Škoda Fabia User Manual [cz]

Page 1
SIMPLY CLEVER
ŠKODA Fabia Návod k obsluze
Page 2

Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky)

Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných informací.
Členění kapitol, obsahu a věcného rejstříku
Obsah, členěný podle kapitol, a podrobný věcný rejstřík na konci Návodu k obsluze Vám pomohou rychle najít požadovanou informaci.
Směrová označení v textu
Všechny údaje jako „vlevo“, „vpravo“, „vpředu“, „vzadu“ jsou vztaženy ke směru jízdy.
Jednotky
Hodnoty jsou uváděny v metrických jednotkách.
Značky v textu
Označuje odkaz na odstavec s důležitými informacemi a bezpečnostními
pokyny v rámci jedné kapitoly.
Označuje konec odstavce.
Označuje pokračování odstavce na další straně.
Označuje situace, při kterých je nutno co nejdříve vozidlo zastavit.
® Označuje registrovanou ochrannou známku.
Označuje zobrazení na displeji MAXI DOT. Označuje zobrazení na segmentovém displeji.
Zobrazení na displeji
Pokud není uvedeno jinak, je v Návodu k obsluze pro obrázky displejů použito zob­razení na segmentovém displeji.
Poznámky v textu
POZOR
Nejdůležitější jsou poznámky nadepsané POZOR. Poznámky nadepsané POZOR Vás upozorňují na vážné nebezpečí nehody, příp. poranění.
Životní prostředí
Poznámka nadepsaná Životní prostředí Vás upozorňuje na nutnost ochrany život­ního prostředí. Takto označené jsou například rady pro snížení spotřeby pohonných hmot.
Poznámka
Poznámka jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k pro-
vozu Vašeho vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Poznámka nadepsaná vozidla (např. závada na převodovce) nebo na obecné nebezpečí nehody.
Upozornění Vás upozorňuje na možná poškození Vašeho
Page 3

Dokumentace předání vozidla

Datum převzetí/registracea) vozidla (VIN)
Identifikační číslo vozidla
Potvrzuji, že jsem uvedené vozidlo převzal v pořádku a že jsem byl sezná­men se správným způsobem jeho používání a se záručními podmínkami.
a)
Podle toho, co nastane dříve.
Razítko a podpis prodávajícího
Partner ŠKODA
Podpis zákazníka
ŠKODA prodloužená záruka
Limit ŠKODA prodloužené záruky
Roky:
nebo
km:
a)
Podle toho, co nastane dříve.
Platnost od:
Razítko partnera ŠKODA
a)
Page 4

Úvod

Rozhodli jste se pro vozidlo ŠKODA, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru.
Získali jste vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením. Přečtěte si pečlivě tento Návod k obsluze, protože postup v souladu s tímto návodem je předpokladem správného užívání vozidla.
S případnými dotazy ohledně Vašeho vozidla se obraťte na partnera ŠKODA. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším vozidlem ŠKODA a vždy šťastnou cestu. Vaše ŠKODA AUTO a.s. (dále jen ŠKODA, resp. výrobce)
Page 5
Použitá terminologie
V palubní literatuře se vyskytují následující výrazy, které se týkají servisu Vašeho vozidla.
„Odborný servis“ - opravna, která odborně provádí servisní úkony na vozidlech
značky ŠKODA. Odborný servis může být jak servisní partner ŠKODA, jímž může být i partner ŠKODA, který je oprávněn k provádění servisu, tak i nezávislá opravna. „Servisní partner ŠKODA“ - opravna, která je smluvně oprávněna výrobcem
ŠKODA AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k servisu vozidel značky ŠKODA a k prodeji ŠKODA originálních dílů. „Partner ŠKODA“ - podnikatel, který je smluvně oprávněn výrobcem ŠKODA
AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k prodeji nových vozidel značky ŠKODA a případně také k provádění jejich servisu za použití ŠKODA originálních dílů a k prodeji ŠKODA originálních dílů.
Návod k obsluze
Tento Návod k obsluze je platný pro všechny varianty karoserie vozidla i všechny jejich modelové varianty.
Popsány jsou všechny možné součásti výbavy vozidla aniž by byly označeny jako mimořádná výbava, modelová varianta nebo výbava určená pouze pro některé trhy.
Ve Vašem vozidle tak nemusí být všechny součásti výbavy popsané v tomto Ná­vodu k obsluze.
Rozsah výbavy Vašeho vozidla vyplývá z Vaší smlouvy o koupi vozidla. Pro bližší informace se obraťte na partnera ŠKODA, u kterého jste vozidlo zakoupili.
Vyobrazení se mohou v detailech lišit od provedení Vašeho vozidla, jsou chápána jako obecné informace.
Page 6

Obsah

Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla 5
Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka 6
Použité zkratky
Obsluha
Interiér 9
Přehled 8
Přístroje a kontrolní světla
Sdružený panel přístrojů 10 Multifunkční ukazatel (MFD) Ukazatel intervalů servisních prohlídek Displej MAXI DOT 17 Kontrolní světla
Odemykání a zamykání 28
Odemknutí a zamknutí Centrální zamykání Dálkové ovládání 34 Varovné zařízení proti odcizení vozidla Víko zavazadlového prostoru 36 Elektrické ovládání oken Elektricky ovládané střešní okno
Světla a viditelnost 42
Světla Vnitřní osvětlení 47 Viditelnost Stěrače a ostřikovače Zpětná zrcátka 51
Sedadla a odkládací prostory
Přední sedadla 53 Zadní sedadla
20
28
35
38 40
42
48 49
53
55
Hlavové opěrky 56 Zavazadlový prostor 57 Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru (Fabia
Combi) 62 Dělicí síť (Fabia Combi) 63 Držák na kola v zavazadlovém prostoru 65 Střešní nosič 67 Praktická výbava 68 Odkládací prostory 71
Topení a klimatizace 76
Topení, větrání, chlazení 76 Topení 77 Klimatizace (manuální klimatizace) 79 Climatronic (automatická klimatizace)
10
Komunikace a multimédia
Univerzální příprava pro telefon GSM II 85
13
Hlasové ovládání
16
Multimédia 91
Jízda
Rozjezd a jízda
31
Řízení Startování a vypnutí motoru 95 Brzdy Manuální řazení a pedály 98 Automatická převodovka Záběh Hospodárná jízda a ekologické parametry 103 Předcházení škod na vozidle Jízdy do zahraničí 108
Asistenční systémy
Systémy podpory brzdění Pomoc při parkování 110
Tempomat 112 START-STOP 113
Provoz s přívěsem 116
Tažné zařízení 116 Přívěs 119
Bezpečnost
Pasivní bezpečnost
Všeobecné pokyny 122 Správná poloha sedadel 123
Bezpečnostní pásy 126
Použití bezpečnostních pásů 126
82
Navíječe a předepínače pásů 129
85
Systém airbag
Popis systému airbag 130
90
Přehled airbagů Vypínání airbagů
Bezpečná přeprava dětí 135
Dětská autosedačka Upevňovací systémy 138
94 94
Provozní pokyny
97
Péče o vozidlo
Servisní prohlídky
99
Servisní práce, úpravy a technické změny 142
102
Mytí vozidla Údržba exteriéru 146
107
Údržba interiéru
Kontrola a doplňování
109
Pohonné hmoty 153
109
Motorový prostor Motorový olej 159 Chladicí kapalina
122
130
131
133
135
140 140
145
149
153
155
161
Obsah
3
Page 7
Brzdová kapalina 163 Akumulátor 164
Kola 168
Disky a pneumatiky 168 Provoz v zimě 174
Svépomoc
Nouzová výbava a svépomoc
Nouzová výbava 175 Výměna kola 176 Oprava pneumatik 180 Pomoc při startování 182 Vlečení vozidla 183
Pojistky a žárovky
Pojistky 186 Žárovky
175
186
189
Technická data
Technická data
Údaje o vozidle 195
195
Věcný rejstřík
4
Obsah
Page 8

Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla

Odpovědnost za vady
Váš Partner ŠKODA jako prodávající Vám odpovídá v souladu s právními předpisy a kupní smlouvou za vady Vašeho nového vozidla ŠKODA, ŠKODA originálních dílů a ŠKODA originálního příslušenství.
ŠKODA záruka na nová vozidla
Nad rámec odpovědnosti za vady Vám ŠKODA AUTO a.s. poskytuje podle dále po­psaných podmínek ŠKODA záruku na nová vozidla (dále jen „ŠKODA záruka“).
V rámci ŠKODA záruky zajišťuje ŠKODA AUTO a.s. následující plnění:
Oprava poškození, projeví-li se na Vašem vozidle v době dvou let od začátku
ŠKODA záruky; Oprava poškození laku, projeví-li se na Vašem vozidle v době tří let od začátku
ŠKODA záruky; Oprava prorezavění karoserie, projeví-li se na Vašem vozidle v době dvanácti let
od začátku záruky. Prorezavěním karoserie v rámci ŠKODA záruky je výlučně prorezavění plechu karoserie, k němuž došlo průnikem rzi z vnitřní strany karo­serie na stranu vnější.
Začátek záruky je okamžik, kdy první kupující převezme při koupi nové vozidlo od partnera ŠKODA, anebo datum první registrace vozidla. Rozhodující je, která sku­tečnost nastala dříve a je partnerem ŠKODA odpovídajícím způsobem zapsána v Servisní knížce.
Oprava vad může být provedena výměnou nebo opravou vadných dílů. Vlastníkem vyměněných dílů se stává servisní partner ŠKODA.
Z této ŠKODA záruky nevznikají žádné další nároky, zejména na výměnu vozidla, na odstoupení od kupní smlouvy, na poskytnutí náhradního vozidla po dobu trvání opravy nebo na náhradu škody.
Pokud bylo Vaše vozidlo ŠKODA zakoupeno od partnera ŠKODA v některém státu Evropského hospodářského prostoru (tedy státy Evropské unie, Norska, Islandu a Lichtenštejnska) nebo ve Švýcarsku, pak jsou nároky ze ŠKODA záruky také uplatnitelné u servisního partnera ŠKODA v těchto státech.
Pokud bylo Vaše vozidlo ŠKODA zakoupeno od partnera ŠKODA mimo Evropský hospodářský prostor a Švýcarsko, pak jsou nároky ze ŠKODA záruky také uplatni­telné u servisního partnera ŠKODA mimo Evropský hospodářský prostor a Švýcar­sko.
Předpokladem pro plnění ze ŠKODA záruky je, že všechny servisní úkony byly včas a odborně provedeny podle předpisů výrobce. Odborné provedení servisních úko­nů podle předpisů výrobce musí být doloženo při uplatňování nároků ze ŠKODA záruky. V případě zameškaných servisních úkonů nebo v případě servisních úko­nů, které nebyly provedeny podle předpisů výrobce, záruční nároky nadále trvají, pokud může být doloženo, že servisní úkony zameškané nebo neprovedené podle předpisů výrobce nezapříčinily vadu.
Přirozené opotřebení Vašeho vozidla je vyjmuto ze ŠKODA záruky. Stejně tak jsou ze ŠKODA záruky vyjmuty vady úprav a technických změn, stejně jako vady způso­bené na Vašem vozidle těmito úpravami a technickými změnami. To samé platí pro příslušenství, které nebylo namontováno a/nebo dodáno z výrobního závodu.
Záruční nároky dále nevznikají, pokud vada vznikla kvůli některé z následujících okolností:
nesprávné nebo nedovolené užívání, nepřiměřené zacházení (např. při motoris-
tických závodech nebo při přetěžování nákladem), neodborná péče, neodborná údržba nebo neschválená úprava Vašeho vozidla; nedodržení pokynů uvedených v Servisní knížce a v Návodu k obsluze Vašeho
vozidla, popř. v dalších návodech dodaných z výrobního závodu; poškození Vašeho vozidla cizím zásahem nebo vnějším vlivem (např. nehodou,
kroupami, povodní apod.); namontování dílů do Vašeho vozidla nebo na Vaše vozidlo, jejichž použití spo-
lečnost ŠKODA AUTO a.s. neschválila nebo jiná úprava Vašeho vozidla způso­bem neschváleným společností ŠKODA AUTO a.s. (např. tuning); poškození nebylo neprodleně oznámeno odbornému servisu nebo nebylo od-
borně odstraněno. Chybějící příčinnou souvislost prokazuje zákazník. ŠKODA zárukou nejsou dotčena zákonná práva kupujícího vůči prodávajícímu
z odpovědnosti za vady prodané věci, ani možné nároky z právních předpisů upra­vujících odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku.
Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla
5
Page 9

Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka

Záruka mobility
Záruka mobility znamená pocit jistoty při cestování Vaším vozidlem. Pokud se Vaše vozidlo stane během cesty z důvodu jakékoliv neočekávané poru-
chy nepojízdným, můžeme Vám v rámci záruky mobility poskytnout služby k zajiš­tění Vaší další mobility, přičemž mezi tyto služby se řadí příjezd servisního techni­ka na místo poruchy a odtah k servisnímu partnerovi ŠKODA, technická pomoc po telefonu, popřípadě zprovoznění na místě.
Nebude-li oprava Vašeho vozidla provedena ten samý den, může servisní partner ŠKODA v případě potřeby nabídnout další doplňkové služby jako je náhradní do­prava (autobusem, vlakem apod.), poskytnutí náhradního vozidla apod.
O podmínkách poskytnutí záruky mobility na Vaše vozidlo se informujte u Vašeho partnera ŠKODA. Ten Vám sdělí rovněž podrobné obchodní podmínky záruky mo­bility vztahující se na Vaše vozidlo. V případě, že se na Vaše vozidlo záruka mobili­ty nevztahuje, informujte se u kteréhokoliv servisního partnera ŠKODA na mož­nost jejího dodatečného sjednání.
Poznámka
Záruka mobility je dostupná pouze pro některé země.
Volitelná ŠKODA prodloužená záruka
Pokud jste si pořídili s novým vozem také ŠKODA prodlouženou záruku, rozšířili jste si tím základní dvouletou ŠKODA záruku na vady Vašeho nového vozidla ŠKODA na Vámi zvolené období nebo do dosažení zvoleného limitu najetých kilo­metrů.
Záruky na lak a neprorezavění karoserie, jak jsou popsány výše, nejsou prodlouže­nou zárukou dotčeny.
Podrobné podmínky prodloužené záruky jsou upraveny v obchodních podmínkách prodloužené záruky, které vám poskytl Váš partner ŠKODA při zakoupení Vašeho nového vozidla.
Poznámka
Záruka mobility a volitelná ŠKODA prodloužená záruka je dostupná pouze pro některé země.
6
Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka
Page 10

Použité zkratky

Zkratka Význam
1/min otáčky motoru za minutu
ABS protiblokovací systém
AG automatická převodovka
ASR kontrola trakce
CO2 v g/km produkované množství oxidu uhličitého v gramech na ujetý ki-
lometr DPF filtr pevných částic DSG automatická dvouspojková převodovka EDS elektronická uzávěrka diferenciálu EHK Evropská hospodářská komise ESC kontrola stability
EU Evropská unie kW kilowatt, jednotka výkonu motoru MG manuální převodovka
MFD multifunkční ukazatel
N1 nákladní automobil konstruován výlučně nebo hlavně pro do-
pravu zboží
Nm newtonmetr, jednotka točivého momentu motoru
TDI CR přeplňovaný vznětový motor se systémem vstřikování paliva
common-rail
TSI přeplňovaný zážehový motor se systémem přímého vstřiková-
ní paliva
Použité zkratky
7
Page 11
8
Obr. 1
Interiér
Obsluha
Page 12

Obsluha

Interiér

Přehled

1
Vnitřní klika dveří 30
2
Elektrické ovládání oken 38
3
Ovládání el. nastavitelných vnějších zrcátek 52
4
Ofukovací otvory 76
5
Držák na lístky 71
6
Ovládací páčka:
směrová, dálková a parkovací světla, světelná houkačka 44
tempomat
7
Volant:
s houkačkou
s airbagem řidiče
s tlačítky pro obsluhu rádia, navigačního systému a telefonu 85
8
Sdružený panel přístrojů: ukazatele a kontrolní světla
9
Ovládací páčka:
stěrače a ostřikovače
multifunkční ukazatel 13
displej MAXI DOT 17
10
Tlačítko vyhřívání zadního skla
11
Spínač ASR 110
12
Ofukovací otvory ve střední části přístrojové desky
13
Tlačítko varovných světel 46
14
Kontrolní světlo vypnutého airbagu spolujezdce
15
Podle výbavy:
ovládání topení 77
ovládání klimatizace 79
ovládání Climatronicu 82
16
Odkládací schránky na straně spolujezdce
17
Airbag spolujezdce
18
Ofukovací otvory 76
19
Vypínač airbagu spolujezdce
20
Vnitřní klika dveří 30
21
Spínače podle výbavy:
odjištění víka zavazadlového prostoru 37
hlídání vnitřního prostoru 36
22
Spínač světel a nastavení sklonu hlavních světlometů 42, 43
23
Pojistkový box v přístrojové desce 187
24
Páčka pro odjištění víka motorového prostoru 157
25
Páčka nastavitelného volantu 94
26
Spínací skříňka 96
27
Pedály 99
28
Podle výbavy:
řadicí páka (manuální převodovka)
volicí páka (automatická převodovka) 100
29
Kolébkový přepínač vyhřívání sedadla řidiče
30
Spínač centrálního zamykání
31
112
131
10
50
48
76
134
71
131
134
Ruční brzda 98
32
Kolébkový přepínač vyhřívání sedadla spolujezdce
33
Podle výbavy:
popelník 69
odkládací schránka
34
Podle výbavy:
rádio
navigační systém
35
MDI 92
Poznámka
Uspořádání ovládacích prvků vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od zob­razeného uspořádání » obr. 1. Symboly však odpovídají jednotlivým ovládacím prv­kům.
98
55 33
55
73
Interiér
9
Page 13

Přístroje a kontrolní světla

Sdružený panel přístrojů

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Přehled
Otáčkoměr 11 Rychloměr 11 Ukazatel teploty chladicí kapaliny 11 Ukazatel zásoby paliva 11 Počítadlo ujeté vzdálenosti 12 Digitální hodiny Zobrazení druhé rychlosti 12 Doporučení pro přeřazení rychlostního stupně
Hlášení závady
Pokud je ve sdruženém panelu přístrojů závada, zobrazí se na displeji hlášení
Error. Závadu nechte co nejdříve odstranit v odborném servisu.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Jako řidič nesete plnou zodpovědnost
za dopravní bezpečnost.
Ovládací tlačítka ve sdruženém panelu přístrojů nikdy nepoužívejte za jízdy,
ale pouze pokud vozidlo stojí!
Přehled
10
Obr. 2 Sdružený panel přístrojů
12
13
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
1
Otáčkoměr s kontrolními světly » strana 11
2
Displej:
s počítadlem ujeté vzdálenosti » strana 12
s ukazatelem intervalů servisních prohlídek » strana 16
s digitálními hodinami » strana 12
s multifunkčním ukazatelem (MFD) » strana 13
s displejem MAXI DOT » strana 17
3
Rychloměr s kontrolními světly » strana 11
4
Ukazatel teploty chladicí kapaliny1) » strana 11
5
Ovládací tlačítko pro volbu režimu:
nastavení hodin/minut » strana 12
aktivace/deaktivace zobrazení druhé rychlosti2) » strana 12
servisních intervalů2) - zobrazení zbývajících dnů a počet km, resp. mil
» strana 16
3)
1)
Platí pro vozidla vybavená displejem MAXI DOT.
2)
Platí pro vozidla vybavená segmentovým displejem.
3)
Platí pro modely, u kterých jsou hodnoty udávané v britských jednotkách.
10
Obsluha
Page 14
6
Ovládací tlačítko pro:
nulování počítadla denní ujeté vzdálenosti » strana 12
nastavení hodin/minut
aktivaci/deaktivaci režimu zvoleného ovládacím tlačítkem
7
Ukazatel zásoby paliva1) » strana 11
5
Otáčkoměr
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Červená část stupnice na otáčkoměru 1 » obr. 2 na straně 10 označuje oblast, ve které řídicí jednotka motoru začíná omezovat otáčky motoru. Řídicí jednotka mo­toru zajišťuje omezení otáček na bezpečnou mez.
Před dosažením červené části stupnice otáčkoměru přeřaďte na nejbližší vyšší rychlostní stupeň, popř. zvolte polohu D volicí páky automatické převodovky.
Pro jízdu v optimálních otáčkách se řiďte doporučením pro přeřazení rychlostního stupně » strana 13.
Životní prostředí
Včasné zařazení vyššího rychlostního stupně přináší následující pozitiva.
Pomáhá snižovat spotřebu paliva.
Snižuje hluk způsobený provozem vozidla.
Šetří životní prostředí.
Prospívá životnosti a spolehlivosti motoru.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny 4 » obr. 2 na straně 10 funguje, pouze pokud je zapnuté zapalování.
U vozidel vybavených segmentovým displejem je teplota chladicí kapaliny indiko­vána pouze rozsvícením, popř. zhasnutím některého z kontrolních světel » strana
22, Chladicí kapalina.
Oblast nízké teploty
Dokud je ručička v levé části stupnice, motor ještě nedosáhl provozní teploty. Vy­hněte se jízdě s vysokými otáčkami, jízdě na plný plyn a silnému zatížení motoru. Předejdete tím možnému poškození motoru.
Oblast provozní teploty
Jakmile se ručička dostane do střední části stupnice, dosáhl motor své provozní teploty. Pokud je velmi vysoká vnější teplota nebo silné zatížení motoru, ručička se může vychýlit doprava.
Oblast vysoké teploty
Pokud se ručička dostane do červené části stupnice, je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká. Další informace » strana 22.
UPOZORNĚNÍ
Přídavné reflektory a jiné doplňkové díly umístěné před přívody vzduchu do moto-
rového prostoru zhoršují účinnost chlazení motoru.
Rychloměr
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Signalizace překročení rychlosti
Pokud překročíte rychlost 120 km/h, budete na tuto skutečnost upozorněni zvu­kovou signalizací2). Pokud snížíte rychlost pod 120 km/h, zvuková signalizace se vypne.
1)
Platí pro vozidla vybavená displejem MAXI DOT.
2)
Tato funkce platí pouze pro některé země.
na stra-
Ukazatel zásoby paliva
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Ukazatel zásoby paliva 7 » obr. 2 na straně 10 funguje, pouze pokud je zapnuté zapalování.
Přístroje a kontrolní světla
11
Page 15
U vozidel vybavených segmentovým displejem je ukazatel zásoby paliva zobraze­ný na tomto displeji.
Objem palivové nádrže je asi 45 l. Pokud množství paliva klesne do oblasti rezervy, rozsvítí se kontrolní světlo » strana 25.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy palivovou nádrž zcela nevyčerpejte! Nepravidelný přívod paliva do motoru může mít za následek jeho nedokonalé spalování. To může způsobit rozsáhlé po­škození dílů motoru a výfukového systému.
Digitální hodiny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Hodiny nastavujte tlačítky 5 a 6 » obr. 2 na straně 10. Tlačítkem 5 vyberete údaj, který chcete změnit, a tlačítkem 6 provedete změnu
vybraného údaje.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT se nastavení hodin může provést také v položce Čas » strana 18.
Počítadlo ujeté vzdálenosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Ujetá vzdálenost se udává v km. V některých zemích se používá jako jednotka „míle“.
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti (trip)
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti udává vzdálenost, kterou vozidlo ujelo od po­sledního vynulování, s rozlišením 100 m, resp. 1/10 míle.
Nulování počítadla denní ujeté vzdálenosti
Údaj lze vynulovat dlouhým stisknutím tlačítka
Počítadlo celkové ujeté vzdálenosti
Počítadlo celkové ujeté vzdálenosti udává v km, resp. v mílích celkovou vzdále­nost, kterou vozidlo dosud ujelo.
6
» obr. 2 na straně 10.
Poznámka
Pokud je u vozidel vybavených segmentovým displejem aktivované zobrazení dru­hé rychlosti, zobrazí se tato rychlost za jízdy místo počítadla celkové ujeté vzdále­nosti.
1)
U modelů, které v rychloměru zobrazují rychlost v mph, se údaj druhé rychlosti zobrazí v km/h.
12
Obsluha
Zobrazení druhé rychlosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Na displeji lze zobrazit údaj o aktuální rychlosti v mph1). Tato funkce slouží pro jízdu v zemích s odlišnými jednotkami rychlosti.
Displej MAXI DOT
Zobrazení druhé rychlosti aktivujete v položce nastavení » strana 18, Nastavení.
Segmentový displej
Opakovaně stiskněte tlačítko 5 » obr. 2 na straně 10, až začne blikat údaj počí-
tadla celkové ujeté vzdálenosti » strana 12. Dokud údaj bliká, stiskněte tlačítko 6.
Údaj druhé rychlosti se zobrazí místo údaje počítadla celkové ujeté vzdálenosti. Deaktivaci zobrazení druhé rychlosti lze provést stejným způsobem.
Page 16
Doporučení pro přeřazení rychlostního stupně
Obr. 3
Doporučení pro přeřazení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Na displeji sdruženého panelu přístrojů se zobrazuje informace o zařazeném rychlostním stupni A » obr. 3.
Z důvodu dosažení co nejnižší spotřeby pohonných hmot se na displeji zobrazuje doporučení pro přeřazení na jiný rychlostní stupeň.
Pokud řídicí jednotka vyhodnotí, že je vhodné přeřadit, zobrazí se na displeji šipka
B
. Šipka ukazuje nahoru nebo dolů podle toho, zda je doporučeno přeřadit na vy-
šší nebo nižší rychlostní stupeň. U vozidel s manuální převodovkou se zároveň na pozici A místo informace o za-
řazeném rychlostním stupni zobrazí informace o doporučeném rychlostním stup­ni.
na stra-
UPOZORNĚNÍ
Za správnou volbu rychlostního stupně v různých jízdních situacích, např. při před­jíždění, je vždy zodpovědný řidič.
Údaje multifunkčního ukazatele 15 Signalizace překročení rychlosti 16
Multifunkční ukazatel můžete obsluhovat pouze při zapnutém zapalování. Po za­pnutí zapalování se zobrazí funkce, která byla zvolena jako poslední před vypnu­tím.
Údaje multifunkčního ukazatele se zobrazují dle provedení vozidla na segmento­vém displeji » obr. 4 na straně 14 nebo na displeji MAXI DOT » strana 17.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT » strana 17 je možné zobrazování některých údajů vypnout.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič pl-
nou odpovědnost.
Už při venkovní teplotě +4 °C se může tvořit náledí! Proto se nikdy plně ne­spoléhejte na to, že na silnici není náledí, pouze na základě údaje ukazatele venkovní teploty.
Poznámka
Modely pro určité země mohou mít hodnoty udávané v britských jednotkách.
Pokud se aktivuje zobrazení druhé rychlosti v mph, aktuální rychlost v km/h se
na displeji nezobrazí.

