Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhensionpour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu’il s’agisse de sa forme, de son équipement ou desa technique. Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la pré-sente publication.
− Recherche manuelle d'émetteur, choix d'un titre en mode CD (tourner)
− Recherche rapide dans la gamme d'ondes actuelle, parcourir le contenu
d'un CD (appuyer dessus)
− Appel du menu Setup (réglages) (appui plus long)
− autres réglages des fonctions dans divers menus (tourner)
31 6
Touches de stations -
− mémoriser et choisir une station de radio
− Choix d'un CD
− Introduire le code
4CD
Touche pour activer le mode CD
5
Touche
− Recherche rapide d'un émetteur
− Rembobinage des titres en mode CD
6
Touche
− Recherche rapide d'un émetteur
− Rembobinage des titres en mode CD
7AM/FM
Touche Commutation entre les gammes d'ondes AM/FM
8TP
Touche pour activer le mode Infos routières
9AS
Touche mémorisation automatique de l'émetteur
10
Touche pour régler la tonalité
11
Réception des messages routiers activée
Gamme d'onde actuelle FM1/AM1 (emplacements 1 - 6 de la mémoire) ou
FM2/AM2 (emplacements 7 - 12 de la mémoire)
Touche de la station choisie
14
Nom ou fréquence de l'émetteur radio choisi
Informations importantes
Ga ra n ti e
Les mêmes conditions de garantie que pour un véhicule neuf sont valables pour
l'appareil.
A la fin de la garantie, un appareil de valeur nécessitant une réparation peut être
remplacé par un appareil valeur à neuf, généralement révisé, grâce à la garantie des
pièces de rechange. La condition étant toutefois, qu'il n'y ait aucun dommage sur
le boîtier et qu'aucune tentative de réparation non autorisée n'ait été entreprise.
Nota
Pour être accepté par la garantie, un dommage ne doit pas être dû à une manipulation incorrecte du système ou à une tentative de réparation par du personnel non
qualifié. En outre, il ne doit y avoir aucun dommage extérieur.
mode Radio
L'autoradio ne devrait être utilisé, que lorsque le trafic le permet réellement.
Le réglage du volume devrait être choisi de manière à permettre de bien entendre
à tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène
de type Martin des véhicules d'intervention (police, ambulance et pompiers).
Puissance de sortie
4x20 W
Page 5
Autoradio3
s2e09book
Page3Wednesday
May22007
9:17
AM
ATTENTION !
Vous devez, en premier lieu, vous concentrer sur la conduite et la circulation! Votre sécurité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez les fonctions que si vous êtes capables de
garder constamment le contrôle de votre véhicule quelles que soient les
conditions de circulation!
Utilisation du visuel
Ménagez le visuel car les pressions avec les doigts ou le contact avec des objets
pointus peuvent provoquer des bosses et des égratignures.
Vous pouvez nettoyer le visuel avec un chiffon doux et si nécessaire avec de l'alcool
pur pour effacer les empreintes de doigts.
Nota
N'utilisez pas de solvants telles que l'essence ou la térébenthine car celles-ci
abîment la surface du visuel.
Antivol
Codage antivol
Votre autoradio est équipé d'un codage confort. Lors de la première mise en
service, le code secret n'est pas seulement mémorisé dans l'autoradio amis aussi
dans le véhicule.
Après avoir débranché et rebranché la batterie, mettez le contact et allumez l'autoradio seulement ensuite.
Si vous souhaitez installer l'autoradio d'un autre véhicule, vous devez introduire le
code secret. Dans ce cas, veuillez prendre contact avec un correspondant du S.A.V.
Škoda ou un importateur Škoda.
Comme l'appareil ne peut fonctionner qu'après l'introduction du code secret, son
utilisation après un vol est pratiquement exclue - un plus pour augmenter la sécurité antivol.
