víko zavazadlového
prostoru, bliknou směrová světla až po jejich zavření.
Kontrola stavu baterie
Pokud po stisknutí některého z tlačítek na klíči dálkového ovládání neblikne červené kontrolní světlo
226.
B
» obr. 13, je baterie vybitá. Výměna baterie » strana
na stra-
POZOR
Pokud je vozidlo zamknuté zvenčí se zapnutou bezpečnostní pojistkou, ne­smějí ve vozidle zůstat žádné osoby, protože není možné zevnitř odemknout dveře ani otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze - hrozí nebezpečí ohrožení života!
UPOZORNĚNÍ
Dálkové ovládání používejte pouze tehdy, když jsou dveře a víko zavazadlového
prostoru zavřené a vozidlo máte na dohled.
Pokud jsou otevřené dveře řidiče, není možné vozidlo klíčem s dálkovým ovládá-
ním zamknout.
Funkce dálkového ovládání může být dočasně omezena v důsledku překrytí sig­nálu jinými vysílači v blízkosti vozidla, které pracují ve stejném kmitočtovém pás­mu.
Poznámka
U vozidel vybavených varovným zařízením proti odcizení je možné navíc aktivo­vat/deaktivovat i zvukovou signalizaci při odemknutí/zamknutí » strana 29.
Synchronizace dálkového ovládání
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Pokud nelze vozidlo otevřít dálkovým ovládáním, je možné, že klíč není synchroni­zován. K tomu může dojít, pokud byla tlačítka na klíči vícekrát stisknuta mimo do­sah dálkového ovládání, resp. vyměněna baterie v klíči.
Synchronizaci klíče proveďte následujícím způsobem.
Stiskněte libovolné tlačítko na klíči s dálkovým ovládáním.
Do jedné minuty od stisknutí tlačítka odemkněte dveře klíčem.
1)
Tato funkce platí pouze pro některé země.
34
Obsluha
Page 38
Odemknutí/zamknutí - KESSY
Obr. 14 KESSY: vyznačení oblastí / snímače v klice předních dveří
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Oblasti odemknutí, resp. zamknutí » obr. 14
A
levé přední dveře
B
pravé přední dveře
C
víko zavazadlového prostoru
Systém KESSY (Keyless Entry Start Exit System) umožňuje odemknout, resp. zam­knout vozidlo bez aktivního použití klíče. Klíč se přitom musí nacházet v jedné z oblastí
Odemknutí
Zamknutí
U vozidel s automatickou převodovkou je nutné před zamknutím vozidla nastavit volicí páku do polohy P.
Vypnutí bezpečnostní pojistky
Pokud při odemknutí vozidla zakryjete snímač neodemkne.
Pokud zamknete vozidlo pomocí snímače mknout vozidlo pomocí snímače 2 - ochrana proti nechtěnému odemknutí.
A, B
, resp. C » obr. 14 (asi do 1,5 m od vozidla).
Uchopte kliku předních dveří celou dlaní, nebo celou dlaní zakryjte snímač
» obr. 14 » .
Dotkněte se prsty snímače 1 » obr. 14.
Dvakrát do 2 s se dotkněte prsty snímače 1 » obr. 14.
2
a zároveň snímač 1, vozidlo se
1
, nebude možné následující 2 s ode-
2
Systém KESSY může nalézt klíč také v případě, kdy klíč zůstane např. v prostoru přední části střechy D » obr. 14. Proto dbejte na to, abyste vždy věděli, kde se klíč nachází.
Vždy zkontrolujte, zda je vozidlo zamknuté. Další informace k systému KESSY » strana 38.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte žádné předměty, které by bránily přímému styku ruky se sníma-
čem kliky.
Některé typy rukavic mohou omezit funkci snímače kliky.
Vozidlo se automaticky nezamkne po jeho opuštění, dodržujte proto uvedený
postup pro zamknutí vozidla.
Pokud je baterie v klíči slabá nebo vybitá, nebude možné vozidlo s využitím sys­tému KESSY odemknout, resp. zamknout. V takovém případě použijte nouzové odemknutí, resp. zamknutí dveří řidiče » strana 228.
Bezpečnostní pojistka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Pokud zamknete vozidlo zvenčí, automaticky se zablokují zámky dveří. Žádné dveře pak nebude možné pomocí kliky otevřít zevnitř ani zvenčí.
Na tuto skutečnost budete po vypnutí zapalování upozorněni hlášením na displeji v panelu přístrojů.
Pozor na SAFE! Palubní kniha! RESPEKT_SAFELOCK
Pokud je vozidlo zamknuté a bezpečnostní pojistka je vypnutá, můžete dveře jed­notlivě zevnitř otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku.
Vypnutí
Bezpečnostní pojistku vypnete dvojnásobným povelem zamknutí do 2 s.
Zapnutí
Bezpečnostní pojistka se automaticky zapne po dalším odemknutí a zamknutí vo­zidla.
Odemykání a otevírání
35
Page 39
Signalizace zapnutí
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom začne blikat pravidelně v delším intervalu.
Signalizace vypnutí
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom zhasne a asi po 30 s začne blikat pravidelně v delším intervalu.
POZOR
Pokud je vozidlo zamknuté se zapnutou bezpečnostní pojistkou, nesmějí ve vozidle zůstat žádné osoby, protože zevnitř není možné odemknout dveře ani otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Poznámka
Tato funkce platí pouze pro některé země.
Automatické zamknutí/odemknutí
Všechny dveře se zamknou při rychlosti vozidla asi 15 km/h. Tlačítko v madlu víka zavazadlového prostoru se deaktivuje.
Vozidlo se opět automaticky odemkne při vyjmutí klíče ze spínací skříňky. Kromě toho může řidič nebo spolujezdec vozidlo odemknout stisknutím spínače cent­rálního zamykání.
Dveře vozidla můžete kdykoliv odemknout a otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku.
POZOR
Zamknuté dveře zabraňují násilnému vniknutí do vozidla zvenčí, např. při če­kání na křižovatkách.
Zamknutí/odemknutí zevnitř vozidla
Individuální nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Následující funkce centrálního zamykání si můžete nastavit pomocí displeje MAXI DOT » strana 29, Nastavení.
Odemknutí jednotlivých dveří
Funkce umožňuje odemknutí pouze dveří řidiče. Ostatní dveře, kryt hrdla palivové nádrže a víko zavazadlového prostoru zůstávají zamknuté a odemykají se až dal­ším povelem odemknutí.
Odemknutí dveří na straně vozidla
Funkce umožňuje odemknutí obou dveří na straně vozidla u řidiče. Ostatní dveře, kryt palivové nádrže a víko zavazadlového prostoru zůstávají zamknuté a odemy­kají se až dalším povelem odemknutí.
Odemknutí vozidla se systémem KESSY
Funkce umožňuje odemykání všech dveří, jednotlivých dveří, obou dveří na levé nebo pravé straně vozidla. Ostatní dveře, kryt hrdla palivové nádrže a víko zavaza­dlového prostoru zůstávají zamknuté a odemykají se až dalším povelem ode­mknutí.
36
Obsluha
Obr. 15
Spínač centrálního zamykání
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Pokud vozidlo není zamknuto zvenčí, můžete ho odemknout, resp. zamknout ko­lébkovým spínačem » obr. 15 i bez zapnutého zapalování. Vozidlo není možné zamknout, jestliže jsou některé dveře otevřené.
Zamknutí
Stiskněte spínač v poloze  » obr. 15.
Ve spínači se rozsvítí symbol .
Odemknutí
Stiskněte spínač v poloze  » obr. 15.
Page 40
Ve spínači zhasne symbol .
Pokud bylo vozidlo zamknuto spínačem centrálního zamykání, platí následující.
Otevření dveří a víka zavazadlového prostoru zvenčí není možné (zajištění např.
při zastavení na křižovatce). Dveře můžete zevnitř odemknout a otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku
jednotlivých dveří. Pokud dojde při nehodě k aktivaci airbagu, zamknuté dveře se automaticky ode-
mknou, aby se do vozidla mohla dostat pomoc.
POZOR
Zevnitř zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nutnosti -
hrozí nebezpečí ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Pokud je zapnutá bezpečnostní pojistka » strana 35, jsou kliky a spínače
centrálního zamykání nefunkční.
Vypnutí
Otočte zářez pojistky proti směru šipky » obr. 16 (u pravých dveří zrcadlově obrá-
ceně).
Otevření/zavření dveří
Dětská pojistka
Obr. 16
Dětská pojistka: levé zadní dveře
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Dětská pojistka znemožňuje otevření zadních dveří pomocí vnitřní kliky. Dveře můžete otevřít pouze zvenčí.
Pojistku zapínejte a vypínejte klíčem od vozidla.
Zapnutí
Otočte zářez pojistky ve směru šipky » obr. 16 (u pravých dveří zrcadlově obráce-
ně).
Obr. 17 Klika dveří: vnější/vnitřní
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Otevření zvenčí
Odemkněte vozidlo a zatáhněte za vnější kliku A » obr. 17 jednotlivých dveří.
Otevření zevnitř
Zatáhněte za vnitřní kliku B jednotlivých dveří a zatlačte na dveře směrem od
sebe.
Zavření zevnitř
Uchopte přitahovací madlo C a zavřete jednotlivé dveře.
POZOR
Dbejte na to, aby dveře byly správně zavřené, jinak by mohlo během jízdy
dojít k jejich náhlému otevření - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Dveře otevírejte a zavírejte pouze tehdy, pokud se nikdo nenachází v oblasti
otevírání, resp. zavírání dveří - hrozí nebezpečí poranění!
Otevřené dveře se mohou při silném větru nebo ve stoupání samovolně za-
vřít - hrozí nebezpečí poranění!
Nikdy nejezděte s otevřenými dveřmi - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Odemykání a otevírání
37
Page 41

KESSY

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Informační hlášení
Odstavení vozidla 38
Systém KESSY (Keyless Entry Start Exit System) umožňuje odemknout, resp. zam­knout vozidlo bez aktivního použití klíče.
Informační hlášení
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 38 a dodržujte je.
Klíč ve vozidle
Ochrana proti nechtěnému zamknutí klíče ve vozidle při splnění následujících pod­mínek automaticky odemkne vozidlo.
Vozidlo včetně víka zavazadlového prostoru bylo zamknuto.
Klíč, kterým bylo vozidlo zamknuto, zůstal ve vozidle v oblasti
straně 35. Opětovné odemknutí je signalizováno čtyřnásobným bliknutím směrových světel. Na displeji v panelu přístrojů se zobrazí následující hlášení.
Klíček ve vozidle.
KLICEK VE VOZU
U vozidel vybavených varovným zařízením proti odcizení vozidla se navíc ozve zvukový signál.
Systém nenalezl klíč
Pokud systém ve vozidle nenalezl klíč, zobrazí se na displeji v panelu přístrojů ná­sledující hlášení.
Klíček nenalezen.
ZADNY KLICEK
To může nastat v případě, kdy se klíč nachází mimo vozidlo, je vybitá baterie v klíči, klíč je vadný nebo je silně rušeno elektromagnetické pole.
D
» obr. 14 na
Závada v systému KESSY
Pokud je v systému KESSY závada, zobrazí se na displeji v panelu přístrojů násle­dující hlášení.
Keyless vadný.
ZKONTR_KEYLESS
Nízké napětí v baterii klíče
38
Pokud je v baterii klíče s dálkovým ovládáním nízké napětí, zobrazí se na displeji v panelu přístrojů následující pokyn.
Vyměňte baterii v klíčku!
BATERIE V KLICKU
Výměna baterie v klíči » strana 226.
Odstavení vozidla
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 38 a dodržujte je.
Pokud po dobu 60 h, resp. 90 h není vozidlo odemknuto, automaticky se deakti­vují snímače v klice dveří spolujezdce, resp. řidiče » obr. 14 na straně 35.
Aktivace po uplynutí 60 h
Odemkněte dveře řidiče pomocí snímače 2 » obr. 14 na straně 35.
Stiskněte madlo víka zavazadlového prostoru.
Odemkněte vozidlo tlačítkem se symbolem  na klíči s dálkovým ovládáním.
Nouzově odemkněte dveře řidiče » strana 228.
Aktivace po uplynutí 90 h
Odemkněte vozidlo tlačítkem se symbolem  na klíči s dálkovým ovládáním.
Nouzově odemkněte dveře řidiče » strana 228.

Varovné zařízení proti odcizení vozidla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Aktivace/deaktivace 39
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla 39
38
Obsluha
Page 42
Varovné zařízení proti odcizení vozidla (dále jen varovné zařízení) zvyšuje ochranu před neoprávněným vniknutím do vozidla.
Při neoprávněném vnikání do vozidla vydává varovné zařízení zvukové a světelné signály (dále jen alarm).
Alarm se spustí při narušení následujících kontrolovaných oblastí vozidla.
Víko motorového prostoru.
Víko zavazadlového prostoru.
Dveře.
Spínací skříňka.
Náklon vozidla » strana 39, Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtaže-
ní vozidla. Vnitřní prostor vozidla » strana 39, Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti
odtažení vozidla. Pokles napětí v palubní síti vozidla.
Zásuvka tažného zařízení namontovaného z výrobního závodu » strana 155,
Jízda s přívěsem.
Alarm se také spustí, jestliže dojde při aktivovaném varovném zařízení k odpojení jednoho z pólů akumulátoru.
Alarm vypnete povelem odemknutí, nebo zapnutím zapalování.
UPOZORNĚNÍ
Aby byla zaručena plná funkčnost varovného zařízení, zkontrolujte před opuště­ním vozidla, zda jsou dveře a všechna okna včetně střešního zavřená.
Deaktivace
Varovné zařízení se automaticky deaktivuje po odemknutí vozidla. Jestliže vozidlo během 30 s neotevřete, varovné zařízení se opět automaticky aktivuje.
Varovné zařízení se také deaktivuje, pokud vozidlo odemknete klíčem ve dveřích řidiče do 45 s po zamknutí vozidla.
Poznámka
Pokud vozidlo odemknete klíčem ve dveřích řidiče, zasuňte klíč do spínací skříň-
ky a zapněte zapalování, aby se varovné zařízení deaktivovalo.
Zapnutí/vypnutí zvukové signalizace aktivace varovného zařízení se provádí
v displeji MAXI DOT v položce Potvrz. zab. » strana 29.
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla
Obr. 18
Tlačítko hlídání vnitřního prosto­ru a ochrany proti odtažení vozi­dla
Poznámka
Životnost zdroje sirény varovného zařízení je 5 let.
Aktivace/deaktivace
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 38 a dodržujte je.
Aktivace
Varovné zařízení se automaticky aktivuje asi 30 s po zamknutí vozidla. Pokud odemknete vozidlo a během 30 s neotevřete žádné dveře ani víko zavaza-
dlového prostoru, vozidlo se automaticky zamkne a znovu se zapne bezpečnostní pojistka, resp. varovné zařízení proti odcizení vozidla. Tato funkce zabraňuje to­mu, aby vozidlo zůstalo neúmyslně odemknuto.
na stra-
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 38 a dodržujte je.
Hlídání vnitřního prostoru spustí alarm, jakmile je zaznamenán pohyb uvnitř vozi­dla.
Ochrana proti odtažení spustí alarm, jakmile je zaznamenán náklon vozidla.
Aktivace
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla se automaticky aktivují po zamknutí vozidla.
Deaktivace
Vypněte zapalování.
Otevřete dveře řidiče.
Stiskněte tlačítko se symbolem  » obr. 18 na středním sloupku u řidiče. V tla-
čítku se červeně rozsvícený symbol  změní na oranžový.
Odemykání a otevírání
na stra-
39
Page 43
Do 30 s zamkněte vozidlo.
Hlídání vnitřního prostoru a ochranu proti odtažení vozidla je nutné deaktivovat, pokud by mohlo dojít ke spuštění alarmu v důsledku pohybu (např. dětí nebo zví­řat) uvnitř vozidla, při přepravě vozidla (např. vlakem nebo lodí), nebo při vlečení vozidla.
Poznámka
Funkce tlačítka v madlu v horní části prolisu pro registrační značku se deaktivuje po rozjezdu, resp. při rychlosti vyšší než 5 km/h. Funkce se opět aktivuje po zasta­vení vozidla a otevření dveří.
UPOZORNĚNÍ
Otevřená odkládací schránka na brýle snižuje účinnost hlídání vnitřního prosto­ru. Pro zajištění plné funkčnosti hlídání vnitřního prostoru schránku před zamknu­tím vozidla vždy zavřete.
Varovné zařízení proti odcizení se aktivuje i při zamknutí vozidla s vyřazenou funkcí bezpečnostní pojistky. Hlídání vnitřního prostoru se ale neaktivuje.

Víko zavazadlového prostoru

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Otevření/zavření
Automatické zamknutí
POZOR
Ujistěte se, že po zavření víka zavazadlového prostoru je zámek opravdu za­jištěn. Jinak by se mohlo víko během jízdy náhle otevřít a to i v případě, že je víko zavazadlového prostoru zamknuto - hrozí nebezpečí nehody!
Nikdy nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového prostoru, protože by se do vozidla mohly dostat výfukové plyny - hrozí nebez­pečí otravy!
Netlačte rukou na zadní sklo při zavírání víka zavazadlového prostoru, mohlo by se rozbít - hrozí nebezpečí poranění!
UPOZORNĚNÍ
V případě, že vozidlo bylo zamknuto před zavřením víka, víko se po zavření auto­maticky ihned zamkne.
Otevření/zavření
Madlo víka zavazadlového prostoru / otevření víka zavazadlového
Obr. 19
40
prostoru
41
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 40 a dodržujte je.
Víko zavazadlového prostoru můžete po odemknutí otevřít tlačítkem v madlu v horní části prolisu pro registrační značku.
Otevření
Stiskněte madlo 1 » obr. 19 a zvedněte víko ve směru šipky 2.
Obr. 20
Madlo na vnitřním obložení víka zavazadlového prostoru
40
Obsluha
Page 44
Zavření
Sklopte víko pomocí madla ve směru šipky 3 a lehce ho přibouchněte » obr. 20.
Automatické zamknutí
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 40 a dodržujte je.
V případě, že vozidlo bylo zamknuto před zavřením víka, víko se po zavření auto-
maticky ihned zamkne.
Dobu, za kterou se víko automaticky zamkne, si můžete nechat prodloužit v od-
borném servisu.
Prodloužení doby zamknutí
V případě odemknutí víka zavazadlového prostoru tlačítkem se symbolem  na
klíči je možné po zavření víka omezenou dobu víko zavazadlového prostoru ote-
vřít.
Než dojde k automatickému zamknutí víka zavazadlového prostoru, hrozí riziko
neoprávněného vniknutí do vozidla. Proto vozidlo vždy zamykejte pomocí tlačítka
se symbolem  na klíči.
Prodloužení doby zamknutí si můžete nechat kdykoli deaktivovat v odborném
servisu.
Poznámka
Další potřebné informace Vám poskytne partner ŠKODA.

