Škoda Octavia Tour 1, Octavia 1 User Manual [cz]

Page 1
SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia Tour NÁVOD K OBSLUZE
Page 2
Úvod
Rozhodli jste se pro vozidlo Škoda, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru.
S novým vozidlem Škoda získáváte vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením, které budete chtít jistě často používat. Proto Vám doporučujeme přečíst si pečlivě tento Návod k obsluze, abyste se s Vaším vozidlem
rychle a dobře seznámili.
Pokud budete mít v souvislosti s Vaším vozidlem další dotazy nebo nějaké problémy, obraťte se, prosím, na odborný servis, nebo kontaktujte Vašeho importéra. Dotazy i jakékoli podněty vždy uvítají.
Odlišná národní zákonná ustanovení mají přednost před informacemi uvedenými v tomto Návodu k obsluze.
Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším vozidlem Škoda a vždy šťastnou cestu.
Vaše Škoda Auto
Page 3
Úvod2
Dokumentace vozidla V dokumentaci Vašeho vozidla naleznete kromě tohoto „Návodu
kobsluze“ rovněž „Zkrácený návod“, „Servisní knížku“ a „Pomoc na cestách“. Kromě uvedené dokumentace bude dokumentace Vašeho
vozidla podle jeho provedení a výbavy doplněna dalšími návody a dodatky (jako je např. návod k obsluze autorádia).
Budete-li některý z uvedených dokladů postrádat, obraťte se, prosím, ihned na odborný servis, kde Vám jistě rádi pomohou.
Vezm ěte, prosím, na vědomí skutečnost, že údaje uvedené v technické dokumentaci vozidla mají přednost před údaji uvedenými v tomto návodu.
Návod k obsluze
Tento návod popisuje rozsah vybavení vozidla v době jeho vydání. Některá z uvedených vybavení budou k dispozici až později nebo se dodávají pouze na některé trhy. Vyobrazení se mohou v detailech lišit od provedení Vašeho vozidla, jsou chápána jako obecné informace.
Kromě informací o obsluze obsahuje návod i důležité pokyny k péči a provozu, pro Vaši bezpečnost i k zachování hodnoty Vašeho vozidla apřináší také cenné tipy a rady. Navíc se můžete dozvědět, jak lze vozidlo provozovat bezpečně, hospodárně a ekologicky.
Z důvodů bezpečnosti si, prosím, podrobně přečtěte informace opříslušenství, úpravách a výměnách dílů strana 159.
Stejně tak jsou důležité i ostatní kapitoly tohoto návodu, poněvadž odborné zacházení s vozidlem - včetně pravidelného ošetřování a údržby ­prodlužuje životnost vozidla a kromě jiného je v mnoha případech jednou z podmínek pro poskytnutí případného záručního plnění.
Servisní knížka
obsahuje:
údaje o Vašem vozidle;servisní intervaly;přehled servisních úkonů;potvrzení o provádění servisních prohlídek;potvrzení záruky mobility;důležité pokyny vztahující se k záruce vozidla.
Potvrzení o provedených servisních pracích jsou jednou z podmínek pro poskytnutí případného záručního plnění.
Servisní knížku předložte vždy, když přijedete s Vaším vozidlem do odbor­ného servisu.
V případě ztráty, zcizení nebo poškození Servisní knížky se obraťte na odborný servis, kde je prováděna pravidelná údržba Vašeho vozidla. Zde obdržíte duplikát, do kterého Vám servis dle svých záznamů zpětně potvrdí provedené údržby vozidla.
Pomoc na cestách
obsahuje adresy a telefonní čísla importérů Škoda.
Page 4
Obsah
67991010161616161717171819192223253333343434353538
404041
43
464650515154555556585961616668697071727575757780848484858687878888919191939393949797979899
101
103
103
104
106
108
110
110
112
115
117
117
117
119
120
120
121
Obsah 3
Uspořádání tohoto Návodu kobsluze (vysvětlivky)
. . . . . . . . . . . . .
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interiér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zkrácený návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Základní funkce a pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přístroje a kontrolní světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přehled panelu přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otáčkoměr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ukazatel teploty chladicí kapaliny . . . . . . . . . . . . . .
Ukazatel zásoby paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rychloměr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Počítadlo ujeté vzdálenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ukazatel intervalů servisních prohlídek . . . . . . . . .
Digitální hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vícefunkční ukazatel (Palubní počítač)* . . . . . . . . .
Informační displej* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systém vlastní kontroly vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolní světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odemykání a zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klíče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výměna baterie v dálkovém ovládání . . . . . . . . . . .
Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér)
Zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dětská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrální zamykání* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dálkové ovládání* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronizace dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . .
Varovné zařízení proti odcizení vozidla* . . . . . . . .
Elektrické ovládání oken* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El. posuvné a výklopné střešní okno* . . . . . . . . . . .
Světla a viditelnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vnitřní osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viditelnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stěrače a ostřikovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zpětná zrcátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedadla a odkládací prostory . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přední sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrické nastavení předních sedadel* . . . . . . . . .
Hlavové opěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zadní sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zavazadlový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ťová mezistěna (Combi)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Střešní nosič* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Držák na lístky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popelníky* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapalovač cigaret*, zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odkládací schránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topení a klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ofukovací otvory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klimatizace* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic* (automatická klimatizace) . . . . . . . . .
Rozjezd a jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastavení polohy volantu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spínací skříňka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Startování motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vypnutí motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruční brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pomoc při parkování vzadu* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tem po mat (z ařízení udržující rychlost)* . . . . . . . . .
Komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mobilní telefon, Hands Free* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mobilní telefony a vysílací zařízení . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasivní bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zásadně platí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Správná poloha sedadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proč bezpečnostní pásy? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fyzikální zákony čelního nárazu . . . . . . . . . . . . . . . .
Důležité pokyny k použití bezpečnostních pásů .
Jak správně připnout bezpečnostní pás? . . . . . . . .
Předepínače pásů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systém airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popis systému airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Čelní airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boční airbagy* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vypínání airbagů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečná přeprava dě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nepřehlédněte, přepravujete-li děti! . . . . . . . . . . .
Dětská sedačka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upevnění dětské sedačky se systémem „ISOFIX“
Pokyny k jízdě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inteligentní technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronický stabilizační systém (ESP)* . . . . . . . . .
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posil ovač brzd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protiblokovací systém (ABS)* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzdový asistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 5
Obsah4
122
122
122
123
126
127
127
128
128
129
131
131
131
131
135
138
138
138
139
141
141
143
146
148
149
153
154
154
159
159
159
159
161
161
161
161
161
162
162
162
163
167
168
171
171
174
181
181
181
181
181
181
181
182
183
184
186
187
190
192
192
193
Jízda a životní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prvních 1 500 kilometrů - a potom . . . . . . . . . . . . .
Katalyzátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hospodárná a ekologická jízda . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ekologické parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízdy do zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Předcházení škod na vozidle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízda s přívěsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízda s přívěsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odnímatelné tažné rameno s koulí* . . . . . . . . . . . .
Provozní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
če o vozidlo a jeho čiště. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
če o vozidlo zvenku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
če o vnitřek vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pohonné hmoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorová nafta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Čerpání pohonných hmot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrola a doplňování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chladicí systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzdová kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ostřikovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Příslušenství, úpravy a výměny dílů . . . . . . . . . .
Příslušenství a náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technické změny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vozidla kategorie N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svépomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svépomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lékárnička*, výstražný trojúhelník* a sada žárovek*
Hasicí přístroj* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palu bní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprej na opravu pneumatik* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sada na opravu pneumatik* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rezervní kolo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výměna kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pomoc při startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roztahování a vlečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pojistky a žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrické pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Použité zkratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízdní vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identifikační údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spotřeba pohonných hmot dle předpisů EHK a směrnic
EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Celkové rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,4 l/55 kW - EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,6 l/75 kW - EU4/EU2 DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,8 l/110 kW - EU4/EU3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,9 l/74 kW TDI PD - EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Octavia - vozidla skupiny N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Octavia Combi - vozidla skupiny N1 . . . . . . . . . . . .
Věcný rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 6
Obsah 5
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 7
Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky)6
POZOR!
Upozornění!
Životní prostředí
Pozn ámka
Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky)
Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných informací.
Členění kapitol, obsahu a věcného rejstříku
Text návodu je rozdělen do relativně krátkých odstavců, které jsou přehledně spojené do jednotlivých kapitol. Aktuální kapitola je zvýrazněna vždy na dolním okraji pravé stránky.
Obsah, členěný podle kapitol, a podrobný věcný rejstřík na konci návodu k obsluze Vám pomohou rychle najít požadovanou informaci.
Odstavce
Většina odstavců platí pro všechna vozidla.
Protože možností vybavení Vašeho vozidla příslušenstvím je celá řada, nelze se vyhnout tomu, že i přes členění do odstavců může být někde popisov áno příslušenství, které Vaše vozidlo nemá.
Krátká informace a instrukce
Každý odstavec má svůj nadpis.
Následuje krátká informace (velká kurzíva) o obsahu odstavce.
Na příslušné vyobrazení navazuje instrukce (větší písmo), která Vám přímo vysvětluje potřebné úkony. Činnosti, které je třeba vykonat, jsou uvozeny pomlčkou.
Směrová označení v textu
Všechny údaje jako „vlevo“, „vpravo“, „vpředu“, „vzadu“ jsou vztaženy ke směru jízdy.
Značky v textu
* Takto označené součásti výbavy jsou sériově montovány jen na určité modely nebo
jsou dodávány jen jako mimořádná výbava.
Konec odstavce. Odstavec pokračuje na další straně.
Poznámky
Všechny čtyři typy poznámek, které jsou v textu používány, jsou zařazovány vždy souborně na konec příslušné části textu.
Nejdůležitější jsou poznámky nadepsané POZOR. Poznámky nadepsané POZOR Vás upozorňují na vážné nebezpečí nehody či poranění. V textu se často setkáte s dvojitou šipkou odkazující na symbol malého trojúhelníku svykřičníkem. Tento symbol upozorňuje na poznámku POZOR na konci odstavce, kterou je nutné respektovat.
Poznámka nadepsaná Upozorně Vás upozorňuje na možná poškození Vašeho vozidla (např. závada na převodovce) nebo na obecné nebezpečí nehody.
Poznámka nadepsaná Životní prostředí Vás up ozor ňuje na nutnost ochrany životního prostředí. Takto označené jsou například rady pro snížení spotřeby pohonných hmot.
Poznámka jako taková Vás upozor ňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla.
Page 8
Obsluha
7
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 9
Interiér8
Obr. 1 Některá vybavení zobrazená na tomto obrázku patří jen k určitým modelům nebo jsou součástí rozšířeného vybavení.
Page 10
Interiér
Pozn ámka
A
1
54
A
2
75
A
3
49
88
A
4
16
A
5
19
51
A
6
A
7
117
118
A
8
48
A
9
61
A
10
104
A
11A12
37, 41
A
13
141
A
14
46, 48
A15A
16
104
A
17
84
A
18
84
A
19
70
A
20
87
A
21
87
A
22
757780
A
23A24A25
72
Interiér 9
Přehled
Tento přehled Vám pomůže rychle se seznámit s ukazateli a ovládacími prvky vozidla.
Ovládání el. nastavitelných vnějších zrcátek* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ofukovací otvory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
čka vícefunkčního přepínače:
směrová, dálková a parkovací světla, světelná houkačka . . . . . . . .
tempomat* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel přístrojů: ukazatele a kontrolní světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
čka vícefunkčního přepínače:
vícefunkční ukazatel* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
stěrače a ostřikovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spínač vyhřívání zadního skla Podle výbavy:
spínač ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
spínač ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spínač varovných světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otočný regulátor vyhřívání sedadla řidiče a spolujezdce* . . . . . . . . .
Airbag spolujezdce* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odkládací prostor v předních dveřích
Spínač centrálního zamykání a el. spouštění oken* . . . . . . . . . . . . . . .
čka otvírání víka motorového prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spínač světel, nastavení sklonu hlavních světlometů . . . . . . . . . . . . . .
Odkládací prostor pod volantem Vola nt:
s houkačkou
s airbagem řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
čka nastavitelného volantu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spínací skříňka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popelník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Řadicí páka (mechanická převodovka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruční brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podle výbavy:
ovládání topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ovládání klimatizace* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ovládání Climatronicu* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odkládací prostor ve střední části přístrojové desky Autorádio*
Odkládací schránka na straně spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Součásti výbavy označené * jsou sériově montovány jen na určité modely nebo
jsou dodávány jen jako mimořádná výbava.
U vozidel, která jsou z výrobního závodu vybavena autorádiem, telefonem apod.,
je přiložen zvláštní návod k obsluze těchto přístrojů.
Uspořádání ovládacích prvků vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od
zobrazeného uspořádání na  strana 8, obr. 1. Symboly však odpovídají jednotlivým ovládacím prvkům.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 11
Zkrácený návod10
POZOR!
Obr. 2 Klíč s dálkovým ovládáním
A1A2A
3
Obr. 3 Nastavitelný volant: páčka u sloupku řízení
Obr. 4 Správná vzdálenost řidiče od volantu
Zkrácený návod
Základní funkce a pokyny
Úvodem
Kapitola Zkrácený návod slouží pouze k rychlému seznámení se základními ovládacími prvky vozidla. Je nutné dbát všech pokynů aupozornění obsažených v dalších kapitolách Návodu k obsluze.
Odemknutí a zamknutí vozidla
Odemknutí vozidla
Zamknutí vozidla
Vyklopení/sklopení klíče
Další pokyny strana 39, „Odemknutí a zamknutí vozidla“.
Nastavení polohy volantu
Volant můžete nastavit výškově i podélně.
Další pokyny strana 84, „Nastavení polohy volantu“.
Nastavte vzdálenost mezi volantem a hrudníkem tak, aby byla nejméně 25
cm  obr. 4. Jestliže tato minimální vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Volant nesmíte nastavovat za jízdy!
Page 12
Z bezpečnostních důvodů můžete vozidlo používat, teprve až páčka
POZOR!
POZOR!
POZOR! Pokračování
Obr. 5 Přední sedadlo: nasta- vení výšky pásů
Obr. 6 Ovládací prvky nastavení sedadla
A1A2A3A
4
zaklapne do původní polohy, jinak by mohl volant během jízdy neočekávaně změnit polohu - nebezpečí nehody!
Nastavení výšky pásů
– Pro nastavení výšky zatlačte na horní průvlak pásu a posuňte uchycení pásu
požadovaným směrem nahoru nebo dolů a nastavte výšku tak, aby ramenní část pásu procházela přibližně středem ramene.
– Po nastavení výšky přezkoušejte správné zapadnutí horního uchycení pásu
krátkým trhnutím.
Další pokyny strana 100, „Nastavení výšky pásů“.
Zkrácený návod 11
Nastavení předních sedadel
Nastavení sedadla v podélném směru
Nastavení výšky sedadla*
Nastavení sklonu zádové opěry
Nastavení bederní opěrky*
Další pokyny strana 55, „Nastavení předních sedadel“.
Sedadlo řidiče nastavujte pouze u stojícího vozidla - nebezpečí nehody!
Výšku pásu nastavte tak, aby ramenní část pásu procházela přibližně středem ramene, v žádném případě ne přes krk!
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 13
Zkrácený návod12
Obr. 7 Vnitřní část dveří: ovlá­dací kolečko
Obr. 8 Přístrojová deska: spínač světel
Obr. 9 Páčka směrových světel a přepínání dálkových světel
Ovládání el. nastavitelných vnějších zrcátek*
Vyhřívání vnějších zrcátek
Nastavení současně levého a pravého vnějšího zrcátka
Nastavení pravého vnějšího zrcátka
Vypnutí ovládání
Další pokyny strana 54, „Vnější zrcátka“.
Zapnutí a vypnutí světel
Vypnutí všech světel
Zapnutí obrysových světel
Zapnutí potkávacích a dálkových světel
Další pokyny strana 46, „Zapnutí a vypnutí světel“.
čka směrových a dálkových světel
Page 14
Zkrácený návod 13
AAABACA
D
Obr. 10 Páčka stěračů
AAA0A1A2A3A4A
5A6A7
Obr. 11 Spínače ve dveřích řidiče
AAABACADA
S
Obr. 12 Boční strana vozidla vpravo vzadu: kryt hrdla
Směrové světlo vpravo
Směrové světlo vlevo
Přepínání potkávacích a dálkových světel
Světelná houkačka
Další pokyny strana 49, „Páčka směrových světel   a dálkových světel “.
čka stěračů
Intervalový přepínač, nastavení citlivosti snímače deště*
Stírání vypnuto
Stírání v intervalech
Pomalé stírání
Rychlé stírání
Jednorázové setření skla
Omývací a stírací automatika
Zadní stěrač*
Stírání v cyklech - každých 6 sekund
Omývací a stírací automatika
Další pokyny strana 51, „Stěrače“.
Elektrické ovládání oken*
Spínač ovládání okna ve dveřích řidiče
Spínač ovládání okna ve dveřích spolujezdce
Spínač ovládání okna v pravých zadních dveřích
Spínač ovládání okna v levých zadních dveřích
Bezpečnostní spínač
Další pokyny strana 41, „Spínače ve dveřích řidiče“.
Čerpání pohonných hmot
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 15
Zkrácený návod14
Obr. 13 Kryt hrdla palivové nádrže s odšroubovaným uzávěrem
Obr. 14 Páčka odjištění víka motorového prostoru
Obr. 15 Mřížka chladiče: páka pojistky
Otevření krytu hrdla palivové nádrže
– Kryt hrdla palivové nádrže odklopte rukou.
–Uzávěr hrdla palivové nádrže odemkněte klíčem směrem doleva.
–Uzávěr palivové nádrže vyšroubujte směrem doleva a nasaďte jej shora na kryt
obr. 13.
Uzavření krytu hrdla palivové nádrže
– Zašroubujte uzávěr hrdla palivové nádrže směrem doprava, dokud neuslyšíte
cvakavý zvuk západky.
–Uzávěr hrdla palivové nádrže uzamkněte otočením klíče doprava a klíč vyjměte.
– Kryt hrdla palivové nádrže přiklopte.
Další pokyny strana 139, „Čerpání pohonných hmot“.
Odjištění víka motorového prostoru
– Zatáhněte za páčku pod přístrojovou deskou na straně řidiče  obr. 14.
Další pokyny strana 141, „Odjištění víka motorového prostoru“.
Otevření víka motorového prostoru
Page 16
– Víko motorového prostoru uchopte za spodní část mřížky chladiče a mírně nadzd-
Obr. 16 Zajištění víka motoro­vého prostoru vzpěrou
Obr. 17 Měrka oleje
AaAbA
c
vihněte.
–Zatlačte pojistku víka ve směru šipky  strana 14, obr. 15 avíko zvedněte.
–Vyjměte z držáku vzpěru a zajistěte zvednuté víko tak, že konec vzpěry zasunete do
určeného otvoru  obr. 16.
Další pokyny strana 141, „Otevření a zavření víka motorového prostoru“.
Kontrola hladiny motorového oleje
Zkrácený návod 15
Olej je nutno doplnit.
Další pokyny strana 144, „Kontrola hladiny motorového oleje“.
Olej se nesmí doplnit.
Olej se může doplnit.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 17
Přístroje a kontrolní světla16
Životní prostředí
Obr. 18 Panel přístrojů
A
1A2
A
3
A
4A5
A
6
A
7A8
A9A1A
2
Přístroje a kontrolní světla
Přehled panelu přístrojů
Otáčkoměr strana 16 Ukazatel teploty chladicí kapaliny  strana 16 Ukazatel zásoby paliva  strana 17 Rychloměr strana 17 Digitální hodiny, vícefunkční ukazatel*  strana 19 Informační displej* strana 22 Knoflík pro nastavení hodin  strana 19 Nulovací tlačítko  strana 17 Celkové a denní počitadlo kilometrů, ukazatel servisních intervalů strana 18
Jsou-li zapnutá světla, je panel přístrojů osvětlen.
Otáčkoměr
Začátek červené části stupnice na otáčkoměru  obr. 18 označuje u všech rychlostních stupňů nejvyšší přípustný počet otáček pro motor, který je zajetý a zahřátý
na provozní teplotu. Před dosažením této oblasti přeřaďte na nejbližší vyšší rychlostní stupeň.
Na nižší rychlostní stupeň je nutno přeřadit, jakmile vozidlo přestává jet plynule.
Během záběhu se vyhněte vyšším otáčkám motoru strana 122.
Včasné zařazení vyššího převodového stupně pomáhá snižovat spotřebu paliva a snižuje hluk způsobený provozem vozidla.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
Ukazatel teploty chladicí kapaliny  obr. 18 je funkční pouze při zapnutém zapa­lování.
Předejděte poškození motoru tím, že budete respektovat následující pokyny k teplotním rozsahům na stupnici.
Page 18
Oblast nízké teploty
POZOR!
Upozornění!
Upozornění!
Pozn ámka
A
3
Obr. 19 Panel přístrojů: počítadlo ujeté vzdálenosti
Dokud je ručička v levé oblasti stupnice, motor ještě nedosáhl provozní teploty. Vyhněte se jízdě svysokými otáčkami, na plný plyn a silnému zatížení motoru.
Oblast provozní teploty
V okamžiku, kdy se ručička dostane do střední části stupnice, dosáhl motor své provozní teploty. Při silnějším zatížení motoru a vysokých vnějších teplotách se může ručička vychýlit doprava. Toho si nemusíte všímat, dokud nezačne blikat varovný symbol
na panelu přístrojů.
Pokud symbol na panelu přístrojů bliká, je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká, nebo je její hladina příliš nízká. Dbejte následujících pokynů strana 28, „Teplota, množství chladicí kapaliny “.
Přístroje a kontrolní světla 17
Nikdy palivovou nádrž zcela nevyčerpejte! Nepravidelným zásobením palivového systému může docházet k nepravidelným zážehům, popř. vznětům v motoru. Nespá­lené palivo se může dostat do výfukové soustavy a způsobit poškození katalyzátoru.
Rychloměr
Signalizace překročení rychlosti*
Při překročení rychlosti 120 km/h budete na tuto skutečnost upozorněni akustickou signalizací. Klesne-li rychlost pod tuto hranici, bude akustická signalizace překročení rychlosti vypnuta.
Před otevřením víka motorového prostoru a kontrolou chladicí kapaliny dbejte následujících pokynů strana 142, „Práce v motorovém prostoru“.
Tato funkce platí pouze pro některé země.
Počítadlo ujeté vzdálenosti
Přídavné reflektory a jiné doplňkové díly umístěné před přívody čerstvého vzduchu do motorového prostoru zhoršují účinnost chlazení motoru. Při vysokých vnějších teplotách a silném zatížení motoru pak vzniká nebezpečí přehřátí motoru.
Ukazatel zásoby paliva
Ukazatel zásoby paliva  strana 16, obr. 18 je funkční pouze při zapnutém zapalo- vání.
Palivová nádrž má objem asi 55 litrů. Když ručička ukazatele klesne do oblasti rezervy, zobrazí se na panelu přístrojů varovný symbol . V tomto okamžiku zbývá v nádrži ještě asi 7 litrů paliva. Tento symbol Vám připomene nutnost načerpání pohonných hmot.
Na informačním displeji* se zobrazí:
PLEASE REFUEL (NAČERPEJTE PALIVO)
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (1 pípnutí).
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Ujetá vzdálenost se udává v kilometrech (km). U některých provedení se používá jako jednotka „míle“.
Page 19
Přístroje a kontrolní světla18
POZOR!
Obr. 20 Ukazatel intervalů servisních prohlídek: upozorně
A
8
Dolní (denní) počítadlo ujeté vzdálenosti
Dolní počítadlo udává vzdálenost, kterou vozidlo ujelo od posledního vynulování s rozlišením 100 m, event. 1/10 míle. Dolní počítadlo můžete stisknutím nulovacího tlačítka denního počítadla  strana 17, obr. 19 vynulovat.
Horní počítadlo ujeté vzdálenosti
Horní počítadlo udává celkovou vzdálenost v kilometrech, event. v mílích, kterou vozidlo dosud ujelo.
Hlášení závad
Poku d došl o v pan elu přístrojů k závadě, zobrazí se na displeji denního počítadla ujeté vzdálenosti trvale dEF. Závadu nechte co nejdříve odstranit v odborném servisu.
Denní počítadlo ujeté vzdálenosti nenulujte z bezpečnostních důvodů za jízdy, ale pouze u stojícího vozidla!
Ukazatel intervalů servisních prohlídek
Podle výbavy vozidla se může zobrazení na displeji mírně odlišovat.
Ukazatel intervalů servisních prohlídek
Je-li dosaženo termínu servisního intervalu, objeví se údaj1):
na displeji denního počítadla:
service km 1500
na informačním displeji:
SERVICE in 1500 km (SERVIS za 1500 km)
Údaj o kilometrech, se postupně snižuje v krocích po 100 km.
Jakmile je dosažen interval servisní prohlídky, objeví se na displeji blikající nápis:
na displeji denního počítadla:
service
na informačním displeji:
SERVICE NOW (SERVIS NYNÍ)
Údaj zmizí asi po 20 s po zapnutí zapalování. Denní počítadlo se objeví i po stisknutí nulovacího tlačítka denního počítadla na déle než 0,5 s.
Vynulování ukazatele intervalů servisních prohlídek
Vynulování ukazatele intervalů servisních prohlídek lze provést až poté, co se na displeji panelu přístrojů zobrazí servisní hlášení nebo alespoň předvarování.
Vynulování doporučujeme nechat provést v odborném servisu.
Odborný servis:
vynuluje paměť ukazatele po provedení příslušné prohlídky;provede záznam v Servisní knížce;nalepí na bok přístrojové desky na straně řidiče nálepku, kde je vyznačen termín
příští servisní prohlídky.
Vynulování ukazatele intervalů servisních prohlídek můžete provádět i pomocí nulo­vacího tlačítka  strana 16, obr. 18 následujícím způsobem:
Při vypnutém zapalování stiskněte nulovací tlačítko a držte je.Zapněte zapalování, nulovací tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví údaj service
nebo SERVICE NOW (SERVIS NYNÍ).
1)
U některých vozidel se na displeji ukazatele servisních intervalů objeví údaj service OIL nebo service INSP.
Page 20
Ovládacím knoflíkem pro nastavení hodin pootočte doprava - tím dojde
Upozornění!
Pozn ámka
POZOR!
Pozn ámka
A
7
k vynulování ukazatele.
Vynulování ukazatele intervalů servisních prohlídek nedoporučujeme provádět svépomocí, neboť by mohlo dojít k chybnému nastavení intervalů servisních prohlídek, a tím i k možným závadám na vozidle.
Přístroje a kontrolní světla 19
Hodiny nenastavujte z bezpečnostních důvodů za jízdy, ale pouze u stojícího vozidla!
Vícefunkční ukazatel (Palubní počítač)*
Úvod
Ukazatel nikdy nenulujte mezi servisními prohlídkami, jinak mohou být udávané
hodnoty chybné.
Dojde-li k odpojení akumulátoru vozidla, zůstávají hodnoty ukazatele intervalů
servisních prohlídek zachované.
Pokud byl v rámci opravy vyměněn panel přístrojů, je nutno ukazatel intervalů
servisních prohlídek znovu nakódovat. Tuto práci provádí odborný servis.
Po vynulování ukazatele s prodlouženými proměnlivými servisními intervaly (QG1)
pomocí nulovacího tlačítka se budou údaje zobrazovat jako u vozidel s prodlouženými pevnými servisními intervaly (QG2). Z tohoto důvodu doporučujeme provádět nulo­vání servisních prohlídek pouze v odborném servisu, který provede správné vynulo­vání pomocí diagnostického přístroje.
Podrobn ější informace k servisním intervalům viz brožura Servisní knížka.