Nota
Le code est mémorisé dans le combiné d'instruments. De ce fait, il est automatiquement décodé (codage confort). Dans un cas normal, l'introduction manuelle du
code n'est pas nécessaire.
Introduire le code
– Allumez l'autoradio lorsque le contact est mis. SAFE s'affiche et
ensuite 1000.
– Introduisez le code secret à l'aide des touches de présélection des
stations - .
14
– Confirmez le code secret en appuyant longuement sur la touche de
présélection .
Si vous avez confirmé un mauvais code, vous pouvez recommencer l'opération
encore une fois.
Si un numéro de code erroné devait ê tre introduit une deuxième fois, l'appareil est
verrouillé pendant une heure environ. Ce n'est qu'au bout d'une heure, pendant
laquelle l'appareil doit rester allumé et la clé de contact dans l'antivol de direction,
qu'il est possible de répéter l'introduction du code secret.
Le cycle - deux tentatives, une heure de blocage - continue à être valable
6
Page 6
Autoradio4
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
s2e09book
Page4Wednesday
May22007
9:17
AM
Réglage de base
Allumage et arrêt de l'appareil
– Le système est allumé resp. arrêté en appuyant sur le bouton-pous-
soir/bouton rotatif .
Si la clé est retirée de l'antivol de direction alors que le système est allumé, le
système s'arrête automatiquement. Vous pouvez réenclencher l'appareil en
appuyant sur le bouton-poussoir/rotatif . Lorsque le moteur est arrêté, l'appareil
se coupe automatiquement au bout d'une heure env. (protection contre le déchargement de la batterie).
Si vous avez arrêté l'autoradio en enlevant la clé de contact, celui-ci se rallume dès
que le contact est remis.
Réglages audio
Réglage des basses
– Appuyez sur la touche , BASS s'affiche à l'écran.
– Vous pouvez régler la valeur souhaitée en faisant tourner le bouton de
commande .
Réglage des aiguës
– Appuyez de nouveau sur la touche , TRE s'affiche à l'écran.
– Vous pouvez régler la valeur souhaitée en faisant tourner le bouton de
commande .
Les valeurs réglées sont mémorisées en appuyant de nouveau sur la touche ou
5 secondes après le réglage et l'autoradio se remet sur le mode normal.
1
1
2
2
Réglage du rapport des niveaux sonores
Balance
– BAL s'affiche à l'écran en appuyant de façon répétée sur la touche .
– Mettez le bouton de commande sur la valeur souhaitée pour le
2
rapport de niveaux sonores entre le côté gauche et le côté gauche.
Fad er
– Appuyez de façon répétée sur la touche , FAD s'affiche à l'écran.
– Mettez le bouton de commande sur la valeur souhaitée pour le
2
rapport de niveaux sonores entre l'avant et l'arrière.
Les valeurs réglées sont mémorisées en appuyant de nouveau sur la touche ou
5 secondes après le réglage et l'autoradio se remet sur le mode normal.
Réglage des fonctions spéciales
– Appuyez plus longuement sur le bouton de commande , pour
2
activer le menu Setup.
– Vous pouvez accéder à chaque fonction du menu en appuyant briè-
vement sur le bouton de commande .
2
– Validez la valeur modifiée en faisant tourner le bouton de commande
2
.
– Les valeurs réglées sont automatiquement mémorisées en appuyant
longtemps sur le bouton de commande ou 30 secondes après le
2
réglage et l'appareil se remet sur le mode normal.
GALA
Votre autoradio augmente automatiquement le volume au fur et à mesure que la
vitesse augmente. Un réglage très élevé entraîne une forte augmentation du
volume.
Page 7
Autoradio5
A
A
A2A
s2e09book
Page5Wednesday
May22007
9:17
AM
ON VOL
Votre autoradio mémorise le dernier volume réglé avant l'arrêt. Si cette valeur est
plus élevée que celle réglée dans les paramètres ON VOL, les haut-parleurs la
diminue après avoir rallumé l'autoradio.