Elektrické ovládání oken

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Otevření/zavření oken z místa řidiče 42
Otevření/zavření okna spolujezdce a v zadních dveřích
Ochrana proti sevření
Komfortní ovládání oken
Poruchy funkce 43
42 43 43
Elektrické ovládání oken je funkční pouze při zapnutém zapalování.
Když vypnete zapalování, můžete okna ještě asi 10 min otevírat a zavírat. Teprve když otevřete dveře řidiče nebo spolujezdce, ovládání oken se úplně vypne.
K větrání vnitřního prostoru vozidla za jízdy využívejte v maximální možné míře topný, resp. chladicí systém vozidla. Pokud jsou okna otevřená, může do vozidla pronikat prach a jiné nečistoty a při určité rychlosti může docházet k nepříjemným zvukovým projevům.
POZOR
Dbejte na to, aby při zamknutí vozidla zvenčí nikdo nezůstal ve vozidle, pro-
tože okna pak už není možné v případě nouze zevnitř otevřít.
Systém je vybaven ochranou proti sevření » strana 43. Při sevření části těla se posuv skla zastaví a sklo se vrátí o několik cm zpět. Přesto okna zavírejte opatrně - hrozí nebezpečí poranění!
Pokud jsou na zadních sedadlech přepravovány děti, doporučujeme pro je­jich bezpečnost použít bezpečnostní spínač S » obr. 21 na straně 42, který vyřadí z funkce spínače ovládání zadních oken.
UPOZORNĚNÍ
Pro správnou funkci elektrického ovládání udržujte okna v čistotě.
Pokud jsou skla zamrzlá, odstraňte nejprve námrazu » strana 187, Skla oken
a vnějších zrcátek, a až poté ovládejte okna - hrozí nebezpečí poškození těsnění
ve dveřích a spouštěcího mechanizmu skla.
V zimním období může dojít při zavírání oken k většímu odporu následkem ná-
mrazy. Okno se při zavírání zastaví a vrátí o několik cm zpět.
Aby bylo možné okno zavřít, je nutné vyřadit z funkce ochranu proti sevření
» strana 43.
Dbejte na to, aby při opuštění vozidla po jeho zamknutí byla okna dveří vždy za-
vřena.
Životní prostředí
Nenechávejte otevřená boční okna při vysokých rychlostech, mohlo by dojít k neú­měrnému zvýšení spotřeby pohonných hmot.
Odemykání a otevírání
41
Page 45
Poznámka
Systém elektrického ovládání oken je vybaven tepelnou pojistkou. Při opakova­ném otevírání a zavírání okna může dojít k přehřátí této pojistky. To způsobí do­časné zablokování ovládání okna. Po vychladnutí tepelné pojistky je možné okno opět ovládat.
Otevření/zavření oken z místa řidiče
Okno můžete navíc automaticky úplně zavřít vytažením spínače až na doraz. Po opětovném povytažení spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Bezpečnostní spínač
Stisknutím bezpečnostního spínače S » obr. 21 můžete spínače v zadních dveřích vyřadit z funkce. Po opětovném stisknutí bezpečnostního spínače S budou spí-
nače ovládání zadních oken znovu funkční. Pokud jsou spínače v zadních dveřích vyřazeny z funkce, svítí kontrolní světlo
v bezpečnostním spínači
S
.
Obr. 21
Spínače ve dveřích řidiče
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 41 a dodržujte je.
Spínače ovládání oken » obr. 21.
A
Spínač ovládání okna ve dveřích řidiče
B
Spínač ovládání okna ve dveřích spolujezdce
C
Spínač ovládání okna v pravých zadních dveřích
D
Spínač ovládání okna v levých zadních dveřích
S
Bezpečnostní spínač
Otevření
Lehce stiskněte příslušný spínač a podržte ho, dokud se okno neotevře do poža-
dované polohy. Po uvolnění spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Okno můžete navíc automaticky úplně otevřít krátkým stisknutím spínače až na doraz. Po opětovném stisknutí spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Zavření
Lehce povytáhněte příslušný spínač za horní hranu a podržte ho, dokud se okno
nezavře do požadované polohy. Po uvolnění spínače se posuv skla okamžitě za­staví.
42
Obsluha
Otevření/zavření okna spolujezdce a v zadních dveřích
Obr. 22
Spínač ve dveřích spolujezdce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 41 a dodržujte je.
Ve dveřích spolujezdce a v zadních dveřích jsou spínače pouze pro příslušné okno.
Otevření
Lehce stiskněte příslušný spínač dole a podržte ho, dokud se okno neotevře do
požadované polohy.
Okno můžete navíc automaticky úplně otevřít krátkým stisknutím spínače dole až na doraz. Po opětovném stisknutí spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Zavření
Lehce stiskněte příslušný spínač nahoře a podržte ho, dokud se okno nezavře
do požadované polohy.
Okno můžete navíc automaticky úplně zavřít krátkým stisknutím spínače nahoře až na doraz. Po opětovném stisknutí spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Page 46
Ochrana proti sevření
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 41 a dodržujte je.
Systém elektricky ovládaných oken je vybaven ochranou proti sevření. To snižuje nebezpečí pohmožděnin při zavírání oken.
Pokud nějaká překážka brání zavření, zastaví se posuv skla a sklo se vrátí o něko­lik cm zpět.
Pokud překážka během následujících 10 s opět zabrání zavření, posuv skla se opět zastaví a sklo se vrátí o několik cm zpět.
Pokud se do 10 s po tomto druhém vrácení skla pokusíte okno opět zavřít a pře­kážka nebude odstraněna, posuv skla se jen zastaví. V této době není možné ok­na automaticky zavírat. Ochrana proti sevření je ale funkční.
Ochrana proti sevření bude vyřazena z funkce, pokud se během dalších 10 s poku­síte okno opět zavřít - okno se bude zavírat plnou silou!
Pokud počkáte déle než 10 s, bude ochrana proti sevření opět funkční.
Komfortní ovládání oken
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 41 a dodržujte je.
Odemykáním a zamykáním vozidla je možné všechna okna komfortně ovládat ná­sledujícím způsobem.
Otevření
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem  na klíči.
Podržte klíč v zámku řidiče v poloze pro odemknutí.
Stiskněte a podržte spínač centrálního zamykání v místě symbolu  » obr. 15 na
straně 36. Podržte spínač
Zavření
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem  na klíči.
Podržte klíč v zámku řidiče v poloze pro zamknutí.
1)
A
v poloze otevírání oken » obr. 21 na straně 42.
Stiskněte a podržte spínač centrálního zamykání v místě symbolu » obr. 15 na
straně 36. Podržte spínač
U systému KESSY podržte prst na snímači 1 » obr. 14 na straně 35.
Nastavení komfortního ovládání oken se provádí v displeji MAXI DOT v položce Ovl. oken » strana 29.
Podmínkou správné funkce komfortního ovládání oken je funkční automatické otevírání, resp. zavírání všech oken.
Uvolněním klíče, resp. spínače A a přerušením povelu pro zamknutí, resp. ode­mknutí je možné zavírání, resp. otevírání oken okamžitě přerušit.
Komfortní otevírání, resp. zavírání oken pomocí klíče v zámku řidiče je možné pou­ze v době 45 s po zamknutí vozidla.
1)
A
v poloze zavírání oken » obr. 21 na straně 42.
Poruchy funkce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 41 a dodržujte je.
Elektrické ovládání oken je nefunkční, pokud byl při otevřeném okně odpojen a opětovně připojen akumulátor. Systém je nutné aktivovat.
Postup aktivace je následující.
Zapněte zapalování.
Povytáhněte za horní hranu příslušný spínač a zavřete okno.
Uvolněte spínač.
Opět povytáhněte a podržte příslušný spínač asi na 3 s.
1)
Komfortní ovládání oken spínačem A je možné bezprostředně po odemknutí vozidla, resp. po vypnu­tí zapalování a otevření dveří řidiče, resp. spolujezdce.
Odemykání a otevírání
43
Page 47

Panoramatické střešní okno

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládání
Otevření/zavření sluneční clony 45 Komfortní ovládání střešního okna 45
Panoramatické střešní okno (dále jen střešní okno) můžete ovládat jen při zapnu­tém zapalování a při teplotě do -20 °C.
Když vypnete zapalování, můžete střešní okno ještě asi 10 min ovládat. Teprve když otevřete dveře řidiče nebo spolujezdce, střešní okno již ovládat nemůžete.
UPOZORNĚNÍ
Střešní okno vždy zavřete před odpojením akumulátoru.
Střešní okno může být nefunkční, např. po odpojení a opětovném připojení aku­mulátoru. V takovém případě nastavte spínač do polohy A » obr. 23 na straně 44, zatáhněte a přidržte spínač za vybrání směrem dolů a dopředu. Asi za 10 s se střešní okno otevře a opět zavře. Teprve poté spínač uvolněte.
Sluneční clona může být nefunkční, např. po odpojení a opětovném připojení akumulátoru. V takovém případě nastavte spínač do polohy A » obr. 23 na straně 44, stiskněte a podržte tlačítko » obr. 24 na straně 45. Asi za 10 s se sluneč­ní clona otevře a opět zavře. Teprve poté spínač uvolněte.
Ovládání
Obr. 23
Otočný spínač střešního okna
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 44 a dodržujte je.
Nastavení do komfortní polohy
Otočte spínač do polohy C » obr. 23.
Pokud je střešní okno nastavené v komfortní poloze, sníží se intenzita hluku vzni­kajícího prouděním vzduchu.
44
Částečné otevření
Otočte spínač do některé z poloh v oblasti D » obr. 23.
Úplné otevření
Otočte spínač do polohy B » obr. 23 a držte ho v této poloze (odpružená polo-
ha).
Vyklopení
Otočte spínač do polohy A » obr. 23.
Stiskněte spínač v místě E směrem ke střeše.
Zavření
Otočte spínač do polohy A » obr. 23.
Zatáhněte spínač za vybrání E směrem dolů a dopředu.
Ochrana proti sevření
Střešní okno je vybavené ochranou proti sevření. Pokud nějaká překážka (např. námraza) brání zavření, střešní okno se zastaví a vrátí se o několik cm zpět. Střeš­ní okno můžete zcela zavřít bez ochrany proti sevření tak, že zatáhnete spínač za
E
vybrání
» obr. 23 směrem dolů a dopředu, dokud se střešní okno nedovře » .
POZOR
Při zavírání střešního okna dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k sevření části těla - hrozí nebezpečí vážných poranění!
UPOZORNĚNÍ
Pokud otevíráte střešní okno v zimním období, musíte odstranit případnou námra­zu, jinak hrozí poškození ovládacího mechanizmu.
44
Obsluha
Page 48
Otevření/zavření sluneční clony
Obr. 24
Tlačítka posuvné sluneční clony
Přerušením povelu pro zamknutí nebo oddálením prstu od snímače u systému KESSY 1 se zavírání okamžitě přeruší.
Vyklopení
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem na klíči.
POZOR
Střešní okno zavírejte opatrně - hrozí nebezpečí poranění! Ochrana proti se­vření v případě komfortního ovládání nefunguje.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 44 a dodržujte je.
Posuvnou sluneční clonu (dále jen sluneční clona) můžete otevřít, resp. zavřít tla­čítky » obr. 24.
Popisek k obrázku » obr. 24
Otevření
Zavření
Krátkým stisknutím tlačítka sluneční clonu úplně otevřete, resp. zavřete. Pohyb sluneční clony je možné zastavit dalším krátkým stisknutím libovolného tlačítka.
Stisknutím a podržením tlačítka otevřete, resp. zavřete sluneční clonu do požado­vané polohy. Uvolněním tlačítka se otevírání, resp. zavírání zastaví.
na stra-
Komfortní ovládání střešního okna
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 44 a dodržujte je.
Střešní okno můžete ovládat povelem zamknutí, resp. odemknutí na klíči, u systé­mu KESSY pomocí snímače 1 » obr. 14 na straně 35.
Zavření
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem  na klíči, resp. podržte klíč v zámku ři-
diče v poloze pro zamknutí, u systému KESSY podržte prst na snímači
» obr. 14 na straně 35 » .
1
Odemykání a otevírání
45
Page 49

Světla a viditelnost

Světla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Obrysová a potkávací světla
Denní svícení (DAY LIGHT) 47 Směrová a dálková světla 48 Automatické zapnutí/vypnutí světel 48 Adaptivní přední světlomety (AFS) 49 Mlhové světlomety 50 Mlhové světlomety s funkcí CORNER Zadní mlhové světlo 50 COMING HOME / LEAVING HOME Varovná světla Parkovací světlo 51 Osvětlení přístrojů
Světla fungují pouze při zapnutém zapalování, pokud není uvedeno jinak.
Uspořádání ovládacích prvků u vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od zobrazeného uspořádání » obr. 25 na straně 46. Symboly označující jednotlivé polohy ovládacích prvků zůstávají zachovány.
Skla světlometů udržujte v čistotě. Dodržujte následující pokyny » strana 187, Skla předních světlometů.
POZOR (pokračování)
Automatické zapnutí, resp. vypnutí světel  funguje pouze jako asistent a nezbavuje řidiče povinnosti kontrolovat světla a případně je ručně přizpůso­bit daným světelným podmínkám. Snímač světla nerozezná např. déšť nebo mlhu. Za těchto podmínek doporučujeme zapnout potkávací, resp. mlhová světla!
Nikdy nejezděte jen s rozsvícenými obrysovými světly! Obrysová světla ne­mají dostatečnou intenzitu, aby osvětlila vozovku před Vámi nebo aby Vás vi­děli i ostatní účastníci silničního provozu. Proto vždy za tmy a snížené viditel-
46
nosti zapínejte potkávací světla.
Poznámka
Světlomety se mohou na přechodnou dobu zevnitř orosit. Pokud pojedete se
zapnutými světly, orosení se postupně ztratí, případně zůstane jen na okrajích světlometů. Orosení světlometů nemá vliv na jejich životnost.
50
Pokud dojde k poruše spínače světel, automaticky se rozsvítí potkávací světla.
50
51
Obrysová a potkávací světla
52
Obr. 25
Spínač světel a ovladač pro na­stavení sklonu hlavních světlo­metů
POZOR
Světla používejte v souladu s národními právními předpisy.
Za správné nastavení a používání světel je vždy zodpovědný řidič.
46
Obsluha
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Polohy spínače světel A » obr. 25.
vypnutí všech světel (kromě denního svícení)
automatické zapnutí/vypnutí světel » strana 48

zapnutí obrysových světel, resp. oboustranného parkovacího světla » strana
51, Parkovací světlo
zapnutí potkávacích světel
Page 50
zapnutí mlhových světlometů » strana 50
zapnutí zadního mlhového světla » strana 50
Sklon hlavních světlometů
Otáčením ovladače metů, a tím se zkracuje světelná stopa.
Polohy nastavení světlometů odpovídají přibližně následujícímu stavu zatížení vo­zidla.
přední sedadla jsou obsazena, zavazadlový prostor je prázdný

vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je prázdný
vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je naložený
sedadlo řidiče je obsazeno, zavazadlový prostor je naložený
B
» obr. 25 z polohy  do se postupně snižuje sklon světlo-
POZOR
Nastavte sklon světlometů vždy tak, aby byly splněny následující podmínky.
Vaše vozidlo neoslňuje ostatní účastníky silničního provozu, zejména řidiče
protijedoucích vozidel.
Dosah světlometů je dostatečný pro bezpečnou jízdu.
Světla se automaticky zapnou při splnění následujících podmínek.
Spínač světel A je v poloze nebo  » obr. 25 na straně 46.
Zapalování je zapnuté.
Funkce je aktivovaná.
Deaktivace funkce
Vypněte zapalování.
Přitlačte ovládací páčku směrových a dálkových světel směrem k volantu, po-
suňte ji dolů a přidržte ji v této poloze. Zapněte zapalování.
Držte ovládací páčku v této poloze po dobu min. 3 s po zapnutí zapalování.
Aktivace funkce
Vypněte zapalování.
Přitlačte ovládací páčku směrových a dálkových světel směrem k volantu, po-
suňte ji nahoru a přidržte ji v této poloze. Zapněte zapalování.
Držte ovládací páčku v této poloze po dobu min. 3 s po zapnutí zapalování.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT, je možné provést aktivaci, resp. deak-
tivaci funkce v položce Denní světla » strana 29, Nastavení.
Poznámka
Sklon hlavních světlometů doporučujeme nastavovat při zapnutých potkávacích
světlech.
Bi-xenonové světlomety po zapnutí zapalování automaticky přizpůsobují svou polohu zatížení vozidla a jízdě. Vozidla vybavená Bi-xenonovými světlomety ne­mají ovladač pro nastavení sklonu hlavních světlometů.
Pokud je spínač světel v poloze nebo  a vypnete zapalování, potkávací světla se automaticky vypnou a budou svítit obrysová světla. Obrysová světla se vypnou po vyjmutí klíče ze zapalování.
Denní svícení (DAY LIGHT)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Denní svícení (dále jen funkce) zajišťuje osvětlení přední části vozidla.
Poznámka
Pokud je zapnuté denní svícení, nesvítí obrysová světla (vpředu ani vzadu) a osvětlení registrační značky.
Světla a viditelnost
47
Page 51
Směrová a dálková světla
Obr. 26
Ovládací páčka: ovládání směro­vých a dálkových světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 46 a dodržujte je.
Polohy ovládací páčky » obr. 26.
A
zapnutí směrového světla vpravo
B
zapnutí směrového světla vlevo
C
zapnutí dálkových světel (odpružená poloha)
D
vypnutí dálkových světel, resp. zapnutí světelné houkačky (odpružená polo-
ha)
Ovládací páčkou ovládáte také parkovací světla » strana 51.
Dálková světla
Dálková světla je možné zapnout, pouze pokud jsou zapnutá potkávací světla. Pokud jsou zapnutá dálková světla nebo světelná houkačka, svítí v panelu přístro-
jů kontrolní světlo .
Směrová světla
Pokud jsou zapnutá směrová světla vlevo, resp. vpravo, bliká v panelu přístrojů kontrolní světlo , resp. .
Směrová světla se zapnou ještě před horní, resp. dolní aretační polohou. To je vý­hodné při některých jízdních manévrech. Např. při přejíždění z jednoho jízdního pruhu do druhého přidržte ovládací páčku před příslušnou aretační polohou.
Směrová světla se automaticky vypnou po průjezdu zatáčkou nebo po odbočení. Pokud je žárovka směrového světla vadná, bliká kontrolní světlo asi dvakrát rych-
leji.
na stra-
„Komfortní blikání“
Pokud chcete jen třikrát zablikat, zatlačte páčku před horní, resp. dolní aretační polohu a uvolněte ji.
Aktivaci, resp. deaktivaci „komfortního blikání“ je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Komf. blikání » strana 29, Nastavení.
POZOR
Dálková světla, resp. světelnou houkačku zapínejte jen tehdy, pokud jimi neo­slňujete ostatní účastníky silničního provozu.
Poznámka
Světelnou houkačku je možné zapnout i při vypnutém zapalování.
Automatické zapnutí/vypnutí světel
Obr. 27
Spínač světel: poloha AUTO
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Pokud je spínač světel v poloze nají obrysová, resp. potkávací světla současně s osvětlením registrační značky.
Světla jsou řízena na základě údajů ze snímače umístěného pod čelním sklem v držáku zpětného vnitřního zrcátka.
Pokud je spínač světel v poloze Pokud jsou světla automaticky zapnutá, rozsvítí se také symbol  vedle spínače světel.