Multifunkční ukazatel (MFD)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Paměť
Obsluha
14 14
Přístroje a kontrolní světla
13
Page 17
Paměť
Obr. 4
Multifunkční ukazatel
Poznámka
Pokud byl odpojen akumulátor, jsou všechny uložené hodnoty pamětí 1 a 2 vynu­lovány.
Obsluha
Obr. 5
Multifunkční ukazatel: ovládací prvky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 13 a dodržujte je.
Multifunkční ukazatel je vybaven dvěma automaticky pracujícími paměťmi. Zvole­ná paměť se zobrazuje na displeji » obr. 4.
Údaje paměti pro jednotlivou jízdu (paměť 1) jsou zobrazovány tehdy, když se na displeji objeví č. 1. Pokud se na displeji objeví č. 2, jsou zobrazovány údaje paměti pro celkovou jízdu (paměť 2).
Přepínání pamětí se provádí pomocí tlačítka stěračů.
Paměť pro jednotlivou jízdu (paměť 1)
Paměť pro jednotlivou jízdu shromažďuje informace o jízdě od zapnutí zapalování až po jeho vypnutí. Pokud v jízdě v průběhu 2 h po vypnutí zapalování pokračuje­te, vyhodnocují se nové hodnoty spolu s předcházejícími. Pokud přerušíte jízdu na
více než 2 h, paměť se automaticky vynuluje.
Paměť pro celkovou jízdu (paměť 2)
Paměť pro celkovou jízdu shromažďuje informace o jízdě z libovolného počtu jed­notlivých jízd až do celkové doby 19 h a 59 min nebo do ujeté vzdálenosti 1 999 km, resp. 99 h a 59 min nebo do ujeté vzdálenosti 9 999 km u vozidel vyba­vených displejem MAXI DOT. Po překročení některé z uvedených hodnot se paměť vynuluje a výpočet se provádí od začátku.
Na rozdíl od paměti pro jednotlivou jízdu se tato paměť po přerušení jízdy na dobu delší než 2 h nevynuluje.
14
Obsluha
B
» obr. 5 na straně 14 na páčce
na stra-
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 13 a dodržujte je.
Kolébkové tlačítko pro výběr položek A » obr. 5 a ovládací tlačítko B jsou umís­těny na páčce stěračů.
Výběr položek
Stiskněte krátce kolébkové tlačítko A » obr. 5 nahoře nebo dole. Tím na displeji
postupně procházíte jednotlivé položky multifunkčního ukazatele.
Volba paměti
Stiskněte krátce tlačítko B » obr. 5.
Nulování paměti
Zvolte požadovanou paměť.
Stiskněte dlouze tlačítko B » obr. 5.
Tlačítkem B se vynulují následující hodnoty zvolené paměti.
Průměrná spotřeba pohonných hmot.
Ujetá vzdálenost.
Průměrná rychlost jízdy.
Doba jízdy.
Page 18
Údaje multifunkčního ukazatele
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 13 a dodržujte je.
Venkovní teplota
Zobrazuje se aktuální venkovní teplota1). Pokud je venkovní teplota nižší než +4 °C, zobrazí se údaj o teplotě se symbolem
sněhové vločky (varovná signalizace náledí). Tento údaj několik sekund bliká a následně se zobrazí funkce, která byla zobraze-
na jako poslední2). Pokud klesne teplota pod +4 °C během jízdy při rychlosti vyšší než asi 10 km/h, za-
zní také zvuková signalizace.
Doba jízdy
Zobrazuje se doba jízdy, která uplynula od posledního vynulování paměti. Pokud chcete měřit dobu jízdy od určitého okamžiku, musíte v tomto určitém čase paměť vynulovat stisknutím tlačítka » strana 14, Obsluha.
Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 19 h a 59 min, resp. 99 h a 59 min u vozidel vybavených displejem MAXI DOT. Po překročení této hodnoty se paměti vynulují.
Okamžitá spotřeba pohonných hmot
Zobrazuje se údaj o okamžité spotřebě v l/100 km3). Pomocí tohoto údaje můžete přizpůsobit styl jízdy požadované spotřebě.
U stojícího nebo pomalu jedoucího vozidla se údaj zobrazí v l/h4).
Průměrná spotřeba pohonných hmot
Zobrazuje se průměrná spotřeba paliva v l/100 km3) od posledního vynulování pa­měti.
Pokud chcete zjistit průměrnou spotřebu za určité období, musíte na počátku mě­ření paměť vynulovat » strana 14, Obsluha. Po vynulování tohoto údaje se během prvních asi 300 m jízdy hodnota na displeji nezobrazuje.
Během jízdy se zobrazená hodnota pravidelně aktualizuje.
Dojezd
Zobrazuje se přibližný údaj o dojezdu v kilometrech. Udává, jakou vzdálenost mů­že Vaše vozidlo ještě ujet se současným množstvím paliva a stejným způsobem jízdy.
Údaj se zobrazuje v krocích po 10 km. Po rozsvícení kontrolního světla se údaj se zobrazuje v krocích po 5 km.
Základem pro výpočet údaje je spotřeba pohonných hmot během posledních 50 km. Pokud jedete úsporněji, údaj o dojezdu se zvětší.
Pokud se vynuluje paměť (po odpojení akumulátoru), počítá se pro výpočet údaje se spotřebou 10 l/100 km a hodnota se následně upravuje podle aktuálního stylu jízdy.
Ujetá vzdálenost
Zobrazuje se údaj o vzdálenosti ujeté od posledního vynulování paměti. Pokud chcete měřit ujetou vzdálenost od určitého okamžiku, musíte v tomto určitém ča­se paměť vynulovat » strana 14, Obsluha.
Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 1 999 km, resp. 9 999 km u vo­zidel vybavených displejem MAXI DOT. Po překročení této hodnoty se paměti vy­nulují.
Průměrná rychlost jízdy
Zobrazuje se údaj o průměrné rychlosti jízdy v km/h od posledního vynulování pa­měti. Pokud chcete zjistit průměrnou rychlost jízdy za určité období, musíte na za­čátku tohoto měření paměť vynulovat » strana 14, Obsluha.
Po vynulování tohoto údaje se během prvních asi 300 m jízdy hodnota nezobrazu­je.
Během jízdy se zobrazená hodnota pravidelně aktualizuje.
Aktuální rychlost
Zobrazuje se údaj o aktuální rychlosti vozidla shodný s údajem na rychloměru
3
» obr. 2 na straně 10.
1)
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je tento údaj zobrazený trvale.
2)
Neplatí pro displej MAXI DOT.
3)
U modelů pro některé země se zobrazuje údaj v km/l.
4)
U modelů pro některé země se u stojícího vozidla zobrazí --,- km/l.
Přístroje a kontrolní světla
15
Page 19
Teplota oleje
Zobrazuje se údaj o aktuální teplotě motorového oleje. Pokud je teplota oleje niž­ší než 50 °C nebo pokud je v systému kontroly teploty oleje závada, zobrazí se místo údaje o teplotě oleje pouze --.-.
Signalizace překročení rychlosti
Na displeji lze nastavit a aktivovat/deaktivovat upozornění při překročení nasta­vené rychlosti » strana 16.
1)
Signalizace překročení rychlosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 13 a dodržujte je.
Nastavení rychlostního limitu u stojícího vozidla
Tlačítkem A » obr. 5 na straně 14 zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI
DOT), resp.  (segmentový displej). Stisknutím tlačítka B aktivujte možnost nastavení rychlostního limitu2) (hodno-
ta bliká). Tlačítkem A nastavte požadovaný rychlostní limit, např. 50 km/h.
Stisknutím tlačítka B potvrďte nastavený rychlostní limit nebo vyčkejte asi 5 s,
nastavení se uloží automaticky (hodnota přestane blikat).
Tímto způsobem je možné nastavovat rychlostní limit v krocích po 5 km/h.
Nastavení rychlostního limitu během jízdy
Tlačítkem A » obr. 5 na straně 14 zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI
DOT), resp.  (segmentový displej). Jeďte požadovanou rychlostí, např. 50 km/h.
Stisknutím tlačítka B převezmete aktuální rychlost jako rychlostní limit (hodno-
ta bliká).
Pokud chcete nastavený rychlostní limit upravit, bude tato úprava provedena v krocích po 5 km/h (např. převzatá rychlost 47 km/h se zvýší na 50 km/h, resp. sníží na 45 km/h).
Opětovným stisknutím tlačítka B potvrďte rychlostní limit nebo vyčkejte asi 5 s,
nastavení se uloží automaticky (hodnota přestane blikat).
na stra-
Změna nebo vynulování rychlostního limitu
Tlačítkem A » obr. 5 na straně 14 zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI
DOT), resp. (segmentový displej). Stisknutím tlačítka B deaktivujete rychlostní limit.
Dalším stisknutím tlačítka B aktivujete možnost změny rychlostního limitu.
Pokud překročíte nastavený rychlostní limit, jako varovný signál zazní zvuková
signalizace. Na displeji se zároveň zobrazí položka Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp. (segmentový displej) s nastavenou hodnotou limitu.
Nastavená hodnota rychlostního limitu zůstane v paměti i po vypnutí a zapnutí zapalování.

Ukazatel intervalů servisních prohlídek

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Zobrazení na segmentovém displeji 17
Zobrazení na displeji MAXI DOT 17
Před dosažením intervalu servisní prohlídky se po zapnutí zapalování na displeji zobrazí asi na 10 s hlášení o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní proh- lídky.
Údaj o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní prohlídky se postupně snižuje v krocích po 100 km, resp. po 1 dnu.
Poznámka
Pokud dojde k odpojení akumulátoru vozidla, zůstávají hodnoty ukazatele inter-
valů servisních prohlídek zachované.
Pokud byl v rámci opravy vyměněn sdružený panel přístrojů, je nutné do čítače intervalů servisních prohlídek znovu zadat správné hodnoty čítačů. Tuto práci pro­vádí odborný servis.
Další informace k intervalům servisních prohlídek » strana 140, Servisní prohlíd­ky.
1)
Platí pro vozidla vybavená displejem MAXI DOT.
2)
Pokud není hodnota nastavená, zobrazí se automaticky výchozí hodnota 30 km/h.
16
Obsluha
Page 20
Zobrazení na segmentovém displeji
Obr. 6
Příklad upozornění
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 16 a dodržujte je.
Servis výměny oleje
Pokud se blíží servis výměny oleje, zobrazí se asi na 10 s symbol  a na pozici označené šipkou číslo 1 » obr. 6.
Zároveň se zobrazí symbol  spolu s údajem o zbývajícím počtu dnů a kilometrů do servisní prohlídky.
Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování asi na 20 s blikající symbol  a hlášení VYM OLEJ.
Prohlídka
Pokud se blíží Prohlídka, zobrazí se asi na 10 s symbol  a na pozici označené šip­kou číslo 2 » obr. 6.
Zároveň se zobrazí symbol  spolu s údajem o zbývajícím počtu dnů a kilometrů do servisní prohlídky.
Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování asi na 20 s blikající symbol  a hlášení INSPEKCE.
Zobrazení zbývajícího počtu dnů a kilometrů do servisní prohlídky
Zbývající počet dnů a kilometrů do servisní prohlídky můžete při zapnutém zapa­lování kdykoli zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka
Na displeji se zobrazí asi na 10 s symbol  spolu se symbolem  a údajem o zbý­vajícím počtu dnů a kilometrů do servisní prohlídky.
Nejdříve se zobrazí zbývající počet dnů a kilometrů do servisu výměny oleje, po dalším stisknutí tlačítka
ky.
5
se zobrazí zbývající počet dnů a kilometrů do Prohlíd-
5
» obr. 2 na straně 10.
Poznámka
Údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní prohlídky se zobrazí místo údaje o celkové ujeté vzdálenosti.
Zobrazení na displeji MAXI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 16 a dodržujte je.
Servis výměny oleje Pokud se blíží servis výměny oleje, zobrazí se hlášení Výměna oleje za ... km ne­bo ... dny/dní.
Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování hlášení Výměna oleje nyní!
Prohlídka
Pokud se blíží Prohlídka, zobrazí se hlášení Inspekce za ... km nebo ... dny/dní. Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování
hlášení Inspekce nyní!
Zobrazení zbývajícího počtu kilometrů a dnů do servisní prohlídky
Zbývající počet kilometrů a dnů do servisní prohlídky můžete při zapnutém zapa­lování kdykoli zobrazit v nabídce Nastavení » strana 18.
Na 10 s se zobrazí následující hlášení.
Výměna oleje ... km / ... dny/dní Inspekce ... km / ... dny/dní

Displej MAXI DOT

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Hlavní nabídka
Nastavení
18
18
Přístroje a kontrolní světla
17
Page 21
Varovná signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového prostoru a víka motorového prostoru 19
Systém vlastní kontroly vozidla 19
Displej MAXI DOT Vás informuje o aktuálním provozním stavu Vašeho vozidla. Kromě toho poskytuje (podle výbavy vozidla) údaje z rádia, multifunkčního ukaza­tele, telefonu, navigačního systému, zařízení připojeného přes vstup MDI a z auto­matické převodovky » strana 99.
Rozsvícení některých symbolů je doprovázeno zvukovým signálem.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič plnou odpovědnost.
Hlavní nabídka
Obr. 7
Ovládací páčka: ovládací prvky displeje MAXI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 17 a dodržujte je.
Hlavní nabídku (
A
ka
» obr. 7.
Stisknutím kolébkového tlačítka A můžete volit jednotlivé položky. Po krátkém
stisknutí tlačítka
Přehled položek hlavní nabídky.
MFD (multifunkční ukazatel) » strana 13
Audio » návod k obsluze rádia
Navigace » návod k obsluze navigačního systému
Telefon » strana 85
HL. NABÍDKA) vyvoláte dlouhým stisknutím kolébkového tlačít-
B
bude zobrazen navolený údaj.
Stav vozu » strana 19
Nastavení » strana 18 Položky Audio a Navigace jsou zobrazeny pouze tehdy, pokud je z výrobního zá-
vodu namontované rádio nebo navigační systém zapnutý.
Poznámka
Pokud jsou na displeji zobrazena nějaká varovná hlášení, musíte pro vstup do hlavní nabídky tato hlášení potvrdit krátkým stisknutím tlačítka B » obr. 7.
Pokud s displejem právě nepracujete, dojde vždy po 10 s k přepnutí do nabídky některé z vyšších úrovní.
Obsluha z výrobního závodu namontovaného rádia, resp. navigačního systému
» návod k obsluze rádia, resp. » návod k obsluze navigačního systému.
Nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 17 a dodržujte je.
Prostřednictvím displeje MAXI DOT si můžete určitá nastavení sami měnit. Aktuál­ní položka je na displeji zobrazena nahoře pod čarou.
Volit můžete následující položky.
Jazyk / Lang.
Zde můžete nastavit, v jakém jazyce se budou zobrazovat varovné a informační texty.
Údaje MFD
Zde můžete vypnout, resp. zapnout zobrazování některých údajů multifunkčního ukazatele.
Čas
Zde můžete nastavit čas, režim zobrazování 24 h nebo 12 h a přepínat mezi letním a zimním časem.
Zimní pneu
Zde můžete nastavit, zda a při jaké rychlosti zazní zvuková signalizace. Tuto funk­ci použijte, když jste např. namontovali zimní pneumatiky s nižší kategorií rychlos­ti, než je nejvyšší rychlost Vašeho vozidla.
Při překročení rychlosti se na displeji zobrazí:
Zimní pneu. max. rychlost ... km/h.
18
Obsluha
Page 22
Jednotky
Zde můžete nastavit jednotky pro teplotu, spotřebu a ujetou vzdálenost.
Druhá rychl.
Zde můžete zapnout zobrazování druhé rychlosti v mph1).
Servis. Info.
Zde můžete zobrazit informaci o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní pro­hlídky.
Tovární nast.
Zde můžete obnovit tovární nastavení displeje.
Varovná signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového prostoru a víka motorového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 17 a dodržujte je.
Pokud jsou otevřeny minimálně jedny dveře nebo víko zavazadlového, resp. mo­torového prostoru, na displeji MAXI DOT se zobrazí vozidlo s otevřenými přísluš­nými dveřmi, víkem zavazadlového, resp. motorového prostoru.
Kromě toho zazní zvuková signalizace, pokud jedete vozidlem rychlostí vyšší než 6 km/h.
na stra-
Položka Stav vozu se zobrazí v hlavní nabídce displeje MAXI DOT, pokud existuje alespoň jedno varovné hlášení. Po zvolení této položky se zobrazí první ze signali­zovaných hlášení. Pokud existuje více hlášení, na displeji se pod hlášením zobrazí např. 1/3. To znamená, že právě zobrazené hlášení je první z celkem tří hlášení.
Symboly se opakovaně zobrazují, dokud nejsou závady odstraněny. Po prvním zobrazení se symboly dále zobrazují bez pokynů pro řidiče.
Varovné symboly
Přehřáté spojky automatické převodovky
Pokud se zobrazí na displeji MAXI DOT symbol , je teplota spojek automatické převodovky příliš vysoká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Převodovka přehřátá. Zastavte! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a vyčkejte, dokud symbol  nezhasne - hrozí ne-
bezpečí poškození převodovky! Po zhasnutí symbolu můžete pokračovat v jízdě.
Tlak motorového oleje příliš nízký » strana 21
Přehřáté spojky automatické převodovky » strana 19
Kontrola hladiny motorového oleje, snímač motorového oleje je vadný
» strana 21
Systém vlastní kontroly vozidla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 17 a dodržujte je.
Stav vozidla
Při zapnutém zapalování a za jízdy jsou ve vozidle neustále kontrolovány určité funkce a stav jednotlivých systémů vozidla.
Hlášení o některých závadách a jiné pokyny se zobrazují na displeji MAXI DOT. Hlášení se zobrazují současně se symboly na displeji MAXI DOT, popř. s kontrolní­mi světly v panelu přístrojů » strana 20.
1)
U modelů, které v rychloměru zobrazují rychlost v mph, se údaj druhé rychlosti zobrazí v km/h.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 46.
Poznámka
Pokud jsou na displeji MAXI DOT zobrazena nějaká varovná hlášení, musíte pro
vstup do hlavní nabídky tato hlášení potvrdit tlačítkem B » obr. 7 na straně 18.
Symboly se opakovaně zobrazují, dokud nejsou závady odstraněny. Po prvním
zobrazení se symboly dále zobrazují bez pokynů pro řidiče.
Přístroje a kontrolní světla
19
Page 23

Kontrolní světla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Ruční brzda 20
Brzdový systém 20
Bezpečnostní pás Dobíjení
Otevření dveří
 
Motorový olej 21
 
Chladicí kapalina 22
Servořízení 23
Kontrola stability (ESC)
Kontrola trakce (ASR) 23
Protiblokovací systém (ABS) 24
Zadní mlhové světlo 24
Porucha žárovek
Systém kontroly výfukových plynů
Žhavení (vznětový motor) 25

Kontrola elektroniky motoru (zážehový motor) 25
Filtr pevných částic (vznětový motor) 25
Rezerva paliva
Systém airbag
Tlak v pneumatikách 26
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů 26
Vypnutí kontroly trakce (ASR)
 Směrová světla 27
Potkávací světla
Mlhové světlomety
Tempomat
Zámek volicí páky
Dálková světla
Kontrolní světla signalizují určité funkce, popř. závady a mohou být doprovázena zvukovou signalizací.
POZOR
Pokud nebudete respektovat rozsvícená kontrolní světla, příslušné popisy
a varovné pokyny, může to vést k vážným zraněním nebo k poškození vozidla.
Motorový prostor vozidla je nebezpečná zóna. Při pracích v motorovém pro­storu, např. při kontrole a doplňování provozních kapalin, může dojít ke zraně­ní, opaření, nehodě nebo požáru. Proto bezpodmínečně dodržujte varovné po­kyny » strana 155, Motorový prostor.
21 21 21
23
24 24
25 26
26
27 27 27 27 27
Ruční brzda
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je zatažená ruční brzda. Pokud jedete vozidlem mi­nimálně 3 s rychlostí vyšší než 6 km/h, zní také zvuková signalizace.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Uvolněte parkovací brzdu!
Brzdový systém
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je v brzdovém systému malé množství brzdové ka­paliny nebo je závada v ABS.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Brzdová kapalina. Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny » strana
163.
Další informace » strana 97, Brzdy.
20
Obsluha
Page 24
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 46.
Při otevření víka motorového prostoru a kontrole brzdové kapaliny dodržujte následující pokyny » strana 155, Motorový prostor.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo společně s kontrolním světlem
» strana 24, Protiblokovací systém (ABS), nepokračujte v jízdě! Vyhle-
dejte pomoc odborného servisu.
Porucha brzdového systému, resp. ABS může při brzdění prodloužit brzdnou dráhu vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Bezpečnostní pás
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí jako upozornění, aby si řidič, resp. spolujezdec připnul bezpečnostní pás. Kontrolní světlo zhasne teprve po připnutí bezpečnostního pásu řidiče, resp. spolujezdce.
Pokud není řidič, resp. spolujezdec připoután bezpečnostním pásem, zní při rych­losti vozidla vyšší než 20 km/h zvuková signalizace a zároveň bliká kontrolní svět­lo .
Pokud se během dalších 90 s řidič, resp. spolujezdec nepřipoutá, zvuková signali­zace se vypne a kontrolní světlo  bude svítit trvale.
Další informace » strana 126.
Dobíjení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 20 a dodržujte je.
Pokud při nastartovaném motoru vozidla svítí kontrolní světlo , není akumulátor dobíjený.
Vyhledejte pomoc odborného servisu. Nechte zkontrolovat elektrické zařízení.
na stra-
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 46.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se rozsvítí během jízdy ke kontrolnímu světlu ještě kontrolní světlo (závada chladicího systému), nepokračujte v jízdě! Vypněte motor - hrozí ne­bezpečí poškození motoru!
Otevření dveří
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , jsou otevřeny jedny nebo více dveří nebo víko zava­zadlového prostoru.
Toto kontrolní světlo svítí i při vypnutém zapalování. Kontrolní světlo svítí maxi­málně po dobu 5 min.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 46.
 
Motorový olej
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  bliká červeně (nízký tlak oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Tlak oleje. Vypněte motor! Palubní kniha!
na stra-
Přístroje a kontrolní světla
21
Page 25
Kontrolní světlo se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování1). Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje » strana
160.
Pokud bliká kontrolní světlo i v případě, kdy je množství oleje v pořádku, nepo- kračujte v jízdě! Neponechávejte motor vozidla v chodu ani ve volnoběžných otáčkách.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Kontrolní světlo svítí žlutě (nedostatečné množství oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Zkontrolujte hladinu oleje!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje » strana
160.
Jako varovný signál zazní také zvuková signalizace. Pokud otevřete víko motorového prostoru na déle než 30 s, kontrolní světlo zhas-
ne. Pokud nebyl motorový olej doplněn, kontrolní světlo se asi po 100 km opět rozsvítí.
Kontrolní světlo  bliká žlutě (vadný snímač hladiny motorového oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Snímač oleje Do servisu!
Pokud je vadný snímač hladiny motorového oleje, kontrolní světlo  několikrát zabliká po zapnutí zapalování a zazní zvuková signalizace.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 46.
UPOZORNĚNÍ
Červené kontrolní světlo tlaku oleje není kontrolním světlem množství oleje! Z tohoto důvodu by mělo být množství oleje kontrolováno v pravidelných interva­lech, nejlépe při každém doplňování paliva.
 
Chladicí kapalina
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , není motor zahřátý na provozní teplotu2). Vyhněte se jízdě s vysokými otáčkami, na plný plyn a silnému zatížení motoru.
Pokud svítí, popř. bliká kontrolní světlo , je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká nebo je hladina chladicí kapaliny příliš nízká.
Jako varovný signál zazní zvuková signalizace. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Zkontrol. chlad. kapalinu! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny » strana
162, popř. doplňte chladicí kapalinu » strana 162.
Pokud je hladina chladicí kapaliny na předepsané úrovni, může být zvýšená teplo­ta zapříčiněna závadou ve funkci ventilátoru chladicí kapaliny. Zkontrolujte pojist­ku ventilátoru, popř. ji vyměňte » strana 188, Pojistky v motorovém prostoru.
Pokud kontrolní světlo  svítí, přestože jsou hladina kapaliny i pojistka ventiláto­ru v pořádku,  nepokračujte v jízdě!
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
1)
U vozidel s displejem MAXI DOT se kontrolní světlo nerozsvítí po zapnutí zapalování, ale pouze v případě závady nebo nedostatku motorového oleje.
2)
Neplatí u vozidel s displejem MAXI DOT.
22
Obsluha
Page 26
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 46.
Vyrovnávací nádržku chladicí kapaliny otevírejte opatrně. U horkého motoru je chladicí systém pod tlakem - hrozí nebezpečí opaření! Proto před odšroubo­váním víčka nechte motor vychladnout.
Nesahejte na ventilátor. Ventilátor se může i při vypnutém zapalování sám spustit.
Servořízení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se rozsvítí na několik sekund po zapnutí zapalování. Pokud se rozsvítí kontrolní světlo během jízdy nebo po zapnutí zapalování ne-
zhasne, je v elektrohydraulickém servořízení závada. Servořízení pracuje se sníže­ným posilovacím účinkem nebo je zcela nefunkční.
Vyhledejte pomoc odborného servisu. Další informace » strana 94.
na stra-
Poznámka
Pokud po novém nastartování a krátké jízdě žluté kontrolní světlo zhasne,
není nutné odborný servis vyhledat.
Jestliže byl odpojen a znovu připojen akumulátor, rozsvítí se po zapnutí zapalo-
vání žluté kontrolní světlo . Po ujetí krátké vzdálenosti musí kontrolní světlo zhasnout.
Při vlečení se stojícím motorem nebo při závadě na servořízení, servořízení ne-
pracuje. Vozidlo však zůstává i nadále plně řiditelné. Pouze se musí k řízení vyna­ložit větší síla.
Kontrola stability (ESC)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo , ESC právě zasahuje. Pokud se rozsvítí kontrolní světlo hned po nastartování motoru, mohlo dojít
z technických důvodů k vypnutí ESC. Vypněte a zapněte zapalování. Pokud se po dalším nastartování motoru kontrolní světlo již nerozsvítí, je ESC opět plně
funkční. Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ESC. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada: kontrola stability (ESC)
Vyhledejte pomoc odborného servisu. Systém ESC nelze vypnout, stisknutím tlačítka se symbolem  » strana 110 se vy-
pne pouze ASR, svítí kontrolní světlo  ve sdruženém panelu přístrojů. Protože ESC spolupracuje s ABS, svítí při výpadku ABS i kontrolní světlo ESC. Další informace » strana 109, Kontrola stability (ESC).
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, rozsvítí se po zapnutí zapalování kontrolní světlo . Po ujetí krátké vzdálenosti musí kontrolní světlo zhasnout.
Kontrola trakce (ASR)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo , ASR právě zasahuje.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo  hned po nastartování motoru, mohlo dojít z technických důvodů k vypnutí ASR. Vypněte a zapněte zapalování. Pokud se po dalším nastartování motoru kontrolní světlo  již nerozsvítí, je ASR opět plně funkční.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ASR.
Přístroje a kontrolní světla
23
Page 27
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada: kontrola trakce (ASR)
Vyhledejte pomoc odborného servisu. Protože ASR spolupracuje s ABS, svítí při výpadku ABS i kontrolní světlo ASR. Další informace » strana 110, Kontrola trakce (ASR).
Zadní mlhové světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo svítí při zapnutém zadním mlhovém světle » strana 45.
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, rozsvítí se po zapnutí zapalování kontrolní světlo . Po ujetí krátké vzdálenosti musí kontrolní světlo zhasnout.
Protiblokovací systém (ABS)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ABS. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada na ABS
U vozidla je funkční pouze brzdový systém bez ABS. Vyhledejte pomoc odborného servisu.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 46.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo » strana 20 společně s kontrolním svět­lem ABS , nepokračujte v jízdě! Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Porucha ABS, resp. brzdového systému může při brzdění prodloužit brzdnou dráhu vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Porucha žárovek
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se rozsvítí při poškození vlákna žárovky:
do několika sekund po zapnutí zapalování;
při zapnutí světla s vadnou žárovkou.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí např. následující hlášení.
INFORMACE Zkontrolujte pravé přední tlumené světlo!
Poznámka
Zadní obrysová světla a osvětlení registrační značky obsahují více žárovek. Kont­rolní světlo se rozsvítí jen, pokud jsou vadné všechny žárovky zajišťující osvět­lení registrační značky, resp. svícení obrysových světel (v jedné skupinové svítil­ně). Kontrolujte proto pravidelně funkčnost těchto žárovek.
Systém kontroly výfukových plynů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v systému kontroly výfukových plynů. Ří­dicí jednotka motoru umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
24
Obsluha
Page 28
Žhavení (vznětový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Po zapnutí zapalování se rozsvítí kontrolní světlo . Motor je možné startovat
bezprostředně po zhasnutí kontrolního světla žhavení.
Pokud se kontrolní světlo nerozsvítí nebo pokud svítí trvale, je závada ve žha-
vicím zařízení.
Pokud kontrolní světlo začne během jízdy blikat, je v systému elektronického
řízení výkonu motoru závada. Řídicí jednotka motoru umožňuje jízdu v nouzovém
programu.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.