PHONE
Si votre véhicule est équipé d'un dispositif mains libres, vous pouvez écouter ou
arrêter la retransmission monophonique des conversations téléphoniques via les
haut-parleurs de votre véhicule.
AUX
Enclencher ou arrêter le fonctionnement d'une source audio externe.
Réglez la valeur souhaitée dans la zone comprise entre LEV1 et LEV3. Si vous réglez
la valeur sur OFF, vous ne pouvez pas écouter une source audio externe.
BEEP
Marche ou arrêt du signal acoustique pour la mémorisation des stations de radio.
CD
Retransmission des titres d'un CD (Tracks) dans l'ordre chronologique ou dans un
ordre aléatoire. Si vous choisissez PLAY, les titres sont retransmis dans l'ordre
normal. Si vous choisissez SCHFFL (Schuffle), les titres sont retransmis dans un
ordre aléatoire.
LOU D
La fonction Loudness renforce la gamme des basses et des hautes fréquences
lorsque le niveau sonore est bas.
Nota
Chaque modification de réglage est mémorisée en passant sur un autre point du
menu.
Autoradio
Commutation de gammes d'ondes
Votre autoradio est équipé des gammes d'ondes FM et AM, appuyez longuement
sur la touche pour changer.
6 emplacements de mémorisation sont disponibles dans les gammes d'ondes
FM1/AM1 et FM2/AM2, appuyez brièvement sur la touche pour changer.
Recherche et mémorisation des émetteurs radio
Recherche manuelle
– Vous pouvez rechercher la fréquence de la station de radio souhaitée
en faisant tourner le bouton de commande .
Recherche d'émetteur automatique SEEK
– L'autoradio recherche l'émetteur radio le plus proche dans la gamme
d'ondes choisie en appuyant sur la touche ou .
Fonction SCAN
– Les stations de radio de la gamme d'ondes actuelle sont brièvement
balayés (pendant 10 secondes) en appuyant brièvement sur le bouton
de commande .
– Cette fonction s'arrête et l'émetteur momentané retransmet en
appuyant de nouveau sur le bouton de commande .
Mémoriser un émetteur
– A près avo ir c hoi si l 'ém ett eur radi o, a ppu yez sur la t ouc he d e pr ése lec -
tion de station , où celui-ci doit être mémorisé, jusqu'à ce que le
son soit brièvement coupé et qu'un bref signal retentisse.
AM/FM
AM/FM
2
2
3
Page 8
Autoradio6
A
A
A3A
s2e09book
Page6Wednesday
May22007
9:17
AM
Recherche d'émetteur automatique avec mémorisation des
émetteurs radio
– Appuyez sur la touche . La recherche automatique démarre, au
AS
cours de laquelle les 6 émetteurs avec le signal le plus puissant dans
les niveaux de mémoire FM2 ou AM2 sont mémorisés. Le visuel
affiche STORE. Ceci n'est valable que pour les gammes d'ondes FM2
et AM2.
Lorsque la mémorisation des émetteurs radio sur les touches de préselection des
3
stations est terminée, vous pouvez rappeler l'émetteur radio souhaité en
appuyant sur une des touches de présélection .
3
Nota
A chaque nouvel appui sur la touche les émetteurs radio sélectionnés sont
actualisés et de nouveau mémorisés.
AS
Texte Radio
Quelques émetteurs radio envoient également des informations
textuelles - appelées Texte Radio (bulletin d'information de la station)
Nota
• Les informations textuelles ne sont pas disponibles sur tous les émetteurs radio.
• Selon la qualité du signal reçu, l'autoradio a besoin d'un certain temps pour
pouvoir lire correctement tous les caractères affichés.
Informations routières
Activation et désactivation d'Inforoute
Appuyez sur la touche , TP s'affiche à l'écran. Si l'émetteur radio sélectionné
n'envoie aucune information routière, l'autoradio recherche un émetteur qui le fait.