Digitální hodiny
Hodiny nastavujte ovládacím knoflíkem , který je umístěn vlevo dole vedle rychloměru  strana 16, obr. 18.
Nastavení hodin
– Pootočte ovládacím knoflíkem směrem doleva.
Nastavení minut
– Pootočte ovládacím knoflíkem směrem doprava.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Údaje vícefunkčního ukazatele se zobrazují dle provedení vozidla na displeji otáč- koměru nebo na informačním displeji  strana 22, obr. 22.
Vícefunkční ukazatel poskytuje celou řadu užitečných informací:
Venkovní teplotu  strana 20
Okamžitou spotřebu pohonných hmot  strana 21
Průměrnou spotřebu pohonných hmot strana 21
Dojezd strana 21
Ujetou vzdálenost  strana 21
Průměrnou rychlost jízdy strana 21
Dobu jízdy  strana 21
Denní čas
Modely pro určité země mohou mít hodnoty udávané v britských jednotkách.
Paměť
Vícefunkční ukazatel je vybaven dvěma automaticky pracujícími paměťmi.
Údaje paměti pro jednotlivou jízdu (paměť č. 1) jsou zobrazovány tehdy, když se na displeji objeví č. 1. Pokud se na displeji objeví č. 2, jsou zobrazovány údaje paměti pro celkovou jízdu (paměť č.2).
Page 21
Přístroje a kontrolní světla20
Pozn ámka
A
B
Obr. 21 Vícefunkční ukazatel: ovládací prvky
AAABABAAA
BABAA
Přepínání pamětí se provádí pomocí tlačítka  obr. 21.
Pam ěť pro jednotlivou jízdu (paměť č.1)
Paměť pro jednotlivou jízdu shromažďuje informace o jízdě od zapnutí zapalování až po jeho vypnutí. Pokud v jízdě vprůběhu 2 hodin po vypnutí zapalování pokračujete, vyhodnocují se nové hodnoty spolu s předcházejícími. Přerušíte-li jízdu na více než
2hodiny, paměť se automaticky vynuluje.
Pam ěť pro celkovou jízdu (paměť č.2)
Paměť pro celkovou jízdu shromažďuje informace o jízdě z libovolného počtu jednotlivých jízd až do celkové doby 99 hodin a 59 minut nebo do ujeté vzdálenosti 9 999 km. Po překročení některé z uvedených hodnot se paměť vynuluje a výpočet se provádí od začátku.
Na rozdíl od paměti pro jednotlivou jízdu se tato paměť po přerušení jízdy nad 2 hodiny nevynuluje.
Pokud byl odpojen akumulátor, jsou všechny uložené hodnoty vynulovány.
Obsluha
Přepínač funkcí a nulovací tlačítko jsou umístěny na páčce stěračů  obr. 21.
Volb a paměti
– Opakovaným krátkým stisknutím tlačítka zvolíte požadovanou paměť.
Výběr funkcí
–Stiskněte kolébkové tlačítko nahoře nebo dole. Tím na displeji postupně
vyvoláte jednotlivé funkce vícefunkčního ukazatele.
Nulování
– Zvolte požadovanou paměť.
–Stiskněte tlačítko na déle než 1 s.
Tlačítkem se vynulují následující hodnoty zvolené paměti:
průměrná spotřeba pohonných hmot,ujetá vzdálenost,průměrná rychlost jízdy,doba jízdy.
Vícefunkční ukazatel můžete obsluhovat pouze při zapnutém zapalování. Po zapnutí zapalování se zobrazí funkce, která byla zvolena jako poslední před vypnutím.
Pokud venkovní teplota klesne pod +4 °C, zobrazí se údaj venkovní teploty se symbolem sněhové vločky. Symbol řidiče upozorňuje na možnost tvorby náledí. Po stisknutí kolébkového tlačítka se zobrazí funkce, která byla zvolena jako poslední před vypnutím.
Venkovní teplota
Venkovní teplota se zobrazuje na displeji při zapnutém zapalování.
Správná hodnota se zobrazuje se zpožděním asi 5 min. U stojícího vozidla nebo za velmi nízké jízdní rychlosti může být udávaná teplota vyšší než venkovní teplota zdůvodů uvolněného tepla z motoru.
Pokud venkovní teplota klesne pod +4 °C, zobrazí se za údajem teploty symbol sněhové vločky (varovná signalizace náledí) a zazní akustická signalizace.
Page 22
POZOR!
Pozn ámka
Ujetá vzdálenost
ABABABA
B
Přístroje a kontrolní světla 21
Nikdy se plně nespoléhejte pouze na základě údaje ukazatele venkovní teploty, že na silnici není náledí. Mějte na paměti, že již při venkovní teplotě +4 °C se může tvořit náledí - varování před náledím!
Okamžitá spotřeba pohonných hmot
Na displeji se objeví údaj o okamžité spotřebě v l/100 km. Pomocí tohoto údaje můžete přizpůsobit styl jízdy požadované spotřebě.
U stojícího nebo pomalu jedoucího vozidla se údaj zobrazí v l/h.
Průměrná spotřeba pohonných hmot
Na displeji se zobrazuje průměrná spotřeba paliva vl/100 km od posledního vynulo­vání paměti strana19. Pomocí tohoto údaje můžete přizpůsobit styl jízdy požadované spotřebě.
Chcete-li zjistit průměrnou spotřebu za určité období, musíte paměť vynulovat tlačítkem  strana 20, obr. 21 na počátku měření. Po vynulování tohoto údaje se během prvních 300 m jízdy na displeji zobrazují čárky.
Během jízdy se zobrazená hodnota aktualizuje každých 5 s.
Množství spotřebovaných pohonných hmot se nezobrazuje.
Dojezd
Na displeji se objeví přibližný údaj o dojezdu v kilometrech. Udává, jakou vzdálenost může Vaše vozidlo ještě ujet se současným množstvím paliva a stejným způsobem jízdy. Dojezd se zobrazuje v krocích po 10 km.
Základem pro výpočet dojezdu je spotřeba pohonných hmot během posledních 50 km. Jedete-li úsporněji, dojezd se zvětší.
Pokud dojde k vynulování pamětí (po odpojení akumulátoru) musíte najet 50 km, aby se Vám zobrazila odpovídající hodnota.
Na displeji se zobrazuje ujetá vzdálenost, která uplynula od posledního vynulování paměti strana 19. Chcete-li měřit ujetou vzdálenost od určitého okamžiku, musíte stisknutím tlačítka  strana 20, obr. 21 vtomto určitém čase paměť vynulovat.
Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 9999 km. Po překročení této hodnoty se paměti vynulují.
Průměrná rychlost jízdy
Na displeji se zobrazuje průměrná rychlost jízdy v km/h od posledního vynulování paměti strana 19. Chcete-li zjistit průměrnou rychlost jízdy za určité období, musíte paměť vynulovat tlačítkem  strana 20, obr. 21 na začátku tohoto měření.
Po vynulování tohoto údaje se během prvních 300 m jízdy zobrazují na displeji čárky.
Během jízdy se zobrazená hodnota aktualizuje každých 5 s.
Doba jízdy
Na displeji se zobrazuje doba jízdy, která uplynula od posledního vynulování paměti strana 19. Chcete-li měřit dobu jízdy od určitého okamžiku, musíte stisknutím tlačítka  strana 20, obr. 21 v tomto určitém čase paměť vynulovat.
Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 99 hodin a 59 min. Po překročení této hodnoty se paměti vynulují.
Signalizace překročení rychlosti*
Při překročení rychlosti 120 km/h budete na tuto skutečnost upozorněni akustickou signalizací. Klesne-li rychlost pod tuto hranici, bude akustická signalizace překročení rychlosti vypnuta.
Tato funkce platí pouze pro některé exportní země.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 23
Přístroje a kontrolní světla22
Obr. 22 Panel přístrojů: velký informační displej
Obr. 23 Panel přístrojů: malý informační displej
Obr. 24 Informační displej: menu
Informační displej*
Úvod
Informační displej Vás jednoduchým způsobem informuje o aktuálním provozním stavu Vašeho vozidla. Kromě toho poskytuje informační displej (podle výbavy
vozidla) údaje z autorádia a vícefunkčního ukazatele.
Při zapnutém zapalování a za jízdy jsou ve vozidle neustále kontrolovány určité funkce a stav vozidla.
Funkční závady, popř. nutnost provedení opravy a další pokyny signalizují červené a žluté symboly.
Rozsvícení symbolu je doprovázeno akustickým signálem.
Navíc se na displeji zobrazí informační a varovné texty strana 25.
Zobrazení textů je možné v některém z těchto jazyků:
čeština, angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, portugalština.
Příslušný jazyk lze navolit v odborném servisu.
Na displeji se mohou (podle výbavy vozidla) zobrazovat následující údaje:
Menu strana 22
Varovná signalizace otevřených dveří a víka zavazadlo­vého prostoru
Údaje vícefunkčního ukazatele  strana 16
Varovné symboly, resp. kontrolní světla  strana 25
Údaje servisního ukazatele  strana 18
Údaje autorádia
strana 23
Menu
Page 24
– Menu vyvoláte stisknutím kolébkového tlačítka  obr. 25 na dobu delší než 1 s.
Obr. 25 Informační displej: ovládací prvky
AAAAABA
A
AAAAA
A
–Kolébkovým tlačítkem můžete volit jednotlivé položky. Po krátkém stisknutí
tlačítka nebo po uvolnění tlačítka (asi po 4 s) bude zobrazen navolený údaj.
Volit můžete (podle výbavy vozidla) následující položky:
TRIP COMPUTER (AUTO POČÍTAČ) strana 19
CAR STATUS (STAV VOZIDLA) strana 23
DISPLAY OFF (VYPNUTÍ DISPLEJE)
Po zvolení položky DISPLAY OFF (VYPNUTÍ DISPLEJE) se displej vypne. Displej opět zapnete stisknutím kolébkového tlačítka na dobu delší než 1 s.
V případě, že stav vozidla není zcela v pořádku (např. signalizace nedostatku paliva), bliká v menu položka CAR STATUS (STAV VOZIDLA). Po přepnutí na CAR STATUS (STAV VOZIDLA) se zobrazí první ze signalizovaných varování a následně můžete kolébkovým tlačítkem zobrazovat i další provozní stavy (např. nedostatek kapaliny v ostřikovačích).
Varovná signalizace otevřených dveří a víka zavazadlového prostoru
Přístroje a kontrolní světla 23
Symbol zhasne po úplném zavření dveří a víka zavazadlového prostoru.
Jsou-li otevřené dveře a je-li rychlost vozidla vyšší než 6 km/h, zazní i akustická signa­lizace (1 pípnutí).
Systém vlastní kontroly vozidla
Stav vozidla
Systém vlastní kontroly vozidla kontroluje určité funkce a stav jednotlivých systémů vozidla. Kontrola probíhá nepřetržitě při zapnutém zapalování jak u stojícího vozidla, tak i za jízdy.
Funkční závady, naléhavě nutné opravy, servisní úkony nebo jiné pokyny se zobrazují na displeji panelu přístrojů. Tato sdělení jsou rozdělena podle priority na červené a žluté symboly.
Červené symboly upozorňují na vážné ohrožení (priorita 1), zatímco žluté signalizují varování (priorita 2). Navíc se k symbolům zobrazují také pokyny pro řidiče
strana 25.
Zobrazené závady pokud možno co nejdříve zkontrolujte. Pokud se zároveň vyskytne více hlášení, příslušné symboly se rozsvěcí postupně po 2 s.
Po 10 s nebo po stisknutí kolébkového spínače  obr. 25 hlášení zmizí a uloží se pod položku CAR STATUS (STAV VOZIDLA).
Pokud v menu bliká položka CAR STATUS (STAV VOZIDLA), existuje alespoň jedno hlášení závady. Pokud existuje více hlášení, na displeji se rozsvítí např. STATUS 1/2 (STAV 1/2). To znamená, že právě zobrazené hlášení je první z celkem dvou hlášení.
Stisknutím kolébkového spínače postupně vyvoláte jednotlivá hlášení.
Vyskytne-li se závada, kromě zobrazení symbolu a textu zazní i zvukový varovný signál:
Priorita 1 - tři varovné tónyPriorita 2 - jeden varovný tón
Varovná signalizace se rozsvítí, pokud zůstaly otevřeny min. jedny dveře nebo víko zavazadlového prostoru. Symbol zobrazuje otevřené příslušné dveře a víko zavazad- lového prostoru.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 25
Přístroje a kontrolní světla24
Červené symboly
Červený symbol signalizuje vážné ohrožení.
Pokud se na displeji zobrazí červený symbol, proveďte následující:
–Zastavte.
–Vypněte motor.
– Zkontrolujte signalizované funkce.
–V případě nutnosti přivolejte odbornou pomoc.
Význam červených symbolů:
Závada brzdového systému  strana 31
Hladina chladicí kapaliny příliš nízká / teplota
chladicí kapaliny příliš vysoká
Objeví-li se červený symbol, zazní tři varovné signály. Symbol bliká tak dlouho, dokud není závada odstraněna.
Pokud existuje zároveň několik funkčních závad priority 1, objevují se symboly postupně a svítí vždy asi 2 s.
Žluté symboly
Žlutý symbol signalizuje varování.
Význam žlutých symbolů:
Tlak motorového oleje příliš nízký  strana 29
strana 28
Malá zásoba pohonných hmot  strana 29
Kontrola hladiny motorového oleje, snímač motoro-
vého oleje je vadný
Opotřebované brzdové obložení strana 28
Nízká hladina kapaliny ostřikovačů  strana 29
Vadná žá rovka  strana 27
Objeví-li se žlutý symbol, zazní jeden varovný signál.
Pokud existuje zároveň více funkčních závad priority 2, objevují se symboly postupně a svítí vždy asi 2 s.
Zkontrolujte signalizované funkce co nejdříve.
strana 29
Page 26
Kontrolní světla
Obr. 26 Panel přístrojů s kontrolními světly
Přehled
Kontrolní světla signalizují určité funkce, popř. závady.
Přístroje a kontrolní světla 25
Směrová světla (vlevo) strana 26
Směrová světla (vpravo) strana 26
Směrová světla pro vozidlo s přívěsem* strana 26
Dálková světla  strana 26
Potkávací světla  strana 26
Světlomet do mlhy* strana 27
Koncové světlo do mlhy  strana 27
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér)
Žárovky* strana 27
Systém kontroly výfukových plynů  strana 27
Kontrola elektroniky motoru* (zážehový

motor)
Žhavení (vznětový motor)  strana 27
Systém airbag*  strana 27
Teplota, množství chladicí kapaliny  strana 28
strana 27
strana 27
Page 27
Přístroje a kontrolní světla26
POZOR!
Pozn ámka
Tloušťka brzdového obložení* strana 28
Rezerva paliva  strana 29
Motorový olej  strana 29
Rozmístění kontrolních světel závisí na provedení modelu a typu motoru. Texty
k jednotlivým funkcím najdete na následujících stranách pod příslušným symbolem.
Funkční závady jsou signalizovány na panelu přístrojů jako červené symboly (prio-
rita 1 - vážné ohrožení) nebo jako žluté symboly (priorita 2 - varování).
Otevření dveří* strana 30
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů* strana 29
Protiblokovací systém (ABS)*  strana 30
Regulace prokluzu (ASR)*  strana 30
Elektronický stabilizační systém (ESP)*  strana 31
Dobíjení strana 31
Brzdový systém  strana 31
Připnutí bezpečnostních pásů* strana 32
Pokud nebudete respektovat rozsvícená kontrolní světla, příslušné popisy a
varovné pokyny, může to vést k vážným zraněním nebo k poškození vozidla.
Motorový prostor vozidla je nebezpečná zóna. Při pracích v motorovém
prostoru, např. při kontrole adoplňování provozních kapalin, může dojít kporanění, opaření, nehodě nebo požáru. Proto bezpodmínečně dodržujte varovné pokyny  strana 142.
Směrová světla 
Podle polohy páčky směrových světel bliká levé nebo pravé kontrolní světlo.
V případě poruchy směrového světla bliká kontrolní světlo asi dvakrát rychleji. Tento údaj se nevztahuje pro jízdu s přívěsem.
Jsou-li zapnutá varovná světla, blikají všechna směrová světla i obě kontrolní světla směrových světel.
Další pokyny k směrovým světlům  strana 49.
Směrová světla pro vozidlo s přívěsem *
Kontrolní světlo bliká společně s ostatními směrovými světly pouze u vozidla s přívěsem.
Pokud je na přívěs u ne bo v las tní m vo zid le n ěkteré směrové sv ětlo nefunkční, kontrolní světlo nebliká.
Dálková světla
Kontrolní světlo svítí při zapnutých dálkových světlech nebo při použití světelné houkačky.
Další pokyny k dálkovým světlům  strana 49.
Potkávací světla
Kontrolní světlo svítí při zapnutých potkávacích světlech  strana 46.
Page 28
Přístroje a kontrolní světla 27
Světlomet do mlhy *
Kontrolní světlo svítí při zapnutých světlometech do mlhy.
Koncové světlo do mlhy
Kontrolní světlo svítí při zapnutém koncovém světle do mlhy  strana 47.
Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér)
Při zapnutí zapalování probíhá porovnávání kódu mezi klíčem a řídicí jednotkou. Správnost porovnání je potvrzena rozsvícením kontrolního světla na dobu něko- lika sekund.
Pokud byl použit nesprávný klíč (např. padělek), kontrolní světlo trvale bliká a motor nelze nastartovat  strana 34.
Motor lze pak nastartovat pouze originálním kódovaným klíčem Škoda.
Text zobrazený na informačním displeji*:
IMMOBIL. ACTIVATED (IMOBILIZÉR AKTIVNÍ)
Žárovky
Kontrolní světlo se rozsvítí při poškození vlákna žárovky při:
sešlápnutí brzdy (zadní brzdová světla); rozsvícení světel (přední potkávací světla nebo zadní obrysová světla).
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (1 pípnutí).
Systém kontroly výfukových plynů
Kontrolní světlo svítí po zapnutí zapalování.
Pokud kontrolní světlo po nastartování motoru nezhasne nebo rozsvítí-li se, event. bliká během jízdy, je závada v systému kontroly výfukových plynů. Nouzový program navolený řídicí jednotkou motoru Vám umožní dojet se zvýšenou opatrností do nejbližšího odborného servisu.
Text zobrazený na informačním displeji*:
EMISSIONS WORKSHOP! (EMISE - DO DÍLNY!)
Kontrola elektroniky motoru  (zážehový motor)
Kontrolní světlo  (Electronic Power Control) se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování.
Pokud kontrolní světlo  po nastartování motoru nezhasne nebo se rozsvítí, je v systému elektronického řízení výkonu motoru závada. Nouzový program navolený řídicí jednotkou motoru Vám umožní dojet se zvýšenou opatrností do nejbližšího odborného servisu.
Text zobrazený na informačním displeji*:
ENGINE WORKSHOP! (MOTOR - DO DÍLNY!)
Žhavení (vznětový motor)
Pokud je motor studený, kontrolní světlo se rozsvítí po otočení klíče ve spínací skříňce do polohy 2 strana 84. Po zhasnutí kontrolního světla ihned startujte.
U zahřátého motoru, popř. při teplotách nad +5 °C, se kontrolní světlo rozsvítí asi na 1 s. To znamená, že motor můžete spouštět okamžitě.
Pokud se kontrolní světlo nerozsvítí anebo svítí-li trvale, je závada ve žhavicím zařízení, a proto vyhledejte co nejdříve pomoc v odborném servisu.
Pokud kontro lní světlo začne během jízdy blikat, je v systému elektronického řízení výkonu motoru závada. Nouzový program navolený řídicí jednotkou motoru Vám umožní dojet se zvýšenou opatrností do nejbližšího odborného servisu.
Text zobrazený na informačním displeji*:
ENGINE WORKSHOP! (MOTOR - DO DÍLNY!)
Systém airbag
Kontrola systému airbag
Kontrolní světlo se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 29
Přístroje a kontrolní světla28
POZOR!
Pozn ámka
POZOR!
Pokud kontrolní světlo nezhasne nebo se rozsvítí, popř. bliká během jízdy, došlo v systému k závadě . To platí také pro případ, že se kontrolní světlo při zapnutí zapalování nerozsvítí.
Text zobrazený na informačním displeji*:
AIRBAG FAULT (ZÁVADA NA AIRBAGU)
Funkční pohotovost systému airbag se kontroluje elektronicky, i pokud je některý zairbagů vypnut.
Pokud byl čelní, popř. boční airbag spolujezdce vypnut diagnostickým přístrojem:
kontrolní světlo se po zapnutí zapalování rozsvítí asi na 3 s a dále bliká ještě asi
12 s.
Pokud byl airbag vypnut vypínačem airbagu* v odkládací schránce:
kontrolní světlo se po zapnutí zapalování rozsvítí na 3 s;vypnutí airbagu je signalizováno rozsvícením kontrolního světla  
vosvětlení interiéru  strana 108.
V případě závady nechte systém airbag neprodleně zkontrolovat v odborném servisu. Jinak hrozí nebezpečí, že se systém airbag při nehodě neaktivuje.
Další informace k vypínání airbagů strana 108.
Teplota, množství chladicí kapaliny
Kontrolní světlo se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování. Pokud kontrolní světlo  nezhasne nebo se rozsvítí, popř. bliká během jízdy, je teplota
chladicí kapaliny příliš vysoká, nebo je hladina chladicí kapaliny příliš nízká.
2)
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (3 pípnutí).
V tomto případě zastavte, vypněte motor a překontrolujte hladinu chladicí kapaliny, popř. kapalinu doplňte.
Pokud nemůžete z jakýchkoli důvodů zajistit dostatečné množství chladicí kapaliny, nepokračujte v jízdě. Nechte motor vypnutý a vyhledejte pomoc odborného servisu, neboť hrozí vážné poškození motoru.
Je-li hladina chladicí kapaliny na předepsané úrovni, může být zvýšená teplota zapříčiněna závadou ve funkci ventilátoru chladicí kapaliny. Zkontrolujte pojistku ventilátoru, popř. ji vyměňte strana 172, „Obsazení pojistek v motorovém prostoru
- provedení 1“ nebo strana 173, „Obsazení pojistek v motorovém prostoru ­provedení 2“.
Pokud kontrolní světlo nezhasne, ačkoli hladina kapaliny i pojistka ventilátoru jsou vpořádku, nepokračujte v jízdě. Vyžádejte si pomoc v odborném servisu.
Dodržujte další pokyny strana 146, „Chladicí systém“.
Text zobrazený na informačním displeji*:
STOP CHECK COOLANT SERVICE MANUAL (STOP CHL. KAPAL. KONTROLA! NÁVOD K OBSLUZE)
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpeč
vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla strana 48.
Vyrovnávací nádržku chladicí kapaliny ot vírejte opatrně. U horkého motoru
je chladicí systém pod tlakem - hrozí nebezpečí opaření! Proto před odšroubo­váním víčka nechte motor vychladnout.
Nesahejte na ventilátor. Ventilátor se může i při vypnutém zapalování sám
spustit.
Tloušťka brzdového obložení*
2)
U vozidel s informačním displejem se kontrolní světlo nerozsvítí po zapnutí zapalování, ale pouze v případě, jestliže je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká, nebo je hladina c hladicí kapa­liny příliš nízká.
Kontrolní světlo se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování. Rozsvítí-li se kontrolní světlo , okamžitě vyhledejte odborný servis a nechte si zkon-
trolovat brzdové obložení všech kol.
Page 30
Přístroje a kontrolní světla 29
Pozn ámka
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (1 pípnutí).
Text zobrazený na informačním displeji*:
CHECK BRAKE PADS (KONT.BRZD. OBLOŽENÍ)
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů*
Kontrolní světlo svítí po zapnutí zapalování při nedostatku kapaliny v nádržce ostři- kovačů. Doplnění kapaliny strana 153.
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (1 pípnutí).
Text zobrazený na informačním displeji*:
TOP U P WASH FLU ID (DOPLŇTE VODU OSTŘ.)
Rezerva paliva
Kontrolní světlo trvale svítí v případě poklesu zásoby paliva v palivové nádrži asi pod 7 litrů.
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (1 pípnutí).
Text zobrazený na informačním displeji*:
PLEASE REFUEL (NAČERPEJTE PALIVO)
Tex t n a inf orma čním displeji* zhasne teprve po načerpání paliva a ujetí krátké vzdálenosti.
Motorový olej
Kontrolní světlo bliká červeně (nízký tlak oleje)
Kontrolní světlo se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování 3).
3)
U vozidel s informačním displejem se kontrolní světlo nerozsvítí po zapnutí zapalování, ale pouze v případě závady nebo nedostatku motorového oleje.
Pokud kontrolní světlo po zapnutí zapalování během několika sekund nezhasne nebo začne-li během jízdy blikat, zastavte a vypněte motor vozidla. Překontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby olej doplňte  strana 145.
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (3 pípnutí).
Pokud nemůžete z jakýchkoli důvodů zajistit dostatečné množství motorového oleje, nepokračujte v jízdě. Nechte motor vypnutý a vyhledejte odbornou pomoc v odborném servisu, neboť hrozí vážné poškození motoru.
Svítí-li kontrolní světlo i v případě, kdy je množství oleje v pořádku, nepokračujte v jízdě. Neponechávejte motor vozidla v chodu ani ve volnoběžných otáčkách. Požádejte o pomoc nejbližší odborný servis.
Text zobrazený na informačním displeji*:
STOP! OIL PRESS. STOP MOTOR! SERVICE MANUAL (STOP! TLAK OLEJE. VYPNĚTE MOTOR! NÁVOD K OBSLUZE)
Kontrolní světlo svítí žlutě* (nedostatečné množství oleje)
Rozsvítí-li se kontrolní světlo oleje žlutě, není pravděpodobně množství oleje v pořádku. Co nejdříve zkontrolujte hladinu motorového oleje, popř. olej doplňte strana 145.
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (1 pípnutí).
Text zobrazený na informačním displeji*:
CHECK OIL LEVEL (ZKONTROLUJTE HLADINU OLEJE)
Otevřete-li víko motorového prostoru, kontrolní světlo zhasne. Pokud nebyl motorový olej doplněn, kontrolní světlo se asi po 100 km opět rozsvítí.
Kontrolní světlo bliká žlutě* (vadný snímač hladiny motorového oleje)
Vyskytne-li se závada na snímači hladiny motorového oleje, je tato skutečnost po zapnutí zapalování oznámena akustickým signálem a několikanásobným bliknutím kontrolního světla.
Motor je nutno nechat neprodleně zkontrolovat v odborném servisu.
Text zobrazený na informačním displeji*:
OIL SENSOR WORKSHOP! (SNÍMAČ OLEJE - DO DÍLNY)
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 31
Přístroje a kontrolní světla30
POZOR!
POZOR!
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpeč
vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla strana 48.
Červené kontrolní světlo tlaku oleje není kontrolním světlem stavu
oleje! Z tohoto důvodu by měl být stav oleje kontrolován v pravidelných inter­valech, nejlépe při každém doplňování paliva.
Otevření dveří*
Kontrolní světlo svítí, pokud jsou otevřeny jedny nebo více dveří.
U vozidel s informačním displejem toto kontrolní světlo svítí i při vypnutém zapalo­vání. Jsou-li otevřené dveře nebo víko zavazadlového prostoru.
U vozidel bez informačního displeje toto kontrolní světlo zhasne po vypnutí zapalování.
Protiblokovací systém (ABS)*
Kontrolní světlo signalizuje funkčnost ABS a elektronické uzávěrky diferenciálu (EDS)*.
Kontrolní světlo se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování, popř. během star­tování. Světlo zhasne, jakmile se ukončí automatický proces kontroly.