Kontrola elektroniky motoru (zážehový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí, popř. bliká během jízdy kontrolní světlo
tronického řízení výkonu motoru. Řídicí jednotka motoru umožňuje jízdu v nouzo-
vém programu.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Filtr pevných částic (vznětový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 20 a dodržujte je.
Filtr pevných částic zachycuje saze z výfukových plynů. Saze se shromažďují ve fil-
tru a pravidelně se tam spalují.
Pokud svítí kontrolní světlo , je filtr zanesený sazemi.
Pro vyčištění filtru je třeba, pokud to umožňují podmínky provozu »
15 min nebo do zhasnutí kontrolního světla se zařazeným 4. nebo 5. rychlostním
stupněm (automatická převodovka: poloha S) rychlostí nejméně 60 km/h při otáč-
kách motoru v rozmezí 1 800-2 500 1/min.
Kontrolní světlo  zhasne až po úspěšném vyčištění filtru.

, je závada v systému elek-
na stra-
, jet alespoň
Pokud se filtr nevyčistí, kontrolní světlo nezhasne a začne blikat kontrolní světlo .
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Diesel - filtr částic. Palubní kniha!
Řídicí jednotka motoru umožňuje jízdu v nouzovém programu. Po vypnutí a za­pnutí zapalování se rozsvítí také kontrolní světlo .
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
POZOR
Filtr pevných částic dosahuje velmi vysokých teplot. Proto neparkujte v mís-
tech, kde by se mohl dostat do přímého kontaktu se suchou trávou nebo hoř-
lavými materiály - hrozí nebezpečí požáru!
Vždy přizpůsobujte Vaši rychlost povětrnostním podmínkám, stavu vozovky, charakteru terénu a dopravní situaci. Doporučení, ke kterým jste rozsvícením kontrolního světla vyzváni, Vás nesmějí svést k nedodržování národních práv­ních předpisů týkajících se silničního provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po dobu, po kterou kontrolní světlo svítí, musíte počítat se zvýšenou spotře­bou paliva a za určitých okolností i se sníženým výkonem motoru.
Poznámka
Pro správné spálení sazí ve filtru Vám doporučujeme, abyste se vyhnuli častým
jízdám na krátké vzdálenosti.
Používáním motorové nafty se zvýšeným obsahem síry se může životnost filtru
výrazně snížit. U servisního partnera ŠKODA zjistíte, ve kterých zemích se motoro­vá nafta se zvýšeným obsahem síry používá.
Pokud vypnete motor během procesu čištění filtru, resp. krátce po jeho dokon-
čení, může se na několik minut samovolně spustit ventilátor chladiče.
Rezerva paliva
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí v případě poklesu zásoby paliva v palivové nádrži asi pod 7 l.
na stra-
Přístroje a kontrolní světla
25
Page 29
Jako varovný signál zazní i zvuková signalizace. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Načerpejte palivo! Dojezd ... km
Poznámka
Text na displeji MAXI DOT zhasne teprve po načerpání paliva a ujetí krátké vzdále­nosti.
Systém airbag
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je v systému airbag závada. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada airbagu!
Funkční pohotovost systému airbag se kontroluje elektronicky i pokud je některý z airbagů vypnutý.
Pokud byl čelní, boční, popř. hlavový airbag nebo napínač bezpečnostních pásů vypnutý diagnostickým přístrojem:
kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí na asi 4 s a dále ještě asi
12 s bliká v intervalu 2 s.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Airbag/napínač pásu vypnut.
Pokud byl čelní airbag spolujezdce vypnutý vypínačem airbagu na boku přístro­jové desky u spolujezdce:
kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí asi na 4 s;
vypnutí airbagu je signalizováno rozsvícením žlutého kontrolního světla v nápi-
    
su
ve středním panelu přístrojové desky » strana 134.
POZOR
V případě závady nechte systém airbag neprodleně zkontrolovat v odborném servisu. Jinak hrozí nebezpečí, že se systém airbag při nehodě neaktivuje.
Tlak v pneumatikách
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , došlo k výraznému snížení tlaku v některé pneu­matice. Zkontrolujte, popř. upravte tlak ve všech pneumatikách.
Pokud bliká kontrolní světlo , je v systému sledování tlaku závada. Vyhledejte pomoc odborného servisu. Další informace » strana 171, Sledování tlaku v pneumatikách.
Poznámka
Jestliže byl odpojen akumulátor, rozsvítí se po zapnutí zapalování kontrolní světlo
. Po ujetí krátké vzdálenosti musí kontrolní světlo zhasnout.
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je nedostatek kapaliny v nádržce ostřikovačů. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Doplňte vodu do ostřikovačů!
Doplnění kapaliny » strana 158.
Vypnutí kontroly trakce (ASR)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Stisknutím tlačítka » strana 110 se vypne ASR a rozsvítí se kontrolní světlo . Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Kontrola trakce (ASR) deaktivovaná.
26
Obsluha
Page 30
  Směrová světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Podle polohy páčky směrových světel bliká levé nebo pravé kontrolní světlo. V případě poruchy směrového světla bliká kontrolní světlo asi dvakrát rychleji. Pokud jsou zapnutá varovná světla, blikají všechna směrová světla i obě kontrolní
světla směrových světel. Další informace » strana 44, Směrová a dálková světla.
Potkávací světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí při zapnutých potkávacích světlech » strana 42.
Mlhové světlomety
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí při zapnutých mlhových světlometech » strana 45.
Tempomat
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí při zapnutém tempomatu » strana 112.
na stra-
Zámek volicí páky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 20 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , sešlápněte brzdový pedál. To je nutné, jestliže po­třebujete volicí páku vyřadit z polohy P a N » strana 100.
Dálková světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 20 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí při zapnutých dálkových světlech nebo při použití světel­né houkačky » strana 44.
na stra-
Přístroje a kontrolní světla
27
Page 31

Odemykání a zamykání

Odemknutí a zamknutí

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Klíče
Výměna baterie v klíči s dálkovým ovládáním 29 Dětská pojistka 29 Otevření/zavření dveří 30 Odemknutí/zamknutí vozidla bez centrálního zamykání 30 Nouzové zamknutí dveří 31
Klíče
Obr. 8
Klíč: bez dálkového ovládání / s dálkovým ovládáním
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 28 a dodržujte je.
S vozidlem jsou dodávány vždy dva klíče. Podle výbavy může být Vaše vozidlo vy­baveno klíči bez dálkového ovládání » obr. 8 - , nebo klíči s dálkovým ovládáním
» obr. 8 - .
POZOR
Nenechávejte klíče ve vozidle, i když ho třeba jen na okamžik opouštíte. To platí zejména v případě, jestliže ve vozidle zůstávají děti. Děti by mohly nastar­tovat motor nebo zapnout elektrické vybavení (např. elektrické ovládání oken)
- hrozí nebezpečí poranění!
Klíč vyjměte ze spínací skříňky až po úplném zastavení vozidla. Jinak by se zámek volantu mohl náhle zablokovat - hrozí nebezpečí nehody!
28
UPOZORNĚNÍ
Každý klíč obsahuje elektronické součásti, proto ho chraňte před vlhkem a silný-
mi otřesy.
Drážky klíče udržujte v naprosté čistotě. Nečistoty (textilní vlákna, prach apod.)
negativně ovlivňují funkce zámků, spínací skříňky apod.
Funkce dálkového ovládání může být dočasně omezena v důsledku překrytí jiný-
mi vysílači v blízkosti vozidla, které pracují ve stejném kmitočtovém pásmu (např. mobilní telefon, televizní vysílač).
Pokud centrální zamykání reaguje na dálkové ovládání jen na vzdálenost menší
než asi 3 m, musí být vyměněna baterie » strana 29.
Poznámka
V případě ztráty klíče se obraťte na odborný servis, který Vám zajistí náhradní klíč.
28
Obsluha
Page 32
Výměna baterie v klíči s dálkovým ovládáním
Obr. 9 Klíč s dálkovým ovládáním: odkrytí víčka / vyjmutí baterie
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 28 a dodržujte je.
Každý klíč s dálkovým ovládáním obsahuje jednu baterii, která je uložena pod víč­kem A » obr. 9. Pokud je baterie vybitá, po stisknutí některého z tlačítek na klíči dálkového ovládání červené kontrolní světlo » obr. 8 na straně 28 -  neblikne. Doporučujeme, abyste si baterii nechávali vyměnit v odborném servisu. Pokud bu­dete chtít vybitou baterii vyměnit sami, postupujte následujícím způsobem.
Vyklopte klíč.
Kryt baterie odtlačte palcem nebo plochým šroubovákem v místě šipek
» obr. 9.
Z klíče vyjměte vybitou baterii stlačením baterie směrem dolů v místě šipky 2.
Vložte novou baterii. Dbejte na to, aby označení „+“ na baterii směřovalo nahoru.
Správná polarita je vyznačená na krytu baterie. Nasaďte kryt baterie na klíč a přitlačte ho, až slyšitelně zaklapne.
UPOZORNĚNÍ
Při výměně baterie dbejte na správnou polaritu.
Náhradní baterie musí odpovídat specifikaci originální baterie.
Životní prostředí
Prázdnou baterii zlikvidujte v souladu s národními právními předpisy.
1
Poznámka
Jestliže nebude možné po výměně baterie vozidlo odemknout, resp. zamknout
klíčem s dálkovým ovládáním, je nutné zařízení synchronizovat » strana 35.
Výměna baterie s nalepeným ozdobným krytem na klíči je spojena se zničením
tohoto krytu. Náhradní ozdobný kryt je možné zakoupit u partnera ŠKODA.
Dětská pojistka
Obr. 10 Zapnutí dětské pojistky: pro vozidla bez centrálního / s centrálním zamykáním
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 28 a dodržujte je.
Dětská pojistka znemožňuje otevření příslušných zadních dveří pomocí vnitřní kli-
ky. Dveře můžete otevřít pouze zvenčí.
Pojistku zapínejte a vypínejte klíčem od vozidla.
Zapnutí
U vozidel bez centrálního zamykání otočte zářez pojistky u levých dveří proti
směru hodinových ručiček » obr. 10 - , u pravých dveří ve směru hodinových ručiček. U vozidel s centrálním zamykáním otočte zářez pojistky u levých dveří ve směru
hodinových ručiček, u pravých dveří proti směru hodinových ručiček » obr. 10 -
.
Vypnutí
U vozidel bez centrálního zamykání otočte zářez pojistky u levých dveří ve smě-
ru hodinových ručiček, u pravých dveří proti směru hodinových ručiček.
Odemykání a zamykání
29
Page 33
U vozidel s centrálním zamykáním otočte zářez pojistky u levých dveří proti
směru hodinových ručiček, u pravých dveří ve směru hodinových ručiček.
Otevření/zavření dveří
Klika dveří: vnější/vnitřní
Obr. 11
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 28 a dodržujte je.
Otevření zvenčí
Odemkněte vozidlo a zatáhněte za vnější kliku A » obr. 11 jednotlivých dveří.
Otevření zevnitř
Zatáhněte za vnitřní kliku B jednotlivých dveří a zatlačte na dveře směrem od
sebe.
Zavření zevnitř
Uchopte přitahovací madlo C a zavřete jednotlivé dveře.
POZOR
Dbejte na to, aby dveře byly správně zavřené, jinak by mohlo během jízdy
dojít k jejich náhlému otevření - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Dveře otevírejte a zavírejte pouze tehdy, pokud se nikdo nenachází v oblasti
otevírání, resp. zavírání dveří - hrozí nebezpečí poranění!
Otevřené dveře se mohou při silném větru nebo ve stoupání samovolně za-
vřít - hrozí nebezpečí poranění!
Odemknutí/zamknutí vozidla bez centrálního zamykání
Obr. 12 Pojistné tlačítko v předních dveřích / v zadních dveřích
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 28 a dodržujte je.
Při odemknutí, resp. zamknutí dveří se příslušné pojistné tlačítko » obr. 12 vysune, resp. zasune.
Odemknutí zvenčí
Odemkněte přední dveře klíčem » strana 33.
Odemknutí zevnitř
Zatáhněte za vnitřní kliku dveří.
Zamknutí zvenčí
Zamkněte přední dveře klíčem » strana 33.
Zamknutí zevnitř
Zamáčkněte pojistné tlačítko » obr. 12.
POZOR
Zamknuté dveře zabraňují násilnému vniknutí do vozidla zvenčí, např. při če­kání na křižovatkách. Zamknuté dveře však rovněž ztěžují přístup do vozidla v případě pomoci při dopravních nehodách - hrozí nebezpečí ohrožení života!
30
Obsluha
Page 34
Poznámka
Otevřené zadní dveře a dveře spolujezdce lze zamknout zamáčknutím pojistné-
ho tlačítka a zavřením dveří.
Otevřené dveře řidiče není možné zamknout pojistným tlačítkem. Tím je zabrá-
něno nechtěnému zamknutí klíče ve vozidle.
Nouzové zamknutí dveří
Obr. 13
Zadní dveře: nouzové zamknutí dveří
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 28 a dodržujte je.
Na čelní straně dveří, které jsou bez zámků, se nachází nouzový mechanizmus pro zamykání viditelný pouze po otevření dveří.
Zamknutí
Odstraňte krytku A » obr. 13.
Vložte klíč do drážky B a otočte do vodorovné polohy ve směru šipky (u pravých
dveří zrcadlově obráceně). Opět nasaďte krytku.
Po zavření dveří není už možné jejich otevření zvenčí. Dveře je možné opět odjistit zatažením za vnitřní kliku a otevřít zvenčí.

Centrální zamykání

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Individuální nastavení
Bezpečnostní pojistka 32
Odemknutí klíčem 33
Zamknutí klíčem 33
Zamknutí / odemknutí zevnitř vozidla 33
Při použití centrálního zamykání nebo odemykání se současně zamknou nebo
odemknou všechny dveře. Víko zavazadlového prostoru se při odemykání odjistí.
Víko můžete poté otevřít stisknutím madla v horní části prolisu pro registrační
značku » strana 37, Otevření/zavření.
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče
Po zamknutí vozidla bliká kontrolní světlo asi 2 s rychle, potom začne blikat pravi-
delně v delším intervalu.
Pokud je vozidlo zamknuto s vyřazenou bezpečnostní pojistkou » strana 32,
kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom zhasne a asi
po 30 s začne blikat pravidelně v delším intervalu.
Jestliže kontrolní světlo nejprve bliká asi 2 s rychle, potom se rozsvítí nepřerušo-
vaným světlem a asi po 30 s začne blikat pomalu, je závada v centrálním zamykání
nebo v hlídání vnitřního prostoru a ochraně proti odtažení vozidla » strana 36.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Komfortní ovládání oken
Při odemknutí a zamknutí vozidla lze okna otevřít a zavřít » strana 39.
POZOR
Zamknuté dveře zabraňují násilnému vniknutí do vozidla zvenčí, např. při če-
kání na křižovatkách.
Centrální zamykání je funkční i při vypnutém zapalování. Protože je však při zamknutých dveřích ztížen přístup pomoci v nouzi do vozidla, nikdy nenechá­vejte děti ve vozidle bez dozoru. Zevnitř zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nutnosti - hrozí nebezpečí ohrožení života!
32
Odemykání a zamykání
31
Page 35
UPOZORNĚNÍ
Pokud je bezpečnostní pojistka aktivována » strana 32, jsou kliky a spínače cent­rálního zamykání nefunkční.
Poznámka
Při nehodě s aktivací airbagu se zamknuté dveře automaticky odemykají, aby se
do vozidla mohla dostat pomoc.
Pokud dojde k výpadku centrálního zamykání, můžete odemknout, resp. zam­knout klíčem pouze dveře řidiče. Ostatní dveře a víko zavazadlového prostoru mů­žete ovládat ručně.
Nouzové zamknutí dveří » strana 31.
Nouzové odemknutí víka zavazadlového prostoru » strana 37.
Individuální nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 31 a dodržujte je.
Odemknutí jednotlivých dveří
Tato volitelná funkce umožňuje pouze odemknutí dveří řidiče. Ostatní dveře zůstávají zamknuté a odemykají se až dalším povelem (odemknutí).
Automatické zamknutí a odemknutí
Při rychlosti asi 15 km/h se všechny dveře a víko zavazadlového prostoru automa­ticky zamknou.
Vozidlo se opět automaticky odemkne při vyjmutí klíče ze spínací skříňky. Kromě toho může řidič nebo spolujezdec vozidlo odemknout stisknutím spínače
» strana 33 centrálního zamykání.
Dveře můžete zevnitř odemknout a otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku jed­notlivých dveří.
Poznámka
Individuální nastavení si můžete nechat provést v odborném servisu.
Bezpečnostní pojistka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 31 a dodržujte je.
Centrální zamykání je vybaveno bezpečnostní pojistkou. Pokud zamknete vozidlo zvenčí, automaticky se zablokují zámky dveří. Kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom začne blikat pravidelně v delším intervalu. Žád­né dveře nelze pomocí kliky otevřít zevnitř ani zvenčí. Tím je ztížena možnost ne­žádoucího vniknutí do vozidla.
Bezpečnostní pojistku můžete dvojnásobným zamknutím do 2 s vyřadit z funkce. Pokud je bezpečnostní pojistka vyřazena z funkce, kontrolní světlo ve dveřích řidi-
če nejprve bliká asi 2 s rychle, potom zhasne a asi po 30 s začne blikat pravidelně v delším intervalu.
Po dalším odemknutí a zamknutí vozidla je bezpečnostní pojistka opět funkční. Pokud je vozidlo zamknuto a bezpečnostní pojistka je deaktivována, můžete dve-
ře zevnitř otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku jednotlivých dveří.
POZOR
Pokud je vozidlo zamknuté s aktivovanou bezpečnostní pojistkou, nesmějí ve vozidle zůstat žádné osoby a zvířata, protože zevnitř nelze odemknout dveře ani otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Poznámka
Varovné zařízení proti odcizení se aktivuje i při zamknutí vozidla s vyřazenou
funkcí bezpečnostní pojistky. Hlídání vnitřního prostoru se ale neaktivuje.
O tom, že bude po zamknutí vozidla aktivována bezpečnostní pojistka, budete informováni hlášením RESPEKT_SAFELOCK na displeji sdruženého panelu přístro­jů. U vozidel vybavených displejem MAXI DOT se zobrazí hlášení Pozor na SAFE!
Palubní kniha!
Poznámka
Tato funkce platí pouze pro některé země.
32
Obsluha
Page 36
Odemknutí klíčem
Obr. 14
Polohy klíče při odemknutí a za­mknutí vozidla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 31 a dodržujte je.
Otočte klíčem v zámku řidiče ve směru jízdy do polohy pro odemknutí
A
» obr. 14.
Zatáhněte za kliku a dveře otevřete.
Všechny dveře (u vozidel s varovným zařízením proti odcizení pouze dveře řidi-
če) se odemknou. Víko zavazadlového prostoru se odjistí.
Vnitřní světla nastavená na spínání dveřním kontaktem se rozsvítí.
Bezpečnostní pojistka se deaktivuje.
Okna se otevírají tak dlouho, dokud držíte klíč v poloze pro odemknutí.
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče přestane blikat, pokud není vozidlo vybaveno
varovným zařízením proti odcizení » strana 35.
na stra-
Poznámka
Pokud je vozidlo vybaveno varovným zařízením proti odcizení, musíte do 15 s po odemknutí dveří zasunout klíč do spínací skříňky a zapnout zapalování, aby se va­rovné zařízení vypnulo. Jestliže do 15 s zapalování nezapnete, spustí se alarm.
Zamknutí klíčem
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 31 a dodržujte je.
Otočte klíčem v zámku řidiče proti směru jízdy do polohy pro zamknutí
B
» obr. 14 na straně 33.
na stra-
Dveře i víko zavazadlového prostoru se zamknou.
Vnitřní osvětlení nastavená na spínání dveřním kontaktem se vypnou.
Okna a elektricky ovládané střešní okno se zavírají tak dlouho, dokud držíte klíč
v poloze pro zamknutí. Bezpečnostní pojistka se ihned aktivuje.
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče začne blikat.
Poznámka
Pokud jsou otevřené dveře řidiče, nelze vozidlo zamknout.
Zamknutí / odemknutí zevnitř vozidla
Obr. 15
Střední konzola: spínač centrál­ního zamykání
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 31 a dodržujte je.
Pokud vozidlo není zamknuto zvenčí, můžete vozidlo odemknout a zamknout ko­lébkovým spínačem » obr. 15 i bez zapnutého zapalování.
Zamknutí všech dveří a víka zavazadlového prostoru
Stiskněte spínač v poloze
Odemknutí všech dveří a víka zavazadlového prostoru
Stiskněte spínač v poloze  » obr. 15. Ve spínači zhasne symbol .
Pokud bylo Vaše vozidlo zamknuto spínačem centrálního zamykání, platí následu­jící.
Otevření dveří a víka zavazadlového prostoru zvenčí není možné (zajištění např.
při zastavení na křižovatce). Dveře můžete zevnitř odemknout a otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku
jednotlivých dveří.
» obr. 15. Ve spínači se rozsvítí symbol .
Odemykání a zamykání
33
Page 37
Pokud jsou některé dveře otevřené, nelze vozidlo zamknout.
Při nehodě s aktivací airbagu se dveře zamknuté zevnitř automaticky odemykají,
aby se do vozidla mohla dostat pomoc.

Dálkové ovládání

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Odemknutí/zamknutí 34
Synchronizace 35
Klíčem s dálkovým ovládáním můžete:
odemknout a zamknout vozidlo;
odjistit víko zavazadlového prostoru;
otevřít a zavřít okna » strana 39, Komfortní ovládání oken.
Vysílač včetně baterie je zabudován v pouzdru klíče. Přijímač je zabudován uvnitř vozidla. Účinný dosah klíče s dálkovým ovládáním je asi 30 m. Pokud jsou slabé baterie, účinný dosah se snižuje.
Klíč má výklopný dřík, který slouží k manuálnímu odemknutí a zamknutí vozidla a také k nastartování motoru.
Při náhradě ztraceného klíče, stejně jako po opravě nebo výměně přijímací jednot­ky, je nutné zařízení nechat přizpůsobit v odborném servisu. Teprve potom může­te klíč s dálkovým ovládáním znovu používat.
Poznámka
Pokud je zapnuté zapalování, dálkové ovládání se automaticky deaktivuje.
Funkce dálkového ovládání může být dočasně omezena v důsledku překrytí jiný­mi vysílači v blízkosti vozidla, které pracují ve stejném kmitočtovém pásmu (např. mobilní telefon, televizní vysílač).
Pokud centrální zamykání, resp. varovné zařízení reaguje na dálkové ovládání jen na vzdálenost menší než 3 m, musí být baterie vyměněna » strana 29.
Pokud jsou otevřeny dveře řidiče, nelze vozidlo klíčem s dálkovým ovládáním zamknout.
Odemknutí/zamknutí
Obr. 16
Klíč s dálkovým ovládáním
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 34 a dodržujte je.
Odemknutí vozidla
Stiskněte tlačítko 1 » obr. 16.
Zamknutí vozidla
Stiskněte tlačítko 3 » obr. 16.
Deaktivace bezpečnostní pojistky
Stiskněte dvakrát do 2 s tlačítko 3 » obr. 16. Další informace » strana 31.
Odemknutí víka zavazadlového prostoru
Stiskněte tlačítko 2 » obr. 16. Další informace » strana 37.
Vyklopení klíče
Stiskněte tlačítko 4 » obr. 16.
Sklopení klíče
Stiskněte tlačítko 4 » obr. 16 a poté klíč sklopte do původní polohy.
Odemknutí
Odemknutí vozidla je signalizováno dvojím bliknutím směrových světel. Pokud vo­zidlo odemknete tlačítkem víko zavazadlového prostoru, vozidlo se automaticky zamkne a je znovu aktivová­na bezpečnostní pojistka, resp. varovné zařízení proti odcizení vozidla. Tato funk­ce zabraňuje tomu, aby vozidlo zůstalo neúmyslně odemknuto.
Kromě toho se při odemknutí vozidla vyvolá paměť pro nastavení sedadla a zrcá­tek odpovídající použitému klíči. Sedadlo řidiče a vnější zrcátka se nastaví do polo­hy uložené v paměti.
1
» obr. 16 a během 30 s neotevřete žádné dveře ani
34
Obsluha
Page 38
Zamknutí
Správné zamknutí vozidla je signalizováno jedním bliknutím směrových světel. Jestliže zůstanou po zamknutí vozidla otevřené dveře nebo víko zavazadlového
prostoru, bliknou směrová světla až po jejich zavření.
POZOR
Pokud je vozidlo zamknuté zvenčí s aktivovanou bezpečnostní pojistkou, ne­smějí ve vozidle zůstat žádné osoby, protože nelze zevnitř odemknout dveře ani otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Varovné zařízení zvyšuje ochranu před vloupáním do vozidla. Při neoprávněném vnikání do vozidla vydává zařízení zvukové a světelné varovné signály.
Poznámka
Životnost zdroje sirény varovného zařízení je 5 let.
Aby byla zaručena plná funkčnost varovného zařízení proti odcizení, zkontroluj­te před opuštěním vozidla, zda jsou všechna okna, dveře a elektricky ovládané střešní okno zavřené.
Kódování dálkového ovládání a přijímače vylučuje ovládání varovného zařízení dálkovým ovládáním patřícím jinému vozidlu.
Poznámka
Dálkové ovládání používejte pouze tehdy, když jsou dveře a víko zavazadlového
prostoru zavřené a vozidlo máte na dohled.
U vozidla s varovným zařízením proti odcizení si můžete navíc nechat u partnera
ŠKODA aktivovat/deaktivovat i zvukovou signalizaci při odemknutí/zamknutí.
Synchronizace
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 34 a dodržujte je.
Pokud nelze vozidlo otevřít dálkovým ovládáním, je možné, že klíč není synchroni­zován. K tomu může dojít, pokud byla tlačítka na klíči vícekrát stisknuta mimo do­sah dálkového ovládání, resp. vyměněna baterie v klíči.
Synchronizaci klíče proveďte následujícím způsobem.
Stiskněte libovolné tlačítko na klíči s dálkovým ovládáním.
Do jedné minuty od stisknutí tlačítka odemkněte dveře klíčem.