Le visuel affiche TP SEEK.
TP
Si aucun émetteur radio proposant des informations routières n'a été trouvé, NO TP s'affiche sur le visuel.
Un message routier entrant interrompt automatiquement la retransmission d'un
CD ou l'écoute d'un émetteur radio, qui n'envoie aucune information routière.
INFO s'affiche sur l'écran ainsi que le nom de la station de radio actuelle. A la fin du
message routier, l'autoradio retourne automatiquement à la retransmission
d'origine.
Si vous souhaitez désactiver Inforoute, appuyez de nouveau sur la touche , TP
s'éteint sur le visuel.
TP
Changeur de CD externe
Fonctionnement du changeur de CD externe
Votre autoradio vous offre la possibilité d'utiliser un changeur de CD
d'origine, dont votre véhicule peut être équipé si vous le souhaitez.
Choix du mode CD
– Vous pouvez démarrer la retransmission d'un changeur de CD externe
en appuyant sur la touche .
– Vous pouvez choisir un CD en appuyant sur la touche de présélection
.
Choix d'un titre
– Pendant la retransmission d'un CD, faites tourner le bouton de
commande vers la gauche ou vers la droite pour choisir le titre
2
précédent ou le titre suivant.
– Appuyez sur la touche ou pour une retransmission rapide du
titre en arrière ou en avant. La retransmission continue en relâchant la
touche.
CD
Page 9
Autoradio7
A
A
s2e09book
Page7Wednesday
May22007
9:17
AM
Fonction SCAN
– Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer un balayage
2
du CD. Les 10 premières secondes de chaque titre est jouée.
– Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez de nouveau sur le
bouton de commande .
2
Fin de retransmission d'un CD
– Pour arrêter la retransmission d'un CD et activer l'autoradio, appuyez
sur la touche . Le CD reste dans l'appareil.
AM/FM
Remarques concernant l'utilisation avec des CD
Sauts lors de la lecture
Des sauts de lecture peuvent se produire sur les mauvaises routes et en cas de
fortes vibrations.
Formation de condensation
Lorsqu'il fait froid et après des averses, de l'humidité peut se déposer dans le
lecteur de CD (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la lecture. Dans de tels cas, vous devez attendre que l'humidité se soit
évaporée.
Indications pour l'entretien des CD
Si un CD devait être sale, veuillez ne jamais nettoyer le CD dans le sens du sillon
mais de l'intérieur vers l'extérieur avec un chiffon doux ne peluchant pas. En cas de
salissure prononcée, nous vous recommandons de nettoyer le CD avec un
nettoyant usuel pour CD. Mais, même dans ce cas, ne nettoyez pas le CD dans le
sens du sillon mais de l'intérieur vers l'extérieur et séchez-le pour finir.
Protection contre une surchauffe
Si la température dans l'appareil dépasse 85°C, la retransmission du CD s'arrête
pour des raisons de sécurité.
Avertissement !
• N'utilisez jamais des liquides comme de l'essence, du dissolvant ou un
nettoyant pour disque sinon la surface du CD pourrait être endommagée!
• Ne jamais exposer le CD directement aux rayons du soleil!
• Veuillez ne jamais écrire sur un CD ou coller quelque chose dessus!
Nota
Chaque nettoyage ou endommagement du CD peut entraîner des difficultés à
« lire » les informations. La gravité de l'erreur de lecture dépend de l'encrassement
ou de la gravité du dommage mécanique. De profondes éraflures provoquent une
erreur de lecture à cause de laquelle le CD peut sauter ou « rester coincé ». Tous
les CD sont à manipuler avec soin et doivent toujours être gardés dans une housse
de protection.
Page 10
www.skoda-auto.comAutorádio Beat
Škoda Auto francouzsky 11.07
S00.5610.50.40
5J0 012 095 Q
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.