Závada v ABS
Pokud kontrolní světlo ABS nezhasne během několika sekund po zapnutí zapalo­vání, nebo se vůbec nerozsvítí, nebo rozsvítí-li se během jízdy, zařízení není v pořádku, vozidlo je brzděno bez funkce ABS. U vozidla je funkční pouze normální brzdový systém. Okamžitě vyhledejte nejbližší odborný servis a přizpůsobte jízdu vzhledem k tomu, že neznáte rozsah poruch a omezení protiblokovacího účinku.
Další informace k ABS strana 120, „Protiblokovací systém (ABS)*“.
Závada v celém brzdovém systému
Rozsvítí-li se kontrolní světlo ABS společně s kontrolním světlem brzdového systému (při uvolněné ruční brzdě), je vadný nejen ABS, ale také jiná část brzdo- vého systému .
Elektronická uzávěrka diferenciálu (EDS)*
Systém EDS je součástí ABS. Porucha systému EDS je signalizována rozsvícením kontrolního světla ABS na panelu přístrojů. Okamžitě vyhledejte některý z nejbližších odborných servisů.
Vozidla s ESP jsou vybavena elektronickou uzávěrkou diferenciálu (EDS).
Objeví-li se v systému ABS závada většího rozsahu, zazní i akustická signalizace (3 pípnutí).
Další pokyny k systému EDS strana 118.
V případě, že se rozsvítí kontrolní světlo brzdového systému společně
s kontrolním světlem ABS , okamžitě zastavte a zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny v zásobní nádržce strana 148, „Brzdová kapalina“. Pokud klesla hladina kapaliny pod značku MIN, nepokračujte v jízdě - nebezpečí nehody! Vyhledejte odbornou pomoc.
Při kontrole brzdové kapaliny a otevření víka motorového prostoru dbejte
pokynů s trana 142, „Prác e v motoro vém prostoru“.
Je-li hladina brzdové kapaliny v pořádku, mohlo dojít k výpadku regulač
funkce systému ABS. Zadní kola se pak při brzdění mohou poměrně rychle zablokovat. To může za určitých okolností způsobit vybočení zadní části vozidla
- nebezpečí smyku! Opatrně dojeďte k nejbližšímu odbornému servisu a nechte závadu odstranit.
Regulace prokluzu (ASR)*
Kontrolní světlo se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování.
Kontrolní světlo při regulačním procesu za jízdy bliká.
Je-li systém ASR vypnutý nebo je v systému závada, svítí kontrolní světlo trvale.
Page 32
Přístroje a kontrolní světla 31
Pozn ámka
Upozornění!
POZOR!
Protože systém ASR spolupracuje s ABS, svítí při výpadku ABS i kontrolní světlo ASR.
V případě, že se kontrolní světlo ztechnických důvodů k vypnutí systému ASR. V takovém případě můžete ASR znovu zapnout vypnutím a zapnutím zapalování. Pokud kontrolní světlo zhasne, je systém ASR opět plně funkční.
Další informace k systému ASR strana 118, „Regulace prokluzu (ASR)“.
rozsvítí hned po spuštění motoru, mohlo dojít
Elektronický stabilizační systém (ESP)*
Kontrolní světlo se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování.
Součástí systému ESP je i regulace prokluzu ASR, elektronická uzávěrka diferenciálu EDS a protiblokovací systém ABS.
Kontrolní světlo při regulačním procesu za jízdy bliká.
Je-li systém ESP vypnutý nebo je-li v systému závada, svítí kontrolní světlo trvale.
Protože systém ESP spolupracuje s ABS a EDS, svítí při výpadku ABS i kontrolní světlo ESP.
V případě, že se kontrolní světlo rozsvítí hned po spuštění motoru, mohlo dojít ztechnických důvodů k vypnutí systému ESP. V takovém případě můžete ESP znovu zapnout vypnutím a zapnutím zapalování. Pokud kontrolní světlo zhasne, je systém ESP opět plně funkční.
Další informace k systému ESP strana 117, „Elektronický stabilizační systém (ESP)*“.
Jestliže byl odpojen a znovu připojen akumulátor, rozsvítí se po zapnutí zapalování kontrolní světlo . Po ujetí krátké vzdálenosti musí kontrolní světlo zhasnout.
Dobíjení
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (1 pípnutí).
Rozsvítí-li se během jízdy na displeji ke kontrolnímu světlu ještě kontrolní světlo (závada chladicího systému), musíte okamžitě zastavit a vypnout motor - nebezpečí poškození motoru!
Brzdový systém
Kontrolní světlo svítí několik sekund po zapnutí zapalování. Pokud kontrolní světlo  sv ítí dále při zapnutém zapalování nebo rozsvítí-li se během
jízdy, je závada v brzdovém systému. Okamžitě vyhledejte nejbližší odborný servis a nechte překontrolovat brzdový systém vozidla.
Text zobrazený na informačním displeji*:
STOP BRAKE FLUID SERVICE MANUAL (STOP BRZDOVÁ KAPALINA NÁVOD K OBSLUZE)
Jako varovný signál zazní i akustická signalizace (3 pípnutí).
Při opatrné jízdě do odborného servisu musíte mít na zřeteli vyšší sílu na sešlapovaný brzdový pedál, prodlouženou dráhu sešlapovaného brzdového pedálu a musíte počítat s delší brzdnou dráhou vozidla.
Další pokyny k brzdovému systému strana 119, „Brzdy“.
Zatažená ruční brzda
Kontrolní světlo  sv ítí při zatažené ruční brzdě. Kromě toho zní akustická signalizace, pokud jedete vozidlem minimálně 3 s rychlostí vyšší než 5 km/h.
Text zobrazený na informačním displeji*:
HANDBRAKE ON (RUČ.BRZDA ZATAŽENÁ)
Kontrolní světlo se rozsvítí po zapnutí zapalování. Po nastartování motoru musí světlo zhasnout.
Pokud kontrolní světlo po nastartování motoru nezhasne nebo se rozsvítí během jízdy, jeďte k nejbližšímu odbornému servisu. Vzhledem k tomu, že akumulátor není dobíjen, vypněte všechny elektrické spotřebiče, které bezpodmínečně nepotřebujete.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Při kontrole brzdové kapaliny a otevření víka motorového prostoru dbejte
následujících pokynů strana 1 42, „Prác e v motoro vém prost oru“.
Page 33
Přístroje a kontrolní světla32
POZOR! Pokračování
Jestliže kontrolní světlo brzdového systému několik sekund po zapnutí
zapalování nezhasne nebo rozsvítí-li se během jízdy, okamžitě zastavte a zkon­trolujte hladinu brzdové kapaliny v zásobní nádržce strana 148, „Brzdová kapalina“. Pokud klesla hladina kapaliny pod značku MIN, nepokračujte v jízdě
- nebezpečí nehody! Vyhledejte odbornou pomoc.
Připnutí bezpečnostních pásů*
Kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí j ako upozo rnění, abyste si připnuli bezpečnostní pás.
V případě, že řidič není připoután, zazní akustická signalizace po dobu 6 s.
Text zobrazený na informačním displeji*:
FAS TEN SEAT BELT (PŘIPNĚTE BEZP. PÁS)
Další informace k bezpečnostním pásům strana 97, „Bezpečnostní pásy“.
Page 34
Odemykání a zamykání
POZOR!
Upozornění!
Pozn ámka
Obr. 27 Sada klíčů bez dálko­vého ovládání
Obr. 28 Klíč sdálkovým ovládáním
Odemykání a zamykání 33
Klíče
S vozidlem jsou dodávány vždy dva klíče. Podle výbavy může být Vaše vozidlo vyba­veno klíči bez dálkového ovládání  obr. 27 nebo klíči s dálkovým ovládáním*
obr. 28.
Přívěsek
K jednomu z klíčů je připevněn plastový přívěsek  obr. 27 s označením čísla klíče. Podle tohoto označení můžete u odborných servisů kdykoli požádat o náhradní klíč.
Přívěsek s číslem obzvlášť pečlivě opatrujte, neboť jen podle tohoto čísla je možné si v případě ztráty nebo poškození klíče objednat náhradní klíč. Z tohoto důvodu předejte, prosím, při prodeji vozidla přívěsek novému majiteli.
Pokud vozidlo třeba i jenom na okamžik opouštíte, nenechávejte klíče ve
vozidle. To platí zejména v případě, že ve vozidle zůstávají děti. Děti by mohly nastartovat motor nebo zapnout elektrické vybavení (např. elektrické ovládání oken) - nebezpečí poranění!
Klíč vyjměte ze spínací skříňky až po úplném zastavení vozidla. Jinak by se
zámek volantu mohl náhle zablokovat - nebezpečí nehody!
Každ ý klíč obsahuje elektronické součásti a proto ho chraňte před vlhkem a silnými
otřesy.
Drážky klíče udržujte v naprosté čistotě, neboť nečistoty (textilní vlákna, prach
apod.) negativně ovlivňují funkce zámků, spínací skříňky apod.
V případě ztráty klíče se obraťte na odborný servis, který Vám zajistí náhradní klíč.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 35
Odemykání a zamykání34
Životní prostředí
Pozn ámka
Pozn ámka
Obr. 29 Rozpojení klíče sdálkovým ovládáním
Obr. 30 Víčko pou zdra vysíla če
A
BAAAB
Výměna baterie v dálkovém ovládání
Každý klíč s dálkovým ovládáním obsahuje jednu baterii, která je uložena ve víčku pouzdra vysílače  obr. 29. Doporučujeme, abyste si baterii nechávali vyměnit v odborném servisu. Budete-li chtít vybitou baterii vyměnit sami, postupujte následu­jícím způsobem:
–Vyklopte klíč.
– Tenkým šroubovákem opatrně odtlačte část klíče  obr. 29 od pouzdra
vysílače .
–Sejměte víčko pouzdra vysílače  obr. 30 ve směru šipky.
–Z víčka vyjměte vybitou baterii.
– Vložte novou baterii. Dbejte na to, aby označení „+“ na baterii směřovalo dolů.
Správná polarita je vyznačená na víčku pouzdra vysílače.
–Víčko se vsazenou baterií nasaďte dozadu na pouzdro vysílače a obě části stis-
kněte.
–Nasaďte pouzdro vysílače do klíče tak, aby obě části zaklaply do sebe.
Prázdnou baterii zlikvidujte v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.
Náhradní baterie musí odpovídat specifikaci originální baterie.Jestliže nebude možné po výměně baterie vozidlo odemykat, popř. zamykat
dálkovým ovládáním, je nutné zařízení synchronizovat  strana 40.
Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér)
Elektronický imobilizér brání neoprávněnému uvedení Vašeho vozidla do provozu.
Vhlavě klíče je zabudován elektronický čip. Elektronický imobilizér je při vsunutí klíče do spínací skříňky pomocí tohoto čipu deaktivován. Jakmile vyjmete klíč ze spínací skříňky, elektronický imobilizér se automaticky aktivuje.
Motor lze startovat pouze originálním kódovaným klíčem Škoda  strana 27.
Zamykání
Pro vozidla bez centrálního zamykání platí:
Zamykání zvenčí
Při odemykání, popř. zamykání klíčem se pohybuje pojistné tlačítko ve dveřích nahoru, popř. dolů.
Page 36
Odemykání a zamykání 35
Pozn ámka
Obr. 31 Dětská pojistka zadních dveří
Zamykání zevnitř
Zevnitř vozidla můžete zajistit všechny zavřené dveře zatlačením pojistných tlačítek. Při zatlačených pojistných tlačítkách nejdou dveře zvenčí otevřít. Zevnitř vozidla můžete dveře otevřít následujícím způsobem:
po jednom zatažení kliky se dveře odemknou;po druhém zatažení kliky se dveře otevřou.
Otevřené přední dveře na straně řidiče nelze zajistit pojistným tlačítkem. Tímto je
zabráněno event. možnosti zapomenutí klíče zasunutého ve spínací skříňce v uzamknutém vozidle.
Otevřené zadní boční dveře a dveře spolujezdce lze zajistit zatlačením pojistného
tlačítka a přibouchnutím dveří.
Dodržujte bezpečnostní pokyny. strana 35.
Dětská pojistka
Dětská poji stka znemožňuje otevření zadních dveří pomocí vnitřní kliky.
Zadní dveře jsou vybavené dětskou pojistkou. Pojistku zapínejte a vypínejte klíčem od vozidla.
Zapnutí dětské pojistky
–Otočte zářez pojistky ve směru šipky na dveřích  obr. 31.
Vypnutí dětské pojistky
–Otočte zářez pojistky proti směru šipky na dveřích.
Je-li dětská pojistka zapnutá, je zablokováno otevírání dveří klikou zevnitř vozidla. Dveře můžete otevřít pouze zvenčí.
Centrální zamykání*
Popis
Při použití centrálního zamykání či odemykání se současně zamknou či odemknou všechny dveře. Víko zavazadlového prostoru se při odemykání odjistí. Víko můžete poté otevřít stisknutím madla v horní části prolisu pro registrační značku  strana 38,
obr. 34.
Obsluha centrálního zamykání je možná:
zvenčí pomocí klíče vozidla strana 36,spínačem centrálního zamykání strana 37,dálkovým ovládáním strana 39.pojistnými tlačítky ve dveřích strana 37, obr. 33 - pouze u vozidel, která nejsou
vybavena el. stahováním oken (pouze pro zamykání)
Kontrolní světlo a pojistná tlačítka ve dveřích
Při odemykání se všechna pojistná tlačítka pohybují nahoru.
Při zamykání musí být dveře řidiče zavřeny. Ostatní dveře lze zavřít i po uzamknutí.
Při zamykání se všechna pojistná tlačítka musí pohybovat směrem do lů. Pokud se tak nestane, je nutno příslušné dveře ještě jednou otevřít a správně zavřít.
Správné zamknutí vozidla je potvrzeno blikáním kontrolního světla ve dveřích řidiče
- vedle pojistného tlačítka. Kontrolní světlo nebliká, pokud je bezpečnostní pojistka vyřazena z funkce strana 36.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 37
Odemykání a zamykání36
POZOR!
Pozn ámka
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 32 Polohy klíče při odemy- kání a zamykání vozidla
To však neplatí u vozidel s varovným zařízením proti odcizení vozidla*, neboť kontrolní světlo signalizuje, že zařízení je aktivní.
Komfortní ovládání oken
Při odemykání a zamykání vozidla lze okna s el. ovládáním oken otevírat a zavírat strana 42, „Komfortní ovládání oken“.
Odemykání jednotlivých dveří*
Tato volitelná funkce umožňuje odemykání jen dveří řidiče. Ostatní dveře zůstávají zamknuté a odemykají se až dalším povelem (odemknutí).
Pokud si přejete, můžete si funkci odemykání jednotlivých dveří nechat zapnout vněkterém z odborných servisů.
Zamknutím dveří je zabráněno jejich samovolnému otevření za mimořádných okolností (nehoda). Zamknuté dveře rovněž zabraňují násilnému vniknutí do vozidla zvenčí, např. při čekání na křižovatkách. Zamknuté dveře však rovněž ztěžují přístup do vozidla v případě pomoci při dopravních nehodách ­ohrožení života!
Při nehodě s aktivací airbagu se zamknuté dveře automaticky odemykají, aby se do
vozidla mohla dostat pomoc.
Dojde-li k výpadku centrálního zamykání, můžete odemknout klíčem pouze
přední dveře vybavené vložkou zámku. Ostatní dveře a víko zavazadlového prostoru můžete ovládat ručně.
Nouzové zamykání dveří strana 38.Při zamknutí vozidla centrálním zamykáním opticky zkontrolujte uzamčení všech
dveří - polohu pojistných tlačítek.
Zamykáte-li vozidlo klíčem nebo dálkovým ovládáním, můžete bezpečnostní pojistku dvojnásobným zamknutím do 2 s vyřadit z funkce.
Je-li bezpečnostní pojistka vyřazena z funkce, kontrolní světlo ve dveřích řidiče nebliká.
To však neplatí u vozidel s varovným zařízením proti odcizení vozidla*, neboť kontrolní světlo signalizuje, že zařízení je aktivní.
Po dalším odemknutí a zamknutí vozidla je bezpečnostní pojistka opět funkční.
Je-li vozidlo zamknuto a bezpečnostní pojistka je deaktivována, můžete vozidlo zevnitř otevřít následujícím způsobem:
po jednom zatažení kliky se dveře odemknou;po druhém zatažení kliky se dveře otevřou.
Je-li vozidlo zamknuté s aktivovanou bezpečnostní pojistkou, nesmějí ve vozidle zůstat žádné osoby a zvířata, neboť zevnitř nelze odemknout dveře ani otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze - ohrožení života!
Varovné zařízení proti odcizení* se aktivuje i při uzamčení vozidla s vyřazenou funkcí bezpečnostní pojistky. Hlídání vnitřního prostoru* se ale neaktivuje.
Odemykání klíčem
Bezpečnostní pojistka
Centrální zamykání je vybaveno bezpečnostní pojistkou. Zamknete-li vozidlo zvenčí, automaticky se zablokují zámky dveří. Žádné dveře nelze zevnitř ani zvenčí pomocí kliky otevřít. Tím je ztížena možnost nežádoucího vniknutí do vozidla.
Page 38
Odemykání a zamykání 37
Pozn ámka
Pozn ámka
POZOR!
AAA
B
Obr. 33 Spínač centrálního zamykání
A
1
A
2
A
1
–Otočte klíčem v zámku řidiče doleva do odemykací polohy  strana 36,
obr. 32.
– Zatáhněte za kliku a dveře otevřete.
Všechny dveře se odemknou.Víko zavazadlového prostoru se odjistí.Vnitřní světla nastavená na spínání dveřním kontaktem se rozsvítí.Bezpečnostní pojistka se deaktivuje.Okna se otevírají tak dlouho, dokud držíte klíč v odemykací poloze*. U vozidel
svarovným zařízením proti odcizení je ovládání oken možné pouze v době 45 s po deaktivaci varovného zařízení.
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče přestane blikat, pokud není vozidlo vybaveno
varovným zařízením proti odcizení*  strana 40.
Pokud je vozidlo vybaveno varovným zařízením proti odcizení*, musíte do 15 s po odemknutí dveří zasunout klíč do spínací skříňky a zapnout zapalování, aby se varovné zařízení vypnulo. Jestliže do 15 s zapalování nezapnete, spustí se alarm.
Zamykání klíčem
–Otočte klíčem v zámku řidiče doprava do zamykací polohy  strana 36,
obr. 32.
Dveře a víko zavazadlového prostoru se zamknou.Vnitřní osvětlení nastavená na spínání dveřním kontaktem se vypnou.Okna a el. posuvné a výklopné střešní okno* se zavírají tak dlouho, dokud držíte
klíč v zamykací poloze.
Bezpečnostní pojistka se ihned aktivuje.Kontrolní světlo ve dveřích řidiče začne blikat.
Spínač centrálního zamykání
Pokud vozidlo není zamknuto zvenčí, můžete vozidlo odemykat a zamykat kolé­bkovým spínačem ve dveřích řidiče.
Zamknutí všech dveří a víka zavazadlového prostoru
–Stiskněte spínač v poloze  obr. 33. Ve spínači se rozsvítí symbol .
Odemknutí všech dveří a víka zavazadlového prostoru
–Stiskněte spínač v poloze  obr. 33. Ve spínači zhasne symbol .
Pokud bylo Vaše vozidlo zamknuto spínačem , platí následující:
Otevření dveří a víka zavazadlového prostoru zvenčí není možné (zajištění např. při
zastavení na křižovatce).
Dveře můžete zevnitř jednotlivě odemknout a otevřít zatažením za kliku.Jsou-li dveře řidiče otevřené, nelze je zamknout, aby nemohlo dojít
k neúmyslnému zamknutí se ve vozidle. Po zavření musíte dveře zamknout odděleně.
Při nehodě s aktivací airbagu se dveře zamknuté zevnitř automaticky odemykají,
aby se do vozidla mohla dostat pomoc.
Otevřené dveře řidiče nelze zamknout. Po zavření se musí zamknout odděleně.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Centrální zamykání je funkční i při vypnutém zapalování. Dveře i víko zavazad­lového prostoru se zamykají. Protože je však při zamknutých dveřích ztížen
Page 39
Odemykání a zamykání38
Pozn ámka
POZOR!
POZOR! Pokračování
Obr. 34 Madlo víka za vazadlo­vého prostoru
přístup pomoci v nouzi do vozidla, nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru. Zevnitř zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nutnosti - ohrožení života!
Otevření víka
–Stiskněte madlo a současně víko zvedněte  obr. 34.
Zavření víka
–Sklopte víko dolů a lehce je přibouchněte .
Je-li bezpečnostní pojistka aktivována, jsou kliky a spínače centrálního zamykání nefunkční.
Nouzové zamykání dveří
Dveře můžete zevnitř nouzově zamknout pomocí pojistných tlačítek ve dveřích
strana 37, obr. 33.
Po zavření dveří není už možné jejich otevření zvenčí. Pokud není dětská pojistka zapnutá, je možné dveře otevřít zevnitř dvojím zatažením za kliku. Je-li dětská pojistka zapnutá, je nutné kromě dvojího zatažení za vnitřní kliku otevřít dveře ještě zvenčí.
Víko zavazadlového prostoru
Po odemknutí vozidla klíčem, popř. dálkovým ovládáním můžete víko otevřít stiskem madla v horní části prolisu pro registrační značku. U vozidel s centrálním zamykáním* se víko zavazadlového prostoru odemyká a zamyká automaticky s ostatními zámky.
Na vnitřním obložení víka zavazadlového prostoru je madlo, které usnadňuje jeho sklopení.
Ujistěte se, že po zavření víka zavazadlového prostoru je zámek opravdu
zajistěn. Jinak by se mohlo víko během jízdy náhle otevřít, a to i v případě, že je zámek zamknutý - nebezpečí nehody!
Nikdy nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového
prostoru, neboť by se do vozidla mohly dostat výfukové plyny - nebezpečí otravy!
Při zavírání víka zavazadlového prostoru netlačte rukou na sklo, mohlo by
se rozbít - nebezpečí poranění!
Dálkové ovládání*
Popis
Dálkovým ovládáním můžete odemknout a zamknout vozidlo.
Vysílač včetně baterie je zabudován v pouzdře hlavního klíče. Přijímač je zabudován uvnitř vozidla. Účinný dosah dálkového ovládání je asi 10 m. Pokud jsou slabé baterie, účinný dosah se snižuje.
Hlavní klíč má výklopný dřík, který slouží k mechanickému odemykání a zamykání vozidla a také k nastartování motoru.
Při náhradě ztraceného klíče, stejně jako po opravě nebo výměně přijímací jednotky, je nutné zařízení nechat přizpůsobit v odborném servisu. Teprve potom můžete dálkové ovládání znovu používat.
Page 40
Pozn ámka
Je-li zapnuté zapalování, dálkové ovládání se automaticky deaktivuje.
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 35 Sklopný klíč sdálkovým ovládáním
A1A
2A2A3A3A1
Funkce dálkového ovládání může být dočasně omezena v důsledku překrytí jinými
vysílači v blízkosti vozidla, které pracují ve stejném kmitočtovém pásmu (např. mobilní telefon, televizní vysílač).
Pokud centrální zamykání, resp. varovné zařízení, nereaguje na dálkové ovládání
na vzdálenost větší než 3 m, musí být baterie vyměněna, nejlépe v odborném servisu.
Odemknutí a zamknutí vozidla
Odemykání a zamykání 39
Sklopení klíče
–Stiskněte tlačítko a poté klíč sklopte do původní polohy.
Odemknutí vozidla je signalizováno dvojím bliknutím směrový ch světel. Pokud vozidlo odemknete tlačítkem a během 30 s neotevřete žádné dveře ani víko zavazadlového prostoru, vozidlo se automaticky zamkne. Tato funkce zabraňuje tomu, aby vozidlo zůstalo neúmyslně odemknuto.
Během těchto 30 s je však bezpečnostní pojistka s varovným zařízením proti odcizení vozidla vyřazena z funkce.
Kromě toho se při odemykání vozidla vyvolá paměť pro nastavení sedadla a zrcátek* odpovídající použitému klíči. Sedadlo řidiče a vnější zrcátka se nastaví do polohy uložené v paměti.
Správné uzamknutí vozidla je signalizováno jedním bliknutím směro vých s větel. Pokud směrová světla nebliknou, překontrolujte dveře, víko motorového prostoru a zavazad­lového prostoru. Jestliže zůstanou po zapnutí varovného zařízení proti odcizení otevřené dveře, víko motorového prostoru nebo zavazadlového prostoru, bliknou směrová světla až po jejich zavření.
Při odemykání a zamykání vozidla se vnitřní světla zapnutá na spínání dveřním kontaktem automaticky rozsvítí, resp. zhasnou.
Odemknutí vozidla
–Stiskněte tlačítko asi na 1 s.
Je-li vozidlo zamknuté zvenčí s aktivovanou bezpečnostní pojistkou, nesmějí ve vozidle zůstat žádné osoby, neboť nelze zevnitř odemknout dveře ani otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze - ohrožení života!
Zamknutí vozidla
–Stiskněte tlačítko asi na 1 s.
Dálkové ovládání používejte pouze tehdy, když jsou dveře a víko zavazadlového
Deaktivace bezpečnostní pojistky
–Stiskněte dvakrát do 2 s tlačítko . Bližší informace  strana 36.
Vyklopení klíče
–Stiskněte tlačítko .
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
prostoru zavřené a vozidlo máte na dohled.
Ve vozidle nesmíte stisknout zamykací tlačítko dálkového ovládání před
zasunutím do spínací skříňky, abyste nedopatřením vozidlo nezamkli a neaktivovali varovné zařízení*. Pokud se tak stane, stiskněte odemykací tlačítko dálkového ovládání.
Page 41
Odemykání a zamykání40
Pozn ámka
Synchronizace dálkového ovládání
Nelze-li vozidlo otevřít dálkovým ovládáním, je možné, že nesouhlasí kód klíče a řídicí jednotky. K tomu může dojít za předpokladu, že tlačítka na dálkovém ovládání byla vícekrát stisknuta mimo účinný dosah dálkového ovládání, anebo byla-li vyměněna baterie dálkového ovládání.
Proto je nutné provést synchronizaci kódu následujícím způsobem:
stiskněte libovolné tlačítko na dálkovém ovládání,do jedné minuty od stisknutí tlačítka odemkněte dveře klíčem.
Varovné zařízení proti odcizení vozidla*
Popi s
Varovné zařízení zvyšuje ochranu před vloupáním do vozidla. Při neoprávněném vnikání do vozidla vydává zařízení zvukové a světelné varovné signály.
Alarm je vyhlašován optickými a akustickými signály (blikáním směrových světel a houkáním sirény) po dobu 30 sekund.
Jak se varovné zařízení aktivuje?
Varovné zařízení se automaticky aktivuje zamknutím vozidla klíčem ve dveřích řidiče nebo při zamknutí dálkovým ovládáním v klíči. Varovné zařízení se aktivuje asi 30 s po zamknutí.
Jak se varovné zařízení deaktivuje?
Varovné zařízení se při odemykání vozidla deaktivuje pouze tehdy, když použijete dálkové ovládání. Jestliže vozidlo během 30 s po vyslání rádiového signálu neotevřete, varovné zařízení se opět automaticky aktivuje.
Pokud vozidlo odemknete klíčem ve dveřích řidiče, musíte do 15 s po odemknutí dveří zasunout klíč do spínací skříňky a zapnout zapalování, aby se varovné zařízení deakti­vovalo. Jestliže do 15 s zapalování nezapnete, spustí se alarm.
Kdy se spustí alarm?
Kontrolují se tyto oblasti zamknutého vozidla:
víko motorového prostoru,víko zavazadlového prostoru,dveře,spínací skříňka,vnitřní prostor vozidla
4)
,
pokles napětí v palubní síti vozidla.
Jestliže dojde při zapnutém varovném zařízení k odpojení jednoho z pólů akumulátoru, alarm se okamžitě spustí.