Varovné zařízení proti odcizení vozidla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Popis funkce 35
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla 36
Popis funkce
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 35 a dodržujte je.
Jak se varovné zařízení aktivuje?
Varovné zařízení se automaticky aktivuje při zamknutí dálkovým ovládáním nebo zamknutím vozidla klíčem ve dveřích řidiče. Varovné zařízení se aktivuje asi 30 s po zamknutí.
Jak se varovné zařízení deaktivuje?
Varovné zařízení se deaktivuje stisknutím tlačítka se symbolem  dálkového ovlá­dání. Jestliže vozidlo během 30 s po vyslání rádiového signálu neotevřete, varovné zařízení se opět automaticky aktivuje.
Pokud vozidlo odemknete klíčem ve dveřích řidiče, musíte do 15 s po otevření dve­ří zasunout klíč do spínací skříňky a zapnout zapalování, aby se varovné zařízení deaktivovalo. Jestliže do 15 s zapalování nezapnete, spustí se alarm.
Kdy se spustí alarm?
Kontrolují se tyto oblasti zamknutého vozidla:
víko motorového prostoru;
víko zavazadlového prostoru;
dveře;
spínací skříňka;
náklon vozidla » strana 36;
vnitřní prostor vozidla » strana 36;
pokles napětí v palubní síti vozidla;
zásuvka tažného zařízení namontovaného již z výrobního závodu.
Odemykání a zamykání
35
Page 39
Jestliže dojde při zapnutém varovném zařízení k odpojení jednoho z pólů akumu­látoru, alarm se okamžitě spustí.
Jak se alarm vypíná?
Alarm vypnete stisknutím tlačítka se symbolem na klíči s dálkovým ovládáním nebo zapnutím zapalování.
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla
Obr. 17
Tlačítko hlídání vnitřního prosto­ru a ochrany proti odtažení vozi­dla
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 35 a dodržujte je.
Hlídání vnitřního prostoru spouští alarm, jakmile zaznamená pohyb uvnitř vozidla.
Vypnutí
Vypněte zapalování.
Otevřete dveře řidiče.
Stiskněte tlačítko se symbolem  » obr. 17 ve dveřích řidiče.
Do 30 s zamkněte vozidlo.
Při příštím zamknutí se hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla opět automaticky zapne.
Poznámka
Hlídání vnitřního prostoru a ochranu proti odtažení vozidla je nutno vypnout, pokud by mohlo dojít ke spuštění alarmu v důsledku pohybu, např. dětí nebo zví­řat uvnitř vozidla a při přepravě vozidla (např. vlakem nebo lodí) nebo při vlečení vozidla.
Otevřená odkládací schránka na brýle snižuje účinnost hlídání vnitřního prosto­ru. Pro zajištění plné funkčnosti hlídání vnitřního prostoru schránku před zamknu­tím vozidla vždy zavřete.

Víko zavazadlového prostoru

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Otevření/zavření
Automatické zamknutí 37 Nouzové odemknutí 37
POZOR
Ujistěte se, že po zavření víka zavazadlového prostoru je zámek opravdu za­jištěn. Jinak by se mohlo víko během jízdy náhle otevřít a to i v případě, že je víko zavazadlového prostoru zamknuto - hrozí nebezpečí nehody!
Nikdy nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového prostoru, protože by se do vozidla mohly dostat výfukové plyny - hrozí nebez­pečí otravy!
Při zavírání víka zavazadlového prostoru netlačte rukou na zadní sklo, mohlo by se rozbít - hrozí nebezpečí poranění!
Poznámka
Po zavření víka zavazadlového prostoru se víko zamkne a varovné zařízení
proti odcizení vozidla se aktivuje. Platí pouze v případě, že vozidlo bylo před za-
vřením víka zamknuto.
Po rozjezdu, resp. při rychlosti vyšší než 5 km/h se deaktivuje funkce madla
v horní části prolisu pro registrační značku. Po zastavení vozidla a otevření dveří bude funkce madla opět aktivována.
37
36
Obsluha
Page 40
Otevření/zavření
Obr. 18 Otevření víka / Madlo víka zavazadlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 36 a dodržujte je.
Po odemknutí vozidla můžete víko otevřít stiskem madla v horní části prolisu pro registrační značku.
Otevření u vozidel bez centrálního zamykání
Stiskněte tlačítko se symbolem  ve dveřích řidiče » obr. 18 -  a víko zvedněte
ve směru šipky » obr. 18 - .
Otevření u vozidel s centrálním zamykáním
Stiskněte madlo a víko zvedněte ve směru šipky » obr. 18 - .
Zavření
Sklopte víko dolů a lehce ho přibouchněte.
Na vnitřním obložení víka zavazadlového prostoru je madlo, které usnadňuje jeho sklopení.
Automatické zamknutí
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 36 a dodržujte je.
V případě, že vozidlo bylo zamknuto před zavřením víka, víko se po zavření auto­maticky ihned zamkne.
Dobu, za kterou se víko automaticky zamkne, si můžete nechat prodloužit v od­borném servisu.
Prodloužení doby zamknutí
V případě odemknutí víka zavazadlového prostoru tlačítkem se symbolem na
klíči je možné po zavření víka omezenou dobu víko zavazadlového prostoru ote-
vřít.
Než dojde k automatickému zamknutí víka zavazadlového prostoru, hrozí riziko
neoprávněného vniknutí do vozidla. Proto vozidlo vždy zamykejte pomocí tlačítka
se symbolem na klíči.
Prodloužení doby zamknutí si můžete nechat kdykoli deaktivovat v odborném
servisu.
Poznámka
Další potřebné informace Vám poskytne partner ŠKODA.
Nouzové odemknutí
Obr. 19
Nouzové odemknutí víka zava­zadlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 36 a dodržujte je.
Pokud je závada v centrálním zamykání, můžete víko zavazadlového prostoru
odemknout manuálně.
Odemknutí
Sklopte zádovou opěru zadního sedadla » strana 55, Zadní sedadla.
Do otvoru v obložení ve směru šipky 1 » obr. 19 zasuňte až na doraz šroubovák
nebo podobný nástroj. Ve směru šipky 2 odjistěte zámek 3 pod obložením.
Otevřete víko zavazadlového prostoru.
Odemykání a zamykání
37
Page 41

Elektrické ovládání oken

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Otevření / zavření oken
Pojistka proti sevření 39 Komfortní ovládání oken 39 Poruchy funkce 39
POZOR
Při zamykání vozidla zvenčí dbejte na to, aby nikdo nezůstal ve vozidle, pro-
tože okna pak už nelze v případě nouze zevnitř otevřít.
Systém je vybaven pojistkou proti sevření » strana 39. Při sevření části těla se posuv skla zastaví a sklo se vrátí o několik cm zpět. Přesto okna zavírejte opatrně - hrozí nebezpečí zranění!
Pokud jsou na zadních sedadlech přepravovány děti, doporučujeme pro je­jich bezpečnost použít bezpečnostní spínač S » obr. 20 na straně 38, který vyřadí z funkce spínače ovládání zadních oken.
Dbejte zvýšené opatrnosti při zavírání oken, aby nedošlo k sevření části těla
- hrozí nebezpečí vážných zranění!
UPOZORNĚNÍ
Udržujte okna v čistotě pro správnou funkci elektrického ovládání.
Pokud jsou skla zamrzlá, odstraňte nejprve námrazu » strana 148, Skla oken
a vnějších zrcátek a až poté ovládejte okna - hrozí nebezpečí poškození těsnění
ve dveřích a spouštěcího mechanizmu skla.
V zimním období může dojít při zavírání oken k většímu odporu následkem ná-
mrazy. Okno se při zavírání zastaví a vrátí o několik cm zpět.
Dbejte na to, aby při opuštění vozidla po jeho zamknutí byla okna dveří vždy za-
vřena.
Životní prostředí
Nenechávejte otevřená boční okna při vysokých rychlostech, mohlo by dojít k neú­měrnému zvýšení spotřeby pohonných hmot.
Poznámka
Když vypnete zapalování, můžete okna ještě asi 10 minut otevírat a zavírat. Te-
prve když otevřete dveře řidiče nebo spolujezdce, ovládání oken se úplně vypne.
K větrání vnitřního prostoru vozidla za jízdy využívejte v maximální možné míře topný, resp. chladicí systém vozidla. Pokud jsou okna otevřená, může do vozidla pronikat prach a jiné nečistoty a při určité rychlosti může docházet k nepříjemným
38
zvukovým projevům.
Otevření / zavření oken
Obr. 20 Spínače ve dveřích řidiče / v zadních dveřích
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 38 a dodržujte je.
Spínače ovládání oken » obr. 20.
A
Spínač ovládání okna ve dveřích řidiče
B
Spínač ovládání okna ve dveřích spolujezdce
C
Spínač ovládání okna v pravých zadních dveřích
D
Spínač ovládání okna v levých zadních dveřích
S
Bezpečnostní spínač
Elektrické ovládání oken můžete používat pouze při zapnutém zapalování.
Otevření
Lehkým stisknutím příslušného spínače okno otevřete. Po uvolnění spínače se
otevírání okna zastaví. Okno se automaticky úplně otevře krátkým stisknutím spínače až na doraz. Po
opětovném stisknutí spínače se okno okamžitě zastaví.
38
Obsluha
Page 42
Zavření
Lehkým povytažením za horní hranu příslušného spínače okno zavřete. Po uvol-
nění spínače se zavírání okna zastaví.
Okno se automaticky úplně zavře krátkým vytažením spínače až na doraz. Po opě­tovném povytažení spínače se okno okamžitě zastaví.
Bezpečnostní spínač
Stisknutím bezpečnostního spínače S » obr. 20 můžete spínače v zadních dve­řích vyřadit z funkce. Po opětovném stlačení bezpečnostního spínače S budou spínače ovládání zadních oken znovu funkční.
Pokud jsou spínače v zadních dveřích vyřazeny z funkce, svítí kontrolní světlo v bezpečnostním spínači S.
Poznámka
Mechanizmus elektrického ovládání oken je vybaven teplotní pojistkou. Při opako­vaném otevírání a zavírání okna může dojít k přehřátí této pojistky. To způsobí do­časné zablokování ovládání okna. Po vychladnutí teplotní pojistky je možno okno opět ovládat.
Pojistka proti sevření
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 38 a dodržujte je.
Elektricky ovládaná okna jsou vybavena pojistkou proti sevření. To snižuje nebez­pečí pohmožděnin při zavírání oken.
Pokud nějaká překážka brání zavření, zastaví se posuv skla a sklo se vrátí o něko­lik cm zpět.
Pokud zabrání překážka během následujících 10 s opět zavření, posuv skla se opět zastaví a sklo se vrátí o několik cm zpět.
Pokud se do 10 s po tomto druhém vrácení skla pokusíte okno opět zavřít a pře­kážka není odstraněna, posuv skla se jen zastaví. V této době není možné okna automaticky zavírat. Pojistka proti sevření je ale funkční.
Pojistka proti sevření bude vyřazena z funkce, pokud se během dalších 10 s poku­síte okno opět zavřít - okno se zavírá plnou silou!
Pokud počkáte déle než 10 s, bude pojistka proti sevření opět funkční.
Komfortní ovládání oken
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 38 a dodržujte je.
Při odemknutí a zamknutí vozidla můžete okna s el. ovládáním otevřít a zavřít ná­sledujícím způsobem.
Otevření
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem na klíči s dálkovým ovládáním.
Podržte klíč v zámku řidiče v poloze pro odemknutí.
Podržte spínač
Zavření
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem  na klíči s dálkovým ovládáním.
Podržte klíč v zámku řidiče v poloze pro zamknutí.
Podržte spínač
Uvolněním klíče, resp. tlačítka můžete zavírání, resp. otevírání oken okamžitě pře­rušit.
1)
A
v poloze otevírání oken » obr. 20 na straně 38.
1)
A
v poloze zavírání oken » obr. 20 na straně 38.
Poruchy funkce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 38 a dodržujte je.
Automatika spouštění oken mimo provoz
Pokud byl při spuštěném okně odpojen a opětovně připojen akumulátor, je auto­matika spouštění oken nefunkční. Systém je nutno aktivovat. Postup obnovení funkčnosti je následující.
Zapněte zapalování.
Povytáhněte za horní hranu příslušný spínač ve dveřích řidiče a zavřete okno.
Spínač uvolněte.
Znovu povytáhněte a podržte příslušný spínač ještě asi na 3 s.
1)
Komfortní ovládání oken spínačem A je možné bezprostředně po odemknutí vozidla, resp. po vypnu­tí zapalování a otevření dveří řidiče, resp. spolujezdce.
Odemykání a zamykání
39
Page 43
Zimní provoz
V zimním období může dojít při zavírání oken k většímu odporu následkem námra­zy. Okno se při zavírání zastaví a vrátí o několik cm zpět.
Aby bylo možné okno zavřít, je nutné vyřadit z funkce pojistku proti sevření
» strana 39.

Elektricky ovládané střešní okno

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládání
Komfortní ovládání 41 Nouzové ovládání
Střešní okno můžete ovládat otočným spínačem » obr. 21 na straně 40 jen při zapnutém zapalování. Otočný spínač můžete nastavovat stupňovitě.
Když vypnete zapalování, můžete střešní okno ještě asi 10 minut otevírat, zavírat a vyklápět. Jakmile ale otevřete některé z předních dveří, nemůžete již střešní ok­no ovládat.
POZOR
Střešní okno zavírejte opatrně - hrozí nebezpečí poranění!
UPOZORNĚNÍ
Pokud otevíráte střešní okno v zimním období, musíte odstranit případnou námra­zu, jinak hrozí poškození ovládacího mechanizmu a těsnění střešního okna.
Poznámka
Po odpojení a opětovném připojení akumulátoru může dojít k tomu, že se střešní okno zcela nezavře. Musíte proto otočný spínač nastavit do polohy A » obr. 21 na straně 40 a stlačit vpředu na dobu asi 10 s.
Ovládání
Obr. 21
40
41
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 40 a dodržujte je.
Nastavení do komfortní polohy
Otočte spínač do polohy C » obr. 21.
Úplné otevření
Otočte spínač do polohy B » obr. 21 a držte ho v této poloze (odpružená polo-
ha).
Vyklopení
Otočte spínač do polohy D » obr. 21.
Zavření
Otočte spínač do polohy A » obr. 21.
Ochrana proti sevření
Střešní okno je vybaveno ochranou proti sevření. Pokud nějaká překážka (např. námraza) brání zavření, střešní okno se zastaví a zcela se otevře. Střešní okno můžete zcela zavřít bez ochrany proti sevření tak, že spínač v poloze stisknete vpředu, dokud se střešní okno nedovře » strana 40, v odstavci Úvod k tématu.
Pokud je střešní okno nastaveno v komfortní poloze, je intenzita hluku vznikající­ho proudem vzduchu mnohem nižší.
Posuvná sluneční clona se automaticky otevírá společně se střešním oknem.
Otočný spínač elektricky ovláda­ného střešního okna
Poznámka
Pokud je střešní okno nastaveno v komfortní poloze, sníží se intenzita hluku vzni­kajícího proudem vzduchu.
na stra-
A
» obr. 21
40
Obsluha
Page 44
Komfortní ovládání
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 40 a dodržujte je.
Otevřené střešní okno můžete zavřít také zvenčí.
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem na klíči s dálkovým ovládáním, resp.
podržte klíč v zámku řidiče v poloze pro zamknutí » .
Po uvolnění klíče, resp. tlačítka se zavírání okamžitě přeruší.
POZOR
Střešní okno zavírejte opatrně - hrozí nebezpečí poranění! Ochrana proti se­vření v případě komfortního ovládání nefunguje.
Nouzové ovládání
Místo k nasazení šroubováku / Místo k nasazení klíče
Obr. 22
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 40 a dodržujte je.
Při závadě na zařízení můžete střešní okno zavřít, resp. otevřít ručně. Nouzové ovládání střešního okna se nachází pod schránkou na brýle 1 » strana 73, Schránka na brýle.
Otevřete odkládací schránku na brýle.
Nasaďte plochý šroubovák cca 5 mm široký opatrně do spáry v místech označe-
ných šipkami
1
» obr. 22.
na stra-
Tlakem na šroubovák a mírným krutem vyklopte opatrně schránku na brýle smě-
rem dolů. Do otvoru 2 zastrčte až na doraz šestihranný klíč velikosti 4 a střešní okno za-
vřete, resp. otevřete. Schránku na brýle vrátíte nazpět tak, že nejdříve nasadíte plastové hroty a pak
celý díl zatlačíte nahoru.
Poznámka
Po každém nouzovém ovládání (šestihranným klíčem) je nutné střešní okno na­stavit do základní polohy. Musíte proto otočný spínač nastavit do polohy
A
» obr. 21 na straně 40 a stlačit vpředu na dobu asi 10 s.
Odemykání a zamykání
41
Page 45

Světla a viditelnost

Světla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Obrysová a potkávací světla
Nastavení sklonu hlavních světlometů 43 Denní svícení (DAY LIGHT) 43 Směrová a dálková světla 44 Projektorové halogenové světlomety s natáčením 44 Mlhové světlomety 45 Mlhové světlomety s funkcí CORNER Zadní mlhové světlo 45 Turistické světlo Varovná světla Parkovací světla 46
Světla fungují pouze při zapnutém zapalování, pokud není uvedeno jinak.
Uspořádání ovládacích prvků u vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od zobrazeného uspořádání » obr. 23 na straně 42. Symboly označující jednotlivé polohy ovládacích prvků zůstávají zachovány.
POZOR
Nikdy nejezděte jen s rozsvícenými obrysovými světly! Obrysová světla ne­mají dostatečnou intenzitu, aby osvětlila vozovku před Vámi nebo aby Vás vi­děli i ostatní účastníci silničního provozu. Proto vždy za tmy a snížené viditel­nosti zapínejte potkávací světla.
Světla používejte v souladu s národními právními předpisy.
Za správné nastavení a používání světel je vždy zodpovědný řidič.
Obrysová a potkávací světla
Obr. 23
Přístrojová deska: spínač světel
42
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 42 a dodržujte je.
Polohy spínače světel » obr. 23.
45
zapnutí obrysových světel, resp. oboustranného parkovacího světla » strana
45 46
46
zapnutí potkávacích světel
vypnutí všech světel (kromě denního svícení)
zapnutí mlhových světlometů » strana 45
 
zapnutí zadního mlhového světla » strana 45
Poznámka
Pokud je spínač světel v poloze nebo , vyjmete klíč ze zapalování a otevře­te dveře řidiče, zní akustická signalizace. Po zavření dveří řidiče (zapalování vy­pnuto) bude akustická signalizace zapnutých světel vypnuta, ale obrysová světla zůstanou zapnuta, aby v případě potřeby osvětlovala odstavené vozidlo.
Pokud opouštíte vozidlo a nechcete použít parkovací světla, otočte spínač světel vždy do polohy 0.
na stra-
Poznámka
Světlomety se mohou na přechodnou dobu zevnitř orosit. Pokud pojedete se za­pnutými světly, orosení se postupně ztratí, případně zůstane jen na okrajích světlometů. Orosení světlometů nemá vliv na jejich životnost.
42
Obsluha
Page 46
Nastavení sklonu hlavních světlometů
Obr. 24
Přístrojová deska: nastavení sklonu světlometů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 42 a dodržujte je.
Otáčením ovladače » obr. 24 z polohy  do  se postupně snižuje sklon světlome­tů, a tím se zkracuje světelná stopa.
Polohy ovladače odpovídají přibližně následujícímu stavu zatížení.
Přední sedadla jsou obsazena, zavazadlový prostor je prázdný.

Vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je prázdný.
Vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je naložený.
 
Sedadlo řidiče je obsazeno, zavazadlový prostor je naložený.
na stra-
POZOR
Nastavte sklon světlometů vždy tak, aby byly splněny následující podmínky.
Vaše vozidlo neoslňuje ostatní účastníky silničního provozu, zejména řidiče
protijedoucích vozidel.
Dosah světlometů je dostatečný pro bezpečnou jízdu.
Poznámka
Sklon hlavních světlometů doporučujeme nastavovat při zapnutých potkávacích světlech.
Denní svícení (DAY LIGHT)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 42 a dodržujte je.
Zapnutí denního svícení
Spínač světel otočte do polohy 0 » obr. 23 na straně 42.
Deaktivace/aktivace funkce denního svícení
Denní svícení deaktivujte, resp. aktivujte vyjmutím, resp. nasazením pojistky od-
povídající ampérové hodnoty pro denní svícení » strana 187, Pojistky v přístrojo­vé desce.
Deaktivace u vozidel se systémem START-STOP
Vypněte zapalování.
Přitlačte páčku směrových světel » obr. 25 na straně 44 směrem k volantu, zá-
roveň ji posuňte dolů a v této poloze páčku přidržte. Zapněte zapalování - vyčkejte, až 4x zabliká směrové světlo vlevo.
Vypněte zapalování - ozve se zvuková signalizace potvrzující vypnutí denního
svícení. Uvolněte páčku směrových světel.
Aktivace u vozidel se systémem START-STOP
Vypněte zapalování.
Přitlačte páčku směrových světel » obr. 25 na straně 44 směrem k volantu, zá-
roveň ji posuňte nahoru a v této poloze páčku přidržte. Zapněte zapalování - vyčkejte, až 4x zabliká směrové světlo vpravo.
Vypněte zapalování - ozve se zvuková signalizace potvrzující zapnutí denního
svícení. Uvolněte páčku směrových světel.
U vozidel vybavených samostatnými světly pro denní svícení v mlhových světlo­metech nebo v předním nárazníku nesvítí při aktivované funkci denního svícení obrysová světla (vpředu ani vzadu) a osvětlení registrační značky.
Pokud není vozidlo vybaveno samostatnými světly pro denní svícení, je denní sví­cení realizováno kombinací potkávacího světla, obrysového světla (vpředu i vza­du), včetně osvětlení registrační značky.
Poznámka
U vozidel vybavených samostatnými světly pro denní svícení (v nárazníku pod hlavními světlomety) slouží tato světla také jako obrysová světla.
Světla a viditelnost
43
Page 47
Směrová a dálková světla
Obr. 25
Ovládací páčka: ovládání směro­vých a dálkových světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 42 a dodržujte je.
Ovládací páčkou ovládáte také parkovací světla » strana 46.
Polohy ovládací páčky » obr. 25.
A
zapnutí směrového světla vpravo
B
zapnutí směrového světla vlevo
C
zapnutí dálkových světel (odpružená poloha)
D
vypnutí dálkových světel, resp. zapnutí světelné houkačky (odpružená polo-
ha)
Pokud jsou zapnutá směrová světla vlevo, resp. vpravo, bliká v panelu přístrojů kontrolní světlo , resp. .
Pokud jsou zapnutá dálková světla nebo světelná houkačka, svítí v panelu přístro­jů kontrolní světlo .
Jestliže potřebujete sami určit dobu, po kterou budou směrová světla pracovat, např. při přejíždění z jednoho jízdního pruhu do jiného, podržte páčku před horní, popř. dolní aretační polohou.
Komfortní blikání
Pokud chcete jen třikrát zablikat, zatlačte páčku před horní, resp. dolní aretační polohu a uvolněte ji.
na stra-
Poznámka
Dálková světla je možné zapnout, pouze pokud jsou zapnutá potkávací světla.
Světelnou houkačku je možné zapnout i při vypnutém zapalování.
Směrová světla pracují jen při zapnutém zapalování.
Po průjezdu zatáčkou a po odbočení se směrová světla automaticky vypnou.
Pokud je žárovka směrového světla vadná, bliká kontrolní světlo asi dvakrát rychleji.
Projektorové halogenové světlomety s natáčením
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 42 a dodržujte je.
Projektorové halogenové světlomety s natáčením se na základě okamžité rych­losti a úhlu natočení volantu nastavují do optimální polohy pro lepší osvětlení v zatáčce.
na stra-
POZOR
V případě závady projektorových halogenových světlometů s natáčením se
světlomety automaticky sklopí do nouzové polohy, která zamezí možnému
oslnění protijedoucích vozidel. Tím se zkrátí osvětlená délka vozovky. Jeďte
opatrně a neprodleně vyhledejte pomoc v odborném servisu.
POZOR
Dálková světla, resp. světelnou houkačku zapínejte jen tehdy, pokud jimi neo­slňujete ostatní účastníky silničního provozu.
44
Obsluha
Page 48
Mlhové světlomety
Nejsou zapnuté mlhové světlomety.
Není zařazený zpětný chod.
Obr. 26
Přístrojová deska: spínač světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 42 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Spínač světel » obr. 26 otočte nejprve do polohy  nebo .
Spínač světel vytáhněte do polohy 1.
Vypnutí mlhových světlometů se provádí opačným způsobem.
Pokud jsou zapnuté mlhové světlomety, svítí ve sdruženém panelu přístrojů kont­rolní světlo  » strana 20.
na stra-
Mlhové světlomety s funkcí CORNER
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 42 a dodržujte je.
Funkce CORNER rozsvícením mlhového světlometu na příslušné straně vozidla zlepšuje osvětlení míst v blízkosti vozidla při odbočování, parkování apod.
Funkce CORNER se automaticky zapne při splnění následujících podmínek.
Zapnuté směrové světlo, resp. přední kola jsou výrazně natočena doprava nebo
doleva1). Nastartovaný motor.
Vozidlo stojí nebo se pohybuje rychlostí max. 40 km/h.
Zapnutá potkávací světla.
Není zapnuté denní svícení.
Zadní mlhové světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 42 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Spínač světel » obr. 26 na straně 45 otočte nejprve do polohy nebo .
Spínač světel povytáhněte do polohy 2.
Vypnutí zadního mlhového světla se provádí opačným způsobem.
Pokud vozidlo není vybaveno mlhovými světlomety » strana 45, zapíná se zadní mlhové světlo po otočení spínače světel do polohy  nebo  a vytažením přímo do polohy
Pokud je zapnuté zadní mlhové světlo, svítí v panelu přístrojů kontrolní světlo
» strana 20.
Při jízdě s přívěsem připojeným na tažné zařízení zabudované z výrobního závodu, resp. namontované ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství, svítí mlhové světlo jen na přívěsu.
2
. Tento spínač je možné vytáhnout pouze do jedné polohy.
Turistické světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 42 a dodržujte je.
Projektorové halogenové světlomety s natáčením
Tento režim umožňuje jízdu v zemích s opačným systémem provozu (levostranný/ pravostranný provoz) bez oslňování protijedoucích vozidel. Při aktivovaném reži­mu „Turistické světlo“ je deaktivované natáčení světlometů.
Aktivace turistického světla
Před aktivací turistického světla musí být splněny následující podmínky.
1)
Při konfliktu obou spínacích variant, např. pokud je volant natočen na levou stranu a jsou zapnutá pravá směrová světla, mají prioritu směrová světla.
Světla a viditelnost
45
Page 49
Vypnuté zapalování, vypnutá světla (spínač světel v poloze 0), otočný ovladač sklonu světlometů v poloze , vyřazený rychlostní stupeň, popř. volicí páka v po­loze N (automatická převodovka), deaktivované turistické světlo.
Zapněte zapalování.
Do 10 s po zapnutí zapalování:
Otočte spínač světel do polohy » strana 42, Obrysová a potkávací světla.
Zařaďte zpětný chod (manuální převodovka), popř. nastavte volicí páku do polo-
hy R (automatická převodovka). Nastavte otočným ovladačem sklon světlometů z polohy  do polohy » strana
43.
Deaktivace turistického světla
Před deaktivací turistického světla musí být splněny následující podmínky. Vypnuté zapalování, vypnutá světla (spínač světel v poloze 0), otočný ovladač
sklonu světlometů v poloze , vyřazený rychlostní stupeň, popř. volicí páka v polo­ze N (automatická převodovka), aktivované turistické světlo.
Zapněte zapalování.
Do 10 s po zapnutí zapalování:
Otočte spínač světel do polohy  » strana 42, Obrysová a potkávací světla.
Zařaďte zpětný chod (manuální převodovka), popř. nastavte volicí páku do polo-
hy R (automatická převodovka). Nastavte otočným ovladačem sklon světlometů z polohy  do polohy  » strana
43.
Další informace » strana 108, Světlomety.
Poznámka
Pokud je aktivován režim „Turistické světlo“, po každém zapnutí zapalování 10 s bliká kontrolní světlo .
Varovná světla
Obr. 27
Přístrojová deska: tlačítko varov­ných světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 42 a dodržujte je.
Stiskněte tlačítko  » obr. 27.
Pokud jsou zapnutá varovná světla, blikají současně se směrovými světly přísluš­ná kontrolní světla, včetně kontrolního světla v tlačítku. Varovná světla můžete zapnout i při vypnutém zapalování.
Varovná světla se automaticky zapnou, pokud se aktivuje airbag.
UPOZORNĚNÍ
Varovná světla zapněte, pokud dojde např. k některé z následujících událostí.
Dojedete na konec dopravní zácpy.
Dojde k technické závadě na vozidle.
Parkovací světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 42 a dodržujte je.
Zapnutí parkovacího světla
Vypněte zapalování.
Zatlačte ovládací páčku » obr. 25 na straně 44 nahoru, popř. dolů - rozsvítí se
obrysová světla na pravé, popř. levé straně vozidla.
Zapnutí oboustranného parkovacího světla
Otočte spínač světel » obr. 23 na straně 42 do polohy  a uzamkněte vozidlo.
na stra-
46
Obsluha
Page 50
Poznámka
Parkovací světla je možné aktivovat jen při vypnutém zapalování.
Pokud máte zapnuté pravé nebo levé směrové světlo a vypnete zapalování, par-
kovací světlo se automaticky neaktivuje.