» obr. 27, automaticky se zapínají, resp. vypí-

, rozsvítí se symbol

vedle spínače světel.
48
Obsluha
Page 52
Automatické zapnutí/vypnutí světel za deště
Potkávací světla se automaticky zapnou při splnění následujících podmínek.
Spínač světel je v poloze  » obr. 27.
Je zapnuté automatické stírání za deště, resp. stírání do polohy 2 nebo 3
(» strana 56) na déle než 15 s.
Světla se vypnou, pokud déle než asi 4 min není zapnuté stírání.
UPOZORNĚNÍ
Na čelní sklo před snímač nelepte žádné nálepky nebo podobné předměty, abyste nevyřadili z činnosti funkci automatických světel nebo nesnížili její spolehlivost.
Adaptivní přední světlomety (AFS)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
AFS zajišťuje řidiči osvětlení vozovky v závislosti na jízdních a povětrnostních pod­mínkách.
Systém automaticky mění světelnou stopu před vozidlem na základě rychlosti vo­zidla, resp. použití stěračů.
AFS funguje ve spolupráci s automatickým zapnutím/vypnutím světel si také přečtěte » strana 48.
AFS pracuje, pokud je splněna následující podmínka.
Spínač světel je v poloze
Systém AFS pracuje v následujících režimech.
Režim meziměsto
Světelná stopa před vozidlem je podobná potkávacímu světlu. Režim je aktivní, pokud není aktivní žádný z následujících režimů.
Režim město
Světelná stopa před vozidlem je upravena tak, aby lépe osvětlila i přilehlé chodní­ky, křižovatky, přechody pro chodce apod. Režim je aktivní při rychlostech 15-50 km/h.

.

, proto
Režim dálnice
Světelná stopa před vozidlem je upravena tak, aby bylo umožněno řidiči včas rea­govat na překážku na silnici nebo na jiné nebezpečí. Režim je aktivní při rychlosti nad 120 km/h.
Režim déšť
Světelná stopa před vozidlem je upravena tak, aby se při dešti snížilo oslnění pro­tijedoucích vozidel.
Režim je aktivní při rychlostech 20-70 km/h a zároveň pokud jsou stěrače souvisle spuštěny déle než 2 min. Režim se deaktivuje, pokud jsou stěrače vypnuty déle než 8 min.
Dynamické natáčení světlometů
Světelná stopa před vozidlem je upravována podle úhlu natočení volantu tak, aby byla osvětlena vozovka v prostoru zatáčky. Tato funkce je aktivní při rychlosti nad 10 km/h a ve všech režimech AFS.
Turistické světlo (cestovní režim)
Tento režim umožňuje jízdu v zemích s opačným systémem provozu (levostranný/ pravostranný provoz) bez oslňování protijedoucích vozidel.
Pokud je aktivován tento režim, jsou výše uvedené režimy a natáčení světlometů deaktivovány.
Aktivaci, resp. deaktivaci tohoto režimu je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Cestov. režim » strana 29.
POZOR
V případě závady AFS se světlomety automaticky sklopí do nouzové polohy, která zamezuje možnému oslnění protijedoucích vozidel. Tím se zkrátí světel­ná stopa před vozidlem. Jeďte proto opatrně a neprodleně vyhledejte pomoc odborného servisu.
Poznámka
Pokud je aktivován režim „Turistické světlo“, bliká po každém zapnutí zapalování 10 s kontrolní symbol .
Světla a viditelnost
49
Page 53
Mlhové světlomety
Obr. 28
Spínač světel: zapnutí mlhových světlometů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 46 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Otočte spínač světel do polohy  nebo  » obr. 28.
Vytáhněte spínač světel do polohy 1.
Vypnutí mlhových světlometů se provádí opačným způsobem.
Pokud jsou zapnuté mlhové světlomety, svítí v panelu přístrojů kontrolní světlo
» strana 14.
na stra-
Mlhové světlomety s funkcí CORNER
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Funkce CORNER rozsvícením mlhového světlometu na příslušné straně vozidla zlepšuje osvětlení míst v blízkosti vozidla při odbočování, parkování apod.
Funkce CORNER se automaticky zapne při splnění následujících podmínek.
Je zapnuté směrové světlo, resp. přední kola jsou výrazně natočena doprava
nebo doleva1). Je nastartovaný motor.
Vozidlo stojí nebo se pohybuje rychlostí max. 40 km/h.
Jsou zapnutá potkávací světla (nebo je spínač světel v poloze  a potkávací
světla jsou zapnutá). Není zapnuté denní svícení.
Nejsou zapnuté mlhové světlomety.
Poznámka
Pokud zařadíte zpětný chod, rozsvítí se oba mlhové světlomety.
Zadní mlhové světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Otočte spínač světel do polohy  nebo  » obr. 28 na straně 50.
Vytáhněte spínač světel do polohy 2.
Vypnutí zadního mlhového světla se provádí opačným způsobem.
Pokud je zapnuté zadní mlhové světlo, svítí v panelu přístrojů kontrolní světlo
» strana 14.
Při jízdě s přívěsem připojeným na tažné zařízení zabudované z výrobního závodu, resp. namontované ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství, svítí mlhové světlo jen na přívěsu.
COMING HOME / LEAVING HOME
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
COMING HOME / LEAVING HOME (dále jen funkce) automaticky zapne světla na krátkou dobu po opuštění vozidla, resp. při příchodu k vozidlu.
Světla se automaticky zapnou při splnění následujících podmínek.
Spínač světel je v poloze
Viditelnost v okolí vozidla je snížená.

» obr. 27 na straně 48.
1)
Pokud dojde ke konfliktu obou spínacích variant, např. když jsou přední kola natočena na levou stra­nu a je zapnuté pravé směrové světlo, má prioritu směrové světlo.
50
Obsluha
Page 54
Zapalování je vypnuté.
Funkce je aktivovaná.
Funkce zapne podle výbavy následující světla.
obrysová světla
potkávací světla
osvětlení ve vnějších zrcátkách
osvětlení registrační značky
Světla jsou řízena na základě údajů ze snímače umístěného v držáku zpětného vnitřního zrcátka » strana 48.
COMING HOME
Světla se automaticky zapnou po otevření dveří řidiče (do 60 s od vypnutí zapalo­vání).
Světla se vypnou 10 s po zavření všech dveří a víka zavazadlového prostoru, resp. po uplynutí nastaveného času.
Pokud zůstaly některé dveře nebo víko zavazadlového prostoru otevřené, světla se vypnou po 60 s.
LEAVING HOME
Světla se automaticky zapnou po odemknutí vozidla dálkovým ovládáním. Světla se vypnou po 10 s, resp. po uplynutí nastaveného času nebo po zamknutí
vozidla. Pokud nedojde k otevření některých dveří, vozidlo se po 30 s automaticky za-
mkne.
Aktivace / deaktivace funkce
Aktivaci, resp. deaktivaci funkce a nastavení doby, po kterou mají světla svítit, je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položkách Coming Home, resp. Leaving Home » strana 29.
UPOZORNĚNÍ
Na čelní sklo před snímač nelepte žádné nálepky nebo podobné předměty, abys­te nevyřadili funkci z činnosti nebo nesnížili její spolehlivost.
Pokud je funkce trvale aktivovaná, zvyšuje se namáhání akumulátoru a to zvláš­tě při jízdách na krátké vzdálenosti.
Varovná světla
Obr. 29
Tlačítko varovných světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 46 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko  » obr. 29.
Pokud jsou zapnutá varovná světla, blikají současně se směrovými světly přísluš­ná kontrolní světla včetně kontrolního světla v tlačítku. Varovná světla můžete zapnout i při vypnutém zapalování.
Varovná světla se automaticky zapnou, pokud se aktivuje airbag. Pokud při zapnutých varovných světlech a zapnutém zapalování zapnete směrové
světlo, budou blikat pouze směrová světla na příslušné straně vozidla.
POZOR
Varovná světla zapněte, pokud dojde např. k některé z následujících událostí.
Dojedete na konec dopravní zácpy.
Dojde k technické závadě na vozidle.
Parkovací světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Zapnutí parkovacího světla
Vypněte zapalování.
Zatlačte ovládací páčku do polohy A, resp. B na doraz » obr. 26 na straně 48 -
rozsvítí se obrysová světla na pravé, resp. levé straně vozidla.
na stra-
Světla a viditelnost
51
Page 55
Parkovací světla je možné aktivovat pouze při vypnutém zapalování. Pokud máte zapnuté pravé nebo levé směrové světlo a vypnete zapalování, par-
kovací světlo se nezapne.
Zapnutí oboustranného parkovacího světla
Otočte spínač světel A do polohy » obr. 25 na straně 46 a zamkněte vozidlo.
Po vyjmutí klíče ze zapalování a otevření dveří řidiče zní zvuková signalizace. Po několika sekundách nebo po zavření dveří řidiče se zvuková signalizace vypne, ale obrysová světla zůstanou zapnutá.

Vnitřní osvětlení vozidla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vnitřní osvětlení vpředu
Vnitřní osvětlení vzadu 53
Varovné světlo předních dveří 53
52
Osvětlení přístrojů
Obr. 30
Ovladač osvětlení přístrojů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Intenzitu osvětlení přístrojů je možné nastavit, pouze pokud jsou zapnutá potká­vací, obrysová nebo dálková světla.
Otočný ovladač » obr. 30.
změna intenzity osvětlení přístrojů
Poznámka
U vozidel s displejem MAXI DOT vována automaticky. Ruční nastavení intenzity osvětlení se proto může projevit jen v omezené míře.
52
Obsluha
» strana 28 je intenzita osvětlení přístrojů nasta-
Vnitřní osvětlení vpředu
Ovládání vnitřního osvětlení vpředu: varianta 1 / varianta 2
Obr. 31
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 52 a dodržujte je.
Polohy kolébkového přepínače osvětlení » obr. 31.
zapnutí
 
vypnutí ovládání spínačem ve dveřích (středová poloha)
U vozidel s hlídáním vnitřního prostoru je středová poloha (ovládání spínačem ve dveřích) bez označení.
Spínače světel pro čtení.
zapnutí/vypnutí světla pro čtení vlevo
zapnutí/vypnutí světla pro čtení vpravo
Page 56
Pokud je nastaveno ovládání osvětlení spínačem ve dveřích, světlo se rozsvítí po některé z následujících událostí.
Odemknutí vozidla.
Otevření některých dveří, resp. víka zavazadlového prostoru.
Vytažení klíče ze spínací skříňky.
Pokud je nastaveno ovládání osvětlení spínačem ve dveřích, světlo zhasne po některé z následujících událostí.
Zamknutí vozidla.
Zapnutí zapalování.
Asi 30 s po zavření všech dveří.
Poznámka
Pokud při vypnutém zapalování zůstane vnitřní osvětlení zapnuté, resp. některé dveře otevřené, světlo automaticky zhasne asi po 10 min.
Vnitřní osvětlení vzadu
Obr. 32
Vnitřní osvětlení vozidla vzadu
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 52 a dodržujte je.
Osvětlení je možné ovládat přepnutím krycího skla do následujících poloh
» obr. 32.
zapnutí vypnutí
ovládání spínačem ve dveřích (středová poloha)
1)
Varovné světlo předních dveří
Obr. 33
Varovné světlo předních dveří
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 52 a dodržujte je.
Varovné světlo » obr. 33 se zapne po otevření předních dveří. Varovné světlo » obr. 33 se vypne po zavření předních dveří. U vozidel bez varovného světla je na tomto místě pouze odrazka.
Poznámka
Pokud jsou otevřené dveře a je vypnuté zapalování, světlo automaticky zhasne asi po 10 min.

Viditelnost

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vyhřívání čelního a zadního skla 54
Sluneční clony
54
1)
V této poloze platí pro vnitřní osvětlení vzadu stejná pravidla jako pro vnitřní osvětlení vpředu » stra-
na 52, Vnitřní osvětlení vpředu.
Světla a viditelnost
53
Page 57
Vyhřívání čelního a zadního skla
Sluneční clony
Obr. 34 Tlačítka vyhřívání zadního a čelního skla: manuální klimatizace / Cli­matronic
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 53 a dodržujte je.
Popisek k obrázku.
zapnutí, resp. vypnutí vyhřívání zadního skla
zapnutí, resp. vypnutí vyhřívání čelního skla
Pokud je vyhřívání zapnuté, světlo v tlačítku svítí.
Vyhřívání čelního, resp. zadního skla můžete zapnout jen při běžícím motoru. Vyhřívání čelního, resp. zadního skla se automaticky asi po 10 min vypne.
Životní prostředí
Jakmile se sklo rozmrazí nebo odmlží, vyhřívání vypněte. Snížená spotřeba elek­trické energie působí příznivě na spotřebu pohonných hmot » strana 130, Šetřete elektrickou energií.
Poznámka
Vyhřívání zadního, resp. čelního skla se při poklesu napětí v palubní síti automa­ticky vypne, aby byl zajištěn dostatek el. energie pro řízení motoru » strana 206, Automatické odpojení spotřebičů.
Pokud světlo v tlačítku bliká, vyhřívání momentálně neprobíhá z důvodu nízké­ho stavu nabití akumulátoru.
Umístění spínače se může podle výbavy lišit.
54
Obsluha
Obr. 35 Sluneční clona / dvojitá sluneční clona
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 53 a dodržujte je.
Sluneční clonu na místě řidiče, resp. spolujezdce můžete vyjmout z úchytu a přiklonit ji ke dveřím ve směru šipky 1 » obr. 35.
Ve slunečních clonách jsou zabudovaná kosmetická zrcátka opatřená krytem. Kryt odsunete ve směru šipky
A
slouží k ukládání drobných lehkých předmětů, např. papírku s poznám-
Pásek kami apod.
U vozidel vybavených dvojitou sluneční clonou můžete po vyklopení sluneční clo­ny ke dveřím vyklopit ještě pomocnou sluneční clonu ve směru šipky
POZOR
Sluneční clony nesmějí být vyklopené k bočním oknům do oblasti rozpínání hlavových airbagů, obzvlášť pokud jsou na nich upevněné nějaké předměty, např. kuličkové pero atd. Při aktivaci hlavových airbagů by mohlo dojít ke zra­nění cestujících.
2
.
3
.
Page 58

Stěrače a ostřikovače

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Stěrače a ostřikovače skel
Alternativní parkovací poloha zadního stěrače 56 Ostřikovače světlometů 57
Stěrače a ostřikovače pracují jen při zapnutém zapalování a zavřeném víku moto­rového prostoru1).
Pokud je zapnuté stírání v intervalech, regulují se intervaly mezi stíráním také podle rychlosti jízdy.
Při automatickém stírání za deště se intervaly mezi stíráním regulují podle inten­zity deště.
Pokud zařadíte zpětný chod a jsou zapnuté přední stěrače, automaticky dojde k jednomu setření zadního skla.
Doplnění kapaliny v ostřikovačích » strana 201.
POZOR
Pro dobrý výhled a bezpečnou jízdu je bezpodmínečně nutné zajistit bezvad-
ný stav stíracích lišt » strana 230.
Z bezpečnostních důvodů měňte stírací lišty jednou až dvakrát ročně. Zakou-
pit je můžete u partnera ŠKODA.
Ostřikovače použijte při nízkých teplotách teprve tehdy, až bude čelní sklo zahřáté. Prostředek na čištění skel by mohl přimrznout ke sklu a omezit tak výhled.
Automatické stírání za deště funguje pouze jako asistent. Nezbavuje řidiče povinnosti ručně nastavit funkci stěračů podle podmínek viditelnosti.
56
UPOZORNĚNÍ
Pokud při zapnutém stírání vypnete zapalování, po dalším zapnutí zapalování stěrače znovu stírají ve stejném režimu. Mezi vypnutím zapalování a dalším za­pnutím zapalování mohou stěrače při nízkých teplotách přimrznout.
Před jízdou, resp. zapnutím zapalování v chladném a zimním období zkontroluj­te, zda stěrače nepřimrzly. Pokud byste přimrzlé stěrače zapnuli, mohli byste tím poškodit jak stírací lišty, tak motorek stěračů.
Přimrzlé stírací lišty opatrně oddělte od skla.
Před jízdou odstraňte ze stěračů sníh a led.
Pokud jsou raménka předních stěračů odklopená, nezapínejte zapalování! Stěra­če by se vrátily do klidové polohy a mohl by se poškodit lak víka motorového pro­storu.
Stěrače se snaží překonat případnou překážku na čelním skle, po 5 pokusech o překonání překážky se stěrače zastaví, aby nedošlo k jejich poškození. Odstraň­te překážku a stěrače znovu zapněte.
Poznámka
Po každém třetím vypnutí zapalování dochází ke střídání klidových poloh před­ních stěračů. Tím se snižuje opotřebení stíracích gum.
Zadní stěrač pracuje jen při zavřeném víku zavazadlového prostoru.
Aby stěrače nezanechávaly na skle stopy, pravidelně čistěte stírací lišty pro­středkem na čištění oken. Pokud je znečištění silnější, např. zbytky hmyzu, vyčis­těte stírací lišty houbou nebo hadříkem.
Stírací lišty udržujte v čistotě. Ty mohou být znečištěny např. zbytky konzervač­ního vosku z automatických myček » strana 185.
Trysky ostřikovačů čelního skla jsou vyhřívané při nastartovaném motoru a vnější teplotě nižší než asi +10 °C.
1)
U vozidel, která nemají spínač víka motorového prostoru, pracují stěrače a ostřikovače i při otevřeném víku motorového prostoru.
Světla a viditelnost
55
Page 59
Stěrače a ostřikovače skel
Obr. 36
Ovládací páčka: polohy ovládání stěračů a ostřikovačů skel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 55 a dodržujte je.
Polohy ovládací páčky » obr. 36.
0

vypnuté stírání
1
stírání čelního skla v intervalech / automatické stírání čelního skla za
deště
2