Vypnutí hlídání vnitřního prostoru
Postup vypnutí a zapnutí hlídání vnitřního prostoru je stejný jako při vyřazení bezpečnostní pojistky z funkce strana 36.
Tato funkce umožňuje např. ponechat zvířata ve vozidle.
Jak se alarm vypíná?
Alarm vypnete stisknutím odemykacího tlačítka dálkového ovládání nebo zapnutím zapalování.
Životnost zdroje sirény varovného zařízení je 5 let. Bližší informace Vám sdě
v odborném servisu.
Aby byla zaručena plná funkčnost varovného zařízení proti odcizení, zkontrolujte
před opuštěním vozidla, zda jsou všechna okna, dveře a el. posuvné a výklopné střešní okno* zavřené.
Kódování dálkového ovládání a přijímače vylučuje ovládání varovného zařízení
dálkovým ovládáním patřícím jinému vozidlu.
4)
Poplach se vyvolává pohybem osob uvnitř vozidla nebo při pokusu o odcizení autorádia. Hlídání nepokrývá za určitých podmínek zcela prostor zadní části vozidla.
Page 42
Odemykání a zamykání 41
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 36 Spínače ve dveřích řidiče
AAABACADA
S
A
S
ASASA
S
Elektrické ovládání oken*
Spínače ve dveřích řidiče
Elektrické ovládání oken můžete používat pouze při zapnutém zapalování. Po vypnutí zapalování lze ovládat spouštění oken ještě po dobu asi 10 min, pokud nedojde k otevření předních dveří.
Otevírání oken
– Okno otevřete lehkým stisknutím příslušného spínače. Po uvolnění spínače se
otevírání okna zastaví.
–Okno můžete navíc otevřít automaticky (úplné otevření) stisknutím spínače až na
doraz. Po opětovném stisknutí spínače se okno okamžitě zastaví.
Zavírání oken
–Okno zavřete lehkým povytažením za horní hranu příslušného spínače. Po
uvolnění spínače se zavírání okna zastaví.
–Okno můžete navíc zavřít automaticky (úplné zavření) vytažením spínače až na
doraz. Po opětovném povytažení spínače se okno okamžitě zastaví.
Spínače jednotlivých oken jsou umístěny v loketní opěrce řidiče  obr. 36, ve dveřích spolujezdce a v zadních dveřích*.
Spínače ovládání oken v loketní opěrc e řidiče
Spínač ovládání okna ve dveřích řidiče
Spínač ovládání okna ve dveřích spolujezdce
Spínač ovládání okna v pravých zadních dveřích*
Spínač ovládání okna v levých zadních dveřích*
Bezpečnostní spínač*
Bezpečnostní spínač*
Stisknutím bezpečnostního spínače  obr. 36 můžete spínače v zadních dveřích vyřadit z funkce. Po opětovném stlačení bezpečnostního spínače budou spínače ovládání zadních oken znovu funkční.
Pokud jsou spínače v zadních dveřích vyřazeny z funkce, svítí kontrolní světlo vbezpečnostním spínači .
Při uzamykání vozidla zvenčí dbejte na to, aby nikdo nezůstal ve vozidle,
protože okna pak už nelze v případě nouze zevnitř otevřít.
Systém je vybaven pojistkou proti sevření  strana 42. Při sevření části těla
se posuv skla zastaví a sklo se vrátí zpět do otevřené polohy. Přesto okna zavírejte opatrně! Jinak můžete způsobit vážné pohmožděniny!
Pokud jsou na zadních sedadlech přepravovány děti, doporučujeme pro
jejich bezpečnost použít bezpečnostní spínač  obr. 36, který vyřadí z funkce spínače ovládání zadních oken.
Ostatní spínače mají pouze dvě polohy pro otvírání a zavírání oken. Spínač je nutno
držet tak dlouho, než se okno otevře resp. zavře.
Když vypnete zapalování, můžete okna ještě asi 10 minut otevírat a zavírat. V této
době nefunguje automatické zavírání oken. Teprve když otevřete dveře řidiče či spolu­jezdce, ovládání oken se úplně vypne.
K větrání vnitřního prostoru vozidla za jízdy využívejte v maximální možné míře
topný, popř. chladicí systém vozidla. Jsou-li okna otevřená, může do vozidla pronikat
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 43
Odemykání a zamykání42
POZOR!
Pozn ámka
POZOR!
POZOR!
Pozn ámka
prach a jiné nečistoty a při určité rychlosti může docházet k nepříjemným zvukovým projevům.
Spínač ve dveřích spolujezdce a zadních dveřích
V těchto dveřích jsou spínače pouze pro příslušné okno.
Otevírání oken
– Lehce stiskněte příslušný spínač dole a podržte ho, dokud se okno neotevře do
požadované polohy.
Zavírání oken
– Lehce stiskněte příslušný spínač nahoře a podržte ho, dokud se okno nezavře do
požadované polohy.
Systém je vybaven pojistkou proti sevření strana 42. Při sevření části těla se posuv skla zastaví a sklo se vrátí zpět. Přesto okna zavírejte opatrně! Jinak můžete způsobit vážné pohmožděniny!
Když vypnete zapalování, můžete okna ještě asi 10 minut otevírat a zavírat. V této době nefunguje automatické ovládání oken. Teprve když otevřete dveře řidiče či spolu­jezdce, ovládání oken se úplně vypne.
Pojistka proti sevření
El. ovládaná okna jsou vybavena pojistkou proti sevření. To snižuje nebezpečí pohmožděnin při zavírání oken.
Pokud nějaká překážka brání zavření, zastaví se posuv skla a sklo se vrátí zpět do otevřené polohy.
Pokud se do 10 s po tomto vrácení skla pokusíte okno opět zavřít a překážka není odstraněna, posuv skla se jen zastaví. V této době není možné okna automaticky zavírat.
Pojistka proti sevření bude vyřazena z funkce, pokud se během dalších 10 s pokusíte okno opět zavřít - okno zavírá plnou silou!
Počkáte-li déle než 10 s, bude pojistka proti sevření opět funkční.
Okna zavírejte opatrně! Jinak můžete způsobit vážné pohmožděniny!
Komfortní ovládání oken
Při odemykání a zamykání vozidla můžete okna s el. ovládáním otevírat a zavírat (střešní okno pouze zavírat) následujícím způsobem:
Otevírání oken
–Podržte klíč v zámku řidiče v odemykací poloze, dokud se všechna okna neotevřou.
Zavírání oken
–Podržte klíč v zámku řidiče v zamykací poloze, dokud se všechna okna nezavřou.
Uvolněním klíče můžete zavírání, popř. otevírání oken okamžitě přerušit.
Ve vozidle zamčeném zvenčí nesmějí zůstat žádné osoby. Po uplynutí doby
asi 10 minut nebo otevřením a zavřením dveří řidiče při vypnutém zapalování nelze okna otevřít.
Osoba obsluhující komfortní systém musí při zavírání oken dbát zvýšené
opatrnosti, aby nedošlo k poranění cestujících.
Při komfortním ovládání není pojistka proti stisknutí aktivní.
Page 44
Odemykání a zamykání 43
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 37 Otočný spínač el. posuvného a výklopného střešního okna
A
AAAAC
Poruchy funkce
Automatika spouštění oken mimo provoz
Po odpojení a opětovném připojení akumulátoru je automatika spouštění oken nefunkční. Systém je nutno aktivovat. Postup obnovení funkčnosti je následující:
podržte klíč v zámku řidiče v zamykací poloze, dokud se všechna okna nezavřou,klíč uvolněte,znovu podržte klíč v zamykací poloze ještě asi 3 s.
Zimní provoz
V zimním období může dojít při zavírání oken k většímu odporu následkem námrazy a okno se při zavírání zastaví a vrátí o několik cm zpět.
Aby bylo možné okno zavřít, je nutné provést následující postup:
podržte klíč v zámku řidiče v zamykací poloze, dokud se všechna okna nezavřou,pokud se zavírání oken zastaví, cyklus nutno opakovat.
Systém je vybaven pojistkou proti sevření strana 42. Při sevření části těla se posuv skla zastaví a sklo se vrátí o několik cm zpět. Přesto okna zavírejte opatrně! Jinak můžete způsobit vážné pohmožděniny!
El. posuvné a výklopné střešní okno*
Popis
Střešní okno můžete ovládat otočným spínačem  obr. 37 jen při zapnutém zapalo- vání. Otočný spínač můžete nastavovat stupňovitě.
Když vypnete zapalování, můžete střešní okno ještě asi 10 minut otevírat, zavírat avyklápět. Jakmile ale otevřete některé z předních dveří, nemůžete již střešní okno ovládat.
Po odpojení a opětovném připojení akumulátoru může dojít k tomu, že se střešní
okno zcela nezavře. Musíte proto otočný spínač nastavit do polohy a stlačit vpředu na dobu asi 10 s.
Po každém nouzovém ovládání (kličkou) je nutno střešní okno ustavit do základní
polohy. Musíte proto otočný spínač nastavit do polohy a stlačit vpředu na dobu asi 10 s.
Odsunutí a vyklopení
Nastavení do komfortní polohy
–Otočte spínač do polohy  obr. 37.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 45
Odemykání a zamykání44
Upozornění!
POZOR!
POZOR!
ABADAAA
A
Obr. 38 Výřez z podhledu stropu: místo k nasazení šroubo­váku
Obr. 39 Výřez z podhledu stropu: nouzové ovládání
Úplné odsunutí
–Otočte spínač do polohy a držte jej v této poloze (odpružená poloha).
Vyklopení
–Otočte spínač do polohy .
Je-li střešní okno nastaveno v komfortní poloze, je intenzita hluku vznikajícího proudem vzduchu mnohem nižší.
Posuvná sluneční clona se automaticky otevírá společně se střešním oknem. Pokud je střešní okno zavřené, můžete clonu ručně zasunout či vysunout.
Otevíráte-li střešní okno v zimním období, musíte odstranit případnou námrazu, jinak hrozí poškození ovládacího mechanizmu.
Zavírání
Zasunutí, popř. zavření střešního okna
–Otočte spínač do polohy  strana 43, obr. 37.
Bezpečnostní zavírání
Střešní okno je vybaveno ochranou proti sevření. Pokud nějaká překážka (např. námraza) brání zavření, střešní okno se zastaví a zcela se otevře. Střešní okno můžete zcela zavřít bez ochrany proti sevření tak, že spínač v poloze strana 43, obr. 37 stisknete vpředu, dokud se střešní okno nedovře .
Střešní okno zavírejte opatrně - nebezpečí poranění!
Po uvolnění klíče se zavírání okamžitě přeruší.
Střešní okno zavírejte opatrně - nebezpečí poranění! Ochrana proti sevření v případě komfortního ovládání nefunguje.
Nouzové ovládání
Komfortní ovládání
Otevřené střešní okno můžete uzavřít také zvenčí.
–Podržte klíč vzámku řidiče v zamykací poloze, dokud se střešní okno nezavře
.
Při závadě na zařízení můžete střešní okno zavřít, popř. otevřít ručně.
–Nasaďte plochý šroubovák opatrně kzadní stěně krytu el. pohonu.
–Opatrně vyklopte kryt směrem dolů  obr. 38.
Page 46
– Do otvoru zastrčte až na doraz šestihranný klíč velikosti 4 a střešní okno zavřete,
Pozn ámka
A
A
popř. otevřete.
–Kryt vraťte nazpět tak, že nejdříve nasadíte plastové hroty a pak kryt zatlačte
nahoru.
– Poruchu nechte odstranit v některém z odborných servisů.
Po každém nouzovém ovládání (šestihranným klíčem) je nutno střešní okno ustavit do základní polohy. Musíte proto otočný spínač nastavit do polohy  strana 43,
obr. 37 a stlačit vpředu na dobu asi 10 s.
Odemykání a zamykání 45
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 47
Světla a viditelnost46
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 40 Přístrojová deska: spínač světel
Světla a viditelnost
Světla
Zapnutí a vypnutí světel
Zapnutí obrysových světel
–Spínač světel otočte do polohy .
Zapnutí potkávacích a dálkových světel
–Spínač světel otočte do polohy .
–Dálková světla zapnete tak, že páčku dálkových světel zatlačíte směrem dopředu
strana 49, obr. 45.
Vypnutí všech světel
–Spínač světel otočte do polohy 0.
Zapnutí denního svícení*
–Vyjměte kryt pojistek na levé straně přístrojové desky  strana 171.
–Vložte aktivační pojistku č.17 do pojistkového boxu.
Vypnutí denního svícení*
–Vyjměte kryt pojistek na levé straně přístrojové desky  strana 171.
–Vyjměte aktivační pojistku č.17 do pojistkového boxu.
Potkávací světla svítí jen při zapnutém zapalování. Po vypnutí zapalování se potkávací světla automaticky vypínají a zůstávají svítit obrysová světla.
Uspořádání spínačů u vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od zobrazeného uspořádání  obr. 40. Symboly označující jednotlivé polohy spínačů zůstávají zacho­vány.
Pro některé země platí, že při zapnutém zapalování svítí společně sobrysovými světly také potkávací světla s omezeným jasem.
Nikdy nejezděte jen s obrysovými světly - nebezpečí nehody! Obrysová světla nemají dostatečnou intenzitu, aby osvětlila vozovku před Vámi nebo aby Vás viděli i ostatní účastníci silničního provozu. Proto vždy za tmy a špatné viditel­nosti zapínejte potkávací světla.
Pok ud při zapnutých světlech vyjmete klíč ze zapalování a otevřete dveře řidiče, zní
akustická signalizace.
Po z avření dveří řidiče (zapalování vypnuto) bude akustická signalizace zapnutých
světel vypnuta, což umožňuje odstavení vozidla se zapnutými obrysovými světly.
Při dlouhodobém stání vozidla doporučujeme vypnout všechna světla, případně
nechat zapnutá pouze obrysová světla.
Používejte popsaná světla v souladu se zákonnými ustanoveními.Pokud dojde k poruše na spínači světel, automaticky se rozsvítí potkávací světla.Za chladného popř. vlhkého počasí se mohou světlomety zevnitř na přechodnou
dobu orosit.
Rozhodující vliv na orosení má velikost rozdílu teplot uvnitř světlometu a před světlometem.
Page 48
Světla a viditelnost 47
Upozornění!
Obr. 41 Přístrojová deska: spínač světel
A1A2A
2
Obr. 42 Přístrojová deska: osvětlení přístrojů
Po zapnutí světel se v krátké době orosení ztratí. Může případně ještě zůstat na okrajích světlometů.
Orosení se může vyskytnout i na zpětných a směrových světlech.Orosení světlometů nemá vliv na jejich životnost.
Světlomety do mlhy*
Zapnutí světlometů do mlhy
–Spínač světel otočte nejprve do polohy nebo  obr. 41.
–Spínač světel povytáhněte do polohy .
Jsou-li zapnuté světlomety do mlhy, rozsvítí se symbol vedle spínače světel jasněji a zároveň svítí v panelu přístrojů kontrolní světlo  strana 27.
Koncové světlo do mlhy
Zapnutí koncového světla do mlhy
–Spínač světel otočte nejprve do polohy nebo  obr. 41.
–Spínač povytáhněte do polohy .
Je-li zapnuté koncové světlo do mlhy, svítí v panelu přístrojů kontrolní světlo strana 25.
Pokud zapnete koncové světlo do mlhy při jízdě s přívěsem, který je připojen na tažné zařízení zabudované z výrobního závodu, svítí koncové světlo do mlhy jen na přívěsu.
Koncové mlhové světlo je umístěno ve skupinové svítilně na straně řidiče.
Aby nedocházelo k oslňování řidičů jedoucích za Vámi, měli byste koncové mlhové světlo zapínat jen za zhoršené viditelnosti (dodržujte odlišná zákonná ustanovení).
Osvětlení přístrojů*
Osvětlení přístrojů můžete regulovat.
Osvětlení přístrojů
–Zapněte světla.
–Otáčejte regulátorem  obr. 42, dokud nenastavíte Vámi požadovanou intenzitu
osvětlení přístrojů.
Pokud vozidlo není vybaveno světlomety do mlhy*, zapíná se koncové světlo do mlhy po otočení spínače světel do polohy avytažením přímo do polohy . Tento spínač nemá dvě polohy, ale pouze jednu.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 49
Světla a viditelnost48
Upozornění!
Pozn ámka
Pozn ámka
Obr. 43 Přístrojová deska: nastavení sklonu světlometů
A-A
I
A
IIAIII
Obr. 44 Přístrojová deska: spínač varovných světel
Nastavení sklonu hlavních světlometů
Jsou-li zapnutá potkávací světla, můžete dosah světlometů přizpůsobit zatížení vozidla.
–Otáčejte regulátorem  obr. 43, dokud nenastavíte sklon světlometů tak, aby Vaše
vozidlo neoslňovalo ostatní účastníky silničního provozu, zejména řidiče protije­doucích vozidel.
Polohy nastavení
Polohy světlometů odpovídají přibližně následujícímu stavu zatížení:
Přední sedadla jsou obsazena, zavazadlový prostor je prázdný. Vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je prázdný. Vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je naložený.
Sedadlo řidiče je obsazeno, zavazadlový prostor je naložený.
Nastavte sklon světlometů vždy tak, aby nedocházelo k oslňování protijedoucích vozidel.
Spínač varovných světel
–Varovná světla zapnete, popř. vypnete stisknutím spínače  obr. 44.
Jsou-li zapnutá varovná světla, blikají současně se směrovými světly příslušná kontrolní světla včetně kontrolního světla ve spínači. Varovná světla můžete zapnout ipři vypnutém zapalování.
Pokud dojde k nehodě s aktivací airbagu, varovná světla se automaticky zapnou.
Při používání varovných světel dodržujte zákonná ustanovení.
Varovná s větla zapněte, pokud například:
dojedete na konec dopravní zácpy,máte nějakou technickou poruchu nebo jste v nouzové situaci.
Světlomety s xenonovými výbojkami po zapnutí zapalování a během jízdy auto­maticky přizpůsobují svou polohu zatížení vozidla a jízdě (např. zrychlení, brzdění).
Page 50
Světla a viditelnost 49
Upozornění!
Pozn ámka
Obr. 45 Páčka směrových světel a přepínání dálkových světel
čka směrových světel a dálkových světel
čkou směrových a dálkových světel ovládáte také parkovací světla a světelnou houkačku.
čka směrových a dálkových světel má tyto funkce:
Směrové světlo vpravo a vlevo
–Zatlačte ovládací páčku nahoru, popř. dolů  obr. 45.
–Jestliže potřebujete sami určit dobu, po kterou budou směrová světla pracovat,
např. při přejíždění z jednoho jízdního pruhu do jiného, podržte páčku před horní, popř. dolní aretační polohou.
Dálková světla
–Zapněte potkávací světla.
–Ovládací páčku odtlačte od volantu.
–Dálková světla vypnete, když vrátíte páčku zpět do původní polohy.
Parkovací světla
–Vypněte zapalování.
–Zatlačte páčku nahoru, popř. dolů - rozsvítí se pravá, popř. levá parkovací světla.
Poznámky k funkci světel
Směrov á světla pracují jen při zapnutém zapalování. Současně bliká příslušné
kontrolní světlo nebo vpanelu přístrojů.
Po průjezdu zatáčkou a po odbočení se směrová světla automaticky vypnou.Pokud je žárovka směrového světla vadná, bliká kontrolní světlo asi dvakrát
rychleji.
Zapnete-li parkovací světla, rozsvítí se na příslušné straně vozidla obrysové
světlo. Parkovací světla svítí jen při vypnutém zapalování.
Není-li páčka po vyjmutí klíče ze zapalování ve střední poloze, zní po otevření dveří
řidiče akustická signalizace. Po zavření dveří se akustická signalizace vypne.
Použí vejte dá lková sv ětla, popř. světelnou houkačku jen tehdy, pokud jimi neoslňujete ostatní účastníky silničního provozu.
Používejte popsané osvětlovací a signalizační funkce vsouladu se zákonnými ustanoveními.
Funkce Coming - Home*
Funkce umožňuje rozsvícení potkávacích světel na krátkou dobu po opuštění vozidla, např. pro osvětlení cesty domu apod.
Světelná houkačka
–Páčku přitáhněte k volantu (odpružená poloha) - dálkové a kontrolní světlo v
panelu přístrojů se rozsvítí.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Navolení funkce
–Vypněte světla.
–Vypněte zapalování.
–Blikněte dálkovými světly (světelná houkačka).
–Otevřete a zavřete dveře řidiče.
Page 51
Světla a viditelnost50
Pozn ámka
Pozn ámka
Obr. 46 Výřez z podhledu stropu: vnitřní osvětlení vpředu
AAAAA
A
AAA
AAB
Obr. 47 Zadní lamp ička
Zůstanou-li dveře otevřené, světlo svítí po dobu asi 3 min.
Zůstanou-li dveře zavřené, světlo svítí po dobu asi 30 s.
Vnitřní osvětlení
Vnitřní osvětlení vozidla vpředu a odkládací schránky na straně spolujezdce
Zapnutí vnitřního světla
–Přepněte spínač doleva, objeví se symbol  obr. 46.
Vypnutí vnitřního světla
–Přepněte spínač do střední polohy O.
– U provedení bez světel na čtení přepněte spínač doprava, objeví se symbol O.
Spínání dveřním kontaktem (přední a zadní* dveře)
–Přepněte spínač doprava, objeví se symbol . – U provedení bez světel na čtení přepněte spínač do střední polohy .
Osvětlení odkládací schránky na straně spolujezdce*
–Otevřete víko odkládací schránky, osvětlení schránky se rozsvítí.
–Zavřete odkládací schránku, světlo zhasne.
U vozidel s centrálním zamykáním se vnitřní osvětlení rozsvítí asi na 20 s po odemknutí vozidla, po otevření dveří nebo vytažení klíče ze zapalování (pokud je spínač příslušného vnitřního světla v poloze spínání dveřním kontaktem).
Zůstanou-li dveře otevřené, vnitřní světlo do 60 minut zhasne, aby se nevybíjel akumulátor.
Výměnu žárovek doporučujeme nechat provést v odborném servisu.
Vnitřní osvětlení zadní části vozidla*
Vnitřní osvětlení zadní části vozidla  obr. 47 se zapíná a vypíná stlačením skla v míst ě prolisu.
Pro vnitřní osvětlení zadní části vozidla platí stejné zásady jako u vnitřního osvětlení přední části vozidla strana 50.
Světla na čtení*
–Světla na čtení vpravo či vlevo zapnete, popř. vypnete stisknutím spínače .
Výměnu žárovky doporučujeme nechat provést v odborném servisu.
Page 52
Světla a viditelnost 51
Životní prostředí
Obr. 48 Spínač vyhřívání zadního skla
Obr. 49 Sluneční clona: vyklo­pení
Obr. 50 Páčka stěračů
Osvětlení zavazadlového prostoru*
Osvětlení je umístěno v levé horní (pravé - Combi) části zavazadlového prostoru.
Osvětlení se automaticky zapne, když otevřete víko zavazadlového prostoru. Zůstane­li víko otevřeno déle než 30 minut, osvětlení zavazadlového prostoru se automaticky vypne.
Viditelnost
Vyhřívání zadního skla
–Vyhřívání zadního skla zapnete, popř. vypnete stisknutím spínače  obr. 48,
kontrolní světlo v tlačítku se rozsvítí, popř. zhasne.
Vyhřívání zadního skla můžete zapnout jen při zapnutém zapalování.
Při zapnutí vyhřívání zadního skla je u vozidel s el. stahováním oken současně zapnuto i vyhřívání vnějších zrcátek.
Sluneční clony
Sluneční clony lze natočit i k bočnímu oknu vytažením clony z držáku. Clonu nad zrcátkem* lze pouze sklopit.  obr. 49.
Sluneční clony s osvětlením*
Po odklopení víčka se rozsvítí osvětlení make-up zrcátka.
Stěrače a ostřikovače
Stěrače
Stěrače a omývací automatiku ovládáte páčkou stěračů.
Jakmile se sklo rozmrazí nebo odmlží, vyhřívání vypněte. Snížená spotřeba elek­trického proudu působí příznivě na spotřebu pohonných hmot strana 126, „Šetřte elektrickou energií“.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 53
Světla a viditelnost52
POZOR!
Upozornění!
A
4A1AAA2A3A5A1AAA0A1A6A7A6
A
0
čka stěračů  strana 51, obr. 50 má tyto polohy:
Jednorázové setření skla
– Chcete-li pouze krátce setřít čelní sklo, zatlačte páčku dolů do odpružené polohy
.
Stírání v intervalech
–Zatlačte páčku nahoru do pevné polohy .
–Spínačem nastavte požadovaný interval mezi jednotlivým stíráním skla.
Pomalé stírání
–Zatlačte páčku nahoru do pevné polohy .
Rychlé stírání
–Zatlačte páčku nahoru do pevné polohy .
Omývací a stírací automatika čelního skla
–Přitáhněte páčku k volantu do odpružené polohy , stěrače a ostřikovače pracují
ihned.
–Páčku uvolněte. Ostřikovače přestanou pracovat a stěrače provedou ještě 1 až 3
setření (podle délky ostřiku).
Snímač deště*
–Zatlačte páčku do polohy .
– Pomocí spínače můžete individuálně nastavit citlivost snímače.
– Po vypnutí zapalování musíte snímač deště znovu aktivovat pohybem páčky do
polohy a potom zpět do polohy .
Stírání zadního skla*
–Zatlačte páčku směrem od volantu do polohy , stěrač stírá každých 6 s.
Omývací a stírací automatika zadního skla*
–Zatlačte páčku směrem od volantu do vzdálenější odpružené polohy , stěrač a
ostřikovač pracuje. Dokud držíte páčku v této poloze, stěrač i ostřikovač pracují ­odpružená poloha.
–Páčku uvolněte, ostřikovač přestane pracovat a stěrač provede ještě 1až 3setření
(podle délky ostřiku). Po uvolnění zůstane páčka v poloze .
Vypnutí stěračů
–Vraťte páčku do základní polohy .
Stěrače a ostřikovače pracují jen při zapnutém zapalování.
Snímač deště* řídí automaticky prodlevy stírání dle hustoty deště.
Try sky o střikovačů čelního skla jsou při zapnutém zapalování vyhřívané*.
Doplnění kapaliny v ostřikovačích strana 153.
Pro dobrý výhled a bezpečnou jízdu je bezpodmínečně nutné zajistit
bezvadný stav stíracích lišt strana 53, „Výměna stíracích lišt předního skla“.
Při nízkých teplotách použijte ostřikovače teprve tehdy, až bude čelní sklo
zahřáté. Prostředek na čistění skel by mohl přimrznout ke sklu a omezit výhled.
Snímač deště funguje pouze jako asistent. Nezbavuje řidiče povinnosti
ručně nastavit funkci stěračů podle podmínek viditelnosti.
Před prvním zapnutím stěračů za mrazu nejdříve vyzkoušejte, zda nepřimrzly! Pokud byste přimrzlé stěrače zapnuli, mohli byste tím poškodit jak stírací lišty, tak motorek stěračů.
Page 54
Výměna stíracích lišt předního skla
POZOR!
Obr. 51 Stírací lišta předního skla
AAA
B
POZOR! Pokračování
Obr. 52 Stírací lišta zadního skla
A
BAA
Výměna stírací lišty
–Odklopte raménko stěrače od skla a stírací lištu nastavte do vodorovné polohy
.
–Zatlačte na pružnou část uchycení a současně stlačte stírací lištu ve směru ke
sklu - pozor na nebezpečí rozbití čelního skla.  obr. 51 .
Připevnění stírací lišty
–Pružnou část uchycení nacvakněte až slyšitelně zaklapne do raménka stěrače.
–Přezkoušejte, zda je stírací lišta správně upevněná.