Vnitřní osvětlení

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vnitřní osvětlení vozidla - provedení 1 47
Vnitřní osvětlení vozidla - provedení 2 47 Vnitřní osvětlení vozidla vzadu Osvětlení odkládací schránky na straně spolujezdce Osvětlení zavazadlového prostoru 48
48 48
Stisknutím spínačů B » obr. 28 je možné zapnout, resp. vypnout světla pro čte­ní.
Pokud je nastaveno ovládání osvětlení spínačem ve dveřích (přepínač A » obr. 28 v poloze ), světlo se rozsvítí po některé z následujících událostí.
Odemknutí vozidla.
Otevření některých dveří.
Vytažení klíče ze spínací skříňky.
Pokud je nastaveno ovládání osvětlení spínačem ve dveřích (přepínač A » obr. 28 v poloze ), světlo zhasne po některé z následujících událostí.
Uzamknutí vozidla.
Zapnutí zapalování.
Asi 30 s po zavření všech dveří.
A
Pokud zůstanou dveře otevřené nebo pokud je přepínač vnitřní světlo do 10 min zhasne, aby se nevybíjel akumulátor.
Vnitřní osvětlení vozidla - provedení 2
» obr. 28 v poloze ,
Vnitřní osvětlení vozidla - provedení 1
Obr. 28
Vnitřní osvětlení vozidla - prove­dení 1
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 47 a dodržujte je.
Polohy posuvného přepínače A » obr. 28.
zapnutí
vypnutí (středová poloha) ovládání spínačem ve dveřích
Obr. 29
Vnitřní osvětlení vozidla - prove­dení 2
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 47 a dodržujte je.
Polohy posuvného přepínače » obr. 29.
zapnutí vypnutí
ovládání spínačem ve dveřích (středová poloha)
Pro vnitřní osvětlení vozidla - provedení 2 platí stejné zásady jako pro » strana 47, Vnitřní osvětlení vozidla - provedení 1.
Světla a viditelnost
47
Page 51
Vnitřní osvětlení vozidla vzadu

Viditelnost

Obr. 30
Vnitřní osvětlení vozidla vzadu
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 47 a dodržujte je.
Stiskněte spínač » obr. 30, osvětlení se zapne, resp. vypne.
Osvětlení odkládací schránky na straně spolujezdce
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 47 a dodržujte je.
Otevřete víko odkládací schránky, osvětlení schránky se rozsvítí.
Zavřete odkládací schránku, světlo zhasne.
Osvětlení zavazadlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 47 a dodržujte je.
Osvětlení se automaticky zapne, pokud otevřete víko zavazadlového prostoru. Pokud zůstane víko otevřeno déle než 10 min, osvětlení zavazadlového prostoru se automaticky vypne.
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vyhřívání zadního skla
Sluneční clony 49
Vyhřívání zadního skla
Obr. 31
Tlačítko vyhřívání zadního skla
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 48 a dodržujte je.
Vyhřívání zadního skla zapnete, popř. vypnete stisknutím tlačítka se symbolem
» obr. 31, kontrolní světlo v tlačítku se rozsvítí, popř. zhasne.
Vyhřívání zadního skla můžete zapnout, pouze pokud je nastartovaný motor. Vyhřívání zadního skla se asi po 7 min samo vypne.
Životní prostředí
Jakmile se sklo rozmrazí nebo odmlží, vyhřívání vypněte. Snížená spotřeba elek­trické energie působí příznivě na spotřebu pohonných hmot » strana 106, Šetřte elektrickou energií.
48
48
Obsluha
Poznámka
Při poklesu napětí v palubní síti se automaticky vypne vyhřívání zadního skla, aby byl zajištěn dostatek el. energie pro řízení motoru » strana 167, Automatické od- pojení spotřebičů.
Page 52
Sluneční clony
Obr. 32
Sluneční clona: vyklopení
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 48 a dodržujte je.
Sluneční clony na místě řidiče a spolujezdce můžete vyjmout z úchytu a přiklonit je ke dveřím ve směru šipky 1 » obr. 32.
Ve slunečních clonách jsou zabudovaná kosmetická zrcátka opatřená krytem. Kryt odsunete ve směru šipky 2.
A
Pásek
slouží k ukládání drobných lehkých předmětů, jako např. papírku s po-
známkami apod.
POZOR
Sluneční clony nesmějí být vyklopené k bočním oknům do oblasti rozpínání hlavových airbagů, obzvlášť pokud jsou na nich upevněné nějaké předměty, např. kuličkové pero atd. Při aktivaci hlavových airbagů by mohlo dojít ke zra­nění cestujících.

Stěrače a ostřikovače

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Stěrače a ostřikovače skel 50
Ostřikovače světlometů Výměna stíracích lišt čelního skla Výměna stírací lišty zadního skla
50 50
Stěrače a ostřikovače pracují, pouze pokud je zapnuté zapalování. Pokud zařadíte zpětný chod a jsou zapnuté přední stěrače, automaticky dojde
k jednomu setření zadního skla. Doplnění kapaliny v ostřikovačích » strana 158.
POZOR
Pro dobrý výhled a bezpečnou jízdu je bezpodmínečně nutné zajistit bezvad-
ný stav stíracích lišt » strana 50.
Ostřikovače použijte při nízkých teplotách teprve tehdy, až bude čelní sklo zahřáté. Prostředek na čištění skel by mohl přimrznout ke sklu a omezit tak výhled.
Z bezpečnostních důvodů měňte stírací lišty jednou až dvakrát ročně. Zakou­pit je můžete u partnera ŠKODA.
UPOZORNĚNÍ
Před jízdou, resp. zapnutím zapalování v chladném a zimním období zkontroluj-
te, zda stěrače nepřimrzly. Pokud byste přimrzlé stěrače zapnuli, mohli byste tím poškodit jak stírací lišty, tak motorek stěračů.
Pokud při zapnutém stírání vypnete zapalování, po dalším zapnutí zapalování
stěrače znovu stírají ve stejném režimu. Mezi vypnutím zapalování a dalším za­pnutím zapalování mohou při nízkých teplotách stěrače přimrznout.
Přimrzlé stírací lišty opatrně oddělte od čelního, popř. zadního skla.
Před jízdou odstraňte ze stěračů sníh a led.
Při neopatrné manipulaci se stěračem hrozí nebezpečí poškození čelního skla
raménkem stěrače.
51
Poznámka
Trysky ostřikovačů čelního skla jsou vyhřívané při nastartovaném motoru
a vnější teplotě nižší než asi +10 °C.
Objem nádržky ostřikovačů oken je asi 3,5 l. U vozidel vybavených ostřikovači
světlometů je objem nádržky ostřikovačů asi 5,4 l.
Aby stěrače nezanechávaly na skle stopy, pravidelně čistěte stírací lišty pro-
středkem na čištění oken. Pokud je znečištění silnější, např. zbytky hmyzu, vyčis­těte stírací lišty houbou nebo hadrem.
Světla a viditelnost
49
Page 53
Stěrače a ostřikovače skel
Obr. 33
Ovládací páčka: polohy ovládání stěračů a ostřikovačů skel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 49 a dodržujte je.
Polohy ovládací páčky » obr. 33.
0
vypnuté stírání
1
stírání čelního skla v intervalech
2
pomalé stírání čelního skla
3
rychlé stírání čelního skla
4
jednorázové setření čelního skla (odpružená poloha)
5
omývací a stírací automatika čelního skla (odpružená poloha)
6
stírání zadního skla (stěrač stírá pravidelně po několika sekundách)
7
omývací a stírací automatika zadního skla (odpružená poloha)
A
přepínač pro nastavení požadovaného intervalu mezi setřením skla ( čelního skla v intervalech)
Omývací a stírací automatika čelního skla
Ostřikovače pracují ihned, stěrače začnou stírat s malým zpožděním. Když páčku uvolníte, ostřikovače přestanou pracovat a stěrače provedou ještě
1 až 3 setření (podle délky ostřiku).
Omývací a stírací automatika zadního skla
Ostřikovač pracuje ihned, stěrač začne stírat s malým zpožděním. Když páčku uvolníte, ostřikovač přestane pracovat a stěrač provede ještě 1 až
3 setření (podle délky ostřiku). Po uvolnění zůstane páčka v poloze
6
na stra-
1
.
stírání
Ostřikovače světlometů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 49 a dodržujte je.
Pokud jsou zapnutá potkávací nebo dálková světla a přitáhnete páčku do polohy
5
» obr. 33 na straně 50, dojde ke krátkému ostříknutí světlometů. K ostříknutí
světlometů dochází také po každém pátém ostříknutí čelního skla. Nečistoty pevně ulpělé na světlometech (jako např. hmyz) je nutno ze světlometů
v pravidelných intervalech odstraňovat ručním čištěním (např. při doplňování pali­va). Dodržujte následující pokyny » strana 148, Skla předních světlometů.
Aby byla zajištěna správná funkce tohoto zařízení i v zimním období, pravidelně odstraňujte z trysek nánosy sněhu a ledu rozmrazovacím sprejem.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nevytahujte trysky ostřikovačů ručně - hrozí nebezpečí poškození!
Výměna stíracích lišt čelního skla
Obr. 34
Stírací lišta čelního skla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 49 a dodržujte je.
Vyjmutí stírací lišty
Zvedněte raménko stěrače od skla.
Stiskněte pojistku 1 » obr. 34 a stírací lištu vysuňte ve směru šipky 2.
Upevnění stírací lišty
Nasuňte stírací lištu na doraz, až zaklapne.
Přezkoušejte, zda je stírací lišta správně upevněná.
50
Obsluha
Page 54
Sklopte raménka stěračů na sklo.
Pro zajištění dokonalého výhledu je nutný bezvadný stav stíracích lišt. Stírací gu­my nesmí být znečištěny prachem, pozůstatky hmyzu, zbytky konzervačních vosků apod.
Příčinou drhnutí stíracích lišt, případně jejich špatné funkce, bývá velmi často zne­čištění zbytky konzervačního vosku z automatických myček. Proto je nutné očiš-
tění a odmaštění břitů stíracích gum a skel po každém projetí mycím boxem.

Zpětná zrcátka

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ručně zastínitelné vnitřní zrcátko
Vnější zrcátka 52
51
Výměna stírací lišty zadního skla
Obr. 35
Stírací lišta zadního skla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 49 a dodržujte je.
Vyjmutí stírací lišty
Zvedněte raménko stěrače od skla » obr. 35.
Odklopte stírací lištu ve směru raménka stěrače na doraz.
Uchopte raménko stěrače v jeho horní části a stiskněte pojistku 1.
Stírací lištu vyjměte ve směru šipky 2.
Upevnění stírací lišty
Nasuňte stírací lištu na doraz, až zaklapne.
Přezkoušejte, zda je stírací lišta správně upevněná.
Sklopte raménko stěrače na sklo.
POZOR
Dbejte na to, aby výhled zrcátky nebyl omezen námrazou, sněhem, zamlže­ním nebo nějakými předměty.
Konvexní (vypouklá) nebo asférická zrcátka rozšiřují výhled dozadu. Objekty se však zobrazují zmenšené. Z tohoto důvodu je možné tato zrcátka používat pro odhad vzdálenosti jen v omezené míře.
Pokud je to možné, používejte k odhadu vzdálenosti vozidel jedoucích za Vámi vnitřní zrcátko.
Ručně zastínitelné vnitřní zrcátko
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 51 a dodržujte je.
Základní nastavení
Nastavte páčku na spodní hraně zrcátka směrem od čelního skla.
Zastínění zrcátka
Zatlačte páčku na spodní hraně zrcátka směrem k čelnímu sklu.
Světla a viditelnost
51
Page 55
Vnější zrcátka
Obr. 36
Vnitřní část dveří: ovladač zpět­ných zrcátek
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 51 a dodržujte je.
Pohybem ovladače ve směru šipek je možné nastavit sklo zrcátka do požadované polohy » obr. 36.
Pohyb skla zrcátka je shodný s pohybem ovladače.
Ovladač je možné přepínat do následujících poloh.
nastavení levého zrcátka
nastavení pravého zrcátka
 
vypnutí ovládání zrcátek vyhřívání zrcátek
Přiklopení vnějších zrcátek
Celé vnější zrcátko je možné ručně přiklopit směrem k bočnímu oknu. Pro vrácení do původní polohy je třeba ho vyklopit směrem od bočního okna, dokud zřetelně nezaklapne.
na stra-
Poznámka
Vyhřívání vnějších zrcátek funguje pouze při běžícím motoru
Nedotýkejte se skel vnějších zrcátek, pokud jsou právě vyhřívána.
Pokud dojde k závadě elektrického nastavování, můžete skla obou zrcátek na-
stavit rukou zatlačením na jejich okraj.
V případě poruchy ovládání zrcátek se obraťte na odborný servis.
52
Obsluha
Page 56

Sedadla a odkládací prostory

Přední sedadla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Nastavení předních sedadel - varianta 1
Nastavení předních sedadel - varianta 2 54 Vyhřívání předních sedadel 55
Sedadlo řidiče by mělo být nastaveno tak, aby mohl řidič mírně pokrčenýma noha­ma sešlápnout pedály na doraz.
Sklon zádové opěry řidiče by měl být nastaven tak, aby mohl řidič mírně pokrčený­ma rukama dosáhnout na nejvyšší bod volantu.
Správné nastavení sedadel je zvlášť důležité:
pro bezpečné a rychlé dosažení ovládacích prvků;
pro uvolněné, neunavující držení těla;
pro maximální možný ochranný účinek bezpečnostních pásů a systému airbag.
POZOR
Obecné pokyny
Dávejte pozor při nastavování sedadla! Nepozorným nebo nekontrolovaným
nastavováním můžete způsobit pohmožděniny.
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš dozadu, protože by se tím omezila účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag - hrozí nebezpečí zranění!
Nikdy nepřepravujte více osob, než kolik je ve vozidle míst k sezení.
Každý cestující musí mít správně připnutý a vedený bezpečnostní pás, který patří k jeho sedadlu. Děti musí být jištěny vhodnými zádržnými systémy » stra-
na 135, Bezpečná přeprava dětí.
Přední sedadla, hlavové opěrky a bezpečnostní pásy je vždy nutné nastavit podle tělesné výšky, aby cestující byli chráněni s co nejvyšší účinností.
Nepřevážejte na sedadle spolujezdce žádné předměty kromě předmětů k to­mu určených (např. dětská autosedačka) - hrozí nebezpečí zranění!
54
POZOR
Pokyny pro řidiče
Sedadlo řidiče nastavujte pouze u stojícího vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Udržujte od volantu odstup minimálně 25 cm. Jestliže tato minimální vzdále­nost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
V prostoru určeném pro nohy řidiče se nesmějí ukládat žádné předměty, pro­tože při náhlé změně jízdy nebo brzdění se mohou dostat do prostoru pedálů. Pak byste nebyli schopni sešlápnout spojku, brzdit nebo přidat plyn.
POZOR
Pokyny pro spolujezdce
Udržujte od přístrojové desky odstup minimálně 25 cm. Jestliže tato minimál­ní vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Za jízdy mějte nohy vždy v prostoru určeném pro nohy - nikdy je nepokládej­te na přístrojovou desku, do oken nebo na sedadla! V případě brzdění nebo nehody byste se tak vystavovali zvýšenému nebezpečí zranění. Při aktivaci air­bagu si při nesprávném sezení můžete přivodit smrtelná zranění!
Poznámka
V mechanizmu nastavení sklonu zádové opěry může po nějaké době provozu vzniknout vůle.
Sedadla a odkládací prostory
53
Page 57
Nastavení předních sedadel - varianta 1
Nastavení předních sedadel - varianta 2
Obr. 37
Ovládací prvky nastavení seda­dla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 53 a dodržujte je.
Nastavení sedadla v podélném směru
Zatáhněte ovládací páku 1 » obr. 37 nahoru a posuňte sedadlo do požadované
polohy. Po uvolnění ovládací páky 1 posuňte sedadlo tak, aby slyšitelně zapadla pojist-
ka aretace polohy sedadla.
Nastavení výšky sedadla
Opakovaně zatáhněte ovládací páku 2 » obr. 37 nahoru a uvolněte, dokud ne-
dosáhnete požadovaného zvýšení polohy sedadla. Opakovaně zatlačte ovládací páku 2 dolů a uvolněte, dokud nedosáhnete po-
žadovaného snížení polohy sedadla.
Nastavení sklonu zádové opěry
Odlehčete zádovou opěru (neopírejte se o ni) a otáčejte kolečkem 3 » obr. 37
tak, abyste nastavili její požadovaný sklon.
na stra-
Obr. 38
Ovládací prvky nastavení seda­dla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 53 a dodržujte je.
Nastavení sedadla v podélném směru
Zatáhněte (ve střední části) ovládací páku 1 » obr. 38 nahoru a posuňte seda-
dlo do požadované polohy. Po uvolnění ovládací páky 1 posuňte sedadlo tak, aby slyšitelně zapadla pojist-
ka aretace polohy sedadla.
Nastavení výšky sedadla
Opakovaně zatáhněte ovládací páku 2 » obr. 38 nahoru a uvolněte, dokud ne-
dosáhnete požadovaného zvýšení polohy sedadla. Opakovaně zatlačte ovládací páku 2 dolů a uvolněte, dokud nedosáhnete po-
žadovaného snížení polohy sedadla.
Nastavení sklonu zádové opěry
Odlehčete zádovou opěru (neopírejte se o ni), zatáhněte ovládací páku
» obr. 38 dozadu a tlakem zad nastavte požadovaný sklon.
Po uvolnění ovládací páky 3 zůstane zádová opěra v nastavené poloze.
na stra-
3
54
Obsluha
Page 58
Vyhřívání předních sedadel
Obr. 39
Kolébkový přepínač vyhřívání předních sedadel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 53 a dodržujte je.
Plochy sedáků a zádových opěr na předních sedadlech můžete elektricky vyhřívat.
Přepnutím kolébkového přepínače do polohy 1, resp. polohy 2 zapnete vyhřívání
předního sedadla na 25 %, resp. 100 % výkonu » obr. 39. Vyhřívání vypnete přepnutím kolébkového přepínače do vodorovné polohy.
na stra-
POZOR
Jestliže trpíte Vy, resp. spolujezdec sníženým vnímáním bolesti nebo teploty, např. v důsledku požití nějakých léků, ochrnutí nebo chronického onemocnění (např. cukrovky), doporučujeme Vám, abyste vyhřívání sedadel nepoužívali. Mohlo by dojít k těžko hojitelným popáleninám na zádech, hýždích a nohách. Pokud přesto chcete používat vyhřívání sedadel, doporučujeme u delších cest zařadit pravidelné přestávky, aby se tělo ze zatížení jízdou mohlo zotavit. Pro posouzení Vaší konkrétní situace se obraťte na Vašeho ošetřujícího lékaře.
Poznámka
Doporučujeme zapínat vyhřívání sedadel až po nastartování motoru. Tím se vý-
razně šetří kapacita akumulátoru.
Pokud poklesne napětí v palubní síti, automaticky se vypne vyhřívání sedadel,
aby byl zajištěn dostatek el. energie pro řízení motoru » strana 167, Automatické odpojení spotřebičů.

Zadní sedadla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Sklopení zádové opěry
Vyklopení a vyjmutí sedáku
Sklopení zádové opěry
Obr. 40
Odjištění zádové opěry
55 56
UPOZORNĚNÍ
Abyste nepoškodili topné prvky vyhřívání sedadel, neměli byste na sedadlech
klečet ani je jinak bodově zatěžovat.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud nejsou obsazena sedící osobou.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud jsou na nich připevněny, popř. odloženy předměty jako např. dětská autosedačka, taška apod. Mohlo by dojít k závadě na topných prvcích vyhřívání sedadel.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud jsou na nich připevněny dodatečné ochranné potahy nebo krycí přehozy - hrozí poškození potahů a výhřevu sedadel.
Nečistěte sedadla mokrou cestou » strana 151.
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 55 a dodržujte je.
Prostor pro náklad můžete zvětšit sklopením zádové opěry. U vozidel s dělenými zadními sedadly můžete zádové opěry sklopit podle potřeby i jednotlivě.
Sklopení
Před sklopením zadních sedadel upravte polohu předních sedadel tak, aby ne-
byla sklopenými zadními sedadly poškozena. Stlačením zajišťovacího tlačítka A » obr. 40 uvolněte zádovou opěru a nakloňte
ji dopředu.
Sedadla a odkládací prostory
55
Page 59
Vysuňte ze zádové opěry hlavovou opěrku.
Zádovou opěru sklopte zcela dopředu.
Uvedení do původní polohy
Do částečně zvednuté zádové opěry zasuňte hlavovou opěrku.
Vraťte zádovou opěru do původní polohy, až zajišťovací tlačítko zaklapne - ta-
hem zkontrolujte » . Ujistěte se, že červený kolíček B není vidět.
POZOR
Po narovnání zádových opěr musí být pásy a zámky pásů v původní poloze -
připraveny k použití.
Zádové opěry musí být bezpečně zajištěny, aby nemohlo dojít při nenadálém
zabrzdění k posunu předmětů ze zavazadlového prostoru do prostoru pro ces­tující - hrozí nebezpečí poranění.
Dbejte na to, aby byly zádové opěry zadních sedadel správně zajištěny. Jen
tak může tříbodový bezpečnostní pás na prostředním sedadle spolehlivě plnit svou funkci.
UPOZORNĚNÍ
Při manipulaci se zádovými opěrami dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k po­škození bezpečnostních pásů. V žádném případě nesmí dojít k přivření zadních pá­sů za zádovou opěru v její vzpřímené poloze.
Poznámka
Při namontované kazetě dělicí sítě sklopte nejprve levou a potom pravou zádovou opěru.
Vyklopení a vyjmutí sedáku
Obr. 41 Vyklopení a vyjmutí sedáku
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 55 a dodržujte je.
Zavazadlový prostor můžete zvětšit vyklopením, popř. vyjmutím zadního sedáku.
Vyklopení
Sedák povytáhněte ve směru šipky 1 » obr. 41 a ve směru šipky 2 jej vyklopte
dopředu.
Vyjmutí
Vyklopte sedák.
Zatlačte na drátěné třmeny ve směru šipek » obr. 41 -  a vyjměte sedák
z úchytů.
Nasazení
Zatlačte na drátěné třmeny ve směru šipek » obr. 41 -  a nasaďte je do úchytů.
Uveďte sedák do původní polohy.

Hlavové opěrky

56
Obsluha
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Nastavení hlavových opěrek 57
Zasunutí hlavových opěrek do sedáků
57
Page 60
Nastavení hlavových opěrek
POZOR
Hlavové opěrky musí být správně nastaveny, aby nedošlo k ohrožení zdraví
při nehodě.
Nikdy nejezděte s demontovanými hlavovými opěrkami - hrozí nebezpečí
zranění!
Pokud jsou zadní sedadla obsazená cestujícími, nesmí být zadní hlavové
opěrky nastaveny v dolní poloze.
Zasunutí hlavových opěrek do sedáků
Obr. 42 Hlavová opěrka: nastavení/vyjmutí hlavové opěrky
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 56 a dodržujte je.
Nastavení výšky
Uchopte opěrku oběma rukama ze stran a posuňte ji podle potřeby nahoru
» obr. 42 - .
Pokud chcete posunout opěrku dolů, jednou rukou stiskněte a držte pojistku
» obr. 42 -  a druhou rukou zatlačte opěrku dolů.
Demontáž/montáž
Vysuňte opěrku ze zádové opěry až na doraz.
Stlačte pojistku ve směru šipky » obr. 42 -  a opěrku vytáhněte.
Při zpětné montáži zasunujte opěrku směrem dolů do zádové opěry do doby,
než pojistka slyšitelně zaklapne.
Nejúčinnější ochranu poskytuje hlavová opěrka tehdy, pokud je její horní hrana v jedné přímce s temenem Vaší hlavy.
Nastavení opěrek musí být přizpůsobeno fyzickým rozměrům uživatelů. Správné nastavení opěrek společně s bezpečnostními pásy vytvářejí účinnou ochranu osob cestujících ve vozidle » strana 123.
Obr. 43
Zadní sedadla: opěrky v sedácích
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 56 a dodržujte je.
Zadní hlavové opěrky můžete zasunout do vyklopených sedáků » obr. 43.