pomalé stírání čelního skla
3

rychlé stírání čelního skla
4
jednorázové setření čelního skla (odpružená poloha)
5
omývací a stírací automatika čelního skla (odpružená poloha)
6
stírání zadního skla (stěrač stírá pravidelně po několika sekundách)
7
omývací a stírací automatika zadního skla (odpružená poloha)
A
přepínač pro nastavení požadovaného intervalu mezi setřením skla (
stírání čelního skla v intervalech), resp. rychlost stírání za deště (1 automa­tické stírání čelního skla za deště)
Omývací a stírací automatika čelního skla
Ostřikovače pracují ihned, stěrače začnou stírat s malým zpožděním. Pokud je rychlost vozidla vyšší než 120 km/h, ostřikovače a stěrače pracují současně.
Když ovládací páčku uvolníte, ostřikovače přestanou pracovat a stěrače provedou ještě 3 až 4 setření (podle délky ostřiku).
Pokud je rychlost vozidla vyšší než 2 km/h, dojde po 5 s od posledního setření ješ­tě k jednomu setření zbylých kapek. Tuto funkci můžete nechat aktivovat nebo deaktivovat v odborném servisu.
1
Omývací a stírací automatika zadního skla
Ostřikovače pracují ihned, stěrač začne stírat s malým zpožděním. Když ovládací páčku uvolníte, ostřikovač přestane pracovat a stěrač provede ještě
2 až 3 setření (podle délky ostřiku). Ovládací páčka zůstane v poloze 6 » obr. 36.
Automatické stírání zadního skla
Pokud je ovládací páčka v poloze 2, resp. 3 » obr. 36, dojde při rychlosti vozidla vyšší než 5 km/h každých 30 s, resp. 10 s k jednomu setření zadního skla.
Pokud je aktivováno automatické stírání čelního skla za deště (ovládací páčka je v poloze 1), je funkce aktivní pouze při trvalém chodu předních stěračů (není ča­sová prodleva mezi stíracími cykly).
Aktivaci, resp. deaktivaci automatického stírání zadního skla je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Aut.zad.stěr. » strana 29.
Zimní poloha stěračů čelního skla
Pokud jsou stěrače v klidové poloze, není možné je odklopit od skla. Z tohoto důvodu doporučujeme v zimním období nastavit stěrače tak, aby šly pohodlně od­klopit od skla.
Zapněte stírání.
Vypněte zapalování.
Stěrač zastaví na místě, na kterém se nachází při vypnutí zapalování. Jako zimní polohu můžete použít i servisní polohu » strana 230.
Poznámka
Pokud je zapnuté pomalé nebo rychlé stírání a rychlost vozidla klesne pod 4 km/h, dojde ke snížení rychlosti stírání na nižší stupeň. K obnovení původního nastavení dojde, pokud se zvýší rychlost vozidla nad 8 km/h.
Alternativní parkovací poloha zadního stěrače
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 55 a dodržujte je.
Po aktivaci dojde po každém druhém vypnutí motoru k překlopení stírací lišty zad­ního stěrače. Tím se prodlouží životnost stírací lišty.
Aktivace/deaktivace
Zapněte zapalování.
56
Obsluha
Page 60
Do 5 s zatlačte pětkrát po sobě ovládací páčku do polohy 6 » obr. 36 na straně
56. Vypněte zapalování. Po následném zapnutí zapalování se alternativní parkovací
poloha zadního stěrače aktivuje, resp. deaktivuje.
Ostřikovače světlometů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 55 a dodržujte je.
Po zapnutí zapalovaní dochází k omytí světlometů vždy při prvním a po každém pátém ostříknutí čelního skla (poloha pnutá potkávací nebo dálková světla.
Nečistoty pevně ulpělé na světlometech (jako např. hmyz) je nutno ze světlometů v pravidelných intervalech odstraňovat ručním čištěním (např. při doplňování pali­va). Dodržujte následující pokyny » strana 187, Skla předních světlometů.
Aby byla zajištěna správná funkce tohoto zařízení i v zimním období, pravidelně odstraňujte z trysek nánosy sněhu a ledu rozmrazovacím sprejem.
5
» obr. 36 na straně 56), pokud jsou za-
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nevytahujte trysky ostřikovačů ručně - hrozí nebezpečí poškození!

Zpětná zrcátka

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vnitřní zrcátko
Vnější zrcátka
58 58
POZOR
Dbejte na to, aby výhled zrcátky nebyl omezen námrazou, sněhem, zamlže-
ním nebo nějakými předměty.
Konvexní (vypouklá) nebo asférická zrcátka rozšiřují výhled dozadu. Objekty se však zobrazují zmenšené. Z tohoto důvodu je možné tato zrcátka používat pro odhad vzdálenosti jen v omezené míře.
Pokud je to možné, používejte k odhadu vzdálenosti vozidel jedoucích za Vámi vnitřní zrcátko.
Osvětlení displeje externího navigačního zařízení může způsobovat poruchy funkce automaticky zastínitelného vnitřního zrcátka - hrozí nebezpečí nehody.
POZOR
Automaticky zastínitelná zrcátka obsahují elektrolyt, který může z prasklého zrcátka vytéci.
Vytékající elektrolyt může způsobit podráždění kůže, očí a dýchacích orgánů. Okamžitě zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu a vystupte z vozidla. Pokud to není možné, otevřete alespoň okna.
Pokud dojde k požití elektrolytu, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud dojde k zásahu očí nebo kůže elektrolytem, okamžitě omývejte zasa­žené místo po dobu několika minut proudem vody. Potom co nejdříve vyhle-
dejte lékařskou pomoc.
Světla a viditelnost
57
Page 61
Vnitřní zrcátko
Vnější zrcátka
Obr. 38
Ovladač vnějších zrcátek
Obr. 37 Vnitřní zrcátko: ručně zastínitelné / automaticky zastínitelné
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 57 a dodržujte je.
Ručně zastínitelné zrcátko » obr. 37
1
zastínění zrcátka
2
základní poloha zrcátka
Automaticky zastínitelné zrcátko » obr. 37
A
kontrolní světlo - svítí při aktivovaném zastínění
B
spínač pro aktivaci automatického zastínění zrcátka
C
snímač světla
Pokud je aktivováno automatické zastiňování, zrcátko se zastiňuje automaticky v závislosti na dopadu světla na snímač.
Při zapnutí vnitřního osvětlení nebo při zařazení zpětného chodu se zrcátko přep­ne vždy do normálního nastavení (nezatmaveného).
Poznámka
Pokud vypnete automatické zastiňování vnitřního zrcátka, vypne se i zastiňová-
ní vnějších zrcátek.
Externí navigační zařízení nepřipevňujte na čelní sklo, ani v blízkosti automatic-
ky zastínitelného zrcátka » strana 57, v odstavci Úvod k tématu.
Automatické zastínění zrcátka funguje správně pouze tehdy, pokud dopad svět-
la na snímač není ničím omezen.
58
Obsluha
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 57 a dodržujte je.
Pohybem ovladače ve směru šipek je možné nastavit sklo zrcátka do požadované polohy » obr. 38.
Pohyb skla zrcátka je shodný s pohybem ovladače.
Polohy ovladače.
nastavení levého zrcátka, resp. obou zrcátek
nastavení pravého zrcátka, resp. obou zrcátek
 
vypnutí ovládání zrcátek vyhřívání zrcátek
přiklopení celých zrcátek
Synchronní nastavení obou zrcátek
Po přepnutí ovladače do polohy , resp. u vozidel s řízením vpravo do polohy , je možné nastavit obě zrcátka najednou.
Aktivaci, resp. deaktivaci synchronního nastavení obou zrcátek je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Nastav. zrcátek » strana 29.
Přiklopení celých zrcátek pomocí ovladače
Přiklopení celých zrcátek je možné pouze při zapnutém zapalování a při rychlosti vozidla do 15 km/h.
Zrcátka se vyklopí do jízdní polohy po přepnutí ovladače z polohy  do některé jiné polohy.
na stra-
Page 62
Přiklopení celých zrcátek pomocí klíče s dálkovým ovládáním
Celé zrcátko je možné přiklopit stisknutím tlačítka se symbolem na klíči s dálko­vým ovládáním asi na 2 s. Všechna okna musí být zavřená.
Zrcátka se vyklopí do jízdní polohy při zapnutí zapalování.
Automaticky zastínitelná zrcátka
Zastínění vnějších zrcátek je ovládané společně s automaticky zastínitelným vni­třním zrcátkem » strana 58.
Sklopení zrcátka na straně spolujezdce
U vozidel, která jsou vybavena pamětí sedadla řidiče » strana 62, se zrcátko sklopí trochu dolů tehdy, pokud zařadíte zpětný chod a pokud je ovladač v poloze , resp. u vozidel s řízením vpravo v poloze » obr. 38. To při parkování umožňuje výhled k hraně chodníku.
Zrcátko se vrátí do své původní polohy po přepnutí ovladače z polohy , resp. u vozidel s řízením vpravo z polohy  do jiné polohy, nebo pokud rychlost vozidla překročí 15 km/h.
Aktivaci, resp. deaktivaci této funkce je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Sklop. zrcát. » strana 29.
Paměť pro zrcátka
Vozidla vybavená pamětí sedadla řidiče umožňují ukládat momentální nastavení vnějších zrcátek do paměti spolu s nastavením polohy sedadla řidiče » strana
62.
POZOR
Nedotýkejte se skel vnějších zrcátek, pokud jsou právě vyhřívána - hrozí ne­bezpečí popálení.
UPOZORNĚNÍ
Vnější zrcátka s funkcí přiklopení celých zrcátek přiklápějte ručně, protože byste mohli poškodit elektrický pohon zrcátek.
nikdy nevyklápějte ani ne-
Poznámka
Vyhřívání vnějších zrcátek funguje pouze při běžícím motoru a do venkovní tep-
loty +35 °C.
Pokud dojde k závadě elektrického nastavování, můžete skla obou zrcátek na-
stavit rukou zatlačením na jejich okraj.
Světla a viditelnost
59
Page 63

Sedadla a praktická výbava

Přední sedadla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Mechanické nastavení předních sedadel
Elektrické nastavení předních sedadel 61 Paměť elektricky nastavitelného sedadla 62 Paměť klíče s dálkovým ovládáním 62
Sedadlo řidiče by mělo být nastaveno tak, aby řidič mohl mírně pokrčenýma noha­ma sešlápnout pedály na doraz.
Sklon zádové opěry řidiče by měl být nastaven tak, aby řidič mohl mírně pokrčený­ma rukama dosáhnout na nejvyšší bod volantu.
Správné nastavení sedadel je zvlášť důležité z následujících důvodů.
Bezpečné a rychlé dosažení ovládacích prvků.
Uvolněné a neunavující držení těla.
Maximální možný ochranný účinek bezpečnostních pásů a systému airbag.
POZOR
Obecné pokyny
Dávejte pozor při nastavování sedadla! Nepozorným nebo nekontrolovaným
nastavováním můžete způsobit pohmožděniny.
Elektrické nastavení předních sedadel je funkční také při vypnutém zapalo­vání (i po vytažení klíče ze spínací skříňky). Děti by proto nikdy neměly zůstat ve vozidle bez dozoru.
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš dozadu, protože by se tím omezila účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag - hrozí nebezpečí zranění!
Nikdy nepřepravujte více osob, než kolik je ve vozidle míst k sezení.
Každý cestující musí mít správně připnutý a vedený bezpečnostní pás, který patří k jeho sedadlu. Děti musí být jištěny vhodnými zádržnými systémy » stra-
na 174, Bezpečná přeprava dětí.
POZOR (pokračování)
Přední sedadla, hlavové opěrky a bezpečnostní pásy je vždy nutné nastavit
podle tělesné výšky, aby cestující byli chráněni s co nejvyšší účinností.
Nepřevážejte na sedadle spolujezdce žádné předměty kromě předmětů k to-
mu určených (např. dětská autosedačka) - hrozí nebezpečí zranění!
POZOR
Pokyny pro řidiče
61
Sedadlo řidiče nastavujte pouze u stojícího vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Udržujte od volantu odstup minimálně 25 cm a odstup nohou od přístrojové desky v místě kolenního airbagu minimálně 10 cm. Jestliže tato minimální vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci ­při aktivaci může být životu nebezpečný!
V prostoru určeném pro nohy řidiče se nesmějí ukládat žádné předměty, pro­tože při náhlé změně jízdy nebo brzdění se mohou dostat do prostoru pedálů
» strana 123. Pak byste nebyli schopni sešlápnout spojku, brzdit nebo přidat
plyn.
POZOR
Pokyny pro spolujezdce
Udržujte od přístrojové desky odstup minimálně 25 cm. Jestliže tato minimál­ní vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Za jízdy mějte nohy vždy v prostoru určeném pro nohy - nikdy je nepokládej­te na přístrojovou desku, do oken nebo na sedadla! V případě brzdění nebo nehody byste se tak vystavovali zvýšenému nebezpečí zranění. Při aktivaci air­bagu si při nesprávném sezení můžete přivodit smrtelná zranění!
Poznámka
V mechanizmu nastavení sklonu zádové opěry může po nějaké době provozu
vzniknout vůle.
Do paměti elektricky nastavitelného sedadla a do paměti klíče s dálkovým ovlá-
dáním není z bezpečnostních důvodů možné uložit nastavení sedadla, pokud je úhel sklonu mezi sedákem a zádovou opěrou větší než asi 102°.
Každým novým uložením polohy elektricky nastavitelného sedadla řidiče a zpět-
ných zrcátek do paměti se ruší uložení předcházející.
60
Obsluha
Page 64
Mechanické nastavení předních sedadel
Obr. 39
Ovládací prvky sedadla
Elektrické nastavení předních sedadel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 60 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 39
A
nastavení sedadla v podélném směru
B
nastavení výšky sedadla
C
nastavení sklonu zádové opěry
D
nastavení bederní opěry
Nastavení sedadla v podélném směru
Zatáhněte ovládací páku A » obr. 39 ve směru šipky a posuňte sedadlo požado-
vaným směrem.
Pojistka aretace polohy sedadla musí po uvolnění ovládací páky slyšitelně zapad­nout.
Nastavení výšky sedadla
Opakovaně zatáhněte, resp. zatlačte ovládací páku B » obr. 39 ve směru jedné
ze šipek.
Nastavení sklonu zádové opěry
Odlehčete zádovou opěru (neopírejte se o ni) a otáčejte kolečkem C » obr. 39
ve směru jedné ze šipek.
Nastavení bederní opěry
Otáčejte pákou D » obr. 39 ve směru jedné ze šipek.
na stra-
Obr. 40 Ovládací prvky / nastavení sedáku
Obr. 41
Nastavení: zádové opěry / bederní opěry
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 60 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 40 a » obr. 41
A
nastavení sedáku
B
nastavení sklonu zádové opěry
C
nastavení bederní opěry
Nastavení sedadla v podélném směru
Stiskněte spínač A ve směru jedné ze šipek 1 » obr. 40.
Nastavení sklonu sedáku
Stiskněte spínač A ve směru jedné ze šipek 2 » obr. 40.
Sedadla a praktická výbava
61
Page 65
Nastavení výšky sedáku
Stiskněte spínač A ve směru jedné ze šipek 3 » obr. 40.
Nastavení sklonu zádové opěry
Stiskněte spínač B ve směru jedné ze šipek » obr. 41.
Posunutí zakřivení bederní opěrky nahoru, resp. dolů
Stiskněte prolis spínače C v místě jedné ze šipek 4 » obr. 41.
Zvětšení, resp. zmenšení zakřivení bederní opěrky
Stiskněte prolis spínače C v místě jedné ze šipek 5 » obr. 41.
Nastavenou polohu sedadla řidiče je možné uložit do paměti sedadla » strana
62 nebo do paměti klíče s dálkovým ovládáním » strana 62.
Poznámka
Pokud v průběhu nastavování dojde k jeho přerušení, stiskněte opětovně přísluš­ný spínač.
Paměť elektricky nastavitelného sedadla
Obr. 42
Paměťová tlačítka a tlačítko SET
Do 10 s po stisknutí tlačítka
Zvukový signál potvrdí uložení nastavení do paměti.
Uložení nastavení skla vnějšího zrcátka na straně spolujezdce pro couvání
Zapněte zapalování.
Stiskněte požadované paměťové tlačítko B » obr. 42.
Přepněte ovladač vnějších zrcátek do polohy , resp. u vozidel s řízením vpravo
do polohy » strana 58. Zařaďte zpětný chod.
Nastavte zrcátko na straně spolujezdce do požadované polohy » strana 58.
Vyřaďte zpětný chod.
Nastavená poloha zrcátka se uloží do paměti.
Vyvolání uloženého nastavení
Vyvolání je možné tehdy, pokud je zapnuté zapalování a rychlost vozidla je nižší než 5 km/h nebo pokud je zasunutý klíč ve spínací skříňce.
Dlouze stiskněte požadované paměťové tlačítko B » obr. 42.
Zastavení probíhajícího nastavování
Stiskněte jakékoliv tlačítko na sedadle řidiče.
nebo
Stiskněte tlačítko  na klíči s dálkovým ovládáním.
SET
stiskněte požadované paměťové tlačítko B.
Poznámka
S každým novým nastavením sedadla a vnějších zrcátek pro jízdu vpřed a jejich uložením do paměti je třeba uložit do paměti také nastavení skla vnějšího zrcátka na straně spolujezdce pro couvání.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 60 a dodržujte je.
Paměť sedadla řidiče umožňuje uložit polohu sedadla a vnějších zrcátek. Každému ze tří paměťových tlačítek B » obr. 42 je možné přiřadit vždy jedno nastavení.
Uložení nastavení sedadla a vnějších zrcátek pro jízdu vpřed
Zapněte zapalování.
Nastavte sedadlo do požadované polohy.
Nastavte obě vnější zrcátka » strana 58.
Stiskněte tlačítko
62
Obsluha
SET
A » obr. 42.
Paměť klíče s dálkovým ovládáním
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 60 a dodržujte je.
V paměti klíče s dálkovým ovládáním je možné využít funkci automatického uklá­dání polohy sedadla řidiče a zpětných zrcátek při zamknutí vozidla (dále jen
funkce automatického ukládání).
Uložení nastavení sedadla a vnějších zrcátek pro jízdu vpřed
Aktivujte funkci automatického ukládání.
na stra-
Page 66
Pokud je funkce automatického ukládání aktivovaná, tak se při každém zamknutí vozidla uloží do paměti klíče aktuální poloha sedadla řidiče a zpětných zrcátek pro jízdu vpřed. Po následném odemknutí vozidla stejným klíčem se sedadlo řidiče a zpětná zrcátka nastaví do polohy uložené v paměti tohoto klíče1).
Uložení nastavení skla vnějšího zrcátka na straně spolujezdce pro couvání
Odemkněte vozidlo požadovaným klíčem s dálkovým ovládáním.
Zapněte zapalování.
Přepněte ovladač vnějších zrcátek do polohy , resp. u vozidel s řízením vpravo
do polohy » strana 58. Zařaďte zpětný chod.
Nastavte zrcátko na straně spolujezdce do požadované polohy » strana 58.
Vyřaďte zpětný chod.
Nastavená poloha zrcátka se uloží do paměti tohoto klíče.
Aktivace funkce automatického ukládání
Odemkněte vozidlo klíčem s dálkovým ovládáním.
Stiskněte libovolné paměťové tlačítko B » obr. 42 na straně 62, držte jej stisk-
nuté a poté, co se sedadlo nastaví do polohy uložené v daném tlačítku, součas­ně stiskněte do 10 s tlačítko  na klíči s dálkovým ovládáním.
Zvukový signál potvrdí úspěšnou aktivaci funkce automatického ukládání k dané­mu klíči.
Do paměti klíče se neuloží poloha sedadla a vnějších zrcátek, která je uložena v paměťovém tlačítku.
V případě potřeby je možné nastavit sedadlo do požadované polohy » strana 61. Po zamknutí vozidla se do paměti klíče uloží aktuální poloha sedadla řidiče a zpět-
ných zrcátek.
Deaktivace funkce automatického ukládání
Odemkněte vozidlo klíčem s dálkovým ovládáním.
Stiskněte tlačítko
10 s současně stiskněte tlačítko  na klíči s dálkovým ovládáním.
Zvukový signál potvrdí úspěšnou deaktivaci funkce automatického ukládání k da­nému klíči.
Zastavení probíhajícího nastavování
Stiskněte jakékoliv tlačítko na sedadle řidiče.
SET
A » obr. 42 na straně 62, držte jej stisknuté a během
nebo
Stiskněte tlačítko  na klíči s dálkovým ovládáním.