Pro zajištění dokonalého výhledu je nutný bezvadný stav stíracích lišt. Stírací gumy nesmí být znečištěny prachem, pozůstatky hmyzu, zbytky konzervačních vosků apod.
Příčinou drhnutí stíracích lišt, případně jejich špatné funkce, bývá velmi často znečištění zbytky konzervačního vosku z automatických myček. Proto je nutné očiště a odmaštění břitů stíracích gum a skel po každém projetí mycím boxem.
Při neopatrné manipulaci se stěračem hrozí nebezpečí poškození čelního
skla raménkem stěrače.
Světla a viditelnost 53
Aby stěrače nezanechávaly na skle stopy, pravidelně čistěte stírací lišty
prostředkem na čištění oken. Pokud je znečištění silnější, např. zbytky hmyzu, vyčistěte stírací lišty houbou nebo hadrem.
Zbezpečnostních důvodů měňte stírací lišty jednou až dvakrát ročně.
Zakoupit je můžete v odborných servisech.
Výměna stírací lišty zadního skla (Octavia)*
Vyjmutí stírací lišty
–Vyklopte raménko stěrače  obr. 52.
– Uchopte jednou rukou raménko stěrače v jeho horní části.
– Druhou rukou uchopte stírací lištu co nejblíže k jejímu středu a pohybem ve směru
šipky sejměte stírací lištu.
Upevnění stírací lišty
– Spojte raménko stěrače a stírací lišty vzájemným zatlačením do sebe - viz šipka .
–Přezkoušejte, zda je stírací lišta správně upevněná.
Zde platí ty samé zásady jako strana 53, „Výměna stíracích lišt předního skla“.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 55
Světla a viditelnost54
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 53 Vnitřní část dveří: ovlá­dací kolečko
Zpětná zrcátka
Ručně zastínitelné vnitřní zrcátko
Zpětná zrcátka musí být před začátkem jízdy nastavena tak, aby řidiči za všech okol­ností umožňovala výhled za vozidlo.
Základní nastavení
–Nastavte páčku na spodní hraně zrcátka směrem dopředu.
Zastínění zrcátka
–Zatlačte páčku na spodní hraně zrcátka směrem dozadu.
Vnější zrcátka
Vyhřívání vnějších zrcátek je funkční pouze tehdy, je-li zapalování zapnuté.
Elektricky nastavitelná vnější zrcátka*
Nastavte vykývnutím ovládacího kolečka v nástavku vnitřní kliky ve směru šipek
obr. 53 při zapnutém zapalování.
Poloh a
Vyhřívání vnějších zrcátek (pouze u vozidel s el. stahováním oken).
Poloh a L
Ovládání současně levého a pravého zrcátka (platí pro vozidla s el. stahováním oken).
Ovládání levého zrcátka (platí pro vozidla bez el. stahování oken).
Poloh a R
Ovládání pravého zrcátka.
Konvexní (vypouklá) nebo asférická (nestejně zakřivená) zrcátka rozšiřují
výhled dozadu. Objekty se však zobrazují zmenšené. Z tohoto důvo du je možno tato zrcátka používat pro odhad vzdálenosti jen v omezené míře.
Pokud je to možné, používejte k odhadu vzdálenosti vozidel jedoucích za
Vámi vnitřní zrcátko.
Nedotýkejte se skel vnějších zrcátek, pokud jsou právě vyhřívána.Pokud dojde k závadě elektrického nastavování, můžete obě skla zrcátek nastavit
rukou zatlačením na jejich okraj.
Vpřípadě poruchy ovládání zrcátek se obraťte na odborný servis.
Page 56
Sedadla a odkládací prostory
POZOR!
Obr. 54 Ovládací prvky nasta­vení sedadla
A1A1A2A2A
3A4
Sedadla a odkládací prostory 55
Přední sedadla
Zásadně platí
Přední sedadla můžete nastavovat různými způsoby, a tím je přizpůsobit tělesným rozměrům řidiče a spolujezdce. Správné nastavení sedadel je zvlášť důležité pro:
bezpečné a rychlé dosažení ovládacích prvků;uvolněné, neunavující držení těla;maximální ochranný účinek bezpečnostních pásů a systému airbag.
Nikdy nevozte více osob, než kolik je ve vozidle míst k sezení.Každý cestující musí mít správně připnutý a vedený bezpečnostní pás, který
patří k jeho sedadlu. Děti musí být jištěny vhodnými zádržnými systémy strana 110, „Bezpečná přeprava dětí“.
Přední sedadla, hlavové opěrky a bezpečnostní pásy je vždy nutné nastavit
podle tělesné výšky, aby Vám a Vašim spolucestujícím poskytly optimální ochranu.
Za jízdy mějte nohy vždy v prostoru určeném pro nohy - nikdy je nepoklá-
dejte na přístrojovou desku, do oken nebo na sedadla! To se týk á zejména spol­ujezdce. V případě brzdění nebo nehody byste se tak vystavovali zvýšenému nebezpečí poranění. Při aktivaci airbagu si při nesprávném sezení můžete přivodit smrtelná zranění!
Je důležité, aby řidič i spolujezdec stále udržovali odstup minimálně 25 cm
od volantu, popř. přístrojové desky. Jestliže tato minimální vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag splnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný! Kromě toho musí být přední sedadla a opěrky hlavy vždy ve správné poloze vzhledem k tělesné výšce.
V prostoru určeném pro nohy se nesmějí ukládat žádné předměty, protože
při náhlé změně jízdy nebo brzdění se mohou dostat do prostoru pedálů. Pak byste nebyli schopni sešlápnout spojku, brzdit nebo přidat plyn.
Nastavení předních sedadel
Nastavení sedadla v podélném směru
– Zatáhněte ovládací páku  obr. 54 nahoru a posuňte sedadlo do požadované
polohy.
– Po uvolnění ovládací páky posuňte sedadlo tak, aby slyšitelně zapadla pojistka
aretace polohy sedadla.
Nastavení výšky sedadla*
–Opakovaně zatáhněte ovládací páku nahoru a uvolněte, dokud nedosáhnete
požadovaného zvýšení polohy sedadla.
–Opakovaně zatlačte ovládací páku dolů a uvolněte, dokud nedosáhnete
požadovaného snížení polohy sedadla.
Nastavení sklonu zádové opěry
–Odlehčete zádovou opěru (neopírejte se o ni) a otáčejte kolečkem  obr. 54
tak, abyste nastavili její požadovaný sklon.
Nastavení bederní opěrky*
–Otáčejte kolečkem , dokud nenastavíte optimální vyklenutí čalouněné partie
v oblasti bederní páteře.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 57
Sedadla a odkládací prostory56
POZOR!
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 55 Pohled z boku: ovládací prvky nastavení sedadla
AAABA
CAAAB
Obr. 56 Sedadlo řidiče: paměťová tlačítka a tlačítko MEM OFF
Sedadlo řidiče by mělo být nastaveno tak, aby řidič mohl mírně pokrčenýma nohama sešlápnout pedály na doraz.
Sklon zádové opěry řidiče by měl být nastaven tak, aby mohl řidič mírně pokrčenýma rukama dosáhnout na nejvyšší bod volantu.
Sedadlo řidiče nastavujte pouze u stojícího vozidla - nebezpečí nehody!Výšku nastavujte opatrně! Nepozorné nastavování může způsobit
pohmožděniny.
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš dozadu, protože by se
tím omezila účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag - nebezpečí poranění!
Elektrické nastavení předních sedadel*
Nastavení sedadel
Nastavení bederní opěrky
–Otáčením ovládacího kolečka mechanicky nastavte bederní opěrku.
Spínačem se nastavuje sedadlo nahoru/dolů a dopředu/dozadu, spínačem se opěra sklápí dopředu nebo dozadu.
Sedadlo řidiče nastavujte pouze u stojícího vozidla - nebezpečí nehody!Při nastavování sedadla dávejte pozor! Nepozorným nebo nekontro-
lovaným nastavováním můžete způsobit pohmožděniny.
Vzhledem k tomu, že sedadlo je možno nastavovat také při vypnutém zapa-
lování (i po vytažení klíče ze spínací skříňky), neměly by děti nikdy zůstat ve vozidle bez dozoru.
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš daleko dozadu,
protože by se tím omezila účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag ­nebezpečí poranění!
Pokud dojde v průběhu nastavování k náhodnému zastavení pojezdu, stiskněte opětovně spínač posuvu v daném směru a projeďte celou dráhu posuvu.
Uložení nastavení do paměti
Nastavení sedadla
–Zaujměte správnou polohu na sedadle  strana 55.
–Stiskněte spínač nebo  obr. 55 ve směru požadovaného nastavení.
Page 58
Sedadla a odkládací prostory 57
Pozn ámka
Pozn ámka
ADA
DAEADAD
A
D
Uložení nastavení sedadla a vnějších zrcátek pro jízdu vpřed
–Zapněte zapalování.
– Nastavte sedadlo  strana 56.
–Nastavte obě zrcátka  strana 54.
–Stiskněte jedno z paměťových tlačítek a tlačítko podržte asi po dobu 3 s, dokud
akustický signál uložení do paměti nepotvrdí. Nastavení pro toto tlačítko je uloženo do paměti.
Uložení nastavení zrcátka pro couvání*
–Zapněte zapalování. –Přepněte ovládání zrcátek do polohy strana 54.
–Zařaďte zpětný chod.
– Nastavte pravé zrcátko do požadované polohy  strana 54.
–Stiskněte jedno z paměťových tlačítek a tlačítko podržte asi po dobu 3 s, dokud
akustický signál uložení do paměti nepotvrdí. Nastavení zvoleného tlačítka je uloženo v paměti.
Tlačítkem lze systém paměti kdykoliv vypojit z činnosti. Sedadlo a vnější zrcátka se dají ovládat i ručně.
Pam ěťová tlačítka
Paměť sedadla umožňuje uložit do paměti individuální polohu sedadla řidiče avnějších zpětných zrcátek. Každému ze tří paměťových tlačítek  strana 56,
obr. 56 je možno přiřadit vždy jednu individuální polohu, tzn. celkem tři. Po stisknutí
příslušného paměťového tlačítka se sedadlo a vnější zpětná zrcátka automaticky nastaví do přednastavené polohy, která byla tomuto tlačítku přiřazena  strana 57.
Doporučujeme začít s obsazováním tlačítek odpředu a každému dalšímu nasta-
vení (řidiči) přidělit další tlačítko.
Každým novým uložením do paměti se ruší uložení předcházející.
S každým novým nastavením sedadla a vnějších zrcátek pro jízdu vpřed a jejich
uložením do paměti je třeba uložit do paměti také individuální nastavení pravého vnějšího zrcátka pro couvání.
Přiřazení dálkového ovládání* paměťovým tlačítkům
Po uložení nastavení sedadla a zrcátek do paměti máte 10 s na to, abyste následujícím způsobem přiřadili dálkovému ovládání určité paměťové tlačítko.
–Vytáhněte klíč ze spínací skříňky.
–Stiskněte tlačítko pro odemknutí vozidla  strana 39 a podržte je asi 1 s stisknuté,
dokud akustický signál nepotvrdí přiřazení. Nastavení je uloženo pod příslušným paměťovým tlačítkem.
Aby bylo možno vyvolávat pomocí dálkového ovládání nastavení, která jsou uložena v paměti, musíte jedno paměťové tlačítko přiřadit dálkovému ovládání.
Další klíč s dálkovým ovládáním získáte v případě potřeby v odborném servisu a tomu klíči můžete přiřadit další paměťové tlačítko.
Jestliže bylo již dříve dálkovému ovládání přiřazeno určité paměťové tlačítko,
přemaže se toto novým přiřazením.
Jestliže dálkovému ovládání přiřadíte paměťové tlačítko, které bylo dříve přiřazeno
jinému dálkovému ovládání, přemaže se i v tomto případě staré přiřazení novým.
Přiřazení paměťového tlačítka dálkovému ovládání však zůstane po novém nasta-
vení sedadla a zrcátek zachováno.
Vyvolání nastavení sedadla a zrcátek pro jízdu vpřed
V paměti uložená nastavení můžete vyvolat paměťovým tlačítkem nebo dálkovým ovládáním*.
Vyvolání uloženého nastavení sedadla a zrcátek lze z bezpečnostních důvodů provádět pouze při vypnutém zapalování. Lze tak učinit dvěma způsoby:
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 59
Sedadla a odkládací prostory58
Pozn ámka
ADA
D
A
E
A
E
AEA
E
Obr. 57 Hlavová opěrka: nasta­vení
Obr. 58 Vyjmutí hlavové opěrky
A
A
Vyvolání paměťovým tlačítkem
Krátkým stiskem: stiskněte krátce při otevřených dveřích požadované paměťové
tlačítko  strana 56, obr. 56. Sedadlo a vnější zrcátka se automaticky nastaví do polohy, která je uložena v paměti.
Dlouhým stiskem: stiskněte a držte při otevřených nebo zavřených dveřích řidiče
požadované paměťové tlačítko tak dlouho, dokud se sedadlo a vnější zrcátka automaticky nenastaví do polohy, která je uložena v paměti.
Vyvolání pomocí dálkového ovládání*
–Jsou-li dveře řidiče zavřeny a zapalování vypnuto, krátce stiskněte tlačítko pro
odemknutí vozidla na dálkovém ovládání strana 39 a otevřete dveře řidiče.
–Sedadlo a vnější zrcátka se nastaví automaticky do polohy uložené v paměti.
Vyvolání nastavení zrcátka pro couvání*
–Před zařazením zpětného chodu přepněte ovladač nastavení zrcátek do polohy
strana 54.
Nouzové vypnutí
–Stiskněte jakékoli tlačítko na sedadle řidiče.
Stisknete-li v průběhu automatického nastavování sedadla a vnějších zrcátek opět paměťové tlačítko, celý proces vyvolání uloženého nastavení se přeruší. Po opětovném stisknutí stejného tlačítka bude vyvolání uloženého nastavení dokončeno. Pokud se stiskne jedno z obou dalších paměťových tlačítek, vyvolá se nastavení, které je pod ním uloženo.
Upozornění pro používání vypínače paměťového systému
Po stisknutí vypínače paměťového systému  strana 56, obr. 56 je paměťový systém vyřazen z provozu. Sedadlo a vnější zrcátka můžete nastavovat pouze ručně. Opětovným stisknutím vypínače paměťového systému můžete paměťový systém znovu zapnout. Dojde-li k přerušení vyvolaného nastavování, nebude nastavení dokončeno.
Paměťový systém doporučujeme vypnout vypínačem také v případě, že bude vozidlo po přechodnou dobu užíváno řidičem, jehož nastavení sedadla a vnějších zrcátek nemá být do paměti uloženo.
Hlavové opěrky
Nejúčinnější ochranu poskytuje hlavová opěrka tehdy, je-li její horní hrana v jedné přímce s temenem Vaší hlavy.
Nastavení výšky opěrek
– Uchopte opěrku oběma rukama ze stran a posuňte ji podle potřeby nahoru nebo
dolů ve směru šipky  obr. 57.
Page 60
Naklápění opěrky
POZOR!
A
B
Obr. 59 Vyklopení sedáku
Obr. 60 Odjištění zádové opěry
A1A
2
–Opěrku můžete naklápěním ve směru šipky přizpůsobit hlavě  strana 58,
obr. 57. Přizpůsobením opěrky se zvyšuje pohodlí přepravované osoby.
Demontáž a montáž opěrky
–Vysuňte opěrku ze zádové opěry sedadla až na doraz.
–Stlačte pojistku ve směru šipky  strana 58, obr. 58 aopěrku vytáhněte.
–Při zpětné montáži zasunujte opěrku směrem do lů do zádové opěry do doby, než
pojistka slyšitelně zaklapne.
Sedadla a odkládací prostory 59
Nastavení opěrek musí být přizpůsobeno fyzickým rozměrům uživatelů. Správné nastavení opěrek společně s bezpečnostními pásy vytvářejí účinnou ochranu osob cestujících ve vozidle  strana 94.
Prostor pro náklad můžete zvětšit sklopením zadních sedadel dopředu. Před sklápěním zadních sedadel je nutno upravit polohu předních sedadel a loketní opěry tak, aby po sklopení nedošlo k vzájemné deformaci či poškození sedadel.
Sklopení sedadel
Hlavové opěrky musí být správně nastaveny, aby nedošlo k ohrožení zdraví
při nehodě.
Nikdy nejezděte s demontovanými opěrkami hlavy - nebezpečí poranění.
Zadní sedadla
Sklopení zadních sedadel
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
–Před sklopením zadních sedadel upravte polohu předních sedadel tak, aby nebyla
sklopenými zadními sedadly poškozena.
– Sedák povytáhněte ve směru šipky a ve směru šipky  obr. 59 vyklopte
dopředu.
– Zatáhnutím zajišťovacího tlačítka  obr. 60 uvolněte zádové opěry sedadel a
nakloňte je dopředu.
– Demontujte ze zádových opěr hlavové opěrky a sklopte zádové opěry zcela
dopředu.
–Hlavové opěrky lze zasunout do otvorů ve sklopených sedácích.
Jsou-li přední sedadla příliš vzadu, doporučujeme před sklopením zádových opěr vyjmout zadní hlavové opěrky. Vyjmuté opěrky uložte tak, aby se nepoškodily aneznečistily. Dodržujte prosím pokyny uvedené  strana 61, „Zavazadlový prostor“.
Page 61
Sedadla a odkládací prostory60
POZOR!
Obr. 61 Zajištění zádové opěry
A
A
Obr. 62 Vyjmutí sedáků
Uvedení sedadel do původní polohy
Uvedení sedadel do původní polohy
–Do částečně zvednuté zádové opěry zasuňte hlavové opěrky.
– Zadní krajní bezpečnostní pás  obr. 61 odložte za hranu bočního obložení.
–Vraťte zádovou opěru do původní polohy až zajišťovací tlačítko zaklapne - tahem
zkontrolujte.
–Sedák vraťte do původní polohy.
Po narovn ání sedáků a zádových opěr musí být pásy a zámky pásů
vpůvodní poloze - připraveny kpoužití.
Zádové opěry musí být bezpečně zajištěny, aby nemohlo dojít při nena-
dálém zabrzdění k posunu předmětů ze zavazadlového prostoru do prostoru pro cestující - nebezpečí poranění.
Dbejte na to, aby byly zádové opěry zadních sedadel správně zajištěny. Jen
tak může tříbodový bezpečnostní pás na prostředním sedadle spolehlivě plnit svou funkci.
Pokud vracíte zádovou opěru zpět do zajištěné polohy, odložte zadní krajní
bezpečnostní pás za hranu bočního obložení. Zamezíte tak zachycení pásu mezi opěru a boční obložení a tím i případnému poškození pásu.
Vyjmutí sedáku
Zavazadlový prostor můžete ještě více zvětšit vyjmutím zadního sedáku.
Vyjmutí
–Odklopte sedák.
–Zatlačte na drátěné třmeny ve směru šipek  obr. 62 avyjměte sedák z úchytů.
Nasazení
–Zatlačte na drátěné třmeny ve směru šipek a nasaďte je do úchytů.
–Uveďte sedák do původní polohy.
Page 62
Sedadla a odkládací prostory 61
POZOR!
Upozornění!
Pozn ámka
POZOR!
Obr. 63 Přístrojová deska: otočný regulátor vyhřívání před­ních sedadel
Vyhřívání předních sedadel*
Plochy sedáků a zádových opěr na předních sedadlech můžete při zapnutém zapalo­vání elektricky vyhřívat.
Přední sedadla
–Otáčením regulátoru  obr. 63 můžete zapnout a regulovat vyhřívání sedadel na
straně řidiče, resp. spolujezdce.
–Vyhřívání vypnete otočením příslušného regulátoru do klidové polohy „0“.
Jestliže trpíte, resp. spolujezdec, sníženým vnímáním bolesti nebo teploty, např. v důsledku požití nějakých léků, ochrnutí nebo chronického onemocnění (např. cukrovky), doporučujeme Vám, abyste vyhřívání sedadel nepoužívali. Mohlo by dojít k těžko hojitelným popáleninám na zádech, hýždích a nohách. Pokud přesto chcete používat vyhřívání sedadel, doporučujeme u delších cest zařadit pravidelné přestávky, aby se tělo ve výše jmenovaných případech ze zatížení jízdou mohlo zotavit. Pro posouzení Vaší konkrétní situace se obraťte na Vašeho ošetřujícího lékaře.
Nečistěte sedadla mokrou cestou strana 136.
Doporučujeme zapínat spínače vyhřívání sedadel až po nastartování motoru. Tím
se výrazně šetří kapacita akumulátoru.
Pokud dojde k poklesu napětí v palubní síti, automaticky dojde k vypnutí vyhřívání
sedadel, aby byl zajištěn dostatek el. energie pro řízení motoru.
Pedály
Zhlediska bezpečnosti ovládání pedálů používejte podložky pod nohy pouze ze sorti- mentu Škoda originálního příslušenství.
Ovládání pedálů nesmí být za žádných okolností omezeno!
Při poruše brzdového systému se může sešlapovaný pedál pohybovat po
delší dráze.
V prostoru pro pedály nesmí být podlaha vozidla pokryta dodatečně
umístěnými podlahovými krytinami, protože všechny pedály musí být možné úplně sešlápnout a musejí se volně vrátit do své výchozí polohy - nebezpečí nehody!
Na podlaze vozidla se nesmějí nach ázet žádné předměty, které by se mohly
dostat pod pedály. Pak byste nebyli schopni brzdit, sešlápnout spojku ani přidat plyn - nebezpečí nehody!
Zavazadlový prostor
Nakládání do zavazadlového prostoru
V zájmu zachování dobrých jízdních vlastností vozidla dbejte na tyto zásady:
Abyste nepoškodili topné prvky vyhřívání sedadel, neměli byste na sedadlech
klečet ani je jinak bodově zatěžovat.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
– Náklad pokud možno rovnoměrně rozložte.
–Těžké předměty uložte co nejvíc dopředu.
Page 63
Sedadla a odkládací prostory62
POZOR!
Upozornění!
Pozn ámka
Obr. 64 Zavazadlový prostor: upevňovací oka (Octavia)
Obr. 65 Zavazadlový prostor: upevňovací oka (Combi)
– Zavazadla připevněte k upevňovacím okům nebo upínací sítí*  strana 62.
Pokud dojde k nehodě, získávají i malé a lehké předměty takovou kinetickou energii, že mohou způsobit těžká zranění. Velikost energie v rozhodující míře závisí na rychlosti vozidla a na hmotnosti předmětu. Rychlost vozidla však hraje důležitější roli.
Příklad: Nezajištěný předmět o hmotnosti 4,5 kg získá při čelním nárazu rychlostí 50 km/h energii, která odpovídá dvacetinásobku jeho hmotnosti. To znamená, že hmotnost předmětu vzroste asi na 90 kg. Můžete si představit, jaká vzniknou zranění, když takový „projektil“ letící vzduchem zasáhne cestujícího.
Předměty vždy ukládejte do zavazadlového prostoru a připevněte je
kupevňovacím okům.
Volné předměty se mohou při náhlém manévru nebo nehodě pohybovat
vozidlem dopředu a zranit cestující nebo ostatní účastníky silničního provozu. Toto nebezpečí ještě narůstá v okamžiku, kdy jsou volně pohybující se před- měty zasaženy aktivovaným airbagem. V takovém případě mohou odmrštěné předměty zranit cestující - nebezpečí ohrožení života.
Věnujte pozornost tomu, že při přepravě těžkého nákladu dochází v
důsledku změny těžiště vozidla ke změně jeho jízdních vlastností - nebezpečí nehody! Těmto okolnostem musíte přizpůsobit rychlost vozidla a způsob jízdy.
Náklad ukládejte tak, aby se při náhlém brzdění nemohl pohybovat
dopředu - nebezpečí poranění!
Nikdy nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového
prostoru, neboť by se do vozidla mohly dostat výfukové plyny - nebezpečí otravy!
V žádném případě nepřekračujte přípustné zatížení náprav ani přípustnou
celkovou hmotnost vozidla - nebezpečí nehody!
Nikdy nevozte žádné osoby v zavazadlovém prostoru!
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození vláken vyhřívání skla víka zavazadlového pros­toru ostrými hranami převážených předmětů.
Tlak v pneumatikách musíte přizpůsobit zatížení vozidla  strana 154, obr. 153.
Upevňovací oka
Oka se nacházejí na podlaze zavazadlového prostoru popř. můžete použít úchyty, které namontujete do otvorů v karoserii (Octavia)  obr. 64 resp. můžete použít úchyty od upevňovacích sítí (Combi)  obr. 65.
Na oka v zavazadlovém prostoru můžete také připevnit podlahovou upevňovací síť* pro přidržení menších zavazadel.
Podlahová upevňovací síť* je spolu s návodem na připevnění uložena ve schránce za rezervním kolem pod kobercem zavazadlového prostoru.
Page 64
POZOR!
Přepravovaný náklad musí být upevněn tak, aby se při jízdě a brzdě
POZOR!
Upozornění!
Obr. 66 Upevňovací síť: příčná dvojitá kapsa
Obr. 67 Upevňovací síť: příčná dvojitá kapsa, podlahová síť
Obr. 68 Upevňovací síť: podélná dvojitá kapsa
Obr. 69 Upevňovací síť: podla­hová síť
vozidla nepohyboval.
Kdybyste zavazadla nebo předměty připevnili k upevňovacím okům
nevhodnými nebo poškozenými upevňovacími popruhy, mohlo by v případě brzdění nebo nehody dojít ke zranění. Aby se zavazadla nebo předměty nemohly pohybovat dopředu, vždy používejte vhodné upevňovací popruhy, které bezpečně připevníte k upevňovacím okům.
Sedadla a odkládací prostory 63
Upevňovací síť je spolu s návodem na připevnění uložena ve schránce za rezervním kolem pod kobercem zavazadlového prostoru.
Pevnost sítě umožňuje nakládat do kapsy předměty do celkové hmotnosti 1,5 kg. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - nebezpečí poranění a poškození sítí!
Upevňovací sítě - síťový program Octavia*
Do sítí neodkládejte předměty s ostrými hranami - nebezpečí poškození sítí.
Upevňovací sítě - síťový program Combi*
Příklady připevnění upevňovací sítě jako příčné dvojité kapsy  obr. 66 a podlahové sítě  obr. 67.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 65
Sedadla a odkládací prostory64
POZOR!
Upozornění!
POZOR!
Upozornění!
Obr. 70 Zavazadlový prostor: upevnění koberce (Combi)
Obr. 71 Demontáž krytu zavaz­adlového prostoru
A1A2A2A
1
Příklady připevnění upevňovací sítě jako podélné dvojité kapsy  strana 63, obr. 68 a podlahové sítě  strana 63, obr. 69.
Upevňovací síť je spolu s návodem na připevnění uložena ve schránce za rezervním kolem pod kobercem zavazadlového prostoru.
Pevnost sítě umožňuje nakládat do kapsy předměty do celkové hmotnosti 1,5 kg. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - nebezpečí poranění a poškození sítí!
Do sítí neodkládejte předměty s ostrými hranami - nebezpečí poškození sítí.
Upevnění koberce zavazadlového prostoru
Na madle koberce zavazadlového prostoru se nachází plastový háček. Při manipulaci např. s rezervním kolem můžete zvednutý koberec připevnit za háček na rám zavazad- lového prostoru  obr. 70.
Kryt zavazadlového prostoru (Octavia)
Kryt zavazadlového prostoru za zadními hlavovými opěrkami můžete použít pouze k odložení lehkých a měkkých předmětů.
Pokud chcete přepravovat objemný náklad, můžete kryt zavazadlového prostoru vpřípadě potřeby demontovat.
–Vyvěste z víka upevňovací závěsy krytu  obr. 71.
– Položte kryt do vodorovné polohy.
– Kryt z držáků vyjměte tahem ve vodorovném směru dozadu.