Zavazadlový prostor

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vozidla kategorie N1
Upevňovací prvky Sklopný háček 59 Upevňovací sítě 60 Kryt zavazadlového prostoru
Sedadla a odkládací prostory
60
57
58 59
Page 61
Další polohy krytu zavazadlového prostoru 61 Roletový kryt (Fabia Combi) 61
V zájmu zachování dobrých jízdních vlastností vozidla dodržujte následující poky­ny.
Náklad pokud možno rovnoměrně rozložte.
Těžké předměty uložte co nejvíc dopředu.
Zavazadla připevněte k upevňovacím okům nebo upínací sítí » strana 59.
I malé a lehké předměty získávají při nehodě takovou kinetickou energii, že mo­hou způsobit těžká zranění.
Velikost kinetické energie v rozhodující míře závisí na rychlosti vozidla a hmotnos­ti předmětu.
Příklad: Předmět o hmotnosti 4,5 kg získá při čelním nárazu rychlostí 50 km/h energii, která odpovídá dvacetinásobku jeho hmotnosti. To znamená, že hmot­nost předmětu „vzroste“ asi na 90 kg.
POZOR
Předměty vždy ukládejte do zavazadlového prostoru a připevněte je k upev-
ňovacím okům.
Volné předměty se mohou při náhlém manévru nebo nehodě pohybovat vo-
zidlem a zranit cestující nebo ostatní účastníky silničního provozu.
Volné předměty mohou být zasaženy aktivovaným airbagem a zranit cestují-
cí - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Věnujte pozornost tomu, že při přepravě těžkého nákladu dochází v důsled-
ku změny těžiště vozidla ke změně jeho jízdních vlastností - hrozí nebezpečí nehody! Těmto okolnostem musíte přizpůsobit rychlost vozidla a způsob jízdy.
Kdybyste zavazadla nebo předměty připevnili k upevňovacím okům nevhod-
nými nebo poškozenými upevňovacími popruhy, mohlo by v případě brzdění nebo nehody dojít ke zranění. Aby se zavazadla nebo předměty nemohly pohy­bovat dopředu, vždy používejte vhodné upevňovací popruhy, které bezpečně připevníte k upevňovacím okům.
Náklad ukládejte tak, aby se při náhlém brzdění nemohl pohybovat dopředu
- hrozí nebezpečí zranění!
Při přepravě připevněných ostrých nebezpečných předmětů v prostoru, který
vznikne sklopením zádové opěry zadních sedadel, věnujte maximální pozor­nost zajištění bezpečnosti přepravované osoby na zbylém zadním sedadle
» strana 124, Správná poloha sezení spolucestujících na zadních sedadlech.
POZOR (pokračování)
V případě obsazení zadního sedadla vedle sklopeného sedadla dbejte maxi­mální opatrnosti a zajištění bezpečnosti, např. umístěním převáženého nákla­du tak, aby v případě zadního nárazu náklad zabránil sklopení sedadla vzad.
Nikdy nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového prostoru, protože by se do vozidla mohly dostat výfukové plyny - hrozí nebez­pečí otravy!
V žádném případě nepřekračujte přípustné zatížení náprav ani přípustnou celkovou hmotnost vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Nikdy nevozte žádné osoby v zavazadlovém prostoru!
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození vláken vyhřívání zadního skla ostrými hra­nami převážených předmětů.
Poznámka
Tlak v pneumatikách musíte přizpůsobit zatížení vozidla » strana 169, Životnost pneumatik.
Vozidla kategorie N1
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 57 a dodržujte je.
U vozidel kategorie N1, která nejsou vybavena ochrannou mříží, je nutné k připev­nění nákladu použít poutací soupravu odpovídající normě EN 12195 (1-4).
Pro bezpečný provoz vozidla je nezbytná funkční elektrická instalace. Dbejte na to, abyste při úpravě nákladového prostoru, nakládání a vykládání nákladu elek­trickou instalaci vozidla nepoškodili.
58
Obsluha
Page 62
Upevňovací prvky
Sklopný háček
Obr. 45
Zavazadlový prostor: sklopný há­ček
Obr. 44 Zavazadlový prostor: upevňovací oka a příchytky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 57 a dodržujte je.
V zavazadlovém prostoru se nacházejí následující upevňovací prvky » obr. 44.
A
Upevňovací oka, určená pro připevnění zavazadel a upevňovacích sítí.
B
Příchytky, určené pouze pro připevnění upevňovacích sítí.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální statické zatížení jednotlivých upevňovacích ok je 3,5 kN (350 kg).
Poznámka
Přední horní oka se nacházejí pod sklopnou opěrou zadních sedadel » obr. 44.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 57 a dodržujte je.
Na obou stranách zavazadlového prostoru se nachází sklopný háček pro upevnění
menších zavazadel, např. tašek apod. » obr. 45.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení háčku je 7,5 kg.
Sedadla a odkládací prostory
na stra-
59
Page 63
Upevňovací sítě
Kryt zavazadlového prostoru
Obr. 46 Upevňovací síť: příčná dvojitá kapsa, podlahová síť / podélné dvojité kapsy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 57 a dodržujte je.
Příklady připevnění upevňovací sítě jako příčné kapsy, podlahové sítě » obr. 46 -
a podélné kapsy » obr. 46 - .
na stra-
POZOR
Nepřekračujte povolené maximální zatížení upevňovacích sítí. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - hrozí nebezpečí zranění!
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení upevňovacích sítí je 1,5 kg.
Do sítí neodkládejte předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození sí-
tí.
60
Obsluha
Obr. 47 Demontáž krytu zavazadlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 57 a dodržujte je.
Pokud chcete přepravovat objemný náklad, můžete kryt zavazadlového prostoru v případě potřeby demontovat.
Demontáž krytu
Vyvěste z víka upevňovací závěsy krytu 1 » obr. 47.
Kryt vyjměte z držáků 2 poklepáním na spodní plochu krytu v prostoru mezi dr-
žáky.
Montáž krytu
Položte kryt na dosedací plochy bočního obložení.
Nastavte úchyty na krytu 3 » obr. 47 proti držákům 2 na bočním obložení.
Poklepáním na horní plochu krytu v prostoru mezi držáky kryt zajistěte.
Zavěste upevňovací závěsy 1 na víko zavazadlového prostoru.
POZOR
Na kryt zavazadlového prostoru nesmějí být odkládány žádné předměty, které by při náhlém brzdění nebo nárazu vozidla způsobily cestujícím zranění.
Page 64
UPOZORNĚNÍ
Při zavírání víka zavazadlového prostoru může dojít špatnou manipulací k vzpří­čení a následně k poškození krytu zavazadlového prostoru nebo bočního oblože­ní. Proto dodržujte následující pokyny.
Úchyty krytu 3 » obr. 47 musí být zajištěny v držácích bočního obložení 2.
Náklad nesmí přesahovat úroveň krytu zavazadlového prostoru.
Kryt nesmí být v otevřené poloze vzpříčen v těsnění víka zavazadlového pro-
storu.
V mezeře mezi krytem v otevřené poloze a zádovou opěrou nesmí být zapadlý
žádný předmět.
Poznámka
Při otevírání víka zavazadlového prostoru se současně zvedá také kryt zavazadlo­vého prostoru.
UPOZORNĚNÍ
V této poloze » obr. 48 - je kryt zavazadlového prostoru určen k odkládání drobných předmětů do hmotnosti 2,5 kg.
Roletový kryt (Fabia Combi)
Další polohy krytu zavazadlového prostoru
Obr. 48
Kryt zavazadlového prostoru: v dolní poloze / umístěný za zadními
sedadly
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 57 a dodržujte je.
Kryt zavazadlového prostoru můžete umístit do následujících poloh.
Do spodní polohy na podpěrné prvky » obr. 48 -  »
Za zadní sedadla » obr. 48 - .
.
Zavazadlový prostor: roletový kryt / demontáž roletového krytu
Obr. 49
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 57 a dodržujte je.
Vytažení
Roletový kryt zatáhněte ve směru šipky 1 » obr. 49 až na doraz do zajištěné
polohy.
Navinutí
Stlačte kryt v oblasti madla ve směru šipky 2, kryt se samovolně navine.
Demontáž
Pro přepravu objemných zavazadel můžete zcela navinutý roletový kryt demon-
tovat tak, že zatlačíte na bok příčné tyče ve směru šipky 3 a pohybem ve směru šipky 4 kryt vytáhnete.
POZOR
Na roletový kryt nesmějí být odkládány žádné předměty.
Sedadla a odkládací prostory
61
Page 65

Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru (Fabia Combi)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Přepažení zavazadlového prostoru pomocí mezipodlahy
Demontáž a montáž mezipodlahy 62 Demontáž a montáž nosných ližin 63
Mezipodlaha usnadňuje manipulaci s objemnými zavazadly.
Demontáž a montáž mezipodlahy
62
UPOZORNĚNÍ
Povolené zatížení mezipodlahy je max. 75 kg.
Poznámka
Prostor pod mezipodlahou můžete využít k uložení předmětů.
Přepažení zavazadlového prostoru pomocí mezipodlahy
Obr. 50
Přepažení pomocí mezipodlahy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
Zvedněte část podlahy s úchytem a zajistěte zasunutím do drážek označených
šipkami » obr. 50.
62
Obsluha
Obr. 51 Sklopení mezipodlahy / Vyjmutí mezipodlahy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
Demontáž
Mezipodlahu odjistěte otočením zajišťovacích čepů A doleva o asi 180°
» obr. 51.
Pohybem ve směru šipky B mezipodlahu složte.
Vyklopte mezipodlahu ve směru šipek 1 » obr. 51 a vyjměte tahem ve směru
2
.
šipek
Montáž
Složenou mezipodlahu položte na nosné ližiny.
Mezipodlahu rozložte.
Mezipodlahu zajistěte pomocí zajišťovacích čepů A otočením doprava asi
o 180°.
POZOR
Při montáži mezipodlahy dbejte na to, aby nosné ližiny a mezipodlaha byly správně připevněny. V opačném případě hrozí nebezpečí zranění cestujících.
Page 66
Demontáž a montáž nosných ližin
Obr. 52 Uvolnění pojistných bodů / Vyjmutí nosných ližin
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
Demontáž
Uvolněte pojistné body B » obr. 52 na nosných ližinách pomocí klíče od vozidla,
popř. plochým šroubovákem.
Uchopte ližinu A v místě 1 a tahem ve směru šipky uvolněte. Pro snazší de-
montáž můžete vyjmout vyjímatelné odkládací schránky » strana 75, Odkláda-
cí schránky v zavazadlovém prostoru.
Uchopte ližinu A v místě 2, tahem ve směru šipky uvolněte a vyjměte.
Stejným způsobem postupujte při vyjmutí ližiny na druhé straně zavazadlového
prostoru.
Montáž
Nasaďte ližiny na boky zavazadlového prostoru.
Zatlačte na každé ližině oba pojistné body B » obr. 52 na doraz.
Tahem zkontrolujte upevnění ližin.
POZOR
Při montáži mezipodlahy dbejte na to, aby nosné ližiny a mezipodlaha byly
správně připevněny. V opačném případě hrozí nebezpečí zranění cestujících.

Dělicí síť (Fabia Combi)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Použití dělicí sítě za zadními sedadly
Použití dělicí sítě za předními sedadly 64 Vyjmutí a nasazení kazety dělicí sítě 65
POZOR
Po narovnání sedáků a zádových opěr musí být zámky pásů a pásy v původní
poloze - připraveny k použití.
Zádové opěry musí být bezpečně zajištěny, aby nemohlo dojít při nenadálém zabrzdění k posunu předmětů ze zavazadlového prostoru do prostoru pro ces­tující - hrozí nebezpečí zranění!
Dbejte na to, aby byla zádová opěra zadních sedadel správně zajištěna. Jen tak může tříbodový bezpečnostní pás na prostředním sedadle spolehlivě plnit svou funkci.
Přesvědčte se, že rozpěrná tyč je zasunuta v úchytech C » obr. 53 na straně 64, resp. » obr. 54 na straně 64 v přední pozici!
64
Sedadla a odkládací prostory
63
Page 67
Použití dělicí sítě za zadními sedadly
Použití dělicí sítě za předními sedadly
Obr. 53 Vytažení dělicí sítě / Navinutí dělicí sítě
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 63 a dodržujte je.
Vytažení
Otevřete pravé zadní dveře.
Mírně odklopte opěru zadních sedadel, tím se uvolní přístup pro vytažení dělicí
sítě. Dělicí síť vytáhněte za oko A » obr. 53 z kazety B směrem k úchytům C.
Rozpěrnou tyč nasaďte do jednoho z úchytů C a zatlačte ji dopředu.
Stejným způsobem nasaďte i druhý konec tyče do úchytu C na protější straně.
Vraťte zádovou opěru do původní polohy, až zajišťovací tlačítko zaklapne - ta-
hem zkontrolujte.
Navinutí
Posuňte rozpěrnou tyč nejprve na jedné a potom na druhé straně směrem doza-
du a tyč z úchytů
rozpěrnou tyč tak, aby se síť mohla pozvolna a bez poškození navinout
Přidržte
do kazety
Pokud chcete využít celý zavazadlový prostor, můžete demontovat roletový kryt
» strana 61.
64
Obsluha
B
.
C
» obr. 53 vyjměte.
Obr. 54 Vytažení dělicí sítě / Navinutí dělicí sítě
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 63 a dodržujte je.
Vytažení
Otevřete pravé zadní dveře.
Vyklopte sedáky a sklopte opěry zadních sedadel.
Dělicí síť vytáhněte za oko A » obr. 54 z kazety B směrem k úchytům C.
Rozpěrnou tyč nasaďte do jednoho z úchytů C a zatlačte ji dopředu.
Stejným způsobem nasaďte i druhý konec tyče do úchytu C na protější straně.
Navinutí
Posuňte rozpěrnou tyč nejprve na jedné a potom na druhé straně směrem doza-
du a tyč z úchytů C » obr. 54 vyjměte.
Přidržte rozpěrnou tyč tak, aby se síť mohla pozvolna a bez poškození navinout
do kazety Uveďte zadní sedadla zpět do původní polohy.
B
.
Page 68
Vyjmutí a nasazení kazety dělicí sítě
Obr. 55
Zadní sedadla: kazeta dělicí sítě
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 63 a dodržujte je.
Vyjmutí
Otevřete pravé zadní dveře.
Vyklopte sedáky a sklopte opěry zadních sedadel, nejdříve levou a potom pra-
vou opěru. Kazetu dělicí sítě A » obr. 55 posuňte ve směru šipky 1 a ve směru šipky 2 ji
vyjměte z úchytů pravé zadní opěry.
Nasazení
Výřezy kazety dělicí sítě nasaďte na úchyty na zadních opěrách.
Kazetu posuňte proti směru šipky 1 až na doraz.
Uveďte zadní sedadla zpět do původní polohy.
na stra-

Držák na kola v zavazadlovém prostoru

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Montáž příčníku
Montáž držáku kol 66 Nasazení jízdního kola do držáku Zajištění stability jízdních kol popruhem 66
65
66
POZOR
Při přepravě jízdních kol věnujte maximální pozornost zajištění bezpečnosti cestujících ve vozidle.
UPOZORNĚNÍ
Při manipulaci s jízdním kolem dbejte zvýšené opatrnosti - hrozí nebezpečí poško­zení vozidla!
Montáž příčníku
Obr. 56
Montáž příčníku
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 65 a dodržujte je.
Vyjměte roletový kryt » strana 61, popř. doporučujeme vyjmout dělicí síť » strana
65.
Vyjměte hlavové opěrky ze zadních sedadel a sklopte zadní sedadla » strana 55.
Povolte a povytáhněte pojistné šrouby C » obr. 56, tím se odjistí upevňovací
› › ›
B
západky Příčník A nasaďte nevysunovatelnou částí na levé upevňovací oko a poté vysu­novatelnou část příčníku A nasaďte na pravé upevňovací oko. Zmáčkněte západky B, až zaklapnou, a utáhněte pojistné šrouby C na doraz. Tahem zkontrolujte upevnění příčníku.
.
Sedadla a odkládací prostory
65
Page 69
Montáž držáku kol
Obr. 57
Montáž držáku kol
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 65 a dodržujte je.
Povolený držák kola nasaďte na příčník.
Povytáhněte šroub A » obr. 57 a přisuňte podélník (hliníkový díl) k příčníku, až
zapadne objímka. Utáhněte šroub A do matice.
Vyšroubujte a vyjměte šroub B na posuvné části držáku.
Nastavte posuvnou část držáku do jedné z možných pozic podle velikosti kola
tak, aby nedošlo ke kontaktu jízdního kola s víkem zavazadlového prostoru. Do­poručujeme posuvnou část držáku umístit tak, aby mezi šroubem A a posuvnou částí držáku bylo 7 viditelných otvorů. V požadované poloze nasaďte a utáhněte šroub B.
na stra-
Nasazení jízdního kola do držáku
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 65 a dodržujte je.
Před montáží demontujte z jízdního kola přední kolo.
Povolte rychloupínací matice na upevňovací ose držáku podle šíře vidlice jízdní-
ho kola. Vidlici rámu jízdního kola nasaďte na upevňovací osu a utáhněte pomocí rych-
loupínací matice » obr. 58 - . Nastavte levý pedál jízdního kola dopředu pro snadnější upevnění předního kola.
Povolte šroub A » obr. 57 na straně 66 a posuňte držák společně s upevněným
jízdním kolem doleva tak, aby nedošlo ke kolizi mezi řídítky a bočním oknem za­vazadlového prostoru. Opatrným přivřením a přidržením víka zavazadlového prostoru zkontrolujte me-
zeru mezi řídítky jízdního kola a oknem víka zavazadlového prostoru. V případě potřeby upravte pozici posuvné části držáku tak, aby nedošlo ke kontaktu
» strana 66.
Vyjmuté přední kolo vložte nejlépe mezi levou kliku pedálu a rám jízdního kola
a připevněte popruhem k přední vidlici » obr. 58 - , popř. přední kolo připevně­te popruhem k některému z upevňovacích prvků. Montáž druhého držáku a upevnění druhého jízdního kola proveďte stejným
způsobem.
Zajištění stability jízdních kol popruhem
Obr. 58
66
Nasazení jízdního kola / Příklad připevnění předního kola
Obsluha
Obr. 59
Zajištění jízdních kol
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 65 a dodržujte je.
Gumovou část objímky uvolněte stisknutím obou částí objímky proti sobě a ote-
vřete ji.
Page 70
Objímku gumovou částí nasaďte ve směru jízdy co nejníže na tyč pod sedlem
jízdního kola a zacvakněte ji » obr. 59 - . Popruh » obr. 59 - mezi sedly při přepravě dvou kol napněte posunutím kol od
sebe. Karabiny na koncích popruhu zacvakněte za upevňovací oka za zadními sedadly
» obr. 59 - .
Popruh dotáhněte přezkami postupně na obou stranách.
V případě potřeby můžete dodatečně upravit pozice jízdních kol ve vozidle.

Střešní nosič

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Upevňovací body
Zatížení střechy
POZOR
Náklad musí být na střešním nosiči bezpečně upevněn - hrozí nebezpečí ne-
hody!
Náklad vždy řádně upevněte pomocí vhodných a nepoškozených popruhů
nebo upínacích pásů.
Náklad na střešním nosiči rozmístěte rovnoměrně.
Při přepravě těžkých, popř. rozměrných předmětů na střešním nosiči se mo­hou se změnou polohy těžiště, popř. se zvětšenou plochou měnit i jízdní vlast­nosti vozidla - hrozí nebezpečí nehody! Přizpůsobte proto styl i rychlost jízdy aktuálním podmínkám.
Vyhýbejte se prudkým jízdním a brzdným manévrům.
Rychlost a styl jízdy přizpůsobte viditelnosti, povětrnostním podmínkám, stavu vozovky a podmínkám provozu.
V žádném případě nepřekročte přípustné zatížení střechy, přípustné zatížení nápravy ani přípustnou celkovou hmotnost vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
U vozidel s el. posuvným a výklopným střešním oknem mějte na zřeteli, že vy-
klopené střešní okno nesmí narážet na přepravovaný náklad.
Dbejte na to, aby při otevření víko zavazadlového prostoru nenaráželo na náklad
upevněný na střeše vozidla.
Výška vozidla se mění o výšku střešního nosiče a o výšku připevněného nákladu.
Porovnejte výšku vozidla s výškami např. podjezdů a garážových vrat.
Před vjezdem do mycí linky vždy demontujte střešní nosič.
Dbejte na to, aby upevněný náklad nepoškodil střešní anténu.
Životní prostředí
Zvýšeným aerodynamickým odporem vzrůstá spotřeba pohonných hmot.
Poznámka
Pokud není vozidlo vybaveno z výrobního závodu podélným střešním nosičem, je možné jej zakoupit ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství.
67
68
Upevňovací body
Obr. 60
Upevňovací body základního střešního nosiče
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 67 a dodržujte je.
Montáž a demontáž proveďte dle návodu přiloženého ke střešnímu nosiči.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze střešní nosiče schválené společností ŠKODA AUTO a.s.
Při manipulaci se střešními nosiči bezpodmínečně postupujte podle přiloženého
návodu k montáži střešního nosiče.
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte pokyny pro montáž a demontáž v přiloženém návodu.
Sedadla a odkládací prostory
67
Page 71
Zatížení střechy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 67 a dodržujte je.
Při přepravě nákladů na střeše vozidla nesmí takto přepravovaný náklad (včetně střešního nosiče) překročit hmotnost 75 kg a současně nesmí být překročena ma­ximální přípustná hmotnost vozidla.
Pokud používáte nosiče s nižší nosností, nemůžete přípustné zatížení střechy vy­užít. V takovém případě můžete nosič zatížit jen do hmotnosti uvedené v jeho ná­vodu k montáži.
Držáky na nápoje

Praktická výbava

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Držáky na nápoje
Popelník Zapalovač cigaret 69 12V zásuvka Háčky na šaty Držák na lístky 71
POZOR
Na přístrojovou desku nic nepokládejte. Položené předměty by se mohly za jízdy (při akceleraci nebo při jízdě do zatáčky) pohybovat po přístrojové desce nebo z ní spadnout a odvést tak Vaši pozornost od řízení - hrozí nebezpečí ne­hody!
Přesvědčte se, že se žádné předměty nemohou za jízdy dostat ze středové konzoly nebo z ostatních schránek do prostoru nohou řidiče. Pak byste nebyli schopni brzdit, sešlápnout spojku ani přidat plyn - hrozí nebezpečí nehody!
Popel a vykouřené cigarety nebo doutníky smí být odkládány pouze do po­pelníku!
68
Obsluha
Obr. 61 Držáky na nápoje
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 68 a dodržujte je.
Do prolisů A » obr. 61 můžete vložit dvě dózy s nápojem.
68 69
70 70
Do prolisu
rozlití - hrozí nebezpečí opaření!
dění nebo nárazu vozidla způsobily cestujícím zranění.
k poranění.
B
můžete vložit jednu dózu s nápojem.
POZOR
Do držáků nevkládejte horké nápoje. Při pohybu vozidla může dojít k jejich
Do držáků nesmějí být odkládány žádné předměty, které by při náhlém brz-
Nepoužívejte křehké nádoby (např. sklo, porcelán). Při nehodě by mohlo dojít
UPOZORNĚNÍ
Nenechávejte za jízdy v držáku otevřené nápoje. Mohly by se např. při brzdění roz­lít, a tak poškodit elektrickou instalaci a čalounění vozidla.
Page 72
Popelník
Zapalovač cigaret
Obr. 63
Střední konzola: zapalovač ciga­ret
Obr. 62 Střední konzola: popelník vpředu / popelník vzadu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 68 a dodržujte je.
Popelník je možné použít k uložení popela, cigaret, doutníků apod. » .
Vyjmutí
Popelník » obr. 62 vyjměte směrem nahoru.
Vložení
Popelník zatlačte svisle dolů.
POZOR
Popelník nikdy nepoužívejte pro ukládání hořících předmětů - hrozí nebezpečí požáru!
UPOZORNĚNÍ
Při vyjímání nedržte popelník za víčko - hrozí nebezpečí ulomení víčka.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 68 a dodržujte je.
Obsluha zapalovače cigaret
Zamáčkněte hlavu zapalovače » obr. 63.
Vyčkejte, dokud hlava zapalovače nepovyskočí.
Nažhavený zapalovač okamžitě vyjměte a použijte.
Zasuňte zapalovač zpět do zásuvky.
POZOR
Zapalovač cigaret používejte opatrně! Neopatrným používáním zapalovače
cigaret můžete způsobit popáleniny.
Zapalovač cigaret je funkční i při vypnutém zapalování, resp. i při vytaženém
klíči ze spínací skříňky. Proto nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Poznámka
Zásuvku zapalovače cigaret můžete použít i jako 12V zásuvku pro elektrické
spotřebiče » strana 70.
Další pokyny » strana 142, Servisní práce, úpravy a technické změny.
Sedadla a odkládací prostory
na stra-
69
Page 73
12V zásuvka
Obr. 64
Zavazadlový prostor: zásuvka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 68 a dodržujte je.
Přehled 12V zásuvek
Na střední konzole vpředu » obr. 63 na straně 69. V zavazadlovém prostoru » obr. 64.
Použití zásuvky
Vyjměte kryt zásuvky, resp. zapalovač nebo otevřete kryt zásuvky.
Zasuňte zástrčku elektrického spotřebiče do zásuvky.
Další pokyny » strana 142, Servisní práce, úpravy a technické změny.
POZOR
Nesprávné používání 12V zásuvky a elektrického příslušenství vozidla může způsobit požár, popáleniny a jiná těžká zranění.
Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru. 12V zásuvku a k ní připojené přístroje lze používat i při vypnutém zapalování, resp. i při vytaženém klíči ze spínací skříňky.
Pokud je připojený elektrický přístroj příliš horký, okamžitě ho vypněte a od­pojte z elektrické sítě.
na stra-
Při vypnutém motoru a zapnutých spotřebičích se akumulátor vozidla vybíjí -
hrozí nebezpečí vybití akumulátoru!
Abyste nepoškodili 12V zásuvku, používejte pouze vhodné zástrčky.
Používejte pouze příslušenství, které odpovídá platným směrnicím, týkajícím se
elektromagnetické tolerance.
Před zapnutím a vypnutím zapalování a před spouštěním motoru vypněte spo­třebiče připojené k 12V zásuvce, abyste vyloučili poškození spotřebičů v důsledku kolísání napětí.
Dodržujte návod k obsluze připojených přístrojů!
Háčky na šaty
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 68 a dodržujte je.
Háčky na šaty se nacházejí u stropního madla nad zadními dveřmi.
POZOR
Dávejte pozor, aby zavěšené šaty neomezovaly výhled dozadu.
Na háčky věšte jen lehké šaty a dávejte pozor, aby v kapsách nebyly těžké
nebo ostré předměty.
Šaty nevěste na ramínka, aby neomezovala účinek hlavového airbagu.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení háčků je 2 kg.
UPOZORNĚNÍ
12V zásuvku můžete použít pouze pro napájení schváleného elektrického
příslušenství s celkovým příkonem do 120 W.
Nikdy nepřekračujte maximální příkon, protože může dojít k poškození elektric-
kého zařízení vozidla.
70
Obsluha
Page 74
Držák na lístky
Obr. 65
Čelní sklo: držák na lístky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 68 a dodržujte je.
Držák na lístky umožňuje uchycení např. parkovacích lístků.
na stra-
POZOR
Před jízdou vždy odstraňte lístek z držáku, aby nebylo zakryto zorné pole řidi­če.
POZOR
Na přístrojovou desku nic nepokládejte. Položené předměty by se mohly za jízdy (při akceleraci nebo při jízdě do zatáčky) pohybovat po přístrojové desce nebo z ní spadnout, a odvést tak Vaši pozornost od řízení - hrozí nebezpečí nehody!
Přesvědčte se, že se žádné předměty nemohou za jízdy dostat ze středové konzoly nebo z ostatních schránek do prostoru nohou řidiče. Pak byste nebyli schopni brzdit, sešlápnout spojku ani přidat plyn - hrozí nebezpečí nehody!
Odkládací schránky na straně spolujezdce
Obr. 66
Přístrojová deska: odkládací schránky na straně spolujezdce