Funkce předních sedadel

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Vyhřívání předních sedadel 63
Loketní opěrka vpředu 64
Sklopná zádová opěra sedadla spolujezdce 65
Vyhřívání předních sedadel
Obr. 43
Vyhřívání předních sedadel
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 63 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 43
ovládání vyhřívání levého předního sedadla ovládání vyhřívání pravého předního sedadla
Plochy sedáků a zádových opěr předních sedadel je možné elektricky vyhřívat.
Vyhřívání sedadel je možné zapnout pouze při nastartovaném motoru.
Stiskněte plochy ovladačů v místě symbolu , resp.  » obr. 43.
1)
Aby se pozice sedadla a zrcátek ke klíči uložila, je nutné odemknout a zamknout vozidlo stejným klí­čem.
Sedadla a praktická výbava
63
Page 67
Jedním stisknutím zapnete vyhřívání na nejvyšší intenzitu - stupeň 3. Opakovaným stisknutím spínače se intenzita vyhřívání snižuje až do vypnutí vyhří-
vání. Intenzita vyhřívání je znázorněna počtem rozsvícených kontrolních světel ve spí-
nači.
POZOR
Pokud trpíte Vy, resp. spolujezdec sníženým vnímáním bolesti nebo teploty, např. v důsledku požití nějakých léků, ochrnutí nebo chronického onemocnění (např. cukrovky), doporučujeme Vám, abyste vyhřívání sedadel nepoužívali. Mohlo by dojít k těžko hojitelným popáleninám na zádech, hýždích a nohách. Pokud přesto chcete používat vyhřívání sedadel, doporučujeme u delších cest zařadit pravidelné přestávky, aby se tělo ze zatížení jízdou mohlo zotavit. Pro posouzení Vaší konkrétní situace se obraťte na Vašeho ošetřujícího lékaře.
UPOZORNĚNÍ
Na sedadlech neklečte, ani je jinak bodově nezatěžujte.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud nejsou obsazena sedící osobou.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud jsou na nich připevněny, popř. odloženy předměty jako např. dětská autosedačka, taška apod. Mohlo by dojít k závadě na topných prvcích vyhřívání sedadel.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud jsou na nich připevněny dodatečné ochranné potahy nebo krycí přehozy - hrozí poškození potahů a výhřevu sedadel.
Nečistěte sedadla mokrou cestou » strana 190.
Poznámka
Pokud poklesne napětí v palubní síti, automaticky se vypne vyhřívání sedadel, aby byl zajištěn dostatek elektrické energie pro řízení motoru » strana 206, Automa- tické odpojení spotřebičů.
Loketní opěrka vpředu
Obr. 44
Nastavení loketní opěrky
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 63 a dodržujte je.
Loketní opěrka je výškově i podélně nastavitelná.
Nastavení výšky
Sklopte víko úplně dolů a pak ho zvedněte ve směru šipky 1 » obr. 44 do jedné
ze 4 zajištěných poloh.
Posunutí
Víko loketní opěrky posuňte ve směru šipek 2 » obr. 44 do požadované polohy.
Pod loketní opěrkou se nachází odkládací schránka » strana 75.
Poznámka
Před zatažením ruční brzdy nejprve posuňte víko loketní opěrky dozadu až na do­raz.
64
Obsluha
Page 68
Sklopná zádová opěra sedadla spolujezdce
Obr. 45
Sklopení zádové opěry sedadla spolujezdce
POZOR (pokračování)
Při manipulaci se zádovou opěrou nevkládejte končetiny mezi sedák a opěru
sedadla - hrozí nebezpečí poranění!
Na sklopené opěře nepřevážejte následující předměty.
Předměty, které brání řidiči ve výhledu z vozidla.
Předměty, které by mohly řidiči znemožnit ovládání vozidla, např. zapadnu-
tím pod pedály nebo zasahováním do prostoru řidiče.
Předměty, které by mohly způsobit poranění osob ve vozidle, např. při
prudké akceleraci, změně směru jízdy nebo brzdění.
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 63 a dodržujte je.
Zádovou opěru sedadla spolujezdce je možné sklopit dopředu do vodorovné polo­hy.
Sklopení
Zatáhněte ovládací páku ve směru šipky 1 » obr. 45.
Zádovou opěru sklopte ve směru šipky 2.
Pojistka aretace musí slyšitelně zapadnout.
Uvedení do původní polohy
Zatáhněte ovládací páku ve směru šipky 1 » obr. 45.
Zádovou opěru narovnejte proti směru šipky 2.
Pojistka aretace musí slyšitelně zapadnout.
POZOR
Pokud přepravujete na sklopené zádové opěře nějaké předměty, musíte vy­pnout čelní airbag spolujezdce » strana 173, Vypnutí čelního airbagu spolu- jezdce.
Se zádovou opěrou manipulujte pouze u stojícího vozidla.
Po manipulaci se zádovou opěrou se ujistěte, že je opěra řádně zajištěna ­tahem zkontrolujte.
Pokud je zádová opěra sklopená, smí být pro přepravu osob využito jen zad­ní krajní sedadlo za řidičem.

Hlavové opěrky

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Nastavení, demontáž a montáž hlavové opěrky 66
Zadní prostřední hlavová opěrka
Maximální možnou ochranu poskytuje hlavová opěrka tehdy, pokud je její horní hrana v jedné přímce s temenem hlavy.
Poloha předních opěrek a zadních krajních opěrek je výškově nastavitelná. Zadní prostřední opěrka je nastavitelná do dvou poloh.
Nastavení opěrek musí být přizpůsobeno fyzickým rozměrům uživatelů. Správné nastavení opěrek společně s bezpečnostními pásy vytvářejí účinnou ochranu osob cestujících ve vozidle » strana 159, Správná poloha sedadel.
POZOR
Hlavové opěrky musí být správně nastaveny, aby při nehodě nedošlo k ohro-
žení zdraví.
Nikdy nejezděte s demontovanými hlavovými opěrkami - hrozí nebezpečí
zranění.
Pokud jsou zadní sedadla obsazená cestujícími, nesmí být příslušné zadní
hlavové opěrky nastaveny v dolní poloze.
Sedadla a praktická výbava
66
65
Page 69
Nastavení, demontáž a montáž hlavové opěrky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 65 a dodržujte je.
Platí pro vozidla vybavená systémem TOP TETHER.
Demontáž/montáž
Vysuňte opěrku ze zádové opěry až na doraz.
Stlačte pojistku ve směru šipky 1 » obr. 47, zároveň plochým šroubovákem ši-
rokým maximálně 5 mm stlačte pojistku v otvoru ve směru šipky 2 a opěrku vy­táhněte. Při zpětné montáži zasunujte opěrku směrem dolů do zádové opěry do doby,
než pojistka slyšitelně zaklapne.
Obr. 46 Hlavová opěrka: posunutí nahoru / posunutí dolů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 65 a dodržujte je.
Nastavení výšky
Pokud chcete posunout opěrku nahoru, uchopte ji oběma rukama ze stran a po-
suňte ji podle potřeby ve směru šipky 1 » obr. 46. Pokud chcete posunout opěrku dolů, jednou rukou stiskněte a držte pojistku ve
směru šipky
Demontáž/montáž
Vysuňte opěrku ze zádové opěry až na doraz.
Stlačte pojistku ve směru šipky 2 » obr. 46 a opěrku vytáhněte.
Při zpětné montáži zasunujte opěrku směrem dolů do zádové opěry do doby,
než pojistka aretace slyšitelně zaklapne.
2
a druhou rukou zatlačte opěrku ve směru šipky 3.
Zadní prostřední hlavová opěrka
Obr. 47
Zadní sedadla: prostřední hlavo­vá opěrka
66
Obsluha

Zadní sedadla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Nastavení sedadel v podélném směru 67
Nastavení sklonu zádové opěry 67 Sklopení zádové opěry a vyklopení sedadla Odjištění a vyjmutí sedadla 68 Nastavení krajního sedadla v příčném směru Uvedení sedadel do původní polohy
67
69 69
Page 70
Nastavení sedadel v podélném směru
Obr. 48 Pojistka vpředu/vzadu
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 66 a dodržujte je.
Zatáhněte ovládací páku A » obr. 48 nahoru ve směru šipky 1 nebo zatáhněte
za odjišťovací poutko B ve směru šipky 2 a posuňte sedadlo do požadované polohy ve směru šipek 3.
POZOR
Dodržujte následující pokyny » strana 160, Správná poloha sezení spolucestu­jících na zadních sedadlech.
Nastavení sklonu zádové opěry
Obr. 49
Nastavení zádové opěry
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 66 a dodržujte je.
Zatáhněte ovládací páčku A za spodní část ve směru šipky 1 » obr. 49 a na-
stavte požadovaný sklon zádové opěry ve směru šipky.
POZOR
Tahem ověřte, že zádová opěra nejde sklopit dopředu.
Sklopení zádové opěry a vyklopení sedadla
Obr. 50 Bezpečnostní poloha pásu / vyklopení sedadla
Obr. 51
Zajištění vyklopených sedadel
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 66 a dodržujte je.
Sklopení zádové opěry
Západku bezpečnostního pásu A » obr. 50 zasuňte do otvoru v krytu podběhu
kola na příslušném boku interiéru vozidla - bezpečnostní poloha.
Sedadla a praktická výbava
67
Page 71
Ze zadního prostředního sedadla demontujte hlavovou opěrku » strana 66.
Krajní zadní sedadla posuňte co nejvíce dozadu » strana 67, Nastavení sedadel
v podélném směru. Zatáhněte za ovládací páčku A » obr. 49 na straně 67 a sklopte zádové opěry
krajních sedadel na doraz na sedák. Zadní prostřední zádovou opěru sklopte stejným způsobem a po sklopení zatáh-
něte ještě jednou za ovládací páčku A » obr. 49 na straně 67 a zatlačte zádo­vou opěru směrem dolů, až slyšitelně zacvakne v nižší poloze.
Vyklopení a zajištění sedadla
Pokud vyklápíte krajní sedadlo, posuňte ho dozadu až na doraz.
Zatáhněte ovládací páku B » obr. 50 ve směru šipky 1 a sedadlo vyklopte do-
předu ve směru šipky 2. Vyklopené sedadlo zajistěte pomocí upevňovacího popruhu za vodicí tyč hlavo-
vé opěrky předního sedadla » obr. 51.
POZOR
Vyklopené sedadlo neprodleně zajistěte pomocí upevňovacího popruhu za
vodicí tyč hlavové opěrky předního sedadla - hrozí nebezpečí poranění.
Dodržujte následující pokyny » strana 160, Správná poloha sezení řidiče.
UPOZORNĚNÍ
Před sklopením zadního prostředního sedadla se ujistěte, že jsou odkládací schránka, popelník, popř. držák nápojů v zadní části střední konzoly v zavřené po­loze - hrozí nebezpečí poškození.
Sedadla ve vyklopené poloze slouží k převozu nákladu pouze po nezbytně nut­nou dobu - hrozí poškození zádových opěr předních sedadel. Po převozu nákladu musí být sedadla nastavena do původní polohy.
Pokud nebude krajní sedadlo při vyklápění v zadní krajní poloze, může dojít při odjišťování sedadla k poškození zajišťovacích čepů.
Odjištění a vyjmutí sedadla
Obr. 52
Odjištění vyklopeného sedadla a úchyty na sedáku
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 66 a dodržujte je.
Vyklopte sedadlo » strana 67, Sklopení zádové opěry a vyklopení sedadla.
Vyklopené sedadlo odjistěte zatlačením pojistek A ve směru šipky » obr. 52.
Sedadlo vyjměte a přenášejte za úchyty B, resp. C.
POZOR
Dodržujte následující pokyny » strana 160, Správná poloha sezení spoluces­tujících na zadních sedadlech.
Poznámka
Krajní sedadla nejsou vzájemně zaměnitelná. Levé sedadlo je na zadní části ozna­čeno písmenem L, pravé sedadlo je na zadní části označeno písmenem R.
68
Obsluha
Page 72
Nastavení krajního sedadla v příčném směru
Obr. 53
Zajištění sedadla
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 66 a dodržujte je.
Vyjměte prostřední sedadlo » strana 68, Odjištění a vyjmutí sedadla.
Vyklopte krajní sedadlo » strana 67 a odjistěte ho » obr. 52 na straně 68.
Vyklopené a odjištěné krajní sedadlo posuňte až na doraz po vodicích tyčkách
směrem ke středu vozidla. Na konci vodicích tyček sedadlo zajistěte zatlačením pojistek A ve směru šipky
» obr. 53.
Nastavení do původní polohy se provádí opačným způsobem.
Uvedení sedadel do původní polohy
Obr. 54
Narovnání zádové opěry
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 66 a dodržujte je.
Pokud je sedadlo vyjmuté, nasaďte ho nejprve na vodicí tyčky a zajistěte pojist-
kami A » obr. 53 na straně 69. Tahem ověřte, že sedadlo není možné vyjmout.
Sedadlo sklopte do vodorovné polohy, musí být slyšet zaklapnutí sedadla. Ta-
hem ověřte, že se sedadlo nedá zvednout. Stlačte ovládací páčku ve směru šipky » obr. 54 a vraťte do původní polohy i zá-
dovou opěru. Tahem ověřte, že zádová opěra nejde sklopit dopředu. Vyjměte jazýček pásu z bezpečnostní polohy.
POZOR
Po narovnání sedadel a zádových opěr musí být zámky bezpečnostních pásů
v původní poloze - připraveny k použití.
Zádové opěry musí být bezpečně zajištěny, aby nemohlo dojít při nenadálém zabrzdění k posunu předmětů ze zavazadlového prostoru do prostoru pro ces­tující - hrozí nebezpečí poranění!
Při manipulaci se zádovou opěrou se vždy ujistěte, zda došlo k bezpečnému zajištění, které signalizuje poloha a viditelné označení na krytu ovládací páky.

Praktická výbava

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Držák na lístky Odkládací schránka na přístrojové desce Odkládací schránky ve dveřích 71 Odkládací schránka na střední konzole vpředu Držáky na nápoje Zapalovač cigaret 73 Popelníky 73 12V zásuvka Odpadkový koš 75 Odkládací schránka pod loketní opěrkou vpředu 75 Odkládací síťka na střední konzole vpředu Schránka na brýle Odkládací schránka na straně spolujezdce Odkládací schránka pod sedadlem spolujezdce 77 Háčky na šaty 78 Odkládací kapsy na předních sedadlech Odkládací schránka na střední konzole vzadu
70 70
71
72
74
76 76
77
78
78
Sedadla a praktická výbava
69
Page 73
Sklopný stolek na zádové opěře předních sedadel 79 Sklopný stolek na střední zádové opěře 79 Vyjímatelný vak 80
POZOR
Na přístrojovou desku nic nepokládejte. Položené předměty by se mohly za jízdy (při akceleraci nebo při jízdě do zatáčky) pohybovat po přístrojové desce nebo z ní spadnout a odvést tak Vaši pozornost od řízení - hrozí nebezpečí ne­hody!
Přesvědčte se, že se žádné předměty nemohou za jízdy dostat ze středové konzoly nebo z ostatních schránek do prostoru nohou řidiče. Pak byste nebyli schopni brzdit, sešlápnout spojku ani přidat plyn - hrozí nebezpečí nehody!
Do odkládacích schránek a držáků na nápoje nesmějí být odkládány žádné předměty, které by při náhlém brzdění nebo nárazu vozidla způsobily cestují­cím zranění.
Popel a vykouřené cigarety nebo doutníky smí být odkládány pouze do po­pelníku!
Držák na lístky
Obr. 55
Držák na lístky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Držák na lístky » obr. 55 umožňuje uchycení např. parkovacích lístků.
Odkládací schránka na přístrojové desce
Obr. 56
Otevření odkládací schránky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 69 a dodržujte je.
Otevření
Stiskněte tlačítko » obr. 56.
Víko se odklopí ve směru šipky.
Zavření
Sklopte schránku proti směru šipky » obr. 56, až slyšitelně zaklapne.
U některých vozidel není schránka vybavena víkem.
POZOR
Odkládací schránka nenahrazuje popelník a není možné ji takto používat -
hrozí nebezpečí požáru!
Z důvodu bezpečnosti musí být schránka za jízdy uzavřena.
Do odkládací schránky neodkládejte zápalné předměty nebo předměty citli­vé na teplo (např. zapalovače, spreje, brýle, nápoje s obsahem kysličníku uhli­čitého).
na stra-
POZOR
Před jízdou vždy odstraňte lístek z držáku, aby nebylo zakryto zorné pole řidi­če.
70
Obsluha
Page 74
Odkládací schránky ve dveřích
Odkládací schránka na střední konzole vpředu
Obr. 58
Odkládací schránka
Obr. 57 Odkládací schránka: v předních dveřích / v zadních dveřích
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 57
A
Odkládací schránka v předních dveřích
B
Prostor pro láhev v předních dveřích
C
Odkládací schránka v zadních dveřích
D
Prostor pro láhev v zadních dveřích
POZOR
Aby nebyl omezen účinný dosah bočních airbagů, používejte část A » obr. 57 odkládací schránky v předních dveřích výhradně k ukládání předmětů, které z ní nevyčnívají.
Poznámka
B
Do prostoru
» obr. 57 je možné umístit láhev o objemu max. 1 l.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 69 a dodržujte je.
Neuzavíratelná odkládací schránka slouží k odložení drobných předmětů » obr. 58.
Nad odkládací schránkou se nachází vstup MDI, který je označen nápisem
» strana 113.
POZOR
Odkládací schránka nenahrazuje popelník a není možné ji takto používat - hro­zí nebezpečí požáru!
Sedadla a praktická výbava
na stra-
 