–Při zpětné montáži nejdříve zasuňte kryt zavazadlového prostoru do držáků a
potom zavěste upevňovací závěsy na víko zavazadlového prostoru.
Vyjmutý kryt je možné zasunout do prostoru za opěru zadních sedadel.
Na kryt zavazadlového prostoru nesmějí být odkládány žádné předměty, které by při náhlém brzdění nebo nárazu vozidla způsobily zranění cestujících.
Dbejte na to, aby odložené předměty nepoškodily vyhřívací vlákna zadního skla.
Page 66
Sedadla a odkládací prostory 65
Pozn ámka
POZOR!
Upozornění!
Obr. 72 Zavazadlový prostor: vyjmutí shrnovacího krytu
A1A
2
Obr. 73 Zvýšená podlaha
Obr. 74 Zavazadlový prostor: vyjmutí nosných ližin
A
A
Otevíráte-li víko zavazadlového prostoru, zvedá se současně kryt zavazadlového prostoru.
Shrnovací kryt (Combi)
Vytažení
– Shrnovací kryt zatáhněte ve směru šipky  obr. 72.
–Kryt zasuňte do zářezů, které se nacházejí na bocích zavazadlového prostoru.
Navinutí
–Vysuňte shrnovací kryt ze zářezů, kryt se samovolně navine.
Demontáž
–Pro přepravu objemných zavazadel můžete shrnovací kryt demontovat tak, že
zatlačíte na bok příčné tyče ve směru šipky a pohybem ve směru šipky kryt vytáhnete  obr. 72.
Dbejte na to, aby odložené předměty nepoškodily shrnovací kryt a vyhřívací vlákna zadního skla.
Zvýšená podlaha* (Combi)
Zvýšená podlaha usnadňuje manipulaci s objemnými zavazadly a se sklopenými zadními sedadly vytváří rovnou podlahu. Maximální plošné zatížení zvýšené podlahy je 75 kg.
Na kryt zavazadlového prostoru nesmějí být odkládány žádné předměty.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Demontáž zvýšené podlahy
– Podlahu odjistěte otočením zajišťovacích čepů doleva cca o 90°  obr. 73.
–Pohybem ve směru šipky podlahu složte a vyjměte.
Page 67
Sedadla a odkládací prostory66
POZOR!
POZOR!
ABA
CABACAA
Obr. 75 Přepažení zavazadlo­vého prostoru
Obr. 76 Vytažení síťové mezi­stěny
ABAAACA
C
A
CABAC
Demontáž nosných ližin
–Uvolněte nosné ližiny otočením nástrčných upevňovacích ok doprava o cca
90° a ližiny vyjměte.
Montáž nosných ližin
–Usaďte nosné ližiny do původní polohy a s pomocí nástrčných upevňovacích
ok otočením doleva o 90° je připevněte na pevná oka karoserie.
Montáž zvýšené podlahy
– Na nosné ližiny položte složenou podlahu.
– Podlahu rozložte.
– Podlahu zajistěte pomocí zajišťovacích čepů otočením doprava cca o 90°.
Při montáži podlahy dbejte na to, aby nosné ližiny a zvýšená podlaha byly správně připevněny, v opačném případě by mohlo dojít k ohrožení posádky vozidla.
Přepažení zavazadlového prostoru pomocí zvýšené podlahy*
ťová mezistěna (Combi)*
Použití síťové mezistěny za zadními sedadly
ťovou mezistěnu lze instalovat buď za zadními nebo za předními sedadly. Před použitím síťové mezistěny demontujte shrnovací kryt  strana 65.
Vytažení
–Síťovou mezistěnu vytáhněte z krytu pod úhlem asi 45° směrem k víku zavaz-
adlového prostoru za oko .
–Rozpěrnou tyč nasaďte do úchytu nejprve na jedné straně a zatlačte ji dopředu.
–Stejným způsobem nasaďte i druhý konec tyče do úchytu na protější straně.
Navinutí
–Posuňte rozpěrnou tyč nejprve na jedné a potom na druhé straně směrem dozadu.
–Rozpěrnou tyč vyjměte z úchytů .
–Síťovou mezistěnu naviňte pod úhlem asi 45° směrem k víku zavazadlového pros-
toru do krytu tak, aby se nenavíjela samovolně.
Zavazadlový prostor lze přepažit pomocí zvýšené podlahy.
–Zvedněte část podlahy s úchytem a zajistěte zasunutím do drážek  obr. 75.
Přesvědčte se, že rozpěrná tyč je zasunuta v úchytech v přední pozici!
Page 68
Sedadla a odkládací prostory 67
POZOR!
Obr. 77 Vytažení síťové mezi­stěny
Obr. 78 Navinutí síťové mezi­stěny
AAABACA
C
ACABA
C
Obr. 79 Zadní sedadla: kazeta síťové mezistěny
ABA1A
2
Použití síťové mezistěny za předními sedadly
Vytažení
– Sklopte zadní sedadla  strana 59.
–Síťovou mezistěnu vytáhněte za oko z kazety  obr. 77.
–Rozpěrnou tyč nasaďte do úchytu nejprve na jedné straně azatlačte ji dopředu.
– Stejným způsobem nasaďte i druhý konec tyče do úchytu na protější straně.
Navinutí
–Posuňte rozpěrnou tyč nejprve na jedné a potom na druhé straně směrem dozadu
a tyč z úchytů vyjměte  obr. 78.
Přidržte rozpěrnou tyč tak, aby se síť mohla pozvolna a bez poškození navinout do
kazety .
–Uveďte zadní sedadla zpět do původní polohy.
Po narovnání sedáků a zádových opěr musí být zámky pásů a pásy
vpůvodní poloze - připraveny k použití.
Zádové opěry musí být bezpečně zajištěny, aby nemohlo dojít při nena-
dálém zabrzdění k posunu předmětů ze zavazadlového prostoru do prostoru pro cestující - nebezpečí poranění.
Přesvědčte se, že rozpěrná tyč je zasunuta v úchytech v přední pozici!
Vyjmutí a nasazení kazety síťové mezistěny
Vyjmutí
– Sklopte zadní sedadla  strana 59.
–Otevřete pravé zadní dveře.
–Kryt síťové mezistěny posuňte ve směru šipk y na d oraz a ve směru š ipky
ho vyjměte z úchytů zadního opěradla.
Nasazení
–Výřezy kazety síťové mezistěny nasaďte na úchyty v zadních opěrách.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 69
Sedadla a odkládací prostory68
Upozornění!
Životní prostředí
Pozn ámka
Pozn ámka
A
1
Obr. 80 Upevňovací body základního střešního nosiče
–Kazetu posuňte proti směru šipky až na doraz.
–Uveďte zadní sedadla zpět do původní polohy.
Střešní nosič*
Popi s
Přepravujete-li náklady na střeše vozidla, dodržujte, prosím, následující doporučení:
Pro toto vozidlo byl vyvinut speciální systém uchycení střešního nosiče, a proto
můžete použít jen střešní nosič schválený společností Škoda Auto.
Základní střešní nosič je základem kompletního systému střešních nosičů Škoda.
Pro přepravu zavazadel, jízdních kol, surfových prken, lyží a člunů existují, z důvodu bezpečnosti přepravy těchto předmětů, různé nástavce základního střešního nosiče.
Základní střešní nosič a další komponenty můžete zakoupit v odborných servisech.
Použijete-li jiné systémy střešních nosičů nebo nenamontujete-li nosiče správně,
budou takto způsobené škody na vozidle vyloučeny ze záruky. Proto bezpodmínečně postupujte podle přiloženého návodu k montáži střešního nosiče.
U vozidel s el. posuvným a výklopným střešním oknem mějte na zřeteli, že vyklo-
pené střešní okno nesmí narážet na přepravovaný náklad.
Je nutno dávat pozor na to, aby při otevření víko zavazadlového prostoru
nenaráželo na náklad upevněný na střeše vozidla.
Zvýšeným aerodynamickým odporem vzrůstá spotřeba pohonných hmot. Proto střešní nosič po použití sejměte.
Není-li vozidlo Combi vybaveno z výroby podélným střešním nosičem, je možné jej zakoupit v odborném servisu, který provede i jeho odbornou montáž.
Upevňovací body (Octavia)
Montáž
–Plastové krytky  obr. 80 lze vyjmout tak, že do zářezu krytky se vloží tenký
šroubovák a krytka se opatrně vypáčí takovým způsobem, aby nedošlo k poškození laku.
– Do otvorů nasaďte čelisti střešního nosiče.
Dodržujte pokyny pro montáž a demontáž v přiloženém návodu.Vpřípadě jakýchkoli problémů se obraťte na odborný servis.Obrázek neplatí pro vozidla Combi.
Zatížení střechy
Zátěž na střešním nosiči rozmístěte rovnoměrně. Při přepravě nákladů na střeše vozidla nesmí takto přepravovaný náklad (včetně střešního nosiče) překročit hmotnost 75 kg a současně nesmí být překročena maximální přípustná hmotnost vozidla.
Používáte-li nosiče s nižší nosností, nemůžete přípustné zatížení střechy využít. Vtakovém případě můžete nosič zatížit jen do hmotnosti uvedené v jeho návodu kmontáži.
Page 70
Sedadla a odkládací prostory 69
POZOR!
POZOR!
Upozornění!
Obr. 81 Střední konzola vpředu: držák na nápoje
Obr. 82 Čelní sklo: držák na lístky
Náklad musí být na nosiči bezpečně upevněn - nebezpečí nehody!V žádném případě nepřekročte přípustné zatížení střechy, přípustné
zatížení nápravy ani přípustnou celkovou hmotnost vozidla - nebezpečí nehody!
Pamatujte, že se při přepravě těžkých, popř. rozměrných předmětů na
střešním nosiči mohou se změnou polohy těžiště, popř. se zvětšenou plochou měnit i jízdní vlastnosti - nebezpečí nehody! Přizpůsobte proto bezpodmí­nečně styl i rychlost jízdy okolnostem.
Držák na nápoje na střední konzole vpředu
Držák nápojů se vysune a rozevře po zatlačení ve směru šipky  obr. 81.
Je určen k odložení nápojů v plechovkách nebo jiných obalech (o objemu 0,33 l nebo 0,5 l).
Do držáku nevkládejte horké nápoje. Při pohybu vozidla může dojít k jejich
rozlití - nebezpečí opaření!
Nepoužívejte křehké nádoby (např. sklo, porcelán). Při nehodě by mohlo
dojít k poranění.
Nenechávejte za jízdy v držáku otevřené nápoje. Mohly by např. při brzdění vystříknout a poškodit vozidlo.
Držák na lístky
Držák na lístky umožňuje uchycení např. parkovacích lístků během parkování na placených parkovištích.
Před jízdou vždy odstraňte lístek z držáku, aby nebylo zakryto zorné pole řidiče.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 71
Sedadla a odkládací prostory70
POZOR!
POZOR!
Obr. 83 Střední konzola: popelník vpředu
Obr. 84 Vyjmutí a vložení popelníku
A
AAB
Obr. 85 Nízká střední konzola: popelník vzadu
Popelníky*
Popelník vpředu
Otevření popelníku
–Zatlačte na spodní část víka popelníku v místě šipky  obr. 83.
Vyjmutí vložky popelníku
– Vložku popelníku vyjměte ve směru šipky .
Popelník nikdy nepoužívejte pro ukládání hořlavého materiálu - nebezpečí požáru!
Popelník vzadu
Vyjmutí popelníku
– Odklopte víko směrem dozadu a popelník vyjměte ve směru šipky.
Vložení popelníku
–Popelník zatlačte svisle dolů a zavřete víko.
Na vnitřní straně víka popelníku je také umístěn držák plechovek.
Popelník nikdy nepoužívejte pro ukládání hořlavého materiálu - nebezpečí požáru!
Vložení vložky popelníku
– Vložku popelníku zasuňte a lehce dotlačte ve směru šipky .
Page 72
Zapalovač cigaret*, zásuvky
POZOR!
Upozornění!
Pozn ámka
Obr. 86 Střední konzola: zapa­lovač cigaret
POZOR! Pokračování
Obr. 87 Zavazadlový prostor: zásuvka
Sedadla a odkládací prostory 71
Zapalovač cigaret
Zásuvku zapalovače cigaret můžete použít i pro další elektrické spotře- biče.
Obsluha zapalovače cigaret
–Zamáčkněte hlavu zapalovače  obr. 86.
–Vyčkejte, dokud hlava zapalovače nepovyskočí.
– Nažhavený zapalovač okamžitě vyjměte a použijte.
–Zasuňte zapalovač zpět do zásuvky.
Použití zásuvky
–Vyjměte zapalovač cigaret.
–Zasuňte zástrčku elektrického spotřebiče do zásuvky zapalovače cigaret.
Zásuvku 12 V můžete použít pro připojení jiných el. spotřebičů spříkonem do 120 W.
Zapalovač cigaret i zásuvka jsou funkční i při vypnutém zapalování, resp. i
při vytaženém klíči ze spínací skříňky. Proto nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Abyste nepoškodili zásuvku, používejte pouze vhodné zástrčky.
Při vypnutém motoru a zapnutých spotřebičích se akumulátor vozidla vybíjí
- nebezpečí vybití akumulátoru!
Další pokyny strana 159, „Příslušenství, úpravy a výměny dílů“.
Zásuvka v zavazadlovém prostoru (Combi)
Zásuvka je umístěna v zavazadlovém prostoru vlevo.
–Otevřete kryt zásuvky  obr. 87.
–Zasuňte zástrčku elektrického spotřebiče do zásuvky.
Zapalovač cigaret používejte opatrně! Nepozorným nebo neopatrným
používáním zapalovače cigaret můžete způsobit popáleniny.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Zásuvku, která splňuje normu DIN - ISO 4165, můžete použít pouze pro napájení schváleného elektrického příslušenství s příkon em do 120 W. Při vypnutém motoru se však vybíjí akumulátor.
Page 73
Sedadla a odkládací prostory72
POZOR!
POZOR!
Obr. 88 Přístrojová deska: odkládací schránka na straně spolujezdce
Zde platí ty samé zásady jako v  strana 71.
Další pokyny strana 159, „Příslušenství, úpravy a výměny dílů“.
Odkládací schránky
Přehled
Ve vozidle jsou tyto odkládací prostory:
Odkládací schránka na straně spolujezdce  strana 72
Odkládací prostor pod volantem  strana 9
Odkládací prostor ve střední části přístrojové desky  strana 9
Odkládací schránka na brýle*  strana 73
Odkládací schránka v předních dveřích  strana 9
Loketní opěrka předních sedadel s odkládací schrán­kou*
Loketní opěrka zadních sedadel s odkládací schránkou*  strana 74
čky na šaty* strana 74
strana 73
Na přístrojovou desku nic nepokládejte. Položené předměty by se mohly za
jízdy (při akceleraci nebo při jízdě do zatáčky) pohybovat po přístrojové desce nebo z ní spadnout a odvést tak Vaši pozornost od řízení - nebezpečí nehody!
Odkládací prostory v obložení dveří používejte výhradně k ukládání před-
mětů, které z nich nevyčnívají, aby neomezily účinný dosah bočních airbagů.
Přesvědčte se, že se žádné předměty nemohou za jízdy dostat ze středové
konzoly nebo z ostatních schránek do prostoru nohou řidiče. Pak byste nebyli schopni brzdit, sešlápnout spojku ani přidat plyn - nebezpečí nehody!
Odkládací schránka na straně spolujezdce
Otevření a zavření odkládací schránky na straně spolujezdce
– Zatáhněte za madlo víka ve směru šipky  obr. 88 a odklopte víko dolů.
–Přiklopte víko nahoru, až slyšitelně zaklapne.
Klíčem od vozidla lze schránku zamykat a odemykat (pokud je schránka uzamyka­telná*).
Z bezpečnostních důvodů musí být schránka během jízdy vždy uzavřena.
Page 74
Sedadla a odkládací prostory 73
POZOR!
Pozn ámka
Pozn ámka
Obr. 89 Střední konzola: schránka na brýle
Obr. 90 Loketní opěrka: odklá­dací schránka
A
BAA
Odkládací schránka na brýle*
Otevření a zavření odkládací schránky na brýle
–Zatlačte na víko schránky v místě šipky, schránka se otevře resp. zavře  obr. 89.
Demontáž
–Otevřete odkládací schránku až do svislé polohy a tahem nahoru za závěs ji
vyjměte.
Montáž
– Montáž proveďte opačným způsobem.
Schránka smí být otevřena pouze při vyjímání nebo vkládání předmětů a poté musí být uzavřena.
Nevkládejte brýle nadměrných velikostí.
Loketní opěrka předních sedadel s odkládací schránkou*
Loketní opěrka je výškově nastavitelná.
Otevření odkládací schránky
–Stiskněte tlačítko  obr. 90.
–Otevřete víko loketní opěrky ve směru šipky.
Zavření odkládací schránky
– Víko loketní opěrky sklopte dolů.
Nastavení výšky
–Stiskněte tlačítko ve směru šipky.
–Opěrku sklopte dolů, popř. vyklopte nahoru a tlačítko uvolněte.
Při opěrce sklopené dolů může být omezen pohyb paží. V městském provozu by opěrka neměla být sklopena.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 75
Sedadla a odkládací prostory74
POZOR!
Obr. 91 Zadní sedadla: loketní opěrka
Obr. 92 Zadní sedadla: odklo­pení loketní opěrky
A
1A2
Obr. 93 Zadní dveře: háčky na šaty
Loketní opěrka zadních sedadel s odkládací schránkou*
– Loketní opěrku lze sklopit dolů pomocí pásku ve směru šipky  obr. 91.
– V loketní opěrce je odkládací prostor. Stlačte tlačítko ve směru šipky a v e směru
šipky přihrádku otevřete.
čky na šaty*
Nad zadními dveřmi se nachází háček na šaty  obr. 93.
Dávejte pozor, aby zavěšené šaty neomezovaly výhled dozadu.Na háčky věšte jen lehké šaty a dávejte pozor, aby v kapsách nebyly těžké
nebo ostré předměty.
Page 76
Topení a klimatizace
ACA
A
Obr. 95 Topení: ovládací prvky
AAA
A
ABABADA
C
Topení a klimatizace 75
Ofukovací otvory
Obr. 94 Ofukovací otvory
Otevření ofukovacích otvorů
–Otočte svislé kolečko (ne do koncové polohy).
Uzavření ofukovacích otvorů
–Otočte svislé kolečko do koncové polohy.
Změna proudu vzduchu
–Pro změnu výšky proudění vzduchu vychylte žebrování ofukovacích otvorů
pomocí svislého kolečka.
– Abyste mohli ovládat proud vzduchu v bočním směru, otočte vodorovné kolečko
na ofukovacím otvoru doprava nebo doleva.
Rozvod vzduchu do ofukovacích otvorů se ovládá ovladačem  obr. 95. Ofukovací otvory 3 a 4 obr. 94 můžete zavírat a otevírat jednotlivě.
Z otevřených ofukovacích otvorů proudí podle polohy ovladače  obr. 95 a podle venkovních klimatických podmínek ohřátý nebo neohřátý vzduch.
To p en í
Obsluha
Topení je zařízení, které dodává vzduch do interiéru vozidla a podle potřeby zajišťuje jeho ohřev.
Nastavení teploty
– Chcete-li zvýšit teplotu, otočte ovladač  obr. 95 doprava.
– Chcete-li snížit teplotu, otočte ovladač doleva.
Regulace větrání
– Chcete-li zapnout ventilátor, otočte spínač do jedné z pozic 1 až 4.
– Chcete-li vypnout ventilátor, otočte spínač do polohy 0.
–Chcete-li uzavřít přívod čerstvého vzduchu, použijte tlačítko - recirkulace
vzduchu .
Regulace rozvodu vzduchu
–Otočením ovladače nastavíte rozvod vzduchu k jednotlivým ofukovacím
otvorům strana 75.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 77
Topení a klimatizace76
POZOR!
Pozn ámka
POZOR! Pokračování
ADA
C
AAABACA
D
Aby mohlo vytápění a větrání správně fungovat, nesmí být otvor pro nasávání vzduchu před čelním sklem zanesený ledem, sněhem či listím.
Topný výkon je závislý na teplotě chladicí kapaliny, plný výkon je tedy dosažen až po zahřátí motoru.
Abyste zabránili zamlžení skel, mějte ventilátor stále zapnutý.
Nikdy nepoužívejte režim recirkulace vzduchu po delší dobu, neboť se nepři- vádí čerstvý vzduch zvenčí a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat
Nastavení topení
Doporučená nastavení ovládacích prvků topení pro jednotlivé režimy:
pozornost a případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, vypněte ihned režim recirkulace vzduchu.
Nastavíte-li rozvod vzduchu na skla, je využíváno plného výkonu topení
k rozmrazování čelního skla. Tím není přiváděn žádný vzduch do prostoru podlahy. To může mít za následek zhoršení komfortu vytápění.
Odvětrání vnitřního prostoru vozidla je zajištěno otvory, které se nacházejí
v zavazadlovém prostoru vzadu.
Tlačítko nelze stlačit, pokud je otočný regulátor v poloze nebo v blízkosti
této polohy.
Nastavení
Rozmrazování čelního skla abočních skel
Odmlžování čelního skla abočních skel
Co nejrychlejší zahřátí Na doraz doprava 3
Příjemné vytápě Požadovaná teplota 2 nebo 3
Režim čerstvého vzduchu ­větrání
Na doraz doprava 3
Do oblasti vytápění 2 nebo 3
Na doraz doleva
Poloh a ovladače Tlačítko
Vypnuto Zavřít
Vypnuto Zavřít
Vypnuto Otevřít Otevřít
Vypnuto Zavřít Otevřít
Vypnuto Otevřít Otevřít
Poža dovaná
poloha
 
nebo
Ofukovací otvory 3 Ofukovací otvory 4
Otevřít a nasměrovat
kbočnímu sklu
Otevřít a nasměrovat
kbočnímu sklu
Page 78
Topení a klimatizace 77
POZOR!
POZOR!
Pozn ámka

A
C
AC
A
D
Recirkulace vzduchu
Při recirkulaci vzduchu se vzduch nasává z interiéru vozidla a zase se do něj vrací.
Režim recirkulace vzduchu umožňuje v případě potřeby zamezit vnikání vzduchu zvenku, např. při zvýšené koncentraci škodlivin při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Zapnutí recirkulace vzduchu
–Stiskněte tlačítko , kontrolní světlo v tlačítku se rozsvítí  strana 75, obr.95.
Vypnutí recirkulace vzduchu
–Stiskněte opětovně tlačítko , kontrolní světlo v tlačítku zhasne.
Tlačítko nelze stlačit, pokud je otočný regulátor v poloze nebo v blízkosti této polohy.
Nikdy nepoužívejte režim recirkulace vzduchu po delší dobu, neboť se nepři- vádí čerstvý vzduch zvenčí a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost a případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, vypněte ihned režim recirkulace vzduchu.
Klimatizace*
Popi s
Klimatizace je kombinované chladicí a topné zařízení. V každé roč době zajišťuje optimální teplotní úpravu vzduchu.
Popis klim atizace
Pro Vaši bezpečnost a pocit pohodlí je důležitá bezchybná funkce klimatizace.
Chladicí zařízení může pracovat jen tehdy, pokud je stisknuto tlačítko  strana 78,
obr. 96 a jsou splněny následující podmínky:
nastartovaný motor,vnější teplota nad +5 °C aspínač ventilátoru v poloze 1 až 4.
Je-li chlazení zapnuté, klesá ve vozidle teplota a vlhkost vzduchu. Proto se ve vozidle zvyšuje při vysoké vnější vlhkosti a vysokých vnějších teplotách pocit pohodlí - v chladném ročním období se zamezuje zamlžení skel.
Topný výkon je závislý na teplotě chladicí kapaliny, plný výkon je tedy dosažen až po zahřátí motoru.
Abyste zvýšili chladicí efekt, můžete krátkodobě zvolit recirkulaci vzduchu .
Je-li zapnuté chlazení, může za určitých podmínek proudit z ofukovacích otvorů vzduch o teplotě asi 5 °C. Je-li dl ouhodobě a nerovnoměrně rozložen proudící vzduch z ofukovacích otvorů (zvláště na nohy) a je-li velký rozdíl teplot, např. při vystupování z vozidla, může u citlivějších lidí dojít k nachlazení.
Aby mohlo vytápění a chlazení správně fungovat, nesmí být otvor pro nasávání vzduchu před čelním sklem zanesený ledem, sněhem či listím.
Pokud je chlazení zapnuté, může ze skříně klimatizace odkapávat kondenzovaná voda a tvořit pod vozidlem louži. To je normální a není to projevem netěsnosti!
Pro bezpečnou jízdu je důležité, aby byla všechna okna bez ledu a sněhu a
aby nebyla zamlžená. Důkladně se seznamte se správným ovládáním topení a větrání, s odmlžováním a odmrazováním skel, stejně jako s chlazením.
Nikdy nepoužívejte režim recirkulace vzduchu po delší dobu, neboť se
nepřivádí čerstvý vzduch zvenčí a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost a případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, vypněte ihned režim recirkulace vzduchu.
Doporučujeme Vám při zapnuté recirkulaci vzduchu ve vozidle nekouřit, protože
nasávaný kouř z interiéru vozidla se usazuje na výparníku klimatizace. To za provozu klimatizace vede k trvalému zápachu, který lze odstranit pouze s velkým úsilím a vysokými náklady na výměnu výparníku klimatizace.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 79
Topení a klimatizace78
Pozn ámka
Obr. 96 Klimatizace: ovládací prvky
AAA
AABAB
A
EAC
AC
A
D
AC
Obsluha
Nastavení teploty
– Chcete-li zvýšit teplotu, otočte ovladač  obr. 96 doprava.
– Chcete-li snížit teplotu, otočte ovladač doleva.
Regulace větrání
– Chcete-li zapnout ventilátor, otočte spínač do jedné z pozic 1 až 4.
– Chcete-li vypnout ventilátor, otočte spínač do polohy 0.
Nastavení klimatizace
Doporučená nastavení ovládacích prvků klimatizace pro jednotlivé režimy:
–Chcete-li uzavřít přívod čerstvého vzduchu, použijte tlačítko - recirkulace
vzduchu strana 79.
Regulace rozvodu vzduchu
–Otočením ovladače nastavíte rozvod vzduchu k jednotlivým ofukovacím
otvorům strana 75.
Zapnutí a vypnutí chlazení
–Stiskněte tlačítko  obr. 96. V tlačítku se rozsvítí kontrolní světlo.
– Dalším stisknutím tlačítka se chlazení vypne. Kontrolní světlo v tlačítku zhasne.
Nastavíte-li rozvod vzduchu na skla, je využíváno plného výkonu topení
k rozmrazování čelního skla. Tím není přiváděn žádný vzduch do prostoru podlahy. To může mít za následek zhoršení komfortu vytápění.
Odvětrání vnitřního prostoru vozidla je zajištěno otvory, které se nacházejí
v zavazadlovém prostoru vzadu.
Pokud chlazení nebylo delší dobu zapnuté, může se v důsledku usazenin na
výparníku tvořit zápach. Abyste tomuto zápachu předešli, zapínejte chlazení - i ve studeném ročním období - alespoň jednou za měsíc asi na 5 min na nejvyšší stupeň ventilace. Zároveň krátce otevřete okno.
Dodržujte pokyny k recirkulaci vzduchu  strana79.
Page 80
Topení a klimatizace 79
POZOR!
AAABACADA
E

A
C
Nastavení
Rozmrazování čelního skla abočních skel
Odmlžování čelního skla abočních skel
Co nejrychlejší zahřátí
Příjemné vytápě
Co nejrychlejší ochlazení Na doraz doleva
Optimální chlazení
Režim čerstvého vzduchu ­větrání
Na doraz dop-
Požad ovaná
teplota
Na doraz dop-
Požad ovaná
teplota
Požad ovaná
teplota
Na doraz doleva
Poloha ovladače Tlačítko
rava
rava
3
2 nebo 3
3
2 nebo 3
Krátce 4, pak
2nebo 3
1, 2, popř. 3
Poža dovaná
poloha
 
nebo
  
Recirkulace vzduchu
Při recirkulaci vzduchu se vzduch nasává z interiéru vozidla a zase se do něj vrací.