Odkládací prostory

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Odkládací schránky na straně spolujezdce
Chlazení odkládací schránky na straně spolujezdce Odkládací schránka u řidiče 72 Odkládací kapsy na předních sedadlech 72 Schránka na brýle Odkládací schránka na střední konzole Odkládací schránka pod předním sedadlem Loketní opěrka předních sedadel s odkládací schránkou 74 Odkládací schránky ve dveřích 74 Odkládací schránky v zavazadlovém prostoru Pružná odkládací přihrádka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 71 a dodržujte je.
Otevření/zavření
Zatáhněte za madlo víka ve směru šipky » obr. 66 a víko odklopte.
Přiklopte víko, až slyšitelně zaklapne.
71
Na vnitřní straně spodního víka je umístěn držák na tužku.
72
POZOR
Z bezpečnostních důvodů musí být schránky během jízdy vždy uzavřeny.
73 73 73
75 75
Sedadla a odkládací prostory
71
Page 75
Chlazení odkládací schránky na straně spolujezdce
Obr. 67
Odkládací schránka: ovládání chlazení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 71 a dodržujte je.
Neuzavíratelná odkládací schránka pod spínačem světel » obr. 68.
Odkládací kapsy na předních sedadlech
Obr. 69
Zádové opěry předních sedadel: odkládací kapsy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 71 a dodržujte je.
Přívod vzduchu otevřete, resp. uzavřete otočným kolečkem » obr. 67.
Pokud je přívod vzduchu otevřen a je zapnutá klimatizace, proudí do schránky chlazený vzduch.
Pokud je přívod vzduchu otevřen a klimatizace je vypnutá, proudí do schránky venkovní, resp. tepelně neupravený vzduch.
Pokud klimatizace pracuje v režimu topení nebo pokud chlazení schránky nevyuží­váte, doporučujeme přívod vzduchu uzavřít.
na stra-
Odkládací schránka u řidiče
Obr. 68
Přístrojová deska: odkládací schránka řidiče
72
Obsluha
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 71 a dodržujte je.
Na zadní straně zádových opěr předních sedadel se nacházejí odkládací kapsy
» obr. 69.
Odkládací kapsy jsou určené pro odložení např. mapy, časopisů apod.
POZOR
Do odkládacích kapes nevkládejte těžké předměty - hrozí nebezpečí zranění!
UPOZORNĚNÍ
Do odkládacích kapes nevkládejte velké předměty, např. láhve, nebo předměty s ostrými hranami, mohly by poškodit kapsy a potahy sedadel.
Page 76
Schránka na brýle
Obr. 70
Výřez ze stropního panelu: schránka na brýle
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 71 a dodržujte je.
Neuzavíratelná odkládací schránka na střední konzole » obr. 71.
Odkládací schránka pod předním sedadlem
Obr. 72
Přední sedadlo: odkládací schránka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 71 a dodržujte je.
Zatlačte na víko schránky v místě lišty, schránka se odklopí dolů » obr. 70.
na stra-
POZOR
Schránka smí být otevřena pouze při vyjímání nebo vkládání brýlí a poté musí být uzavřena.
UPOZORNĚNÍ
Do odkládací schránky neodkládejte předměty citlivé na teplo - mohlo by dojít
k jejich poškození.
Povolené maximální zatížení schránky je 250 g.
Odkládací schránka na střední konzole
Obr. 71
Střední konzola: odkládací schránka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 71 a dodržujte je.
Schránku otevřete tahem za madlo » obr. 72.
Při zavírání schránky podržte madlo, dokud se schránka neuzavře.
POZOR
Z bezpečnostních důvodů musí být schránka během jízdy vždy uzavřena.
UPOZORNĚNÍ
Schránka je určena k odkládání drobných předmětů do celkové hmotnosti 1 kg.
Sedadla a odkládací prostory
73
Page 77
Loketní opěrka předních sedadel s odkládací schránkou
Odkládací schránky ve dveřích
Obr. 73 Loketní opěrka: odkládací schránka / otevření odkládací schránky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 71 a dodržujte je.
Sklopení loketní opěrky
Stiskněte spodní tlačítko na čelní ploše opěrky » obr. 73 - .
Opěrku sklopte dolů a tlačítko uvolněte.
Otevření odkládací schránky
Stiskněte horní tlačítko a odklopte víko odkládací schránky směrem nahoru
» obr. 73 - .
Poznámka
Pokud je opěrka sklopena dolů, může být omezen pohyb paží. V městském provo­zu by opěrka neměla být sklopena.
74
Obsluha
Obr. 74 Odkládací schránka: v předních dveřích / v zadních dveřích
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 71 a dodržujte je.
V části B » obr. 74 odkládací schránky v předních dveřích se nachází držák na láh­ve.
POZOR
Aby nebyl omezen účinný dosah bočních airbagů, používejte část A » obr. 74 odkládací schránky v předních dveřích výhradně k ukládání předmětů, které z ní nevyčnívají.
Page 78
Odkládací schránky v zavazadlovém prostoru
Obr. 75
Zavazadlový prostor: odkládací schránky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 71 a dodržujte je.
Kryt boční schránky můžete vyjmout, a zvětšit tak zavazadlový prostor.
Uchopte kryt v horní části a opatrně ho vyjměte ve směru šipky » obr. 75.
na stra-
UPOZORNĚNÍ
Odkládací schránky jsou určeny k odložení drobných předmětů do celkové hmot­nosti 2,5 kg.
Pružná odkládací přihrádka
Obr. 76
Pružná odkládací přihrádka
Montáž
Vložte oba konce pružné odkládací přihrádky do otvorů v pravém boku zavaza-
dlového prostoru a zajistěte posunutím směrem dolů.
Demontáž
Pružnou odkládací přihrádku uchopte na obou horních rozích.
Zatlačte horní rohy směrem do středu přihrádky a posunem nahoru odjistěte.
Tahem k sobě vyjměte.
UPOZORNĚNÍ
Pružná odkládací přihrádka je určena k odkládání drobných předmětů do celkové hmotnosti 8 kg.
Poznámka
V případě, že máte v zavazadlovém prostoru namontovanou mezipodlahu » stra-
na 62, nelze namontovat pružnou odkládací přihrádku.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 71 a dodržujte je.
Pružnou odkládací přihrádku » obr. 76 je možné namontovat na pravé straně za­vazadlového prostoru.
Sedadla a odkládací prostory
75
Page 79

Topení a klimatizace

Topení, větrání, chlazení

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ofukovací otvory
Hospodárné zacházení s chlazením 77 Poruchy funkce 77
Topný výkon je závislý na teplotě chladicí kapaliny, proto je plného výkonu dosa­ženo až po zahřátí motoru.
Pokud je zapnuté chlazení, klesá ve vozidle teplota a vlhkost vzduchu. Při nízké venkovní teplotě se zapnutím chlazení zabraňuje zamlžení skel.
Abyste zvýšili chladicí efekt, můžete krátkodobě zapnout recirkulaci vzduchu. Dodržujte pokyny k recirkulaci vzduchu u klimatizace » strana 81, resp. u Climat-
ronicu » strana 83.
POZOR
Pro bezpečnou jízdu je důležité, aby byla všechna okna bez ledu a sněhu a aby nebyla zamlžená. Důkladně se seznamte se správným ovládáním topení a vě­trání, s odmlžováním a odmrazováním skel stejně jako s chlazením.
UPOZORNĚNÍ
Aby mohlo vytápění a chlazení správně fungovat, nesmí být otvor pro nasávání
vzduchu před čelním sklem zanesený např. ledem, sněhem nebo listím.
Pokud je zapnuté chlazení, může ze skříně klimatizace odkapávat kondenzova-
ná voda a tvořit pod vozidlem louži. Nejedná se o projev netěsnosti!
Poznámka
Odvětrání vnitřního prostoru vozidla je zajištěno otvory, které se nacházejí
v zadní části zavazadlovém prostoru.
Doporučujeme Vám při zapnuté recirkulaci vzduchu ve vozidle nekouřit, protože nasávaný kouř z interiéru vozidla se usazuje na výparníku klimatizace. To za pro­vozu klimatizace vede k trvalému zápachu, který lze odstranit pouze s velkým úsi­lím a vysokými náklady na výměnu výparníku klimatizace.
76
Ofukovací otvory
Ofukovací otvory
Obr. 77
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 76 a dodržujte je.
V závislosti na nastavení ovladačů a venkovních klimatických podmínkách proudí z otevřených ofukovacích otvorů ohřátý nebo neohřátý čerstvý, resp. chlazený vzduch.
U ofukovacích otvorů 3 a 4 » obr. 77 můžete měnit směr proudění vzduchu a také je můžete jednotlivě otevírat a zavírat.
Otevření ofukovacích otvorů 3 a 4
Otočte svislé ovládací kolečko (ofukovací otvory 3) » obr. 77, popř. vodorovné
ovládací kolečko (ofukovací otvory 4) do polohy .
76
Obsluha
Page 80
Uzavření ofukovacích otvorů 3 a 4
Otočte svislé ovládací kolečko (ofukovací otvory 3) » obr. 77, popř. vodorovné
ovládací kolečko (ofukovací otvory 4) do polohy 0.
Změna proudu vzduchu otvorů 3 a 4
Pro změnu výšky proudění vzduchu vychylte vodorovné lamely pomocí posuvné-
ho ovladače nahoru nebo dolů » obr. 77. Pro ovládání proudu vzduchu v bočním směru natočte svislé lamely pomocí po-
suvného ovladače doleva nebo doprava.
Přívod vzduchu do jednotlivých ofukovacích otvorů nastavíte ovladačem
C
» obr. 78 na straně 78.
Poznámka
Ofukovací otvory nezakrývejte žádnými předměty.
Poruchy funkce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 76 a dodržujte je.
Pokud chladicí zařízení nepracuje při vnějších teplotách vyšších než +5 °C, došlo k poruše funkce. Může to mít následující důvody.
Přepálila se některá z pojistek. Zkontrolujte pojistku, popř. ji vyměňte » strana
186.
Chladicí zařízení se automaticky dočasně vypnulo, protože chladicí kapalina mo-
toru má příliš vysokou teplotu » strana 11.
Pokud nemůžete poruchu funkce sami odstranit nebo se snižuje chladicí výkon, chladicí zařízení vypněte a vyhledejte pomoc odborného servisu.
Hospodárné zacházení s chlazením
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 76 a dodržujte je.
V režimu chlazení ubírá kompresor klimatizace výkon motoru, a tím ovlivňuje spo­třebu pohonných hmot.
Pokud je v interiéru vozidla vlivem slunečního záření vysoká teplota, doporučuje­me krátce vyvětrat, aby mohl horký vzduch uniknout.
Pokud jsou otevřená okna, nemělo by se chlazení zapínat.
na stra-
Životní prostředí
Šetřením pohonných hmot snižujete vypouštění škodlivin » strana 103.

Topení

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Obsluha 78
Nastavení Recirkulace vzduchu
Topení a klimatizace
77
78
79
Page 81
Obsluha
Obr. 78 Topení: ovládací prvky
Nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 77 a dodržujte je.
Doporučená základní nastavení ovládacích prvků topení.
Nastavení
Rozmrazování čelního skla a bočních skel
Odmlžování čelního skla a bočních skel
Co nejrychlejší zahřátí Na doraz doprava 3
Příjemné vytápění Požadovaná teplota 2 nebo 3
Na doraz doprava 3
Požadovaná teplota 2 nebo 3
Poloha ovladače » obr. 78 na straně 78
A B C
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 77 a dodržujte je.
Funkce jednotlivých ovládacích prvků » obr. 78.
A
nastavení teploty (otočení doleva: snížení teploty, otočení doprava: zvýšení teploty)
B
nastavení intenzity větrání (stupeň 0: ventilátor vypnutý, stupeň 4: nejvyšší intenzita větrání)
C
nastavení rozvodu vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvorům » strana 76 zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu » strana 79
Ovladače
A
a C » obr. 78 můžete nastavit do libovolné mezipolohy.
POZOR
Abyste zabránili zamlžování skel, mějte ventilátor stále zapnutý.
  
  
Tlačítko se symbolem
» obr. 78 na straně 78
Nezapínat
Nezapínat
Krátce zapnout Otevřít
Nezapínat Otevřít
Ofukovací otvory 4 » obr. 77 na
straně 76
Otevřít a nasměrovat k bočnímu
Otevřít a nasměrovat k bočnímu
sklu
sklu
Režim čerstvého vzduchu - větrání Na doraz doleva Požadovaná poloha
78
Obsluha
Nezapínat Otevřít
Page 82
Doporučujeme Vám nechat ofukovací otvory 3 » obr. 77 na straně 76 ve všech re­žimech otevřené.

Klimatizace (manuální klimatizace)

Poznámka
Pokud nastavíte rozvod vzduchu pouze na skla, je veškeré množství vzduchu vyu­žíváno k rozmrazení skel, a tím není přiváděn žádný vzduch do prostoru podlahy. To může mít za následek zhoršení komfortu vytápění.
Recirkulace vzduchu
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 77 a dodržujte je.
Recirkulace vzduchu zamezí vnikání vzduchu zvenku, např. při zvýšené koncent­raci škodlivin při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko se symbolem .
Kontrolní světlo v tlačítku se rozsvítí.
Stiskněte opětovně tlačítko se symbolem .
Kontrolní světlo v tlačítku zhasne.
Otočením ovladače rozvodu vzduchu C » obr. 78 na straně 78 do polohy  se re­cirkulace vzduchu automaticky vypne. Opětovným stisknutím tlačítka se symbo­lem  je možné recirkulaci vzduchu opět zapnout i v této poloze.
POZOR
Recirkulaci vzduchu nikdy nenechávejte zapnutou po delší dobu, protože se nepřivádí čerstvý vzduch zvenčí a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, sni­žovat pozornost, případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, recirkulaci vzduchu ihned vypněte.
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Obsluha
Nastavení klimatizace 81 Recirkulace vzduchu 81
Chlazení může pracovat pouze při splnění následujících podmínek.
Zapnuté chlazení » strana 80.
Nastartovaný motor.
Vnější teplota asi nad +2 °C.
Ovladač ventilátoru v poloze 1-4.
Jestliže můžete dosáhnout v interiéru požadované teploty bez spuštění chladicího zařízení, doporučujeme zvolit režim čerstvého vzduchu.
Pokud je příliš vysoká teplota chladicí kapaliny, chlazení se vypne, aby bylo zajiš­těno dostatečné chlazení motoru.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je zapnuté chlazení, může za určitých podmínek proudit z ofukovacích ot-
vorů vzduch o teplotě asi 5 °C.
Při dlouhodobém a nerovnoměrném rozložení vzduchu proudícího z ofukovacích otvorů (zvláště na nohy) a velkém rozdílu teplot, např. při vystupování z vozidla, může u citlivějších lidí dojít k nachlazení.
Poznámka
Doporučujeme Vám nechat jednou ročně provést čištění klimatizace v odborném servisu.
80
Topení a klimatizace
79
Page 83
Obsluha
Obr. 79 Klimatizace: ovládací prvky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 79 a dodržujte je.
Funkce jednotlivých ovládacích prvků » obr. 79.
A
nastavení teploty (otočení doleva: snížení teploty, otočení doprava: zvýšení teploty)
B
nastavení intenzity větrání (stupeň 0: ventilátor vypnutý, stupeň 4: nejvyšší intenzita větrání)
C
nastavení rozvodu vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvorům » strana 76
zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu » strana 81 zapnutí/vypnutí chlazení

Poznámka
Kontrolní světlo v tlačítku se symbolem splněny všechny podmínky pro funkci chladicího zařízení » strana 79. Rozsvícením kontrolního světla v tlačítku je signalizována připravenost chladicího zařízení ke chlazení.
 se po stisknutí rozsvítí, i když nejsou
80
Obsluha
Page 84
Nastavení klimatizace
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na straně 79 a dodržujte je.
Doporučená základní nastavení ovládacích prvků klimatizace.
Nastavení
Rozmrazování - odmlžování čel­ního skla a bočních skel
Co nejrychlejší zahřátí Na doraz doprava 3
Příjemné vytápění
Co nejrychlejší ochlazení Na doraz doleva
Optimální chlazení
Režim čerstvého vzduchu - vě­trání
a)
V zemích s vysokou vzdušnou vlhkostí Vám nedoporučujeme používat toto nastavení. Může docházet k prochlazení skla a následnému orosení skla zvenčí.
b)
Za určitých podmínek se může automaticky zapnout recirkulace vzduchu » strana 81, v tlačítku se symbolem  se rozsvítí kontrolní světlo.
Doporučujeme Vám nechat ofukovací otvory 3 » obr. 77 na straně 76 ve všech re­žimech otevřené.
a)
Recirkulace vzduchu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 79 a dodržujte je.
Recirkulace vzduchu zamezí vnikání vzduchu zvenku, např. při zvýšené koncent­raci škodlivin při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko se symbolem .
Kontrolní světlo v tlačítku se rozsvítí.
Poloha ovladače » obr. 79 na straně 80 Tlačítko » obr. 79 na straně 80
A B C
Požadovaná teplo-
ta
Požadovaná teplo-
ta
Požadovaná teplo-
ta
Na doraz doleva
3 nebo 4
2 nebo 3
Krátce 4, pak 2
nebo 3
1, 2, popř. 3
Požadovaná po-
loha
  
  
Stiskněte opětovně tlačítko se symbolem .
Kontrolní světlo v tlačítku zhasne.
Otočením ovladače rozvodu vzduchu C » obr. 79 na straně 80 do polohy se recirkulace vzduchu se automaticky vypne.
Opětovným stisknutím tlačítka se symbolem je možné recirkulaci vzduchu opět zapnout i v této poloze.

Nezapínat Automaticky zapnuto
Krátce zapnout Vypnuto Otevřít
Nezapínat Vypnuto Otevřít
Krátce zapnout
Nezapínat Zapnuto
Nezapínat Vypnuto Otevřít
b)
POZOR
Recirkulaci vzduchu nikdy nenechávejte zapnutou po delší dobu, protože se
nepřivádí čerstvý vzduch zvenčí a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, sni-
žovat pozornost, případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko
nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, recirkulaci vzduchu ihned vypněte.
Ofukovací otvory 4 » obr. 77
na straně 76
Otevřít a nasměrovat k boč-
nímu sklu
Zapnuto Otevřít
Otevřít a nasměrovat ke stro-
pu
Topení a klimatizace
81
Page 85

Climatronic (automatická klimatizace)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládací prvky
Automatický provoz 83 Nastavení teploty 83 Recirkulace vzduchu 83 Regulace větrání 84 Rozmrazování čelního skla 84
Climatronic v automatickém provozu zajišťuje nejlepší možné nastavení teploty přiváděného vzduchu, stupně větrání a rozvodu vzduchu.
Zařízení reaguje i na sluneční záření, takže dodatečná ruční regulace není nutná.
Chlazení může pracovat pouze při splnění následujících podmínek.
Zapnuté chlazení » strana 82.
Nastartovaný motor.
 
Vnější teplota asi nad +2 °C.
Pokud je příliš vysoká teplota chladicí kapaliny, chlazení se vypne, aby bylo zajiš­těno dostatečné chlazení motoru.
Poznámka
Doporučujeme Vám nechat jednou ročně provést čištění Climatronicu v odborném servisu.
Ovládací prvky
82
Obr. 80 Climatronic: ovládací prvky
Tlačítka/ovladače
1
Zobrazení na displeji
2 3
4 5 6 7 8 9
Tlačítka/ovladače
10 11

Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 82 a dodržujte je.
nastavení vnitřní teploty » strana 83
zvolená vnitřní teplota stupně Celsia, popř. Fahrenheita, přepínání zobrazovaných jednotek teploty
» strana 83
automatický provoz klimatizace zapnuté odmlžení, popř. odmrazení čelního skla směr proudění vzduchu zapnutá recirkulace vzduchu zapnuté chlazení zvolené nastavení otáček ventilátoru
nastavení otáček ventilátoru » strana 84 snímač vnitřní teploty
automatický provoz » strana 83
odmlžení, popř. odmrazení čelního skla » strana 84
82
Obsluha
Page 86
proudění vzduchu na skla
proudění vzduchu na horní část těla
proudění vzduchu na nohy
zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu » strana 83
zapnutí/vypnutí chlazení
Poznámka
Snímač vnitřní teploty 11 » obr. 80 nepřelepujte ani jinak nezakrývejte, mohli bys­te nežádoucím způsobem ovlivnit provoz Climatronicu.
Automatický provoz
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 82 a dodržujte je.
Automatický provoz slouží k udržování konstantní teploty a k odmlžování skel uv­nitř vozidla.
Zapnutí
Nastavte teplotu mezi +18 °C a +29 °C.
Ofukovací otvory 3 » obr. 77 na straně 76 a 4 nastavte tak, aby proud vzduchu
směřoval mírně nahoru. Stiskněte tlačítko
Vypnutí automatického provozu je možné stisknutím libovolného tlačítka pro roz-
vod vzduchu nebo přidáním, resp. ubráním otáček ventilátoru. Teplota je však stá­le regulována.

» obr. 80 na straně 82, na displeji se zobrazí

.
Nastavení teploty
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 82 a dodržujte je.
Nastavení teploty
Zapněte zapalování.
Otočte ovladač 1 » obr. 80 na straně 82 doleva pro snížení teploty, resp. dopra-
va pro zvýšení teploty.
Přepínání mezi stupni Celsia a Fahrenheita
Stiskněte současně a podržte tlačítka

a .
Na displeji se zobrazí údaj v požadovaných jednotkách (pozice 3 » obr. 80 na straně 82).
Vnitřní teplotu můžete nastavit mezi +18 °C a +29 °C. V této oblasti se teplota re­guluje automaticky.
Pokud zvolíte teplotu pod +18 °C, na displeji se zobrazí údaj „LO“. Pokud zvolíte teplotu nad +29 °C, na displeji se zobrazí údaj „HI“. V obou krajních teplotách funguje Climatronic s maximálním chladicím, resp. top-
ným výkonem. Teplota se nereguluje automaticky.
UPOZORNĚNÍ
Při dlouhodobém a nerovnoměrném rozložení vzduchu proudícího z ofukovacích otvorů (zvláště na nohy) a velkém rozdílu teplot, např. při vystupování z vozidla, může u citlivějších lidí dojít k nachlazení.
Recirkulace vzduchu
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 82 a dodržujte je.
Recirkulace vzduchu zamezí vnikání vzduchu zvenku, např. při zvýšené koncent­raci škodlivin při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko se symbolem  » obr. 80 na straně 82.
Na displeji se zobrazí symbol .
Vypnutí
Stiskněte opětovně tlačítko se symbolem  » obr. 80 na straně 82.
Na displeji zhasne symbol .
POZOR
Recirkulaci vzduchu nikdy nenechávejte zapnutou po delší dobu, protože se
nepřivádí čerstvý vzduch zvenčí a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, sni-
žovat pozornost, případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko
nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, recirkulaci vzduchu ihned vypněte.
Topení a klimatizace
83
Page 87
Poznámka
Pokud máte zapnutou recirkulaci vzduchu po dobu asi 15 min, začne na displeji blikat symbol jako upozornění na dlouhodobé zapnutí recirkulace. Pokud recir­kulaci nevypnete, bude blikat po dobu asi 5 min.
Regulace větrání
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 82 a dodržujte je.
Climatronic automaticky reguluje stupně větrání v závislosti na teplotě interiéru. Stupeň větrání můžete ale ručně přizpůsobit Vašim potřebám.
Otočte ovladačem 10 » obr. 80 na straně 82 doleva pro snížení, resp. doprava
pro zvýšení otáček ventilátoru.
Pokud ventilátor vypnete, dojde k vypnutí Climatronicu. Nastavený výkon ventilátoru je znázorněn zobrazením příslušného počtu seg-
mentů v symbolu 9 » obr. 80 na straně 82 na displeji.
POZOR
„Spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost a případně vést
k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody.
Nevypínejte Climatronic na delší dobu, než je nutné.
Jakmile se začnou skla zamlžovat, ihned Climatronic zapněte.
Rozmrazování čelního skla
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 82 a dodržujte je.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko se symbolem  » obr. 80 na straně 82.
Vypnutí
Stiskněte opětovně tlačítko se symbolem  » obr. 80 na straně 82 nebo
stiskněte tlačítko se symbolem
Z ofukovacích otvorů 1 a 2 » obr. 77 na straně 76 proudí zvýšené množství vzdu­chu. Regulace teploty probíhá automaticky.