71
Page 75
Držáky na nápoje
Obr. 59 Držáky na nápoje: na střední konzole vpředu / na sklopném stolku na střední zádové opěře
Obr. 60 Otevření držáku na nápoje na střední konzole vzadu / úprava veli­kosti držáku
Otevření držáku na střední konzole vzadu
Zatlačte na držák na nápoje v místě pozice C » obr. 60.
Držák se pootevře.
Držák vytáhněte až na doraz ve směru šipky 1.
Upravte držák podle potřeby posunutím zajišťovací destičky E ve směru šipky
2
.
Zavření držáku na střední konzole vzadu
Zasuňte držák proti směru šipky 1 » obr. 60.
POZOR
Do držáku nevkládejte horké nápoje. Při pohybu vozidla může dojít k jejich rozlití - hrozí nebezpečí opaření!
Nepoužívejte křehké nádoby (např. sklo, porcelán). Při nehodě by mohlo dojít ke zranění.
UPOZORNĚNÍ
Za jízdy nenechávejte v držáku otevřené nápoje. Mohly by se např. při brzdění
rozlít a poškodit tak elektrickou instalaci a čalounění vozidla.
Před sklopením prostředního zadního sedadla musí být držák na nápoje v zadní
části střední konzoly v uzavřené poloze (mohlo by dojít k jeho poškození).
Poznámka
Do držáku na nápoje D je možné vložit láhev o objemu max. 1,5 l.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 69 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 59 a » obr. 60
A
Držák na nápoje na střední konzole vpředu
B
Držák na nápoje na sklopném stolku
C
Místo pro otevření
D
Držák na nápoje na střední konzole vzadu
E
Zajišťovací destička
72
Obsluha
na stra-
Page 76
Zapalovač cigaret
Popelníky
Obr. 61
Zapalovač cigaret
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 69 a dodržujte je.
Obsluha
Zamáčkněte hlavu zapalovače » obr. 61.
Vyčkejte, dokud hlava zapalovače nepovyskočí.
Nažhavený zapalovač okamžitě vyjměte a použijte.
Zasuňte zapalovač zpět do zásuvky.
POZOR
Zapalovač cigaret používejte opatrně! Neopatrným používáním můžete způ-
sobit popáleniny.
Zapalovač cigaret je funkční i při vypnutém zapalování, resp. i při vytaženém
klíči ze spínací skříňky. Proto nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Poznámka
Zapalovač cigaret můžete použít i jako 12V zásuvku pro elektrické spotřebiče
» strana 74, 12V zásuvka.
Další pokyny » strana 181, Servisní práce, úpravy a technické změny.
na stra-
Obr. 62
Vyjmutí popelníku vpředu
Obr. 63 Popelník vzadu: nízká střední konzola / vysoká střední konzola
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Popelník je možné použít k uložení popela, cigaret, doutníků apod. » .
Vyjmutí/vložení popelníku vpředu
Popelník vyjměte ve směru šipky » obr. 62.
Vložení se provádí opačným způsobem.
Otevření popelníku na nízké střední konzole
Uchopte víko popelníku za hranu A a víko vyklopte ve směru šipky » obr. 63.
Vyjmutí popelníku na nízké střední konzole
Uchopte popelník za úchyt B » obr. 63 a směrem nahoru ho vyjměte.
Vložení popelníku na nízké střední konzole
Nasaďte a zamáčkněte popelník do konzoly.
Sedadla a praktická výbava
73
Page 77
Otevření popelníku na vysoké střední konzole
Zatlačte na horní část víka popelníku v místě pozice C » obr. 63.
Vyjmutí vložky popelníku na vysoké střední konzole
Opatrně dotlačte víko směrem dolů až na doraz.
Uchopte vložku popelníku v místě šipek » obr. 63 a vložku vyjměte.
Vložení vložky popelníku na vysoké střední konzole
Nasaďte a zamáčkněte vložku popelníku do držáku.
POZOR
Popelník nikdy nepoužívejte pro ukládání hořících předmětů - hrozí nebezpečí požáru!
UPOZORNĚNÍ
Popelník vpředu při vyjímání nedržte vpředu za víčko - hrozí nebezpečí ulomení
víčka.
Před sklopením zadního prostředního sedadla musí být popelník v zadní části
střední konzoly v uzavřené poloze - hrozí poškození popelníku.
12V zásuvka
V zavazadlovém prostoru » obr. 64 - .
Použití 12V zásuvky
Vyjměte kryt zásuvky » obr. 64 - , resp. vyklopte kryt zásuvky » obr. 64 - .
Zasuňte zástrčku elektrického spotřebiče do zásuvky.
12V zásuvky a k nim připojené přístroje je možné používat i při vypnutém zapalo­vání, resp. i pokud je vytažený klíč ze spínací skříňky » .
Další pokyny » strana 181, Servisní práce, úpravy a technické změny.
POZOR
Nesprávné používání zásuvek a elektrického příslušenství vozidla může způ­sobit požár, popáleniny a jiná těžká zranění.
Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Pokud je připojený elektrický přístroj příliš horký, okamžitě ho vypněte a od­pojte z elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ
Zásuvku můžete použít pouze pro napájení schváleného elektrického příslušen-
ství s celkovým příkonem do 120 W.
Nikdy nepřekračujte maximální příkon, jinak může dojít k poškození elektrického
zařízení vozidla.
Akumulátor vozidla se při vypnutém motoru a zapnutých spotřebičích vybíjí!
Abyste zásuvky nepoškodili, používejte pouze vhodné zástrčky.
Používejte pouze příslušenství odpovídající platným směrnicím, které se týkají
elektromagnetické tolerance.
Před zapnutím a vypnutím zapalování a před nastartováním motoru vypněte
spotřebiče připojené k zásuvkám, abyste vyloučili poškození spotřebičů v důsled­ku kolísání napětí.
Dodržujte návod k obsluze připojených přístrojů!
12V zásuvka: na střední konzole vpředu / v zavazadlovém prostoru
Obr. 64
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Přehled 12V zásuvek
Na střední konzole vpředu » obr. 64 - .
74
Obsluha
Page 78
Odpadkový koš
Zavření se provádí opačným způsobem.
Výměna sáčku
Vyjměte koš z odkládací schránky.
Odtlačte obě západky vnitřního rámečku ve směru šipek 4 » obr. 66 od těla ko-
še. Vytáhněte sáček společně s vnitřním rámečkem dolů ve směru šipky 5.
Vyjměte sáček z vnitřního rámečku.
Nový sáček protáhněte zevnitř rámečku a ve směru šipek 6 sáček přetáhněte
přes rámeček. Sáček s rámečkem nasaďte do těla koše ve směru šipky 7.
Obě západky vnitřního rámečku musí slyšitelně zacvaknout.
Obr. 65 Odpadkový koš: nasazení a posun / otevření
Obr. 66
Výměna sáčku
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Odpadkový koš je možné vložit do odkládacích schránek ve dveřích » strana 71.
Nasazení koše
Přední část koše nasaďte na lem odkládací schránky ve dveřích.
Zadní část koše dotlačte ve směru šipky 1 » obr. 65.
Koš posuňte podle potřeby ve směru šipky 2.
Vyjmutí koše
Koš vyjměte proti směru šipky 1 » obr. 65.
Otevření/zavření koše
Koš otevřete ve směru šipky 3 » obr. 65.
POZOR
Odpadkový koš nikdy nepoužívejte jako popelník - hrozí nebezpečí požáru!
Výměnu sáčku provádějte pouze u stojícího vozidla - hrozí nebezpečí neho-
dy!
Poznámka
Doporučujeme Vám používat sáčky o rozměru 20x30 cm.
Odkládací schránka pod loketní opěrkou vpředu
Obr. 67
Otevření přívodu vzduchu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Otevření odkládací schránky
Otevřete víko loketní opěrky » obr. 44 na straně 64 ve směru šipky 1.
Sedadla a praktická výbava
75
Page 79
Zavření odkládací schránky
Víko loketní opěrky nejprve až na doraz otevřete a teprve potom víko sklopte
proti směru šipky 1 » obr. 44 na straně 64.
Otevření přívodu vzduchu
Povytáhněte uzávěr ve směru šipky » obr. 67.
Zavření přívodu vzduchu
Zasuňte uzávěr proti směru šipky na doraz dolů » obr. 67.
Pokud je přívod vzduchu otevřen, proudí do schránky vzduch o teplotě odpovídají­cí nastavení ovládacích prvků klimatizace v závislosti na venkovních klimatických podmínkách.
Proudění vzduchu do schránky je spojeno s nastavením otočného ovladače rozvo­du vzduchu do polohy . Při tomto nastavení proudí do schránky max. množství vzduchu (také v závislosti na poloze otočného ovladače pro ventilátor).
Pokud proudění vzduchu do schránky nevyužíváte, mějte vždy přívod vzduchu zavřený.
Odkládací síťka na střední konzole vpředu
Obr. 68
Odkládací síťka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Na střední konzole na straně spolujezdce se nachází odkládací síťka určená pro odložení např. mapy, časopisů apod. » obr. 68.
POZOR
Síťku můžete použít pouze k odložení lehkých a měkkých předmětů do celko­vé hmotnosti 0,5 kg. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - hrozí ne­bezpečí zranění!
UPOZORNĚNÍ
Do síťky nevkládejte předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození síť­ky.
Schránka na brýle
Obr. 69
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Otevření
Stiskněte tlačítko » obr. 69.
Schránka se odklopí ve směru šipky.
Zavření
Přiklopte víko schránky proti směru šipky » obr. 69, až slyšitelně zaklapne.
Otevření schránky na brýle
POZOR
Schránka smí být otevřena pouze při vyjímání nebo vkládání brýlí a poté musí být uzavřena!
Schránka musí být před uzamčením a opuštěním vozidla uzavřena - hrozí ne­bezpečí omezení účinnosti varovného zařízení proti odcizení vozidla!
76
Obsluha
Page 80
UPOZORNĚNÍ
Do schránky na brýle neodkládejte předměty citlivé na teplo - mohlo by dojít k jejich poškození.
POZOR
Schránka musí být během jízdy z bezpečnostních důvodů vždy uzavřena.
Odkládací schránka na straně spolujezdce
Otevření odkládací schránky / otevření přívodu vzduchu
Obr. 70
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
V odkládací schránce je umístěn držák na tužku.
Otevření
Stiskněte tlačítko » obr. 70 - .
Víko se odklopí ve směru šipky.
Zavření
Přiklopte víko nahoru, až slyšitelně zaklapne.
Přívod vzduchu
Přívod vzduchu otevřete povytažením páčky ve směru šipky » obr. 70 - .
Přívod vzduchu uzavřete zatlačením páčky proti směru šipky.
Pokud je přívod vzduchu otevřen a klimatizace je zapnutá, proudí do schránky vzduch o teplotě, která je nastavená v klimatizaci.
Pokud je přívod vzduchu otevřen a klimatizace je vypnutá, proudí do schránky venkovní, resp. tepelně neupravený vzduch.
Pokud přívod vzduchu nevyužíváte, doporučujeme ho uzavřít.
Odkládací schránka pod sedadlem spolujezdce
Obr. 71
Otevření odkládací schránky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Otevření
Zatáhněte za madlo ve směru šipky 1 » obr. 71.
Otevřete schránku ve směru šipky 2.
Zavření
Zavřete schránku proti směru šipky 2 » obr. 71, až slyšitelně zaklapne.
POZOR
Schránka musí být během jízdy z bezpečnostních důvodů vždy uzavřena.
UPOZORNĚNÍ
Schránka je určena k odkládání drobných předmětů do celkové hmotnosti 1,5 kg.
Sedadla a praktická výbava
77
Page 81
Háčky na šaty
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Háčky na šaty se nacházejí na středových sloupcích vozidla a u stropního madla nad zadními dveřmi.
POZOR
Na háčky věšte pouze lehké oděvy. Do kapes těchto oděvů neukládejte žád-
né těžké nebo ostré předměty.
K zavěšení oděvů nepoužívejte ramínka, aby neomezovala účinek hlavového
airbagu.
Dbejte na to, aby zavěšené oděvy neomezovaly výhled dozadu.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení háčků je 2 kg.
Odkládací kapsy na předních sedadlech
Obr. 72
Odkládací kapsy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Na zadní straně zádových opěr předních sedadel se nacházejí odkládací kapsy ur­čené pro odložení např. mapy, časopisů apod. » obr. 72.
POZOR
Do odkládacích kapes nevkládejte těžké předměty - hrozí nebezpečí zranění!
UPOZORNĚNÍ
Do odkládacích kapes nevkládejte velké předměty, např. láhve nebo předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození kapes a potahů sedadel.
Odkládací schránka na střední konzole vzadu
Obr. 73
Otevření odkládací schránky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 69 a dodržujte je.
Schránka je vybavena vyjímatelnou vložkou.
Otevření
Zatáhněte za horní hranu » obr. 73 a schránku vyklopte ve směru šipky.
Zavření
Přiklopte víko schránky proti směru šipky » obr. 73, až slyšitelně zaklapne.
POZOR
Odkládací schránka nenahrazuje popelník a není možné ji takto používat - hro­zí nebezpečí požáru!
UPOZORNĚNÍ
Před sklopením prostředního zadního sedadla musí být odkládací schránka uza­vřena - hrozí nebezpečí poškození schránky.
78
Obsluha
Page 82
Sklopný stolek na zádové opěře předních sedadel
Sklopný stolek na střední zádové opěře
Obr. 74
Vyklopení stolku
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 69 a dodržujte je.
Vyklopení/sklopení
Stolek uveďte do vodorovné polohy tahem ve směru šipky » obr. 74.
Pro uvedení do svislé polohy na stolek zatlačte proti směru šipky.
na stra-
POZOR
Za jízdy nesmí být stolek ve vodorovné poloze - hrozí nebezpečí zranění.
Do držáku ve stolku nevkládejte horké nápoje - hrozí nebezpečí opaření!
Nepoužívejte křehké nádoby (např. sklo, porcelán) - hrozí nebezpečí zranění.
UPOZORNĚNÍ
Sklopný stolek na zádové opěře předních sedadel je určen k odkládání drobných předmětů do celkové hmotnosti 10 kg.
Obr. 75
Sklopená střední zádová opěra
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 69 a dodržujte je.
Střední zádovou opěru můžete po sklopení » strana 67, Sklopení zádové opěry
a vyklopení sedadla využít jako loketní opěrku nebo stolek » obr. 75 s držákem
nápojů » obr. 59 na straně 72.
UPOZORNĚNÍ
Při dlouhodobém sklopení střední zádové opěry dbejte na to, aby zámky bezpeč-
nostních pásů nezůstaly pod opěrou - hrozí možnost vzniku deformací pěny seda-
dla a látky potahu.
na stra-
Sedadla a praktická výbava
79
Page 83
Vyjímatelný vak
Obr. 76
Zajištění vyjímatelného vaku
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 69 a dodržujte je.
Vyjímatelný vak slouží výhradně pro přepravu lyží.
Nakládání
Otevřete zadní boční dveře vozidla.
Sklopte zádovou opěru prostředního zadního sedadla » strana 66, Zadní seda-
dla. Prázdný vyjímatelný vak položte do mezery mezi přední a zadní sedadla tak, aby
konec se zipem ležel v zavazadlovém prostoru. Otevřete víko zavazadlového prostoru.
Lyže zasuňte do vyjímatelného vaku ze strany zavazadlového prostoru » .
Uzavřete vyjímatelný vak zipem.
Zajištění
Z kapsy vyjímatelného vaku vytáhněte upevňovací pás se dvěma západkami.
Zasuňte bezpečnostní západky A » obr. 76 do zámků C středního bezpečnost-
ního pásu na jedné a potom na druhé straně. Upevňovací pás umístěte do středu lyží mezi patu a špičku vázání a pevně utáh-
něte za volný konec B.
na stra-
POZOR
Po naložení lyží musíte vyjímatelný vak zajistit upevňovacím pásem.
Upevňovací pás musí lyže pevně obepínat.
Dbejte na to, aby upevňovací pás u lyží obepínal střed mezi patou a špičkou
vázání (viz také potisk na vyjímatelném vaku).
Celková hmotnost přepravovaných lyží nesmí překročit 10 kg.
Poznámka
Vyjímatelný vak je určený pro dva páry běžných lyží.
Lyže a hůlky ukládejte do vyjímatelného vaku špičkami dozadu.
Pokud je ve vyjímatelném vaku více párů lyží, dbejte na to, aby všechna vázání
byla vždy ve stejné výšce.
Nikdy neskládejte, resp. neukládejte vyjímatelný vak vlhký.