Režim recirkulace vzduchu umožňuje v případě potřeby zamezit vnikání vzduchu zvenku, např. při zvýšené koncentraci škodlivin při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Zapnutí recirkulace vzduchu
–Stiskněte tlačítko  strana 78, obr. 96, v tlačítku se rozsvítí kontrolní světlo.
Vypnutí recirkulace vzduchu
–Stiskněte opětovně tlačítko , kontrolní světlo v tlačítku zhasne.
Ofukovací otvory 3 Ofukovací otvory 4
Vypnuto Nezapínat Zavřít
Zapnuto Nezapínat Zavřít
Vypnuto Krátce zapnout Otevřít Otevřít
Vypnuto Nezapínat Zavřít Otevřít
Zapnuto Krátce zapnout Otevřít Otevřít
Zapnuto Nezapínat Otevřít Otevřít
Vypnuto Nezapínat Otevřít Otevřít
Tlačítko nelze stlačit, pokud je otočný regulátor v poloze nebo v blízkosti této polohy.
Nikdy nepoužívejte režim recirkulace vzduchu po delší dobu, neboť se nepři- vádí čerstvý vzduch zvenčí a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost a případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, vypněte ihned režim recirkulace vzduchu.
Otevřít a nasměrov at
kbočnímu sklu
Otevřít a nasměrov at
kbočnímu sklu
Hospodárné zacházení s chlazením
V režimu chlazení ubírá kompresor klimatizace motoru jeho výkon, a tím ovlivňuje spotřebu pohonných hmot.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 81
Topení a klimatizace80
Životní prostředí
POZOR!
Pozn ámka
ECON
AUTO
ECON
AUTO
Pokud je v interiéru vozidla vlivem slunečního záření vysoká teplota, doporučujeme krátce vyvětrat, aby mohl horký vzduch uniknout.
Chlazení by se nemělo za jízdy zapínat, pokud jsou otevřená okna.
Jestliže můžete dosáhnout v interiéru požadované teploty bez spuštění chladicího zařízení, doporučujeme zvolit režim čerstvého vzduchu.
Šetříte-li pohonnými hmotami, snižujete vypouštění škodlivin.
Climatronic* (automatická klimatizace)
Popi s
Climatronic je kombinace automaticky pracujícího topného, větracího achladicího zařízení, které zajišťuje optimální komfort cestujících.
Climatronic zcela automaticky udržuje nastavenou teplotu. Za tím účelem se samočinně mění teplota přiváděného vzduchu, stupeň větrání a rozvod vzduchu. Zaří­zení reaguje i na silné záření slunce, takže dodatečná ruční regulace je zbytečná. Auto-
matický provoz strana 81 zajišťuje v každé roční době maximální pohodlí.
Popis Climatroni cu
Chlazení může pracovat jen tehdy, jsou-li splněny následující podmínky:
nastartovaný motor,vnější teplota nad +5 °C,není stisknuto tlačítko .
Je-li chlazení zapnuté, klesá ve vozidle teplota a vlhkost vzduchu. Proto se ve vozidle zvyšuje při vysoké vnější vlhkosti a vysokých vnějších teplotách pocit pohodlí ­v chladném ročním období se zamezuje zamlžení skel.
Topný výkon je závislý na teplotě chladicí kapaliny, plný výkon je tedy dosažen až po zahřátí motoru.
Abyste zvýšili chladicí efekt, můžete krátkodobě zvolit recirkulaci vzduchu .
Aby mohlo vytápění a chlazení správně fungovat, nesmí být otvor pro nasávání vzduchu před čelním sklem zanesený ledem, sněhem či listím.
Aby bylo zajištěno chlazení motoru při velmi vysokém zatížení, kompresor se při příliš vysokých teplotách chladicí kapaliny vypne.
Pokud je chlazení zapnuté, může ze skříně klimatizace odkapávat kondenzovaná voda a tvořit pod vozidlem louži. To je normální a není to projevem netěsnosti!
Pokud provedete před vypnutím zapalování změnu odlišnou od automatického provozu, zůstanou změněné funkce trvale uloženy. Pouze funkce „režim cirkulujícího vzduchu“ se vymaže 20 minut po vypnutí zapalování.
Doporučené nastavení pro všechna roční období:
Nastavte teplotu na 22 °C (72 °F).Stiskněte tlačítko strana 81, obr. 97.Nastavte ofukovací otvory 3 a 4 tak, aby proud vzduchu směřoval mírně nahoru
strana 75, obr. 94.
Přepínání mezi stupni Celsia a Fahrenheita
Stiskněte a podržte tlačítko 17 a 9  strana 81, obr. 97. Na displeji se zobrazí údaje v požadované jednotce.
Pro bezpečnou jízdu je důležité, aby byla všechna okna bez ledu a sněhu a
aby nebyla zamlžená. Důkladně se seznamte se správným ovládáním topení a větrání, s odmlžováním a odmrazováním skel, stejně jako s chlazením.
Nikdy nepoužívejte režim recirkulace vzduchu po delší dobu, neboť se
nepřivádí čerstvý vzduch zvenčí a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost a případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, vypněte ihned režim recirkulace vzduchu.
Pokud chlazení nebylo delší dobu zapnuté, může se v důsledku usazenin na
výparníku tvořit zápach. Abyste tomuto zápachu předešli, zapínejte chlazení - i ve
Page 82
Topení a klimatizace 81
Pozn ámka
A
1
A
2A3A4A5A6
A
7
A
8
A
9
AUTO
A
10
A11A
12
A
13A14A15A16A17
ECON
A18A
18aA18b
AUTO
studeném ročním období - alespoň jednou za měsíc asi na 5 min na nejvyšší stupeň ventilace. Zároveň krátce otevřete okno.
Doporučujeme Vám při zapnuté recirkulaci vzduchu ve vozidle nekouřit, protože
nasávaný kouř z interiéru vozidla se usazuje na výparníku klimatizace. To za provozu klimatizace vede k trvalému zápachu, který lze odstranit pouze s velkým úsilím a vysokými náklady na výměnu výparníku klimatizace.
Odvětrání vnitřního prostoru vozidla je zajištěno otvory, které se nacházejí
v zavazadlovém prostoru vzadu.
Hospodárné zacházení s chlazením  strana 79.
Přehled ovládacích prvků
Ovládací prvky umožňují rozdílné nastavení teplot pro levou a pravou stranu.
Obr. 97 Climatronic: ovládací prvky
Tlačítka
Rozmrazování čelního skla
Displej
Stupně ventilátoru Vnější teplota, při vypnutí autom. klimatizace tlačítkem 11 se na tomto místě
zobrazí OFF, ostatní údaje se nezobrazují Rozmrazování čelního skla Režim recirkulace vzduchu
Směr proudění vzduchu Zvolená vnitřní teplota, zde: +22 °C AUTO (automatický režim), ECON (vypnutý kompresor) nebo OFF (Climatronic
vypnut)
Tlačítka
Automatický provoz Cirkulace vzduchu Nižší otáčky ventilátoru a tlačítko pro vypnutí klimatizace „OFF“ Vyšší otáčky ventilátoru a zapnutí automatické klimatizace Proudění vzduchu na horní část těla Proudění vzduchu na nohy Snižování teploty Zvyšování teploty
(vypnutý kompresor, resp. chlazení)
Snímač vnitřní teploty (u vozidel s řízením vlevo) a (u vozidel s řízením vpravo).
Snímač nepřelepujte ani jinak nezakrývejte, jinak byste mohli nežádoucím způsobem ovlivnit provoz Climatronicu.
Automatický provoz
Automatický provoz slouží k udržování konstantní teploty a k odmlžování skel uvnitř vozidla.
Zapnutí automatického provozu
– Nastavte teplotu mezi +18°C (64°F) a +29°C (84°F).
–Ofukovací otvory 3 a 4  strana 75, obr. 94nastavte tak, aby proud vzduchu
směřoval mírně nahoru.
–Stiskněte tlačítko , v tlačítku se rozsvítí kontrolní světlo.
Automatický režim opustíte stisknutím tlačítek pro rozvod vzduchu, popř. přidáním nebo ubráním otáček ventilátoru. Teplota je však stále regulována.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 83
Topení a klimatizace82
POZOR!
Pozn ámka
ECON
ECON
AUTO
AUTO
A
1
AUTO
A15A
16
Režim ECON
V režimu ECON se chladicí systém vypíná - vytápění a větrání se auto­maticky reguluje.
Zapnutí režimu ECON
–Stiskněte tlačítko , v tlačítku se rozsvítí kontrolní světlo.
– Nastavte teplotu mezi +18°C (64°F) a +29°C (84°F).
Recirkulace vzduchu v režimu ECON
– Nejprve stiskněte tlačítko , v tlačítku se rozsvítí kontrolní světlo.
–Pak stiskněte tlačítko , v tlačítku se rozsvítí kontrolní světlo.
Režim ECON pracuje pouze v regulovatelné oblasti teplot od +18 °C (64 °F) do +29 °C (84 °F).
Stisknete-li tlačítko nebo , režim ECON se vypne.
Mějte na paměti, že v režimu ECON by neměla být požadovaná vnitřní teplota nižší než vnější teplota vzduchu a že nedochází k chlazení ani odvlhčování vzduchu.
Pokud zvolíte teplotu nižší než +18 °C (64 °F), objeví se na displeji LO. Při teplotách vyšších než +29 °C (84 °F) se objeví na displeji HI. V poloze LO není přiváděný vzduch tepelně upravován. V poloze HI běží zařízení stále na maximální topný výkon.
Dodržujte pokyny k recirkulaci vzduchu  strana 82.
Rozmrazování čelního skla
Zapnutí rozmrazování čelního skla
–Stiskněte tlačítko  strana 81, obr. 97.
Vypnutí rozmrazování čelního skla
–Stiskněte opětovně tlačítko nebo stiskněte tlačítko .
Regulace teploty probíhá automaticky. Z ofukovacích otvorů 1 a 2 proudí zvýšené množství vzduchu.
Recirkulace vzduchu
Při recirkulaci vzduchu se vzduch nasává z interiéru vozidla a zase se do něj vrací.
Režim recirkulujícího vzduchu zamezuje vniknutí vzduchu se zvýšenou koncentrací škodlivin do vnitřku vozidla, např. při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Zapnutí recirkulace vzduchu
–Stiskněte tlačítko , kontrolní světlo v tlačítku se rozsvítí.
Vypnutí recirkulace vzduchu
–Stiskněte opětovně tlačítko nebo tlačítko , kontrolní světlo v tlačítku
zhasne.
Nikdy nepoužívejte režim recirkulace vzduchu po delší dobu, neboť se nepři- vádí čerstvý vzduch zvenčí a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost a případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, vypněte ihned režim recirkulace vzduchu.
Pokud se čelní sklo zamlží, stiskněte tlačítko strana 81, obr. 97. Po odmlžení čelního skla stiskněte tlačítko .
Nastavení teploty
Vnitřní teplotu můžete libovolně nastavit tlačítky a .
Vnitřní teplotu můžete nastavit mezi +18 °C (64 °F) a +29 °C (84 °F). V této oblasti se teplota reguluje automaticky. Pokud zvolíte teplotu pod +18 °C (64 °F), objeví se na displeji údaj „LO“. Pokud zvolíte teplotu nad +29 °C (84 °F), objeví se na displeji údaj „HI“. V obou krajních teplotách běží Climatronic s maximálním chladicím, popř. topným výkonem. Teplota se nereguluje.
Page 84
Topení a klimatizace 83
POZOR!
A11A12A
2
Při dlouhodobém a nerovnoměrném rozložení proudícího vzduchu z ofukovacích otvorů (zvláště na nohy) a velkém rozdílu teplot, např. při vystupování z vozidla, může ucitlivějších lidí dojít k nachlazení.
Regulace větrání
K dispozici je šest stupňů větrání.
Climatronic automaticky reguluje stupně větrání v závislosti na teplotě interiéru. Stupně větrání však můžete ručně přizpůsobit Vašim potřebám.
–Stiskněte tlačítka resp.  strana 81, obr. 97 pro snížení resp. zvýšení otáček.
Pokud ventilátor vypnete, dojde k vypnutí Climatronicu a na displejích se zobrazí OFF.
Nastavený výkon ventilátoru je znázorněn rozsvícením příslušného počtu proužků v pozici .
„Spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost a případně vést
k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody.
Nevypínejte Climatronic na delší dobu, než je nutné.Jakmile se začnou skla zamlžovat, ihned Climatronic zapněte.
Provozní závady
Pokud blikají po zapnutí zapalování všechny symboly na displeji automatické klimati­zace asi 15 sekund, vyskytla se v systému závada - vyhledejte odborný servis.
Pokud chlazení nepracuje, mohly nastat tyto možnosti:
vnější teplota je nižší než +5 °C,kompresor automatické klimatizace dočasně vypnul z důvodu příliš vysoké teploty
chladicí kapaliny motoru,
shořela pojistka.
Zkontrolujte pojistku, případně ji vyměňte strana 171. Pokud závada nespočívá v pojistce, Climatronic vypněte a nechte zkontrolovat.
Pokud se chladicí výkon snižuje, Climatronic vypněte a nechte zkontrolovat.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 85
Rozjezd a jízda84
POZOR!
Obr. 98 Nastavitelný volant: páčka pod sloupkem řízení
Obr. 99 Bezpečná vzdálenost od volantu
Obr. 100 Polohy klíče ve spínací skříňce
A
1
Rozjezd a jízda
Nastavení polohy volantu
Volant můžete nastavit výškově i podélně.
– Nejprve nastavte sedadlo řidiče  strana 55.
–Sklopte dolů páčku pod volantem  obr. 98, .
– Volant nastavte výškově a podélně do požadované polohy.
–Páčku zatlačte nahoru proti sloupku řízení až na doraz.
Volant nesmíte nastavovat za jízdy!Pro řidiče je důležité udržovat od volantu odstup minimálně 25 cm
obr. 99. Jestliže tato minimální vzdálenost není dodržena, nemusí systém
airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Z bezpečnostních důvodů můžete vozidlo používat, teprve až páčka
zaklapne do původní polohy, jinak by mohl volant během jízdy neočekávaně změnit polohu - nebezpečí nehody!
Pokud byste volant nastavili více směre m ke svému obličeji, omezili byste
tím v případě nehody ochrannou funkci airbagu řidiče. Přesvědčte se, jestli volant směřuje k hrudníku.
Během jízdy držte volant pevně oběma rukama po stranách za vnější okraj
v poloze 9 hodin a 3 hodiny. Volant nikdy nedržte v poloze 12 hodin ani jiným způsobem (např. uprostřed nebo za vnitřní okraj). V takovém případě byste si při aktivaci airbagu mohli přivodit těžká poranění paží, rukou a hlavy.
Spínací skříňka
Zážehové motory
- Vypnuté zapalování, motor vypnutý, řízení může být zablokováno
Page 86
- Zapnuté zapalování
POZOR!
POZOR!
A2A
3A1A2
A3A1A
2A3A2A1A2
POZOR! Pokračování
- Startování motoru
Vznětové motory
- Přerušení přívodu paliva, vypnuté zapalování, motor vypnutý, řízení může být
zablokováno
- Žhavení motoru, zapnuté zapalování
Je-li zapnuto žhavení, nezapínejte žádné větší elektrické spotřebiče, aby se
akumulátor zbytečně nezatěžoval.
- Startování motoru
Pro všechna vozidla platí: Poloh a
Řízení zablokujete tak, že vyjmete klíč ze spínací skříňky a pootočíte volantem vlevo nebo vpravo, dokud pojistka volantu nezaskočí. Zásadně byste měli vždy, když opouštíte vozidlo, řízení zablokovat. Tím znesnadníte případnou krádež Vašeho vozidla .
Poloh a
Poku d nemůžete otočit klí čem do této polohy nebo to jde velmi těžko, uvolněte zámek řízení krátkými pohyby volantu na obě strany.
Poloh a
V této poloze motor nastartujete. Současně se rozsvícená potkávací nebo dálková světla, popř. další větší elektrické spotřebiče krátkodobě vypnou. Po uvolnění klíče se klíč vrátí do polohy .
Před každým opakováním startování motoru musíte klíč vrátit do polohy . Tím se zabrání tomu, aby byl startován již běžící motor.
Rozjezd a jízda 85
Klíč vyjměte ze spínací skříňky až po úplném zastavení a zajištění vozidla
(zatažení ruční brzdy). Jinak by se zámek volantu mohl neočekávaně zamknout
- nebezpečí nehody!
Pokud vozidlo třeba jenom na okamžik opouštíte, vždy vytáhněte klíč ze
spínací skříňky. To platí zejména v případě, že ve vozidle zůstávají děti. Děti by mohly nastartovat motor, nebo zapnout elektrické vybavení (např. elektrické ovládání oken) - nebezpečí nehody nebo poranění!
Startování motoru
Všeobecně
Motor můžete startovat pouze originálním klíčem.
Před startováním motoru vyřaďte rychlost a pevně zatáhněte páku ruční brzdy.Během startování motoru úplně sešlápněte spojkový pedál - startér pak otáčí
pouze motorem.
Po nastartování motoru okamžitě uvolněte klíč ve spínací skříňce, jinak by mohlo
dojít k poškození startéru.
Po nastartování studeného motoru může krátkodobě dojít k zesílení hlučnosti motoru, neboť se v hydraulickém vymezování vůle ventilů musí nejprve vytvořit tlak oleje. To je normální jev a není třeba se tím znepokojovat.
Když motor nenastartuje ...
Jako pomoc při startování můžete použít akumulátor jiného vozidla  strana 167.
Roztahovat lze pouze vozidla s mechanickou převodovkou. Vzdálenost, po kterou je vozidlo roztahováno, přitom nesmí překročit 50 m  strana 169.
Pokud je vozidlo v pohybu s vypnutým motorem, musí být klíč vždy ve
spínací skříňce v poloze (zapnuté zapalování). Tato poloha je signalizována rozsvícením kontrolních světel. Pokud by toto pravidlo nebylo dodrženo, může dojít k nečekanému uzamknutí řízení - nebezpečí nehody!
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Motor nikdy nenechávejte v chodu v nevětraných nebo v uzavřených pros-
torech. Výfukové plyny motoru obsahují mimo jiné jedovatý plyn - oxid
Page 87
Rozjezd a jízda86
Upozornění!
Životní prostředí
POZOR!
POZOR! Pokračování
A3A
1
Vznětové motory
uhelnatý, který je bez barvy a zápachu - nebezpečí ohrožení života! Oxid uhelnatý může vyvolat bezvědomí a být příčinou smrti.
Vozidlo s motorem v chodu nenechávejte nikdy bez dozoru.
Startér smí být uváděn do chodu (pozice klíče ve spínací skříňce ) pouze tehdy,
je-li motor v klidu. Pokud se startér ihned po vypnutí motoru uvede do chodu, může se startér nebo motor poškodit.
Dokud teplota motoru nedosáhne provozní hodnoty, vyhýbejte se jízdě na plný
plyn s vysokými otáčkami a s vysokým zatížením motoru - nebezpečí poškození motoru!
Vozidla s katalyzátorem nestartujte roztahováním na úseku delším než 50 m.
Mohlo by dojít k vniknutí nespáleného paliva do katalyzátoru a tam k jeho vznícení, což by vedlo k přehřátí a zničení katalyzátoru.
Motor nezahřívejte na místě. Ihned po nastartování vyjeďte. Tím se motor rychleji zahřeje na provozní teplotu a sníží se tak produkce škodlivin do ovzduší.
Zážehové motory
Zážehové motory jsou vybaveny vícebodovým vstřikovacím systémem, který zajišťuje tvorbu optimální směsi paliva se vzduchem.
Před startováním a ani během startování motoru nepřidávejte plyn.Pokud motor do 10 s nenastartuje, startování přerušte a asi po 30 s ho opakujte.Nestartuje-li motor ani při druhém pokusu o nastartování, je možné, že došlo
kpřepálení pojistky elektrického palivového čerpadla. Pojistku zkontrolujte, popř. vyměňte strana 171.
Požádejte o pomoc v nejbližším odborném servisu.
Po nastartování velmi horkého motoru je vhodné mírně přidat plyn.
Žhavicí zařízení
Vznětové motory jsou vybavené žhavením, jehož doba se automaticky řídí podle teploty chladicí kapaliny a vnější teploty.
Po zapnutí zapalování se rozsvítí kontrolní světlo žhavení .
Během žhavení nezapínejte žádné elektrické spotřebiče, aby nedocházelo ke zbytečnému zatěžování akumulátoru.
Motor startujte bezprostředně po zhasnutí kontrolního světla žhavení .U zahřátého motoru, resp. při teplotách nad +5 °C, se kontrolní světlo rozsvítí asi
na sekundu. To znamená, že motor můžete startovat okamžitě.
Pokud motor do 10 s nenastartuje, startování přerušte a po asi 30 s ho opakujte.Nestartuje-li motor ani při druhém pokusu o nastartování, je možné, že došlo
kpřepálení pojistky žhavicího zařízení. Pojistku zkontrolujte, popř. vyměňte strana 171.
Požádejte o pomoc v nejbližším odborném servisu.
Startování motoru po úplném vyprázdnění nádrže
Po úplném vyprázdnění nádrže a po načerpání motorové nafty může startování vznětového motoru trvat déle než obvykle - až kolem minuty. Je to dáno tím, že se během startování musí palivový systém nejprve naplnit.
Vypnutí motoru
– Motor vypnete otočením klíče ve spínací skříňce do polohy  strana 84,
obr. 100.
Nikdy nevypínejte motor, dokud vozidlo úplně nezastaví - nebezpečí
nehody!
Pos ilova č brzd pracuje pouze při běžícím motoru. Pokud brzdíte při
vypnutém motoru, musíte na brzdový pedál působit větší silou. Jelikož nemůžete zastavit tak, jak jste zvyklí, může dojít k nehodě a vážným zraněním.
Page 88
Rozjezd a jízda 87
Upozornění!
Pozn ámka
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 101 Schéma řazení 5stupňové převodovky
Obr. 102 Středová konzola: ruční brzda
Po déletrvajícím vyšším zatížení motoru jej nevypínejte ihned po ukončení jízdy, ale ponechte motor v chodu při volnoběžných otáčkách po dobu asi 2 minut. Zabráníte tak přehřátí odstaveného motoru.
Po vypnutí zapalování může ventilátor chladiče ještě asi 10 minut běžet. Ventilátor
se může znovu zapnout i po určité době, pokud se nahromaděním tepla zvýší teplota chladicí kapaliny, nebo se motor ještě dodatečně zahřeje působením silného slunečního záření.
Práci v motorovém prostoru proto věnujte zvýšenou pozornost  strana 142,
„Práce v motorovém prostoru“.
Řazení
Zpětný chod řaďte pouze u stojícího vozidla. Řadíte-li zpětný chod při běžícím motoru, je nutno se zcela sešlápnutým spojkovým pedálem krátce vyčkat, aby byl při řazení zpětného chodu omezen hluk převodovky.
Je-li zařazen zpětný chod a zapalování je zapnuto, svítí zpětné světlomety.
Zpětný chod nikdy neřaďte za jízdy - nebezpečí nehody!
Během jízdy nemá na řadicí páce ležet ruka, tlak ruky je přenášen na vidlici řazení
vpřevodovce a může během doby vést k jejímu předčasnému opotřebení.
Při řazení rychlostních stupňů vždy zcela sešlápněte spojkový pedál, abyste zabrá-
nili zbytečnému opotřebení a poškození spojky.
Ruční brzda
Zatažení ruční brzdy
– Páku brzdy zatáhněte až úplně nahoru.
Uvolnění ruční brzdy
–Páku brzdy mírně nadzvedněte a současně stiskněte pojistné tlačítko  obr. 102.
– Držte pojistné tlačítko stisknuté a stlačte páku ruční brzdy úplně dolů .
Je-li zatažena ruční brzda a zapalování zapnuto, svítí kontrolní světlo ruční brzdy .
Pokud se omylem rozjedete se zataženou ruční brzdou, zazní varovný tón a na infor­mačním displeji* se zobrazí pokyn pro řidiče:
HANDBRAKE ON (RUČ.BRZDA ZATAŽENÁ)
Varování o zatažené ruční brzdě se aktivuje po minimálně třech sekundách jízdy rychlostí vyšší než 6 km/h.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 89
Rozjezd a jízda88
POZOR!
Upozornění!
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 103 Pomoc při parkování: dosah zadních snímačů
AAA
B
Dbejte na to, abyste zataženou ruční brzdu vždy zcela uvolnili. Jen částečně
uvolněná ruční brzda může vést k přehřátí zadních brzd, a tím negativně ovlivnit funkci brzdového systému - nebezpečí nehody! Kromě toho se předčasně opotřebovává zadní brzdové obložení.
Nikdy nenechávejte děti ve vozidl e bez dozoru. Mohly by např. uvolnit ruč
brzdu nebo vyřadit rychlostní stupeň. Vozidlo by se mohlo rozjet - nebezpečí nehody!
Ve vzdálenosti asi 30 cm (oblast ) se již ozývá nepřerušovaný tón - oblast nebez­pečí. Od tohoto okamžiku už dál necouvejte!
Aktivace Pomoc při parkování aktivujete, pokud je zapnuto zapalování, zařazením zpětného
chodu. Aktivace se ohlásí krátkým zvukovým znamením.
Deaktivace
Pomoc při parkování deaktivujete vyřazením zpětného chodu.
Vždy po zastavení vozidla nejprve pevně zatáhněte ruční brzdu a pak ještě zařaďte
1. rychlostní stupeň.
Pomoc při parkování vzadu*
Pomoc při parkování varuje před překážkami za vozidlem.
Akustická pomoc při parkování umožňuje zjistit prostřednictvím ultrazvukových snímačů vzdálenost od zadního nárazníku vozidla k překážce. Snímače jsou umístěné v zadním nárazníku.
Dosah snímačů
Varo ván í začíná ve vzdálenos ti asi 160 cm od překážky (oblast  obr. 103). Se zkra­cováním vzdálenosti se zkracuje interval mezi tónovými impulzy.
Akustická signalizace při couvání nesnímá odpovědnost z řidiče při parko-
vání a podobných manévrech.
Před couváním se přesto přesvědčte, zda se za vozidlem nenachází
překážka menšího rozměru, např. kámen, tenký sloupek, oj přívěsu apod. Tato překážka by mohla ležet mimo snímanou oblast.
Při provozu s přívěsem je pomoc při parkování nefunkční (platí pro vozidla
stažným zařízením* zabudovaným z výroby).
Pokud zní signalizace po dobu asi 3 s po zapnutí zapalování a zařazeném zpětném
chodu a v blízkosti vozidla není překážka, je v systému závada. Závadu nechte odstranit v odborném servisu.
Aby byla pomoc při parkování funkční, musíte snímače udržovat v čistotě (bez
námrazy apod.).
Tempomat (zařízení udržující rychlost)*
Úvod
Tempomat je zařízení umožňující udržování nastavené konstantní rychlosti vyšší než 30 km/h (20 m ph), aniž byste museli mít sešlápnutý plynový pedál. Zvolená rychlost je udržována za předpokladu, že to výkon motoru či jeho brzdný účinek umožní.
Page 90
Rozjezd a jízda 89
POZOR!
Pozn ámka
POZOR!
Obr. 104 Ovládací páčka: tlačítka tempomatu
AAA
BAAABABABABAB
Využitím tempomatu - zejména na dlouhých úsecích - můžete „odlehčit noze na plynu“.