.
84
Obsluha
Page 88

Komunikace a multimédia

Univerzální příprava pro telefon GSM II

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Mobilní telefony a vysílací zařízení
Úvodní informace 85 Interní telefonní seznam 86 Ovládání telefonu na multifunkčním volantu 86 Nasazení telefonu s adaptérem 87 Ovládání telefonních hovorů pomocí adaptéru 87 Spojení mobilního telefonu s hands-free Symboly na displeji MAXI DOT 89 Ovládání telefonu na displeji MAXI DOT
Mobilní telefony a vysílací zařízení
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 85 a dodržujte je.
85
88
89
ŠKODA připouští provoz mobilních telefonů a vysílacích zařízení s odborně instalo­vanou vnější anténou s max. vysílacím výkonem do 10 W.
O možnostech montáže a provozu mobilních telefonů a vysílacích zařízení s vyš­ším vysílacím výkonem než 10 W se informujte u partnera ŠKODA.
Při používání mobilních telefonů a vysílacích zařízení může docházet k funkčním poruchám na elektronice Vašeho vozidla.
Důvody mohou být následující.
Není použita vnější anténa.
Vnější anténa je chybně instalovaná.
Vysílací výkon přesahuje 10 W.
POZOR
V prvé řadě věnujte pozornost řízení! Jako řidič nesete plnou zodpovědnost za dopravní bezpečnost. Systém používejte jen tak, abyste měli vozidlo za každé dopravní situace plně pod kontrolou.
Dodržujte národní právní předpisy pro používání mobilních telefonů ve vozi­dle.
Používání mobilních telefonů nebo vysílacích zařízení ve vozidle bez zvláštní vnější antény, resp. s chybně instalovanou vnější anténou může způsobit zvý­šení hodnoty elektromagnetického pole uvnitř vozidla.
Vysílací zařízení, mobilní telefon, resp. držák nesmíte montovat na kryt air­bagu nebo do bezprostřední blízkosti jeho aktivační zóny.
Nikdy nenechávejte mobilní telefon ležet volně na sedadle, přístrojové desce nebo jiném místě, ze kterého by mohl být při náhlém zabrzdění, nehodě nebo nárazu vymrštěn - nebezpečí zranění.
Před leteckou přepravou musí být v odborném servisu odpojena funkce Blu­etooth®.
Poznámka
Montáž mobilních telefonů a vysílacích zařízení do vozidla doporučujeme nechat
provést v odborném servisu.
Ne všechny mobilní telefony, které umožňují komunikaci přes Bluetooth®, jsou
kompatibilní s univerzální přípravou pro telefon GSM II. To, zda je Váš telefon kompatibilní s univerzální přípravou pro telefon GSM II, zjistíte u partnera ŠKODA.
Dosah spojení s hands-free přes Bluetooth® je omezen na vnitřek vozidla. Do-
sah je závislý i na místních podmínkách, jako např. na překážkách mezi zařízeními a na vzájemném rušení s ostatními přístroji. Pokud je telefon například v kapse bundy, mohou se vyskytnout potíže při navazování spojení mobilního telefonu s hands-free nebo při přenosu dat.
Úvodní informace
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 85 a dodržujte je.
Univerzální příprava pro telefon GSM II (hands-free) poskytuje komfortní ovládání mobilního telefonu prostřednictvím hlasového ovládání, multifunkčního volantu, adaptéru, rádia nebo navigačního systému.
Komunikace a multimédia
85
Page 89
Univerzální příprava pro telefon GSM II obsahuje následující funkce.
Interní telefonní seznam » strana 86.
Komfortní ovládání telefonu pomocí multifunkčního volantu » strana 86.
Ovládání telefonních hovorů pomocí adaptéru » strana 87.
Ovládání telefonu na displeji MAXI DOT » strana 89.
Hlasové ovládání telefonu » strana 90.
Přehrávání hudby z telefonu nebo jiných multimediálních zařízení » strana 91.
Veškerá komunikace mezi mobilním telefonem a hands-free Vašeho vozidla pro­bíhá pomocí technologie Bluetooth®. Adaptér slouží pouze k dobíjení telefonu a k vyvedení signálu na vnější anténu vozidla.
Poznámka
Dodržujte další pokyny » strana 85, Mobilní telefony a vysílací zařízení.
Interní telefonní seznam
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 85 a dodržujte je.
Součástí hands-free je interní telefonní seznam. Tento seznam je možné použít v závislosti na typu mobilního telefonu.
Ovládání telefonu na multifunkčním volantu
Obr. 81
Multifunkční volant: ovládání te­lefonu
Po prvním spojení telefonu s hands-free začne systém nahrávat telefonní seznam z telefonu a ze SIM karty do paměti řídicí jednotky.
Při každém dalším spojení telefonu s hands-free již proběhne pouze aktualizace telefonního seznamu. Aktualizace může trvat několik minut. Během této doby je k dispozici telefonní seznam uložený po poslední dokončené aktualizaci. Nově uložená telefonní čísla se zobrazí až po ukončení aktualizace.
Pokud během aktualizace dojde k nějaké telefonní události (např. příchozí nebo odchozí hovor, vyvolání dialogu hlasového ovládání) aktualizace se přeruší. Po skončení telefonní události začne aktualizace znovu.
V seznamu je k dispozici 2500 volných míst pro telefonní kontakty. Každý kontakt může obsahovat až 4 telefonní čísla.
Pokud počet stahovaných telefonních kontaktů přesáhne 2500, nebude telefonní
seznam kompletní.
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 85 a dodržujte je.
Aby obsluha telefonu co možná nejméně odváděla pozornost řidiče od sledování silničního provozu, jsou na volantu umístěna tlačítka pro jednoduché ovládání zá­kladních funkcí telefonu » obr. 81.
To však platí jen tehdy, pokud máte vozidlo vybaveno univerzální přípravou pro telefon (hands-free) z výrobního závodu.
Pokud jsou rozsvícena obrysová světla, budou podsvícená i tlačítka a symboly a na multifunkčním volantu.
86
Obsluha
Page 90
Tlačítko
» obr. 81
1
1 2 2 2
a)
Platí pro vozidla vybavená navigačním systémem Amundsen+.
b)
Platí pro vozidla bez navigačního systému Amundsen+.
Akce Funkce
Krátké stisknutí Přijmutí hovoru, ukončení hovoru, vstup do hlavního menu telefonu, seznam volaných čísel
Dlouhé stisknutí Odmítnutí hovoru, poslední volané čísloa), zapnutí/vypnutí hlasového ovládání
Krátké stisknutí Zapnutí/vypnutí hlasového ovládání
Otáčení nahoru Zvýšení hlasitosti
Otáčení dolů Snížení hlasitosti
b)
Nasazení telefonu s adaptérem
Obr. 82
Univerzální příprava pro telefon
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 85 a dodržujte je.
Z výrobního závodu je dodáván pouze držák pro telefon. Adaptér pro telefon mů­žete zakoupit ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství.
Nasazení
Nasaďte adaptér A » obr. 82 do držáku nejprve ve směru šipky, až se adaptér
opře o doraz. Adaptér potom lehce zatlačte do držáku tak, aby zaklapnul. Telefon nasaďte do adaptéru A (dle návodu výrobce adaptéru).
Vyjmutí
Stlačte tlačítka na bocích držáku » obr. 82 a adaptér s telefonem vyjměte.
UPOZORNĚNÍ
Vyjmutí mobilního telefonu z adaptéru během hovoru může vést k přerušení spo­jení. Vyjmutím se přeruší spojení s anténou namontovanou z výrobního závodu, a tím se sníží kvalita vysílání i příjmu signálu. Kromě toho se přeruší nabíjení bate­rie telefonu.
Ovládání telefonních hovorů pomocí adaptéru
Obr. 83 Ilustrační obrázek: jednotlačítkový adaptér / dvoutlačítkový adaptér
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 85 a dodržujte je.
Přehled funkcí tlačítka  » obr. 83 (PTT - „push to talk“) na adaptéru:
zapnutí/vypnutí hlasového ovládání;
přijmutí/ukončení hovoru.
Komunikace a multimédia
87
Page 91
Na některých adaptérech se kromě tlačítka  nachází také tlačítko
A
» obr. 83. Po stisknutí tohoto tlačítka po dobu 2 s je voláno číslo 112 (tísňová
linka).
SOS
Spojení mobilního telefonu s hands-free
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 85 a dodržujte je.
Aby bylo možné mobilní telefon spojit s hands-free, je třeba obě zařízení vzájem­ně spárovat. Podrobné informace k tomu najdete v návodu k obsluze Vašeho mo­bilního telefonu.
Pro vzájemné spárování je nutné provést následující úkony.
Na mobilním telefonu aktivujte Bluetooth® a viditelnost mobilního telefonu.
Zapněte zapalování.
Na displeji MAXI DOT zvolte nabídku Telefon - Nový uživatel a vyčkejte, dokud
řídicí jednotka nedokončí hledání. V nabídce nalezených zařízení vyberte svůj mobilní telefon.
Potvrďte PIN1).
Jakmile se hands-free ohlásí na displeji mobilního telefonu (standardně SKO-
DA_BT), zadejte během 30 s PIN1) a vyčkejte, dokud se spojení nenaváže2).
Pro dokončení spárování potvrďte na displeji MAXI DOT vytvoření nového uživa-
telského profilu.
Pokud není volné místo pro vytvoření nového profilu, smažte některý z již existují­cích.
Během navazování spojení nesmí být s hands-free spojen jiný telefon. S hands-free je možné vzájemně spárovat až čtyři mobilní telefony, přičemž
s hands-free může komunikovat jen jeden mobilní telefon. Viditelnost hands-free se automaticky vypne 3 min po zapnutí zapalování nebo
pokud se k hands-free připojí mobilní telefon.
Obnovení viditelnosti hands-free
Pokud nestihnete spárovat svůj mobilní telefon s hands-free do 3 min od zapnutí
zapalování, můžete viditelnost hands-free opět na 3 min obnovit.
Vypnutím a zapnutím zapalování.
Zapnutím a vypnutím hlasového ovládání.
Na displeji MAXI DOT v položce Bluetooth - Viditelnost.
Navázání spojení s již spárovaným mobilním telefonem
K navázání spojení s již spárovaným mobilním telefonem dojde automaticky2) po zapnutí zapalování. Zkontrolujte na svém mobilním telefonu, zda došlo k automa­tickému připojení.
Ukončení spojení
Vytažením klíče ze spínací skříňky.
Odpojením hands-free v telefonním přístroji.
Odpojením uživatele na displeji MAXI DOT v položce Bluetooth - Uživatel.
Řešení problému se spojením
Pokud systém hlásí Nenalezen spárovaný tel., zkontrolujte provozní stav mobilní­ho telefonu.
Je mobilní telefon zapnutý?
Je zadaný kód PIN?
Je aktivovaný Bluetooth®?
Je aktivovaná viditelnost mobilního telefonu?
Byl již mobilní telefon spárován s hands-free?
Poznámka
Pokud je pro Váš mobilní telefon k dispozici příslušný adaptér, používejte mobil­ní telefon výhradně vložený v adaptéru nasazeném v držáku, aby se záření mobil­ního telefonu ve vozidle snížilo na minimum.
Vložení telefonu do adaptéru nasazeného v držáku zajišťuje optimální vysílací i přijímací výkon.
1)
V závislosti na verzi Bluetooth® v mobilním telefonu se buď zobrazí automaticky vygenerovaný šesti­místný PIN, nebo je nutné zadat ručně PIN 1234.
2)
U některých mobilních telefonů existuje položka, ve které se nastavuje autorizace zadáním kódu pro navázání spojení prostřednictvím Bluetooth®. Pokud je požadavek autorizace nastaven, je potřeba tento kód zadávat při každém navázání spojení.
88
Obsluha
Page 92
Symboly na displeji MAXI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 85 a dodržujte je.
Symbol Význam
Stav nabití baterie mobilního telefonu
Síla signálu
S hands-free je spojen telefon Jednotka hands-free je viditelná pro okolní zařízení
a)
S hands-free je spojeno multimediální zařízení
a)
Tuto funkci podporují pouze některé mobilní telefony.
Ovládání telefonu na displeji MAXI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 85 a dodržujte je.
a)
V položce Telefon můžete volit následující položky.
Tel. seznam
Volba čísla
Seznamy volání
Hlas. schránka
Bluetooth
Nastavení
Zpět
Tel. seznam
V položce Tel. seznam je seznam kontaktů stažený z paměti a SIM Vašeho mobil­ního telefonu.
Volba čísla
V položce Volba čísla můžete napsat libovolné telefonní číslo. Pomocí rolovacího tlačítka vybírejte postupně požadované číslice a potvrzujte je stiskem rolovacího tlačítka. Můžete volit číslice 0-9, symboly , , # a funkce Zrušit, Volat, Smazat znak.
1)
1)
2)
Seznamy volání V položce Seznamy volání můžete zvolit následující položky.
Nepřijaté hov.
Volaná čísla
Přijaté hovory
Hlas. schránka
V položce Hlas. schránka je možné nastavit1) číslo hlasové schránky a poté číslo volat.
Bluetooth V položce Bluetooth můžete volit následující položky.
Uživatel - přehled uložených uživatelů
Nový uživatel - vyhledání nových telefonů v dosahu
Viditelnost - zapnutí viditelnosti telefonní jednotky pro okolní zařízení
Přehr. médií
Aktivní zařízení
Spárovaná zař.
Hledat
Jméno telefonu - možnost změnit název telefonní jednotky (přednastaveno SKODA_BT)
Nastavení V položce Nastavení můžete volit následující položky.
Tel. seznam
Aktualizovat
Řazení
Příjmení
Jméno
Vyzváněcí tón
1)
Zpět
Návrat do úvodní obrazovky menu telefonu.
1)
U vozidel vybavených navigačním systémem Amundsen+ je tato funkce dostupná přes menu navigač­ního systému » Návod k obsluze navigačního systému Amundsen+.
2)
U vozidel vybavených navigačním systémem Amundsen+ je tato funkce nedostupná.
Komunikace a multimédia
89
Page 93

Hlasové ovládání

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Dialog
Hlasové příkazy 90
90
Dialog
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 90 a dodržujte je.
Doba, po kterou je systém připravený přijímat a provádět hlasové příkazy, se na­zývá dialog. Systém reaguje akustickým zpětným hlášením a případně Vás provádí jednotlivými funkcemi.
Optimální srozumitelnost příkazů závisí na několika faktorech.
Mluvte normální intenzitou hlasu bez přízvuku a nadměrných pomlk.
Vyvarujte se špatné výslovnosti.
Zavřete dveře, okna a střešní okno, zamezíte tak rušivým vlivům okolí na sys-
tém. Při vyšší rychlosti doporučujeme mluvit hlasitěji, aby příkaz nebyl přehlušen zvý-
šenou hladinou okolního zvuku. Během dialogu omezte vedlejší zvuky ve vozidle, např. současně hovořící cestu-
jící. Nehovořte, když zařízení vydává nějaký pokyn.
Mikrofon pro hlasové ovládání je umístěný ve stropním panelu a je nasměrován na řidiče i spolujezdce. Proto může zařízení ovládat řidič i spolujezdec.
Zadání telefonního čísla
Telefonní číslo můžete zadávat jako spojitou řadu postupně vyslovovaných číslic (celé číslo najednou) nebo ve formě bloků číslic (oddělených krátkými pauzami). Po každém bloku číslic (odděleném krátkou pauzou) zopakuje systém všechny do­sud rozpoznané číslice.
Povoleny jsou číslice 0-9, symboly +, , #. Systém nerozezná žádné kombinace číslic, jako např. dvacet tři.
Zapnutí hlasového ovládání
Krátce stiskněte tlačítko  na adaptéru » obr. 83 na straně 87.
Krátce stiskněte tlačítko 1 na multifunkčním volantu » strana 86, Ovládání te-
lefonu na multifunkčním volantu.
Vypnutí hlasového ovládání
Pokud systém právě přehrává hlášení, je nutné nejprve ukončit přehrávání hlášení následujícím způsobem.
Krátce stiskněte tlačítko
Krátce stiskněte tlačítko 1 na multifunkčním volantu.
Pokud systém očekává hlasový příkaz, můžete dialog sami ukončit následujícím způsobem.
Hlasovým příkazem ZRUŠIT.
Stiskněte tlačítko  na adaptéru.
Krátce stiskněte tlačítko
na adaptéru.
1
na multifunkčním volantu.
Poznámka
Dialog se okamžitě ukončí při přicházejícím hovoru.
Hlasové ovládání je k dispozici pouze u vozidel vybavených multifunkčním vo­lantem s možností ovládání telefonu nebo držákem a adaptérem pro telefon.
Hlasové příkazy
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 90 a dodržujte je.
Základní hlasové příkazy
Hlasový příkaz Činnost
NÁPOVĚDA
VOLAT XYZ
TELEFONNÍ SEZNAM
SEZNAMY VOLÁNÍ Seznamy volaných čísel, zmeškaných hovorů apod.
VYTOČIT ČÍSLO
Po tomto příkazu přehraje systém seznam možných příkazů.
Tímto příkazem zavoláte kontakt z telefonního sez­namu.
Po tomto příkazu můžete např. nechat přehrát tele­fonní seznam, upravit nebo smazat hlasový záznam ke kontaktu apod.
Po tomto příkazu můžete zadat telefonní číslo, abys­te navázali spojení s požadovaným účastníkem.
90
Obsluha
Page 94
Hlasový příkaz Činnost
OPAKOVAT VOLÁNÍ
a)
HUDBA
DALŠÍ MOŽNOSTI
NASTAVENÍ Volby pro nastavení Bluetooth®, dialogu apod.
ZRUŠIT Dialog se ukončí.
a)
U vozidel vybavených navigačním systémem Amundsen+ je tato funkce dostupná přes menu navigač­ního systému » Návod k obsluze navigačního systému Amundsen+.
Když systém nerozezná hlasový příkaz, odpoví otázkou „Jak prosím?“, a umožní tak nové zadání. Po 2. chybném pokusu systém zopakuje nápovědu. Po 3. chyb­ném pokusu následuje odpověď „Zrušeno.“ a dialog se ukončí.
Uložení hlasového záznamu ke kontaktu
Pokud u některého kontaktu nefunguje automatické rozpoznání jména spolehli­vě, máte možnost si k danému kontaktu uložit vlastní hlasový záznam v položce Tel. seznam - Hlasový záznam - Nahrát.
Vlastní hlasový záznam můžete uložit i pomocí hlasového ovládání v nabídce DAL- ŠÍ MOŽNOSTI.
Po tomto příkazu systém vytočí naposledy volané číslo.
Přehrávání hudby z mobilního telefonu nebo jiného spárovaného zařízení.
Po tomto příkazu systém nabídne další možné hlaso­vé příkazy v závislosti na kontextu.

Multimédia

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Přehrávání hudby přes Bluetooth
Ovládání rádia a navigačního systému na multifunkčním volantu Vstupy AUX a MDI 92
®
92
Přehrávání hudby přes Bluetooth
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 91 a dodržujte je.
®
Univerzální příprava pro telefon GSM II umožňuje přehrávání hudby přes Bluetoo­th® ze zařízení jako např. mp3 přehrávač, mobilní telefon nebo notebook.
Aby bylo možné hudbu přes Bluetooth® přehrávat, je nutné zařízení nejprve spá­rovat s hands-free v nabídce Telefon - Bluetooth - Přehr. médií.
Přehrávání hudby se ovládá na připojeném zařízení. Univerzální příprava pro telefon GSM II umožňuje přehrávání hudby ovládat také
přes hands-free hlasovým ovládáním » strana 90, Hlasové příkazy.
Poznámka
Připojované zařízení musí podporovat Bluetooth® profil A2DP, viz návod k obsluze připojovaného zařízení.
91
Komunikace a multimédia
91
Page 95
Ovládání rádia a navigačního systému na multifunkčním volantu
Obr. 84
Multifunkční volant: ovládací tla­čítka
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 91 a dodržujte je.
Rádio i navigační systém můžete samozřejmě ovládat i na přístroji. Popis obsluhy najdete v příslušném návodu k obsluze.
Pokud jsou rozsvícena obrysová světla, budou podsvícená i tlačítka na multifunkč­ním volantu.
Tlačítka ovládají funkce režimu, ve kterém se rádio, resp. navigační systém právě nachází.
Stisknutím, resp. otáčením tlačítek můžete vyvolat následující funkce.
Na multifunkčním volantu jsou umístěna tlačítka pro ovládání základních funkcí rádia a navigačního systému namontovaného z výrobního závodu » obr. 84.
Tlačítko » obr. 84 Akce Rádio, dopravní hlášení CD/mp3/Navigace
1 1 1 1
2
2
3
3
Krátké stisknutí Vypnutí/zapnutí zvuku
Dlouhé stisknutí Vypnutí/zapnutí přístroje
Otáčení nahoru Zvýšení hlasitosti
Otáčení dolů Snížení hlasitosti
Krátké stisknutí
Dlouhé stisknutí Vyhledávání vpřed Rychlý posun vpřed
Krátké stisknutí
Dlouhé stisknutí Vyhledávání zpět Rychlý posun zpět
Posun na další uloženou stanici
Přerušení dopravního hlášení
Posun na předchozí uloženou stanici
Přerušení dopravního hlášení
Posun na další titul
Posun na předchozí titul
Poznámka
U vozidel vybavených Univerzální přípravou pro telefon GSM II jsou funkce tlačít-
ka 1 odlišné » strana 86.
Reproduktory ve vozidle jsou konstrukčně odladěny na výstupní výkon rádia
a navigačního systému 4x20 W.
92
Obsluha
Vstupy AUX a MDI
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 91 a dodržujte je.
Vstup AUX se nachází pod loketní opěrkou předních sedadel a je označen nápi­sem .
Vstup MDI (AUX a USB) se nachází vpředu pod odkládací schránkou spolujezdce.
Page 96
Vstupy AUX a MDI slouží k připojení externích hudebních zařízení (např. iPod nebo mp3 přehrávač) a reprodukci hudby z těchto zařízení přes Vaše z výrobního závo­du namontované rádio, resp. navigační systém.
Popis obsluhy najdete v příslušném návodu k obsluze Vašeho rádia, resp. navigač­ního systému.
Komunikace a multimédia
93
Page 97

Jízda

Rozjezd a jízda

Řízení

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Nastavení polohy volantu
Servořízení 94
POZOR
Během jízdy držte volant pevně oběma rukama po stranách za vnější okraj v poloze 9 h a 3 h. Volant nikdy nedržte v poloze 12 h ani jiným způsobem (na­př. uprostřed nebo za vnitřní okraj). V takovém případě byste si při aktivaci air­bagu mohli přivodit těžká zranění paží, rukou a hlavy.
Volant nikdy nenastavujte za jízdy, ale pouze u stojícího vozidla!
Vzdálenost mezi volantem a hrudníkem nastavte tak, aby byla nejméně 25 cm 1 » obr. 85 na straně 94. Jestliže tato minimální vzdálenost není do­držena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Pokud byste volant nastavili více směrem ke svému obličeji, omezili byste tím v případě nehody ochrannou funkci airbagu řidiče. Přesvědčte se, jestli vo­lant směřuje k hrudníku.
94
Nastavení polohy volantu
Obr. 85 Nastavitelný volant: páčka pod sloupkem řízení / Bezpečná vzdále­nost od volantu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 94 a dodržujte je.
Volant můžete nastavit výškově i podélně.
Nastavte nejprve sedadlo řidiče » strana 53, Přední sedadla.
Sklopte dolů páčku pod volantem » obr. 85 - .
Nastavte volant výškově a podélně do požadované polohy.
Zatlačte páčku nahoru až na doraz.
POZOR
Páčka pro nastavení volantu musí být za jízdy zajištěna, jinak by mohl volant během jízdy neočekávaně změnit polohu - hrozí nebezpečí nehody!
Servořízení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 94 a dodržujte je.
Servořízení umožňuje vynakládat menší sílu k řízení vozidla. Servořízení funguje pouze při běžícím motoru. Pokud dojde k výpadku servořízení, nebo když je motor vypnutý např. (vlečení vo-
zidla), zůstane vozidlo i nadále plně řiditelné. K řízení však musíte vynaložit větší sílu.
na stra-
94
Jízda
Page 98
UPOZORNĚNÍ
Pokud u stojícího vozidla s běžícím motorem otočíte volant do jedné z krajních po-
loh, je servořízení velmi namáhané. To se může projevit hlukem. Nikdy nenechá-
vejte volant v jedné z krajních poloh déle než 15 s - nebezpečí poškození servoří-
zení!
POZOR
Motor nikdy nenechávejte v chodu v nevětraných nebo v uzavřených prosto­rech. Výfukové plyny motoru obsahují mimo jiné jedovatý plyn oxid uhelnatý, který je bez barvy a zápachu - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Oxid uhelnatý může vyvolat bezvědomí a být příčinou smrti.

Startování a vypnutí motoru

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér)
Spínací skříňka Startování motoru Vypnutí motoru 97
Motor lze startovat pouze originálním klíčem. Po nastartování studeného motoru může krátkodobě dojít k zesílení hlučnosti
motoru. To je normální jev a není třeba se tím znepokojovat.
POZOR
Pokud je vozidlo v pohybu s vypnutým motorem, musí být klíč vždy ve spína­cí skříňce v poloze 2 » obr. 86 na straně 96 (zapnuté zapalování). Tato polo­ha je signalizována rozsvícením kontrolních světel. Pokud by toto pravidlo ne­bylo dodrženo, může dojít k zablokování řízení - hrozí nebezpečí nehody!
Klíč vyjměte ze spínací skříňky až po úplném zastavení a zajištění vozidla (zatažením ruční brzdy). Jinak by se řízení mohlo zablokovat - hrozí nebezpečí nehody!
Pokud opouštíte vozidlo, vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky. To platí pře­devším v případě, pokud ve vozidle zůstávají děti. Děti by mohly např. nastar­tovat motor - hrozí nebezpečí nehody nebo poranění!
Vozidlo s motorem v chodu nikdy nenechávejte bez dozoru.
Nikdy nevypínejte motor, dokud vozidlo úplně nezastaví - hrozí nebezpečí nehody!
96 96 96
UPOZORNĚNÍ
Startér smí být uváděn do chodu pouze tehdy, pokud je motor i vozidlo v klidu. Pokud se startér uvede do chodu 3 » obr. 86 na straně 96, když není motor v klidu, může se startér nebo motor poškodit.
Pokud nestartuje motor ani při druhém pokusu o nastartování, je možné, že došlo k přepálení pojistky palivového čerpadla. Pojistku zkontrolujte, popř. vy­měňte » strana 186, resp. vyhledejte pomoc odborného servisu.
Po nastartování motoru okamžitě uvolněte klíč ve spínací skříňce, jinak by moh­lo dojít k poškození startéru.
Nestartujte vozidlo roztahováním - hrozí nebezpečí poškození motoru a kataly­zátoru! Jako pomoc při startování můžete použít akumulátor jiného vozidla » stra-
na 182, Pomoc při startování.
UPOZORNĚNÍ
Dokud teplota motoru nedosáhne provozní hodnoty, vyhýbejte se jízdě na plný plyn s vysokými otáčkami a s vysokým zatížením motoru - hrozí nebezpečí poško­zení motoru!
Motor po déletrvajícím vyšším zatížení nevypínejte ihned po ukončení jízdy, ale ponechte ho v chodu při volnoběžných otáčkách ještě asi 1 min. Zabráníte tak pří­padnému přehřátí vypnutého motoru.
Životní prostředí
Motor nezahřívejte na místě. Pokud to je možné, ihned po nastartování vyjeďte. Tím se motor rychleji zahřeje na provozní teplotu a sníží se tak produkce škodlivin do ovzduší.
Poznámka
Ventilátor chladiče může po vypnutí zapalování pracovat (a to i přerušovaně) ještě asi 10 min.
Rozjezd a jízda
95
Page 99
Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 95 a dodržujte je.
V pouzdru klíče je zabudován elektronický čip. Elektronický imobilizér je při vsunu­tí klíče do spínací skříňky pomocí tohoto čipu deaktivován. Jakmile vyjmete klíč ze spínací skříňky, elektronický imobilizér se automaticky aktivuje.
Pokud použijete ke startování neoprávněný klíč, motor nenastartujete. Na displeji MAXI DOT se zobrazí:
Imobilizér aktivní!
Spínací skříňka
Obr. 86
Polohy klíče ve spínací skříňce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 95 a dodržujte je.
Zážehové motory » obr. 86
1
Vypnuté zapalování, motor vypnutý, řízení může být zablokováno
2
Zapnuté zapalování
3
Startování motoru
Vznětové motory » obr. 86
1
Přerušený přívod paliva, vypnuté zapalování, motor vypnutý, řízení může být zablokováno
2
Žhavení motoru, zapnuté zapalování
3
Startování motoru
Řízení zablokujete tak, že vyjmete klíč ze spínací skříňky a pootočíte volantem vlevo nebo vpravo, dokud pojistka volantu nezaskočí.
Pokud je řízení zablokováno a klíčem nelze otočit do polohy 2 » obr. 86 nebo to jde velmi těžko, uvolněte zámek řízení krátkými pohyby volantu na obě strany.
Poznámka
Doporučujeme Vám, abyste řízení zablokovali vždy, když opouštíte vozidlo. Tím znesnadníte případný pokus o krádež Vašeho vozidla.
Startování motoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 95 a dodržujte je.
Vozidla se vznětovým motorem jsou vybavena žhavením. Kontrolní světlo žhave­ní  se rozsvítí po zapnutí zapalování. Motor nastartujte po zhasnutí kontrolního světla .
Během žhavení nezapínejte žádné elektrické spotřebiče, aby nedocházelo ke zby­tečnému zatěžování akumulátoru.
Postup při startování motoru
Vyřaďte rychlost, resp. uveďte volicí páku do polohy P nebo N a pevně zatáhně-
te ruční brzdu. Zapněte zapalování 2 » obr. 86 na straně 96.
Úplně sešlápněte spojkový pedál (vozidla s manuální převodovkou), resp. brzdo-
vý pedál (vozidla s automatickou převodovkou) a držte ho sešlápnutý, dokud motor nenastartuje. Otočte klíč do polohy 3 až na doraz a ihned ho po nastartování motoru uvolně-
te - nepřidávejte plyn.
Po uvolnění se klíč vrátí do polohy 2.
Uvolněte ruční brzdu.
Pokud motor asi do 10 s nenastartuje, vraťte klíč do polohy 1. Asi po 30 s starto­vání opakujte.
96
Jízda
Page 100
Vypnutí motoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 95 a dodržujte je.
Motor vypnete otočením klíče ve spínací skříňce do polohy 1 » obr. 86 na straně
96.

Brzdy

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Informace k brzdění
Ruční brzda 98
POZOR
Pokud brzdíte při vypnutém motoru, musíte na brzdový pedál působit větší
silou - hrozí nebezpečí nehody!
Během brzdění vozidla s manuální převodovkou, zařazeným rychlostním stupněm a při nízkých otáčkách motoru, sešlápněte spojkový pedál. Pokud tak neučiníte, může dojít k omezení funkčnosti posilovače brzd - hrozí nebezpečí nehody!
Pokud došlo k poškození sériově montovaného čelního spoileru nebo k do­datečné montáži jiného čelního spoileru, krytů kol apod., je nutné zajistit, aby tímto nebyl omezen přívod vzduchu k brzdám předních kol. Mohlo by dojít k přehřívání předních brzd, a to může negativně ovlivnit funkci brzdového sys­tému - hrozí nebezpečí nehody!
Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru. Mohly by např. uvolnit ruční brzdu nebo vyřadit rychlostní stupeň. Vozidlo by se mohlo rozjet - hrozí nebez­pečí nehody!
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte doporučení týkající se nového brzdového obložení » strana 103.
Pokud nemusíte brzdit, neobrušujte brzdy lehkým tlakem na pedál. Brzdy se tím
přehřívají, prodlužuje se brzdná dráha a zvyšuje se opotřebení brzd.
97
Informace k brzdění
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 97 a dodržujte je.
Pokud prudce brzdíte a řídicí jednotka brzdového systému vyhodnotí situaci jako
nebezpečnou pro řidiče jedoucí za Vámi, brzdová světla začnou automaticky bli­kat.
Po zpomalení pod rychlost asi 10 km/h nebo po zastavení vozidla přestanou brz­dová světla blikat a zapnou se varovná světla. Po zrychlení nebo po opětovném rozjetí vozidla se varovná světla automaticky vypnou.
Před dlouhým a prudkým klesáním snižte rychlost, přeřaďte na nižší rychlostní stupeň. Tím můžete využít brzdnou sílu motoru, a odlehčit tak brzdám. Pokud mu­síte přesto vozidlem dobrzďovat, brzděte přerušovaně, ne plynule.
Opotřebení
Opotřebení brzdového obložení je závislé na způsobu použití vozidla a na stylu jízdy.
Pokud je vozidlo používáno zejména v městském provozu nebo na krátké jízdy, resp. pro sportovní styl jízdy, dochází k rychlejšímu opotřebení brzdových oblože­ní.
Stav brzdového obložení používaného za těchto ztížených podmínek nechte zkontrolovat v odborném servisu i mezi servisními intervaly.
Vlhkost nebo posypová sůl
V důsledku vlhkých, v zimě namrzlých nebo nasolených brzdových kotoučů a oblo­žení může dojít ke zpoždění brzdného účinku. Brzdy očistíte a vysušíte přerušova­ným brzděním.
Koroze
Dlouhodobé stání vozidla a malé zatěžování brzd přispívá ke vzniku koroze na brzdových kotoučích a ke znečištění obložení. Brzdy očistíte přerušovaným brzdě­ním.
Závada brzdového systému
Pokud zpozorujete, že se náhle prodlužuje brzdná dráha a brzdový pedál se pohy­buje po delší dráze, mohlo dojít k závadě brzdového systému.
Okamžitě vyhledejte nejbližší odborný servis a přizpůsobte jízdu tomu, že neznáte rozsah poruchy a omezení brzdného účinku.
Rozjezd a jízda
97
Loading...