Zavazadlový prostor

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Upevňovací prvky
Upevňovací sítě Sklopný háček 82 Upevňovací tyč s polohovatelnými háčky Pružná odkládací schránka 83 Oboustranný koberec Kryt zavazadlového prostoru Dělicí síť 85 Odkládací schránky Vyjímatelný odkládací box 86 Vyjímatelná svítilna Vozidla kategorie N1
V zájmu zachování dobrých jízdních vlastností vozidla dodržujte následující poky­ny.
Náklad pokud možno rovnoměrně rozložte.
Těžké předměty uložte co nejvíc dopředu.
Zavazadla připevněte k upevňovacím okům nebo sítím » strana 81.
I malé a lehké předměty získávají při nehodě takovou kinetickou energii, že mo­hou způsobit těžká zranění.
Velikost kinetické energie v rozhodující míře závisí na rychlosti vozidla a hmotnos­ti předmětu.
82
83
84 84
85
86 87
81
80
Obsluha
Page 84
Příklad: Předmět o hmotnosti 4,5 kg získá při čelním nárazu rychlostí 50 km/h energii, která odpovídá dvacetinásobku jeho hmotnosti. To znamená, že hmot­nost předmětu „vzroste“ asi na 90 kg.
POZOR
Předměty vždy ukládejte do zavazadlového prostoru a připevněte je k upev-
ňovacím okům.
Volné předměty se mohou při náhlém manévru nebo nehodě pohybovat vo-
zidlem a zranit cestující nebo ostatní účastníky silničního provozu.
Volné předměty mohou být zasaženy aktivovaným airbagem a zranit cestují-
cí - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Věnujte pozornost tomu, že při přepravě těžkého nákladu dochází v důsled­ku změny těžiště vozidla ke změně jeho jízdních vlastností - hrozí nebezpečí nehody! Těmto okolnostem musíte přizpůsobit rychlost vozidla a způsob jízdy.
Kdybyste zavazadla nebo předměty připevnili k upevňovacím okům nevhod­nými nebo poškozenými upevňovacími popruhy, mohlo by v případě brzdění nebo nehody dojít ke zranění. Aby se zavazadla nebo předměty nemohly pohy­bovat, vždy používejte vhodné upevňovací popruhy, které bezpečně připevníte k upevňovacím okům.
Náklad ukládejte tak, aby se při náhlém brzdění nemohl pohybovat dopředu
- hrozí nebezpečí zranění!
Během přepravy předmětů v prostoru, který vznikne sklopením zádové opě­ry zadních sedadel, věnujte maximální pozornost zajištění bezpečnosti přepra­vované osoby na zbylém zadním sedadle » strana 160, Správná poloha sezení spolucestujících na zadních sedadlech.
V případě obsazení zadního sedadla vedle sklopeného sedadla dbejte maxi­mální opatrnosti a zajištění bezpečnosti, např. umístěním převáženého nákla­du tak, aby v případě zadního nárazu náklad zabránil sklopení sedadla vzad.
Nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového pro­storu, do vozidla by se mohly dostat výfukové plyny - hrozí nebezpečí otravy!
Nepřekračujte přípustné zatížení náprav ani celkovou přípustnou hmotnost vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Nepřepravujte žádné osoby v zavazadlovém prostoru!
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození vláken vyhřívání zadního skla ostrými hra­nami převážených předmětů.
Poznámka
Tlak v pneumatikách musíte přizpůsobit zatížení vozidla » strana 208, Životnost pneumatik.
Upevňovací prvky
Upevňovací prvky: varianta 1 / varianta 2
Obr. 77
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 80 a dodržujte je.
V zavazadlovém prostoru se nacházejí některé z následujících upevňovacích prv­ků » obr. 77.
A
Upevňovací oka určená pro připevnění zavazadel a upevňovacích sítí.
B
Příchytky určené pouze pro připevnění upevňovacích sítí.
C
Háčky integrované do upevňovací tyče určené pouze pro připevnění upevňo­vacích sítí.
UPOZORNĚNÍ
A
Povolené maximální statické zatížení jednotlivých upevňovacích ok (350 kg).
je 3,5 kN
Sedadla a praktická výbava
81
Page 85
Upevňovací sítě
Sklopný háček
Obr. 79
Sklopení háčku
Obr. 78 Příklady upevnění sítí
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 80 a dodržujte je.
Příklady připevnění upevňovacích sítí » obr. 78.
A
Příčná kapsa
B
Podlahová síť
C
Podélná kapsa
POZOR
Nepřekračujte povolené maximální zatížení upevňovacích sítí. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - hrozí nebezpečí zranění!
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení upevňovacích sítí je 1,5 kg.
Do sítí neodkládejte předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození sí-
tí.
82
Obsluha
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 80 a dodržujte je.
Na obou stranách zavazadlového prostoru se nachází sklopný háček pro upevnění menších zavazadel, např. tašek apod.
Zatlačte na spodní část háčku A a sklopte ho ve směru šipky » obr. 79.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení háčku je 7,5 kg.
na stra-
Page 86
Upevňovací tyč s polohovatelnými háčky
Pružná odkládací schránka
Obr. 81
Pružná odkládací schránka
Obr. 80 Posun háčků po upevňovací tyči / demontáž háčku
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 80 a dodržujte je.
Na obou stranách zavazadlového prostoru se nachází upevňovací tyč se dvěma polohovatelnými háčky pro upevnění menších zavazadel, např. tašek apod.
Posunutí háčku
Háček vyklopte ve směru šipky 1 » obr. 80 do úhlu asi 45°.
Posuňte háček do požadované polohy ve směru šipky 2 a sklopte ho na doraz
dolů ve směru šipky
Demontáž háčku
Demontáž háčku je možná pouze v zadní části upevňovací tyče.
Háček vyklopte ve směru šipky 4 » obr. 80, až se uvolní.
Háček vyjměte ve směru šipky 5.
Montáž háčku
Nasaďte háček na upevňovací tyč ve svislé poloze proti směru šipky 5 » obr. 80
a lehce ho přitlačte. Háček sklopte na doraz směrem dolů proti směru šipky 4, až zacvakne.
3
.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení každého háčku je 7,5 kg.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 80 a dodržujte je.
Pružnou odkládací schránku je možné namontovat na pravé straně zavazadlové­ho prostoru » obr. 81.
Montáž
Vložte oba konce schránky do otvorů v pravém boku zavazadlového prostoru.
Schránku zajistěte posunutím směrem dolů.
Demontáž
Schránku uchopte na obou horních rozích.
Zatlačte horní rohy směrem do středu schránky a posunem nahoru odjistěte.
Tahem doleva schránku vyjměte.
UPOZORNĚNÍ
Pružná odkládací schránka je určena k odložení drobných předmětů do celkové hmotnosti 8 kg.
Poznámka
U vozidel vybavených mezipodlahou schránku namontovat.
» strana 87 není možné pružnou odkládací
Sedadla a praktická výbava
na stra-
83
Page 87
Oboustranný koberec
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 80 a dodržujte je.
V zavazadlovém prostoru může být umístěn oboustranný koberec. Jedna strana oboustranného koberce je textilní a druhá omyvatelná (pro snadnější
údržbu). Omyvatelná strana se využívá k přepravě mokrých nebo špinavých předmětů.
Poznámka
Pro snadnější otočení koberce je možné použít poutko umístěné na koberci.
Kryt z čepů C odjistěte tahem ve vodorovném směru dozadu, popř. poklepejte
na spodní plochu krytu v blízkosti čepů C. Přední část odjištěného krytu nadzvedněte nad hlavové opěrky zadních sedadel.
Pootočte kryt a vyjměte ho směrem dozadu.
Montáž
Položte kryt na dosedací plochy bočního obložení.
Nastavte úchyty na krytu B » obr. 82 proti čepům C na bočním obložení.
Poklepáním na horní plochu krytu v prostoru mezi čepy kryt zajistěte.
Zavěste upevňovací závěsy
A
na víko zavazadlového prostoru.
POZOR
Na kryt zavazadlového prostoru nesmějí být odkládány žádné předměty, které
by při náhlém brzdění nebo nárazu vozidla způsobily cestujícím zranění.
Kryt zavazadlového prostoru
Obr. 82
Upevnění krytu zavazadlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 80 a dodržujte je.
Pokud chcete přepravovat objemný náklad, můžete kryt zavazadlového prostoru demontovat.
Demontáž
Pro snadnější demontáž krytu mírně odklopte zádové opěry zadních sedadel
» strana 67, Nastavení sklonu zádové opěry.
Vyvěste z víka zavazadlového prostoru upevňovací závěsy A » obr. 82.
Položte kryt do vodorovné polohy.
84
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby odložené předměty nepoškodily vyhřívací vlákna zadního skla.
Poznámka
Pokud jsou upevňovací závěsy A » obr. 82 zavěšené na víku zavazadlového prostoru, tak se při otevírání víka zavazadlového prostoru současně zvedá i kryt zavazadlového prostoru.
Kryt zavazadlového prostoru uložte po vyjmutí z vozidla tak, aby se nepoškodil a neznečistil.
Page 88
Dělicí síť
Obr. 83 Použití dělicí sítě za zadními sedadly
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 80 a dodržujte je.
Dělicí síť je možné namontovat za zadní, popř. za přední sedadla.
Montáž dělicí sítě za zadními sedadly
Demontujte kryt zavazadlového prostoru » strana 84, Kryt zavazadlového pro-
storu. Dělicí síť vyjměte z pouzdra.
Rozložte obě ramena rozpěrné tyče, až slyšitelně zaklapnou.
Rozpěrnou tyč nasaďte do úchytu B » obr. 83 nejprve na jedné straně a zatlač-
te ji dopředu. Stejným způsobem nasaďte i druhý konec tyče do úchytu B na protější straně. Karabiny C na koncích popruhů zacvakněte za upevňovací oka za zadními se-
dadly. Popruhy dotáhněte přezkami.
Demontáž dělicí sítě za zadními sedadly
Povolte popruhy na obou stranách a odcvakněte karabiny C » obr. 83.
Posuňte rozpěrnou tyč nejprve na jedné a potom na druhé straně dozadu.
Rozpěrnou tyč vyjměte z úchytů B.
Složení dělicí sítě
Zatlačte na červené tlačítko kloubu A » obr. 83 - kloub se uvolní.
Složenou dělicí síť vložte do pouzdra a zavřete utažením uzávěru.
Pouzdro připevněte pomocí plastových karabin k okům na levé nebo pravé stra-
ně bočního obkladu v zavazadlovém prostoru.
Montáž a demontáž dělicí sítě za zadními sedadly s mezipodlahou » strana 87 je obdobná jako za zadními sedadly bez mezipodlahy. Pro zacvaknutí karabin použij­te spodní úchytná oka na nosných ližinách.
Montáž a demontáž dělicí sítě za předními sedadly je obdobná jako za zadními sedadly. Pro zacvaknutí karabin použijte úchytná oka za předními sedadly. Pro zvětšení zavazadlového prostoru můžete vyjmout zadní sedadla » strana 68.
Otvor D » obr. 83 v dělicí síti slouží pro protažení tříbodového bezpečnostního pásu » strana 165.
Odkládací schránky
Obr. 84 Odkládací schránka vlevo / vpravo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 80 a dodržujte je.
Kryt schránky A » obr. 84 je možné vyjmout, a zvětšit tak zavazadlový prostor.
Uchopte kryt schránky A v horní části a opatrně ho vyjměte ve směru šipky.
UPOZORNĚNÍ
Vyjímatelná odkládací schránka A » obr. 84 je určena k odložení drobných
předmětů do celkové hmotnosti 1,5 kg.
Odkládací schránka B je určena k odložení drobných předmětů do celkové
hmotnosti 0,5 kg.
Sedadla a praktická výbava
85
Page 89
Vyjímatelný odkládací box
Obr. 85
Odkládací box
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 80 a dodržujte je.
Odkládací box » obr. 85 je volně vložený pod mezipodlahou a je možné ho vy­jmout.
Pod odkládacím boxem je prostor pro palubní nářadí » strana 216, Palubní nářadí.
na stra-
POZOR
Pro bezpečné použití zvýšené podlahy musí být vyjímatelný odkládací box vlo­žen pod mezipodlahou.
Vyjímatelná svítilna
Obr. 86
Ovládání svítilny / vyjmutí svítilny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 80 a dodržujte je.
Na pravé straně zavazadlového prostoru je umístěna vyjímatelná svítilna. Tato svítilna má následující funkce.
Osvětlení zavazadlového prostoru - svítí část B » obr. 86 (svítilna je v držáku).
Přenosná svítilna - svítí část A (svítilna je vyjmutá z držáku).
Svítilna je vybavena magnety. Po vyjmutí je možné ji proto uchytit např. na karo­serii vozidla.
Ovládání
Stiskněte tlačítko
Stiskněte opětovně tlačítko C - svítilna se rozsvítí na 50 % světelné intenzity.
Stiskněte opětovně tlačítko
Vyjmutí z držáku
Uchopte svítilnu v místě šipek
Vložení zpět do držáku
Zhasněte svítilnu » .
Vložte svítilnu do držáku nejprve na straně blíž k víku zavazadlového prostoru
a poté domáčkněte i na druhé straně až slyšitelně zaklapne. Svítilna je napájena třemi dobíjecími akumulátory typu AAA. Akumulátory se nabí-
její průběžně při nastartovaném motoru. Z úplného vybití se akumulátory nabijí asi za 3 hodiny.
Výměna akumulátorů » strana 227.
Osvětlení zavazadlového prostoru
Pokud je svítilna v držáku, tak se automaticky zapne po otevření víka zavazadlo­vého prostoru.
Pokud je svítilna v držáku, tak se automaticky vypne po zavření víka zavazadlové­ho prostoru.
C
» obr. 86 - svítilna se rozsvítí na 100 % světelné intenzity.
C
- svítilna zhasne.
D
» obr. 86 a vyklopte ji ve směru šipky 1.
UPOZORNĚNÍ
Vyjímatelná svítilna není vodotěsná, proto ji chraňte před vlhkem.
Pokud svítilnu nezhasnete a vložíte ji správně do držáku, LED diody v přední části svítilny A » obr. 86 automaticky zhasnou.
Pokud svítilnu vložíte zpět do držáku nesprávně, nebude při otevření víka zava­zadlového prostoru svítit a akumulátory nebudou dobíjeny.
86
Obsluha
Page 90
Vozidla kategorie N1
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 80 a dodržujte je.
U vozidel kategorie N1, která nejsou vybavena ochrannou mříží, je nutné k připev­nění nákladu použít poutací soupravu odpovídající normě EN 12195 (1-4).
Pro bezpečný provoz vozidla je nezbytná funkční elektrická instalace. Dbejte na to, abyste při úpravě nákladového prostoru, nakládání a vykládání nákladu elek­trickou instalaci vozidla nepoškodili.
Vyjmutí a vložení mezipodlahy

Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vyjmutí a vložení mezipodlahy 87
Zajištění mezipodlahy ve vyklopené poloze 88 Demontáž a montáž nosných ližin Využití mezipodlahy s rezervním kolem 88
Mezipodlaha usnadňuje manipulaci s objemnými zavazadly a se sklopenými zadní­mi zádovými opěrami vytváří rovnou podlahu.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení mezipodlahy je 75 kg.
Poznámka
Prostor pod mezipodlahou je možné využít k uložení předmětů.
88
Obr. 87 Složení mezipodlahy / vyjmutí mezipodlahy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 87 a dodržujte je.
Uchopte mezipodlahu za madlo A a složte ji ve směru šipky 1 » obr. 87.
Vyklopte mezipodlahu ve směru šipky 2.
Zatáhněte za zajišťovací páčky na obou stranách ve směru šipky 3.
Mezipodlahu vyjměte tahem nahoru ve směru šipky 4.
Vložení se provádí opačným způsobem.
Sedadla a praktická výbava
87
Page 91
Zajištění mezipodlahy ve vyklopené poloze
Obr. 88
Zajištěná mezipodlaha ve vyklo­pené poloze
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 87 a dodržujte je.
Vyklopte háčky na upevňovací tyči směrem nahoru ve směru šipky 1 » obr. 80
na straně 83. Vyklopte mezipodlahu směrem nahoru za zádové opěry.
Háčky sklopte na doraz dolů ve směru šipky 3 » obr. 80 na straně 83.
Mezipodlahu opřete o sklopené háčky » obr. 88.
na stra-
Demontáž a montáž nosných ližin
Obr. 89
Uvolnění pojistných bodů / vyjmutí nosných ližin
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 87 a dodržujte je.
Demontáž
Uvolněte pojistné body B » obr. 89 na nosných ližinách pomocí klíče od vozidla,
popř. plochým šroubovákem.
Uchopte ližinu A v přední části a tahem ve směru šipky 1 ji uvolněte.
Uchopte ližinu A v zadní části a tahem ve směru šipky 2 ji uvolněte a vyjměte.
Montáž
Nasaďte ližiny na boky zavazadlového prostoru.
Zatlačte na každé ližině oba pojistné body B » obr. 89 na doraz.
Tahem zkontrolujte upevnění ližin.
POZOR
Při montáži mezipodlahy dbejte na to, aby nosné ližiny a mezipodlaha byly
správně připevněny, v opačném případě by mohlo dojít k ohrožení cestujících
ve vozidle.
Využití mezipodlahy s rezervním kolem
Obr. 90
Sklopení bočních částí mezipodlahy / prostor pod mezipodlahou
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 87 a dodržujte je.
Boční části mezipodlahy je možné odklopit ve směru šipek » obr. 90 - . Prostor pod mezipodlahou » obr. 90 -  je možné využít k odložení zavazadel.
na stra-
88
Obsluha
Page 92
Poznámka
V případě, že máte namontovanou mezipodlahu s rezervním kolem, není možné namontovat pružnou odkládací schránku.

Střešní nosič

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Zatížení střechy
POZOR
Náklad musí být na střešním nosiči bezpečně upevněn - hrozí nebezpečí ne-
hody!
Náklad vždy řádně upevněte pomocí vhodných a nepoškozených popruhů
nebo upínacích pásů.
Náklad na střešním nosiči rozmístěte rovnoměrně.
Jízdní vlastnosti vozidla se při přepravě těžkých, popř. rozměrných předmětů na střešním nosiči mohou v důsledku změny polohy těžiště měnit. Přizpůsobte proto styl i rychlost jízdy aktuálním podmínkám.
Vyhýbejte se prudkým jízdním a brzdným manévrům.
Rychlost a styl jízdy přizpůsobte viditelnosti, povětrnostním podmínkám, stavu vozovky a podmínkám provozu.
V žádném případě nepřekročte přípustné zatížení střechy, přípustné zatížení nápravy ani přípustnou celkovou hmotnost vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze střešní nosiče ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství.
Při manipulaci se střešními nosiči bezpodmínečně postupujte podle přiloženého
návodu k montáži střešního nosiče.
U vozidel s panoramatickou střechou dbejte na to, aby vyklopená panoramatic-
ká střecha nenarážela na přepravovaný náklad.
Dejte pozor, aby víko zavazadlového prostoru při otevření nenaráželo na náklad
upevněný na střeše vozidla.
Životní prostředí
Zvýšeným aerodynamickým odporem vzrůstá spotřeba pohonných hmot.
Zatížení střechy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 89 a dodržujte je.
Přepravovaný náklad včetně střešního nosiče na střeše vozidla nesmí překročit hmotnost 100 kg a současně nesmí být překročena maximální přípustná hmot­nost vozidla.
89
Pokud používáte nosiče s nižší nosností, nemůžete přípustné zatížení střechy vy­užít. V takovém případě můžete nosič zatížit jen do hmotnosti uvedené v jeho ná­vodu k montáži.
Sedadla a praktická výbava
89
Page 93

Topení a klimatizace

Topení, větrání, chlazení

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ofukovací otvory
Recirkulace vzduchu 92 Topení 93 Klimatizace (manuální klimatizace) 93 Climatronic (automatická klimatizace) 94 Hospodárné zacházení s chlazením 95 Poruchy funkce
Topný výkon je závislý na teplotě chladicí kapaliny, proto je plného výkonu dosa­ženo až po zahřátí motoru.
Chlazení může pracovat pouze při splnění následujících podmínek.
Zapnuté chlazení.
 