Vzhledem k bezpečnosti jízdy se tempomat nesmí používat za hustého
provozu a při špatném stavu vozovky (např. náledí, kluzká vozovka, štěrk) ­nebezpečí nehody!
Abyste zabránili nechtěnému zapnutí tempomatu, vypněte jej vždy po
použití.
Vozidla s mechanickou převodovkou: Pokud při zapnutém tempomatu přeřazujete
na volnoběh, vždy sešlápněte spojkový pedál! Jinak by mohlo dojít k vytočení motoru do vysokých otáček.
Při jízdě ve strmém klesání tempomat konstantní rychlost neudrží. Rychlost se
zvyšuje působením vlastní hmotnosti vozidla. Přeřaďte proto včas na nižší rychlostní stupeň, nebo přibrzďujte vozidlo brzdou.
Zaznamenání rychlosti
– Po dosažení požadované rychlosti krátce stiskněte kolébkové tlačítko v poloze
SET.
Po uvolnění tlačítka v poloze SET je právě zaznamenaná rychlost (přes 30 km/h resp. 20 mph) udržována bez ovládání plynového pedálu.
Rychlost můžete zvýšit sešlápnutím plynového pedálu. Po uvolnění pedálu se rychlost sníží na dříve zaznamenanou hodnotu.
To však neplatí pro případ, že překročíte zaznamenanou r ychlost o více než 10 km/h po dobu delší než 5 min. Zaznamenaná rychlost se vymaže z paměti. Rychlost je nutno zaznamenat znovu.
Rychlost je možné snížit běžným způsobem. Sešlápnutím brzdového nebo spojko- vého pedálu dojde k dočasnému vypnutí tempomatu strana 90.
Zaznamenanou rychlost smíte obnovit pouze tehdy, není-li pro aktuální dopravní situaci příliš vysoká.
Změna zaznamenané rychlosti
Rychlost můžete měnit i bez použití plynového pedálu.
Zrychlení
– Zaznamenanou rychlost můžete zvýšit bez sešlápnutí plynového pedálu stis-
knutím kolébkového tlačítka  obr. 104 v poloze RES.
– Pokud držíte tlačítko v poloze RES stisknuté, rychlost se plynule zvyšuje. Po
dosažení požadované hodnoty rychlosti tlačítko uvolněte. Tím se aktuální rychlost zaznamená do paměti.
Zpomalení
– Zaznamenanou rychlost můžete snížit stisknutím tlačítka v poloze SET.
– Pokud držíte tlačítko v poloze SET stisknuté, rychlost se plynule snižuje. Po
Tempomat se obsluhuje posuvným tlačítkem a tlačítkem na levé páčce více­funkčního přepínače.
–Zapněte tempomat posunutím tlačítka  obr. 104 do polohy ON.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
dosažení požadované rychlosti tlačítko uvolněte. Tím se aktuální rychlost zazna­mená do paměti.
Page 91
Rozjezd a jízda90
POZOR!
ABAAABA
A
–Pokud tlačítko uvolníte při rychlosti nižší než 30 km/h, rychlost se nezaznamená,
paměť se vymaže. Rychlost se musí po zvýšení rychlosti nad 30 km/h znovu zazna­menat tlačítkem v poloze SET.
Dočasné vypnutí tempomatu
–Tempomat dočasně vypnete sešlápnutím brzdového nebo spojkového pedálu.
–Tempomat rovněž vypnete posunutím tlačítka doprava - do polohy OFF.
Zaznamenaná rychlost zůstává zachována v paměti.
Zaznamenanou rychlost znovu obnovíte uvolněním brzdového nebo spojkového pedálu a krátkým stiskem tlačítka  strana 89, obr. 104 v poloze RES.
Zaznamenanou rychlost smíte obnovit pouze tehdy, není-li pro aktuální dopravní situaci příliš vysoká.
Úplné vypnutí tempomatu
–Posuňte tlačítko strana 89, obr. 104 doprava do polohy OFF.
Page 92
Komunikace
Obr. 105 Univerzální příprava pro telefon
A
AABA1
A
2
A
B
A
A
A
C
Komunikace 91
Mobilní telefon, Hands Free*
Univerzální příprava pro telefon
Z výrobního závodu je dodáván pouze držák pro telefon. Adaptér pro telefon můžete zakoupit ze sortimentu Škoda originálního příslušenství. Držák je umístěn na střední části přístrojové desky.
Nasazení telefonu
– Telefon nasaďte do adaptéru (dle návodu výrobce).
Nasazení adaptéru s telefonem do držáku
–Nasaďte adaptér s telefonem do držáku nejprve ve směru šipky , až se
adaptér opře o doraz.
– Adaptér lehce zatlačte ve směru šipky tak, aby zaklapnul.
Inicializace
–Vytáhněte klíč ze spínací skříňky.
–Nasaďte adaptér bez telefonu do držáku .
–Zasuňte kabel adaptéru do zásuvky pro telefon. Zásuvka je umístěna ve spodní
části držáku telefonu.
–Zapněte zapalování.
–Vyčkejte 20 s, zapalování vypněte a vyjměte klíč ze spínací skříňky.
–Telefon nasaďte do adaptéru (dle návodu výrobce) a zapněte zapalování.
Vyjmutí telefonu s adaptérem
–Stlačte tlačítko a telefon vyjměte.
Inicializaci musíte provést pokud došlo:
k prvnímu zapojení adaptéru;k odpojení a znovu připojení akumulátoru;k vytažení kabelu adaptéru ze zásuvky pro telefon.
Díky této výbavě můžete plně využívat přednosti běžného autotelefonu („hovor bez užití rukou - hands - free“ přes mikrofon zabudovaný ve vozidle, optimální možnosti přenosu s vnější anténou atd.). Kromě toho se trvale dobíjí akumulátor telefonu.
Pokud byste měli jakékoli nejasnosti, obraťte se na odborný servis.
Dodržujte další pokyny  strana 91.
Mobilní telefony a vysílací zařízení
Montáž mobilních telefonů a vysílacích zařízení do vozidla by se měla provádět v odborném servisu.
Společnost Škoda Auto připouští provoz mobilních telefonů a vysílacích zařízení sodborně instalovanou vnější anténou s max. vysílacím výkonem do 10 W.
O možnostech montáže a provozu mobilních telefonů a vysílaček s vyšším vysílacím výkonem než 10 W se bezpodmínečně informujte v odborných servisech. Ty Vám sdělí, jaké jsou technické možnosti dovybavení stávajícími mobilními telefony a vysílačkami.
Během provozu mobilních telefonů a vysílacích zařízení může docházet k funkčním poruchám na elektronice Vašeho vozidla. Důvody mohou být následující:
není použita vnější anténa,
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 93
Komunikace92
POZOR!
Pozn ámka
vnější anténa je chybně instalovaná,vysílací výkon přesahuje 10 W.
Proto ve vozidle nesmíte používat mobilní telefony nebo vysílací zařízení bez vnější antény, resp. s chybně instalovanou vnější anténou.
Navíc je třeba si uvědomit, že optimální dosah přístrojů lze zajistit pouze pomocí vnější antény.
Mobilní telefony nebo vysílací zařízení užívaná ve vozidle bez zvláštní vnější
antény, resp. s chybně instalovanou vnější anténou, mohou být v důsledku zvýšeného elektromagnetického pole zdraví škodlivé.
Věnujte v prvé řadě pozornost řízení.Vysílací zařízení, mobilní telefon, resp. držák nesmíte montovat na kryt
airbagu nebo do bezprostřední blízkosti jeho aktivační zóny. Při nehodě by došlo k poranění osob.
Dodržujte instrukce k obsluze mobilních telefonů a vysílacích zařízení.
Page 94
Bezpečnost
POZOR!
Pasivní bezpečnost
Pasivní bezpečnost 93
Zásadně platí
Bezpečnost především
Prvky pasivní bezpečnosti snižují riziko zranění v případě nehody.
V této části návodu najdete důležité informace, tipy a upozornění k tématu pasivní bezpečnosti týkající se Vašeho vozidla. Shrnuli jsme zde vše, co je třeba vědět například o bezpečnostních pásech, airbagu, dětské sedačce a bezpečné přepravě dětí. Vezměte na vědomí především pokyny a varování v této části návodu - a to ve Vašem vlastním zájmu a v zájmu všech spolucestujících.
Tato kapitola obsahuje důležité informace pro řidiče i jeho spolucestující o
tom, jak zacházet s vozidlem. Další důležité informace, které se týkají Vaší bezpečnosti a bezpečnosti Vašich spolucestujících, najdete také v dalších kapi­tolách tohoto návodu k obsluze.
Kompletní palubní literatura by měla být stále ve vozidle. To platí zejména
pro případ, pokud vozidlo půjčujete nebo prodáváte.
Bezpečnostní vybavení
Bezpečnostní vybavení je součástí ochrany cestujících a v případě nehody může snížit nebezpečí poranění.
Svou bezpečnost a bezpečnost spolucestujících nenechávejte „náhodě“. Bezpečnostní vybavení může v případě nehody snížit riziko poranění. Následující výčet zahrnuje jen část bezpečnostního vybavení Vašeho vozidla:
tříbodové bezpečnostní pásy pro všechna sedadla*,omezovač síly pásů na předních sedadlech*,předepínače pásů na předních sedadlech*,
nastavení výšky pásů na předních sedadlech,čelní airbagy*,boční airbagy*,upevňovací oka pro dětskou sedačku se systémem „ISOFIX“,výškově nastavitelné hlavové opěrky,nastavitelný sloupek řízení.
Uvedené součásti bezpečnostního vybavení pracují souběžně, aby v případě nehody co možná nejlépe ochránily Vás a Vaše spolucestující. Bezpečnostní vybavení Vám ani Vašim spolucestujícím nepomůže, pokud nesedíte ve správné poloze nebo pokud toto vybavení špatně nastavíte nebo je nepoužíváte.
Z tohoto důvodu Vás informujeme, proč je toto vybavení tak důležité, jak Vás chrání, na co si musíte při jejich používání dávat pozor a jak Vy a Vaši spolucestující můžete dosáhnout co nejvyšší účinnosti bezpečnostního vybavení. Tento návod obsahuje důležité varovné pokyny, které byste měli Vy i Vaši spolucestující respektovat, abyste snížili nebezpečí zranění.
Bezpečnost se týká každého!
Před každou jízdou
Řidič nese odpovědnost za své spolucestující a za provozní spolehlivost vozidla.
Pro vlastní bezpečnost a bezpečnost spolucestujících dodržujte před každou jízdou tyto pokyny:
Přesvědčte se o bezchybné funkci světlometů asměrových světel.Zkontrolujte tlak v pneumatikách.Zjistěte, zda všechna okna poskytují dobrý výhled.Vezete-li zavazadla, bezpečně je připevněte strana 61, „Nakládání do zavazad-
lového prostoru“.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 95
Pasivní bezpečnost94
Obr. 106 Správná vzdálenost řidiče od volantu
Obr. 107 Správné nastavení hlavové opěrky
Přesvědčte se, že se do oblasti pedálů nemohou dostat žádné předměty.Zpětná zrcátka, přední sedadlo a hlavovou opěrku nastavte podle své tělesné
výšky.
Upozorněte spolucestující, aby si hlavové opěrky nastavili podle své tělesné výšky.Děti zajistěte ve vhodné dětské sedačce a správně připnutými bezpečnostními
pásy strana 110, „Bezpečná přeprava dětí“.
Zaujměte správnou polohu sezení  strana 94, „Správná poloha sedadel“.
Upozorněte spolucestující, aby tak rovněž učinili.
Správně si připněte bezpečnostní pás. Upozorněte také spolucestující, aby se
řádně připoutali strana 99, „Jak správně připnout bezpečnostní pás?“.
Co ovlivňuje bezpečnost jízdy?
Bezpečnost jízdy závisí v rozhodující míře na stylu jízdy a na chování všech cestujících.
Jako řidič nesete odpovědnost za sebe i své spolucestující. Je-li ohrožena Vaše bezpečnost, ohrožujete nejen sebe, ale i ostatní účastníky silničního provozu. Dodržujte proto tyto pokyny.
Nenechávejte odvádět svou pozornost od řízení, např. spolucestujícími nebo tele-
fonním hovorem.
Nikdy neřiďte, je-li omezena Vaše schopnost řízení vozidla, např. léky, alkoholem
nebo drogami.
Dodržujte dopravní předpisy a povolenou rychlost.Rychlost jízdy přizpůsobte stavu vozovky, dopravní situaci a povětrnostním
podmínkám.
Při dlouhých cestách dělejte pravidelné přestávky - minimálně každé dvě hodiny.
Správná poloha sedadel
Správná poloha sezení řidiče
Správné usazení řidiče je důležité pro bezpečnou a uvolněnou jízdu.
Pro Vaši bezpečnost a pro snížení rizika poranění v případě nehody doporučujeme toto nastavení:
Nastavte vzdálenost mezi volantem a hrudníkem tak, aby byla nejméně 25 cm
obr. 106.
Sedadlo nastavte v podélném směru tak, abyste mohli mírně pokrčenýma nohama
sešlápnout pedály na doraz.
Sklon zádové opěry nastavte tak, abyste mohli mírně pokrčenýma rukama
dosáhnout na nejvyšší bod volantu.
Page 96
Pasivní bezpečnost 95
POZOR!
POZOR!
Hlavovou opěrku nastavte tak, aby její horní hrana byla pokud možno v jedné
přímce s temenem Vaší hlavy  strana 94, obr. 107.
Připněte si správně bezpečnostní pás strana 99, „Jak správně připnout
bezpečnostní pás?“.
Ruční nastavení sedadla řidiče strana 55, „Nastavení předních sedadel“.
Elektrické nastavení sedadla řidiče strana 56, „Elektrické nastavení předních sedadel*“.
Přední sedadla, hlavové opěrky a bezpečnostní pásy je vždy nutné nastavit
podle tělesné výšky, aby Vám a Vašim spolucestujícím poskytly optimální ochranu.
Pro řidiče je důležité udržovat od volantu odstup minimálně 25 cm
strana 94, obr. 106. Jestliže tato minimální vzdálenost není dodržena,
nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Během jízdy držte volant pevně oběma rukama po stranách za vnější okraj
v poloze 9 hodin a 3 hodiny. Volant nikdy nedržte v poloze 12 hodin ani jiným způsobem (např. uprostřed nebo za vnitřní okraj). V takovém případě byste si při aktivaci airbagu mohli přivodit těžká poranění paží, rukou a hlavy.
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš dozadu, protože by
tím byla omezena účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag - nebezpečí poranění!
V prostoru určeném pro nohy se nesmějí ukládat žádné předměty, protože
při náhlé změně jízdy nebo brzdění se mohou dostat do prostoru pedálů. Pak byste nebyli schopni sešlápnout spojku, brzdit nebo přidat plyn.
Správná poloha sezení spolujezdce
Spolujezdec musí dodržovat odstup od přístrojové desky minimálně 25 cm, aby mu airbag spolu s bezpečnostním pásem v případě aktivace poskytl maximální možnou ochranu.
Pro bezpečnost spolujezdce a pro snížení rizika zranění v případě nehody doporuču­jeme toto nastavení:
Nastavte sedadlo spolujezdce co nejvíce dozadu.Hlavovou opěrku nastavte tak, aby její horní hrana byla pokud možno v jedné
přímce s temenem Vaší hlavy  strana 94, obr. 107.
Připněte si správně bezpečnostní pás strana 99, „Jak správně připnout
bezpečnostní pás?“.
Ve výjimečných případech můžete airbag spolujezdce vypnout  strana 108, „Vypínání airbagů“.
Ruční nastavení sedadla spolujezdce strana 55, „Nastavení předních sedadel“.
Elektrické nastavení sedadla spolujezdce strana 56, „Elektrické nastavení předních sedadel*“.
Přední sedadla, hlavové opěrky a bezpečnostní pásy je vždy nutné nastavit
podle tělesné výšky, aby Vám a Vašim spolucestujícím poskytly optimální ochranu.
Pro spolujezdce je důležité udržovat od přístrojové desky odstup
minimálně 25 cm. Jestliže tato minimální vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebez­pečný!
Za jízdy mějte nohy vždy v prostoru určeném pro nohy - nikdy je nepoklá-
dejte na přístrojovou desku, do oken nebo na sedadla! V případě brzdění nebo nehody byste se tak vystavovali zvýšenému nebezpečí poranění. Při aktivaci airbagu si při nesprávném sezení můžete přivodit smrtelná zranění!
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš dozadu, protože by
tím byla omezena účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag - nebezpečí poranění!
Správná poloha sezení spolucestujících na zadních sedadlech
Spolucestující na zadních sedadlech musejí sedět vzpřímeně, mít nohy vprostoru před sedadly a být správně připoutáni.
Aby se snížilo riziko zranění v případě náhlého brzdění nebo nehody, musejí cestující na zadních sedadlech respektovat následující pokyny:
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 97
Pasivní bezpečnost96
POZOR!
POZOR!
Hlavové opěrky nastavte tak, aby jejich horní hrana byla pokud možno v jedné
přímce s temenem hlavy  strana 94, obr. 107.
Připněte si správně bezpečnostní pás strana 99, „Jak správně připnout
bezpečnostní pás?“.
Po kud ve vozidl e převážíte děti, používejte vhodné zádržné systémy  strana 110,
„Bezpečná přeprava dětí“.
Hlavové opěrky je vždy nutné nastavit podle tělesné výšky, aby Vám a Vašim
spolucestujícím poskytly optimální ochranu.
Za jízdy mějte nohy vždy v prostoru určeném pro nohy - nikdy je nepoklá-
dejte do oken nebo na sedadla! V případě brzdění nebo nehody byste se tak vystavovali zvýšenému nebezpečí poranění. Při aktivaci airbagu si při nesprávném sezení můžete přivodit smrtelná zranění!
Pokud spolucestující na zadních sedadlech nesedí vzpřímeně, zvyšuje se
riziko zranění způsobené nesprávným vedením bezpečnostních pásů.
Příklady nesprávné polohy sezení
Nesprávná poloha sezení cestujících může být příčinou těžkých zranění nebo i smrti.
Bezpečnostní pásy zaručují optimální ochranu jen tehdy, jsou-li správně připnuté. Nesprávná poloha sezení výrazně snižuje ochrannou funkci bezpečnostních pásů a zvyšuje riziko zranění způsobené nesprávným vedením pásů. Jako řidič zodpovídáte za sebe, za spolucestující a zejména za přepravované děti. Nikdy nedovolte, aby některý cestující za jízdy seděl nesprávně.
Následující výčet zahrnuje příklady poloh sezení, které jsou pro cestující nebezpečné. Ten to výčet není úplný, chceme Vás na toto téma alespoň upozornit.
Proto nikdy při jízdě ve vozidle:
nestůjte,nestůjte na sedadlech,neklečte na sedadlech,nenaklánějte zádovou opěru příliš dozadu,
nenahýbejte se k přístrojové desce,nelehejte si na zadní sedadla,neseďte jen na přední části sedadla,při sezení se nevyklánějte do strany,nevyklánějte se z okna,nevystrkujte nohy z okna,nepokládejte nohy na přístrojovou desku,nepokládejte nohy na sedadlo,nepřepravujte nikoho v prostoru nohou,nejezděte bez připnutých bezpečnostních pásů,nezdržujte se v zavazadlovém prostoru.
Cestující, který nesedí správně, se v případě aktivace airbagu vystavuje při
zasažení airbagem životu nebezpečným zraněním.
Před zahájením jízdy zaujměte správnou polohu sezení a během jízdy
polohu neměňte. Poučte také spolucestující, aby se správně posadili a polohu za jízdy neměnili.
Page 98
Bezpečnostní pásy
POZOR!
Pozn ámka
Obr. 108 Připoutaný řidič
Obr. 109 Nepřipoutaný řidič je vržen dopředu
Proč bezpečnostní pásy?
Je prokázáno, že bezpečnostní pásy poskytují při nehodách velmi dobrou ochranu
obr. 108. Ve většině zemí je proto používání bezpečnostních pásů předepsáno
zákonem.
Bezpečnostní pásy, které jsou správně připnuté, udržují cestující na sedadlech ve správné poloze  obr. 108. Pásy redukují ve značné míře pohybovou energii. Kromě toho omezují nekontrolované pohyby, v důsledku kterých může docházet k těžkým úrazům.
Cestující se správně připnutými bezpečnostními pásy mají pak velkou výhodu v tom, že pohybová energie je bezpečnostními pásy optimálně rozložena. Také konstrukce přední části vozidla a ostatní prvky systému pasivní bezpečnosti, jako např. systém airbag, zaručují optimální rozložení a pohlcení pohybové energie při nárazu. Vznikající energie se tím minimalizuje a riziko poranění se snižuje.
Statistiky dopravních nehod dokazují, že řádně připnuté bezpečnostní pásy snižují riziko zranění a výrazně zvyšují šanci na přežití i při těžké nehodě  strana 97.
Při přepravě dětí musíte respektovat zvláštní bezpečnostní hlediska  strana 110, „Nepřehlédněte, přepravujete-li děti!“.
Bezpečnostní pásy 97
Bezpečnostn í pás si připněte před kaž dou jíz dou - i v městském provozu! To
platí i pro spolujezdce na zadních sedadlech - nebezpečí poranění!
I těhotné ženy musí mít bezpečnostní pás stále připnutý. Jen to zaručuje
nejlepší ochranu pro ještě nenarozené dítě strana 99, „Připnutí tříbodových samonavíjecích pásů“.
Na ochrannou funkci bezpečnostních pásů má velký vliv jejich vedení.
Správné použití bezpečnostních pásů je popsáno na následujících stranách.
Dodržujte odlišná zákonná ustanovení pro používání bezpečnostních pásů.
Fyzikální zákony čelního nárazu
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Page 99
Bezpečnostní pásy98
POZOR!
Obr. 110 Nepřipoutaný spolu­jezdec ze zadního sedadla je vržen dopředu
Fyzikální zákony čelního nárazu lze jednoduše vysvětlit takto:
Jakmile se dá vozidlo do pohybu, vozidlo i uvnitř sedící osoby získávají určitou pohy­bovou, tzv. kinetickou energii. Velikost kinetické energie v rozhodující míře závisí na rychlosti a na celkové hmotnosti vozidla včetně osob v něm. Se stoupající rychlostí a přibývající hmotností musí být v případě nehody pohlceno více energie.
Rychlost vozidla tedy hraje nejdůležitější roli. Pokud se například rychlost z 25 km/h zdvojnásobí na 50 km/h, kinetická energie se tím zečtyřnásobí.
Rozšířený názor, že při lehkém nárazu lze tělo zapřít rukama, je mylný. Již při nízkých rychlostech nárazu působí na tělo síly, které nelze takto překonat.
Při rychlosti jen asi 30 až 50 km/h budou při nárazu na tělo působit síly, které mohou lehce překročit hodnotu až 10 000 N (newtonů). To odpovídá hmotnosti asi jedné tuny (1 000 kg).
Při čelním nárazu jsou nepřipoutaní cestující vrženi nekontrolovaně dopředu a narážejí na vnitřčásti vozidla, jako např. na volant, přístrojovou desku, čelní sklo  strana 97, obr. 109. Osoby sedící ve vozidle, které nemají připnuté bezpečnostní pásy, mohou být podle okolností dokonce z vozidla vymrštěny. To může vést až k smrtelným úrazům.
Je důležité, aby se připoutali i cestující na zadních sedadlech, protože by se mohli při nehodě nekontrolovaně pohybovat vozidlem. Nepřipoutaný spolucestující na zadním sedadle neohrožuje pouze sebe, ale i osoby na předních sedadlech  obr. 110.
Důležité pokyny k použití bezpečnostních pásů
Správné použití bezpečnostních pásů výrazně snižuje nebezpečí úrazu!
Bezpečnostní pás nesmí být zaklesnutý nebo překroucený a nesmí se otírat
oostré hrany.
Pro maximální ochrannou funkci pásů má velký význam jejich správné přip-
nutí s trana 99, „Jak správně připnout bezpečnostní pás?“.
Jedním bezpečnostním pásem nesmí být současně připoutány dvě osoby
(ani děti).
Maximálního ochranného účinku bezpečnostních pásů může být dosaženo
pouze při správném nastavení sedadel ve vozidle strana 94, „Správná poloha sedadel“.
Bezpečnostní pás nesmí být veden přes pevné nebo snadno rozbitné před-
měty uložené v kapsách oděvu (jako jsou např. tužky, brýle, svazek klíčů apod.), neboť tyto mohou být příčinami zranění.
Vícevrstvé volné oblečení, např. kabát přes sako, negativně ovlivňuje
bezpečné sezení a funkci bezpečnostních pásů.
Je zakázáno používat svorky či podobné předměty umožňující nastavení
pásů dle tělesných proporcí.
Bezpečnostní pás smí být připnut pouze do zámku toho pásu, který patří
kpříslušnému sedadlu. Nesprávné připnutí pásu snižuje jeho ochranné vlast- nosti a zvyšuje se riziko zranění.
Opěry předních sedadel nesmějí být sklápěny příliš dozadu, jinak mohou
bezpečnostní pásy pozbýt svůj ochranný účinek.
Bezpečnostní pásy je nutno udržovat v čistotě. Znečištění pásů může
ovlivnit činnost navíjecí automatiky strana 137, „Bezpečnostní pásy“.
Zaváděcí otvo r pro západky zámku pásu nesmí být ucpán papírem ani ničím
podobným, neboť by pak jazýček bezpečnostního pásu nezapadl.
Stav bezpečnostních pásů pravidelně kontrolujte. Jestliže zjistíte poškození
tkaniny, spojení, navíječe nebo zámku, nechte pás neprodleně vyměnit vodborném servisu.
Page 100
Bezpečnostní pásy nesmíte demontov at ani jinak upravovat. Nepokoušejte
POZOR!
POZOR! Pokračování
Obr. 111 Průběh ramenního a pánevního pásu
Obr. 112 Průběh tříbodových bezpečnostních pásů utěhotné ženy
se pásy opravovat svépomocí.
Poškozené bezpečnostní pásy nebo pásy, které byly při dopravní nehodě
zatíženy a tím nataženy, je nutno vyměnit v odborném servisu za nové. Kromě toho je nutno překontrolovat ukotvení pásů.
V některých zemích mohou být po užity bezpečnostní pásy, jejich ž funkce je
odlišná od pásů popsaných na následujících stranách.
Jak správně připnout bezpečnostní pás?
Bezpečnostní pásy 99
Připnutí tříbodových samonavíjecích pásů
Nejdříve si připněte pásy, pak startujte motor!
–Než si připnete bezpečnostní pás, nastavte přední sedadlo a opěrku hlavy do
správné polohy  strana 55.
–Pomalu přetáhněte pás za jazýček přes hrudník a pánev .
–Zasuňte jazýček pásu do zámku u příslušného sedadla, až slyšitelně zapadne.
–Přezkoušejte tahem, zda pás bezpečně zapadl do zámku.
Každý tříbodový bezpečnostní pás je vybavený automatickým samonavíjením pásu. Samonavíjecí pásy umožňují při pomalém tahu plnou volnost pohybu. Při prudkém brzdění je mechanika navíječů automaticky zablokuje. Pásy se zablokují i při zrychlení, jízdě v klesání a v zatáčkách.
Bezpečnostní pásy musí používat i těhotné ženy .
Ramenní pás nikdy nesmí vést přes krk, nýbrž přibližně středem ramene, a
musí dobře přiléhat k horní části těla. Pánevní pás musí vést přes pánev, ne přes břicho, a musí vždy pevně přiléhat k tělu  obr. 111. V případě potřeby pás upravte.
Těhotné ženě musí pánevní pás přiléhat co možná nejníže k pánvi, aby
nebyl pásem vyvíjen tlak na spodní část břicha.
Obsluha Bezpečnost Pokyny k jízdě Provozní pokyny Svépo moc Technická data
Loading...