Nastartovaný motor. Vnější teplota asi nad +2 °C.
Zapnutý ventilátor.
Pokud je zapnuté chlazení, klesá ve vozidle teplota a vlhkost vzduchu. V chlad­ných ročních obdobích se zapnutím chlazení zabraňuje zamlžení skel.
Abyste zvýšili chladicí efekt, můžete krátkodobě zapnout recirkulaci vzduchu
» strana 92.
POZOR
Pro bezpečnou jízdu je důležité, aby byla všechna okna bez ledu a sněhu,
a aby nebyla zamlžená.
U citlivějších lidí může z následujících důvodů dojít k nachlazení.
Dlouhodobé a nerovnoměrné rozložení vzduchu proudícího z ofukovacích
otvorů (zvláště na nohy).
Velký rozdíl teplot, např. při vystupování z vozidla.
Pokud je zapnuté chlazení, může za určitých podmínek proudit z ofukova-
cích otvorů vzduch o teplotě asi 5 °C.
91
Abyste zabránili zamlžování skel, mějte stále zapnutý ventilátor.
UPOZORNĚNÍ
Aby mohlo vytápění a chlazení správně fungovat, nesmí být otvor pro nasávání
vzduchu před čelním sklem zanesený např. ledem, sněhem nebo listím.
95
Pokud je zapnuté chlazení, může ze skříně klimatizace odkapávat kondenzova-
ná voda a tvořit pod vozidlem louži. Nejedná se o projev netěsnosti!
Pokud je příliš vysoká teplota chladicí kapaliny, chlazení se vypne, aby bylo zajiš-
těno dostatečné chlazení motoru.
Poznámka
Odvětrání vnitřního prostoru vozidla je zajištěno otvory, které se nacházejí
v zadní části zavazadlového prostoru.
Doporučujeme Vám nechat jednou ročně provést čištění klimatizace a Climatro-
nicu v odborném servisu.
90
Obsluha
Page 94
Ofukovací otvory
Obr. 91 Ofukovací otvory vpředu
Ofukovací otvory vzadu
Obr. 92
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 90 a dodržujte je.
V závislosti na nastavení ovladačů a venkovních klimatických podmínkách proudí z otevřených ofukovacích otvorů ohřátý nebo neohřátý čerstvý, resp. chlazený vzduch.
na stra-
U ofukovacích otvorů 3, 4 » obr. 91 a 6 » obr. 92 můžete měnit směr proudění vzduchu a také je můžete jednotlivě otevírat a zavírat.
Otevření ofukovacích otvorů 3 a 4
Otočte ovladač B do polohy » obr. 91.
Zavření ofukovacích otvorů 3 a 4
Otočte ovladač B do polohy 0 » obr. 91.
Otevření ofukovacích otvorů 6
Otočte ovladač C mezi koncové polohy » obr. 92.
Zavření ofukovacích otvorů 6
Otočte ovladač C do koncové polohy » obr. 92.
Změna proudu vzduchu otvorů 3 a 4
Pro změnu výšky proudění vzduchu vychylte vodorovné lamely pomocí ovladače
A
nahoru nebo dolů » obr. 91.
Pro ovládání proudu vzduchu v bočním směru natočte svislé lamely pomocí ovla-
dače A doleva nebo doprava.
Změna proudu vzduchu otvorů 6
Pro změnu výšky proudění vzduchu vychylte vodorovné lamely pomocí svislého
ovladače C nahoru nebo dolů » obr. 92. Pro ovládání proudu vzduchu v bočním směru natočte svislé lamely pomocí vo-
dorovného ovladače D doleva nebo doprava.
Přehled možností nastavení rozvodu vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvo­rům.
Nastavení rozvodu vzduchu Aktivní ofukovací otvory

1, 2, 4
1, 2, 4, 5, 7
3, 4, 6
4, 5, 7
Poznámka
Ofukovací otvory nezakrývejte žádnými předměty.
Ofukovací otvory 6 » obr. 92 mají pouze vozidla s vysokou střední konzolou.
Topení a klimatizace
91
Page 95
Recirkulace vzduchu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Recirkulace vzduchu zamezuje vnikání vzduchu zvenku, např. při zvýšené koncen­traci škodlivin při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Vzduch se při recirkulaci nasává z interiéru vozidla a zase se do něj vrací.
Topení a klimatizace (manuální klimatizace)
Pro zapnutí, resp. vypnutí recirkulace vzduchu stiskněte tlačítko se symbolem . Recirkulace vzduchu se automaticky vypne otočením ovladače rozvodu vzduchu
C
do polohy  » obr. 93 na straně 93, resp. » obr. 94 na straně 93.
Opětovným stisknutím tlačítka se symbolem  je možné recirkulaci vzduchu opět zapnout i v této poloze.
Climatronic (automatická klimatizace)
Pro zapnutí recirkulace vzduchu stiskněte opakovaně tlačítko se symbolem , až se rozsvítí kontrolní světlo na levé straně tlačítka.
Pro aktivaci automatické recirkulace vzduchu stiskněte opakovaně tlačítko se symbolem , až se rozsvítí kontrolní světlo na pravé straně tlačítka.
Climatronic je vybaven snímačem pro zjišťování zvýšené koncentrace škodlivin v nasávaném vzduchu.
Pokud snímač rozpozná výrazný nárůst koncentrace škodlivin, automaticky zapne recirkulaci vzduchu.
Jakmile koncentrace škodlivin klesne na normální úroveň, recirkulace vzduchu se automaticky vypne, aby se do vnitřku vozidla mohl přivádět čerstvý vzduch zven­ku.
Pokud snímač automaticky nespustí recirkulaci vzduchu, můžete ji spustit sami stisknutím tlačítka se symbolem . V tlačítku se rozsvítí kontrolní světlo na levé straně.
Pro vypnutí recirkulace vzduchu nebo pro deaktivaci automatické recirkulace vzduchu stiskněte tlačítko
, až kontrolní světla v tlačítku zhasnou.

nebo stiskněte opakovaně tlačítko se symbolem
POZOR
Recirkulaci vzduchu nikdy nenechávejte zapnutou po delší dobu, protože se nepřivádí čerstvý vzduch zvenku a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost, případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, recirkulaci vzduchu ihned vypněte.
UPOZORNĚNÍ
Doporučujeme Vám při zapnuté recirkulaci vzduchu ve vozidle nekouřit. Nasávaný kouř z interiéru vozidla se usazuje na výparníku klimatizace. To za provozu klima­tizace vede k trvalému zápachu, který je možné odstranit pouze s velkým úsilím a vysokými náklady na výměnu výparníku klimatizace.
Poznámka
Automatická recirkulace vzduchu u Climatronicu je funkční, pouze pokud je vnější teplota vyšší než asi 2 °C.
92
Obsluha
Page 96
Topení
Klimatizace (manuální klimatizace)
Obr. 93 Topení: ovládací prvky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Jednotlivé funkce nastavíte nebo zapnete otočením ovladače, resp. stisknutím příslušného tlačítka. Pokud je funkce zapnutá, svítí v tlačítku kontrolní světlo.
Funkce jednotlivých ovládacích prvků » obr. 93:
A
nastavení teploty (otočení doleva: snížení teploty, otočení doprava: zvýšení teploty)
B
nastavení intenzity větrání (stupeň 0: ventilátor vypnutý, stupeň 4: nejvyšší intenzita větrání)
C
nastavení rozvodu vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvorům » strana 91 zapnutí/vypnutí vyhřívání zadního skla » strana 54
zapnutí/vypnutí nezávislého přídavného topení » strana 97
zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu » strana 92
Obr. 94 Klimatizace: ovládací prvky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Jednotlivé funkce nastavíte nebo zapnete otočením ovladače, resp. stisknutím příslušného tlačítka. Pokud je funkce zapnutá, svítí v tlačítku kontrolní světlo.
Funkce jednotlivých ovládacích prvků » obr. 94:
A
nastavení teploty (otočení doleva: snížení teploty, otočení doprava: zvýšení teploty)
B
nastavení intenzity větrání (stupeň 0: ventilátor vypnutý, stupeň 4: nejvyšší intenzita větrání)
C
nastavení rozvodu vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvorům » strana 91 zapnutí/vypnutí chlazení

zapnutí/vypnutí vyhřívání zadního skla » strana 54
zapnutí/vypnutí nezávislého přídavného topení » strana 97
zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu » strana 92
ovládání vyhřívání levého předního sedadla » strana 63
ovládání vyhřívání pravého předního sedadla » strana 63
Topení a klimatizace
93
Page 97
Poznámka
Kontrolní světlo v tlačítku  se po stisknutí rozsvítí, i když nejsou splněny všech­ny podmínky pro funkci chladicího zařízení. Rozsvícením kontrolního světla v tla­čítku je signalizována připravenost chladicího zařízení ke chlazení.
Climatronic (automatická klimatizace)
Obr. 95 Climatronic: ovládací prvky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Climatronic v automatickém provozu zajišťuje nejlepší možné nastavení teploty přiváděného vzduchu, stupně větrání a rozvodu vzduchu.
Systém reaguje i na sluneční záření, takže dodatečná ruční regulace není nutná. Jednotlivé funkce nastavíte nebo zapnete otočením ovladače, resp. stisknutím
příslušného tlačítka. Pokud je funkce zapnutá, svítí v tlačítku kontrolní světlo.
Funkce jednotlivých ovládacích prvků » obr. 95:
A
nastavení teploty:
pro obě strany (kontrolní světlo v tlačítku
pro levou stranu (kontrolní světlo v tlačítku
B
snímač vnitřní teploty


nesvítí)
svítí)
C
podle výbavy:
zapnutí/vypnutí nezávislého přídavného topení » strana 97
zapnutí/vypnutí vyhřívání čelního skla » strana 54
D
nastavení teploty pro pravou stranu (kontrolní světlo v tlačítku  svítí)
ovládání vyhřívání levého předního sedadla » strana 63
ovládání vyhřívání pravého předního sedadla » strana 63
nastavení otáček ventilátoru:
+ zvýšení otáček
- snížení otáček
zapnutí/vypnutí intenzivního rozmrazování čelního skla
proudění vzduchu na skla
proudění vzduchu na horní část těla
proudění vzduchu na nohy
zapnutí/vypnutí automatické recirkulace vzduchu » strana 92
zapnutí/vypnutí vyhřívání zadního skla » strana 54
zapnutí automatického provozu
 
vypnutí Climatronicu » zapnutí/vypnutí chlazení

zapnutí/vypnutí duálního režimu nastavení teploty

Pokud snížíte otáčky ventilátoru na minimum, dojde k vypnutí Climatronicu. Nastavený výkon ventilátoru je znázorněn rozsvícením příslušného počtu kontrol-
ních světel nad tlačítkem se symbolem . Po vypnutí chlazení zůstává v činnosti pouze funkce větrání, při které není možné
dosáhnout teploty nižší, než je teplota venkovní.
Nastavení teploty
Vnitřní teplotu můžete nastavit současně nebo odděleně pro levou a pravou stra­nu.
Otočením ovladače prava se teplota zvyšuje.
Vnitřní teplotu můžete nastavit mezi +18 °C a +26 °C. V této oblasti se teplota re­guluje automaticky.
Pokud zvolíte teplotu pod +18 °C, rozsvítí se modrý symbol na začátku číselné stupnice.
Pokud zvolíte teplotu nad +26 °C, rozsvítí se červený symbol na konci číselné stupnice.
A
» obr. 95 popř. D doleva se teplota snižuje a otočením do-
94
Obsluha
Page 98
V obou krajních teplotách funguje Climatronic s maximálním chladicím, popř. top­ným výkonem a teplota se automaticky nereguluje.
Regulace větrání
Climatronic automaticky reguluje stupně větrání v závislosti na teplotě interiéru. Stupně větrání však můžete ručně přizpůsobit Vašim potřebám.
Automatický provoz
Automatický provoz slouží k udržování konstantní teploty a k odmlžování skel uv­nitř vozidla.
Při rozsvíceném kontrolním světle v pravém horním rohu tlačítka  pracuje Cli­matronic v režimu „HIGH“. Režim „HIGH“ je standardní nastavení Climatronicu.
Dalším stisknutím tlačítka se kontrolní světlo v levém horním rohu tlačítka. V tomto režimu bude Climatronic využívat pouze nižší otáčky ventilátoru. To je příjemnější z hlediska hlučnosti, ale je nutné počítat s nižší účinností klimatizace, především při plně obsazeném vozi­dle.
Do režimu „HIGH“ přepnete dalším stisknutím tlačítka Automatický režim opustíte stisknutím tlačítek pro rozvod vzduchu, resp. přidá-
ním nebo ubráním otáček ventilátoru. Teplota je však stále regulována.

se Climatronic přepne do režimu „LOW“ a rozsvítí

.
POZOR
Nevypínejte Climatronic na delší dobu, než je nutné.
Jakmile se začnou skla zamlžovat, ihned Climatronic zapněte.
Poznámka
Snímač vnitřní teploty B » obr. 95 nepřelepujte ani jinak nezakrývejte, mohli
byste nežádoucím způsobem ovlivnit provoz Climatronicu.
Informace z Climatronicu jsou také zobrazovány na displeji rádia, resp. navigač-
ního systému, kterými je vozidlo vybaveno z výroby. Tuto funkci je možné vypnout
» návod k obsluze rádia, resp. návod k obsluze navigačního systému.
Hospodárné zacházení s chlazením
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
V režimu chlazení ubírá kompresor klimatizace výkon motoru, a tím negativně ovlivňuje spotřebu pohonných hmot.
Pokud je v interiéru vozidla vlivem slunečního záření vysoká teplota, doporučuje­me krátce vyvětrat, aby mohl horký vzduch uniknout.
Pokud jsou otevřená okna, nemělo by se chlazení zapínat. Pokud je možné dosáhnout v interiéru požadované teploty bez zapnutí chlazení,
doporučujeme chlazení nezapínat.
Životní prostředí
Šetřením pohonných hmot snižujete vypouštění škodlivin » strana 127, Hospo­dárná jízda a ekologické parametry.
Poruchy funkce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Pokud chladicí zařízení nepracuje při vnějších teplotách vyšších než +5 °C, došlo k poruše funkce. Může to mít následující důvody.
Přepálila se některá z pojistek. Zkontrolujte pojistku, popř. ji vyměňte » strana
232.
Chladicí zařízení se automaticky dočasně vypnulo, protože chladicí kapalina mo-
toru má příliš vysokou teplotu » strana 11.
Pokud nemůžete poruchu funkce sami odstranit nebo se snižuje chladicí výkon, chladicí zařízení vypněte a vyhledejte pomoc odborného servisu.
Poznámka
Pokud se zamlží čelní sklo, stiskněte tlačítko se symbolem ního skla stiskněte tlačítko .
. Po odmlžení čel-
Topení a klimatizace
95
Page 99

Nezávislé přídavné topení a větrání

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Přímé zapnutí a vypnutí
Nastavení systému 97 Dálkové ovládání 98
Podmínky fungování nezávislého přídavného topení a větrání (dále jen nezávislé­ho přídavného topení).
Dostatečný stav nabití akumulátoru.
Dostatečná zásoba paliva (na displeji v panelu přístrojů nesvítí kontrolní svět-
lo ).
Nezávislé větrání
Nezávislé větrání umožňuje přivádět čerstvý vzduch do vozidla s vypnutým moto­rem, čímž se účinně sníží teplota interiéru (např. u vozidla zaparkovaného na slun­ci).
Nezávislé přídavné topení
Nezávislé přídavné topení slouží k předehřátí interiéru stojícího vozidla s vypnu­tým motorem, ale je možné ho použít i během jízdy (např. během fáze ohřevu mo­toru).
Nezávislé přídavné topení pracuje v součinnosti s topením, klimatizací nebo Cli­matronicem.
Nezávislé přídavné topení předehřívá také motor. Nezávislé přídavné topení ohřívá spalováním paliva z palivové nádrže chladicí ka-
palinu. Ta ohřívá vzduch, který (pokud nejsou otáčky ventilátoru nastaveny na nulu)
proudí do prostoru pro cestující.
POZOR
Nezávislé přídavné topení nesmí nikdy běžet v uzavřeném prostoru (např.
v garáži) - hrozí nebezpečí otravy!
Nezávislé přídavné topení musí být během doplňování pohonných hmot vy-
pnuté - hrozí nebezpečí požáru.
97
Výfuk nezávislého přídavného topení se nachází na spodní části vozidla. Po­kud chcete použít nezávislé přídavné topení, nesmí vozidlo stát tak, aby výfu­kové plyny přišly do styku se snadno zápalnými předměty (např. suchá tráva) nebo lehce zápalnými látkami (např. rozlité palivo) - hrozí nebezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
Běžící nezávislé přídavné topení spotřebovává palivo z palivové nádrže a samo
si kontroluje jeho množství. Pokud zbývá v nádrži málo paliva, nezávislé přídavné topení se vypne.
Výfuk nezávislého přídavného topení je umístěn na spodku vozidla, nesmí být
ucpán a proud výfukových plynů nesmí být blokován.
Pokud je nezávislé přídavné topení v provozu, vybíjí se akumulátor. Pokud bylo
nezávislé přídavné topení, popř. větrání opakovaně delší dobu v chodu, je nutné ujet vozidlem několik kilometrů, aby se akumulátor opět dobil.
Poznámka
Nezávislé přídavné topení zapne ventilátor teprve tehdy, pokud dosáhne teplo-
ta chladicí kapaliny asi 50 °C.
V prostoru motoru se při nižších teplotách může tvořit vodní pára. To je přiroze-
ný jev a není třeba se tím znepokojovat.
Otvor pro nasávání vzduchu před čelním sklem nesmí být pro správnou funkci
nezávislého přídavného topení zanesený např. ledem, sněhem nebo listím.
Aby po zapnutí nezávislého přídavného topení do vozidla mohl proudit teplý
vzduch, ponechte nastavenou Vámi běžně používanou komfortní teplotu včetně zapnutého ventilátoru a ofukovací otvory v otevřené poloze. Rozvod vzduchu je vhodné nastavit do polohy nebo .
96
Obsluha
Page 100
Přímé zapnutí a vypnutí
Obr. 96 Tlačítko pro přímé zapnutí (vypnutí) na panelu ovládání manuální klimatizace/Climatronicu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 96 a dodržujte je.
Nezávislé přídavné topení a větrání je možné kdykoliv zapnout nebo vypnout pří­mo tlačítkem se symbolem » obr. 96 na panelu ovládání klimatizace nebo Clima-
tronicu, popř. dálkovým ovládáním » strana 98. Pokud nezávislé přídavné topení nevypnete dříve, vypne se samo po uplynutí do-
by provozu nastavené v položce Trvání. Po vypnutí nezávislého přídavného topení zůstává čerpadlo chladicí kapaliny po
krátkou dobu ještě v chodu.
na stra-
Nastavení systému
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 96 a dodržujte je.
Na displeji MAXI DOT můžete (podle výbavy vozidla) v menu Přídav. topení volit následující položky:
Den v týdnu - nastavení aktuálního dne v týdnu
Trvání - nastavení doby trvání v krocích po 5 min, po kterou má být zařízení v provozu. Využitelný rozsah je od 10 do 60 min
Režim - nastavení režimu topení / větrání
Doba zapnutí 1, Doba zapnutí 2, Doba zapnutí 3 - v každé předvolbě je možné nastavit den a čas (hodinu a minutu), kdy se má nezávislé přídavné topení, popř. větrání zapnout. Při výběru dne je mezi nedělí a pondělkem prázdná pozice. Při výběru této prázdné pozice dojde k aktivaci v nastavený čas bez ohledu na to, jaký je den
Aktivovat - aktivace předvolby
Deaktivovat - deaktivace předvolby
Tovární nastavení - obnovení továrního nastavení
Zpět - návrat do hlavní nabídky Aktivní může být vždy jen jedna naprogramovaná předvolba. Aktivní zůstává poslední aktivovaná předvolba. Poté, co se nezávislé topení v nastavený čas automaticky aktivuje, je třeba opět
aktivovat jednu z předvoleb. Pokud menu předvolby opustíte volbou položky Zpět nebo s displejem nebudete
více jak 10 s pracovat, uloží se nastavené hodnoty do paměti, ale předvolba nebu­de aktivní.
Pokud je zařízení v chodu, svítí v tlačítku se symbolem  kontrolní světlo. Běžící zařízení se vypne po uplynutí nastavené doby provozu nebo je možné ho
vypnout dříve stisknutím tlačítka se symbolem  pro přímé zapnutí (vypnutí), resp. dálkovým ovládáním.
Topení a klimatizace
97
Loading...