ZUCCHETTI Orazio User Manual

Page 1
Manuale d’uso
Italiano
I
User's manual
Manuel d’utilisation
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Gebruiksaanwijzingen
English
Deutsch
Español
Nederlands
GB
F
D
E
NL
C1415006 00.fm
Page 2
Page 3
Congratulazioni per aver acquistato il Robot ORAZIO. L'aver scelto questo prodotto potrà soddisfare le vostre esigenze e aspettative. Questo progetto nasce da ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Azienda certificata UNI EN ISO 9001) software house che, dal 1982, ha consolidato la propria attività e la propria presenza sul mercato internazionale. Le soluzioni applicative del software abbinate al settore industriale di automazione, fanno nascere prodotti nuovi che ottimizzano le procedure di lavoro. È così che è nato, dai laboratori di ricerca, ORAZIO.
Congratulations for having purchased the Robot ORAZIO. This choice will surely meet your needs and expectations. This product is the result of research at the ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (certified UNI EN ISO 9001) software house that, since 1982, has been consolidating its role on the international market. Innovative software solutions applied to the industrial automation sector introduce new products that optimise working procedures. ORAZIO was developed on the basis of this research.
Tous nos compliments pour avoir acheté Robot ORAZIO. Vous avez choisi un produit qui répondra à vos besoins et à vos attentes. Ce projet naît au ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Entreprise certifiée UNI EN ISO 9001) software house qui, depuis 1982, a consolidé son activité et sa présence sur le marché international. Les solutions d’application du logiciel, jumelées au secteur industriel d’automation, ont permis la naissance de nouveaux produits qui optimisent les procédures de travail. C’est ainsi que, dans nos laboratoires de recherche, est né ORAZIO.
C1415006 00.fm
Wir gratulieren zum Kauf des Robot ORAZIO. Ihre Bedürfnisse und Erwartungen werden durch die Wahl dieses Produkts mit Sicherheit erfüllt. Die Firma ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (mit UNI EN ISO 9001 ausgezeichneter Betrieb) Software House, die ihre Produktion seit 1982 festigt und damit auf dem internationalen Markt vertreten ist, zeichnet für dieses Produkt verantwortlich. Die angewandten Softwarelösungen führen in Kombination mit der industriellen Automatisierung zur Entstehung neuer Produkte für eine Optimierung von Arbeitsprozessen. Auf diese Weise entstand in den Forschungslabors ORAZIO.
Felicidades por haber adquirido el Robot ORAZIO. Podrá satisfacer sus exigencias y expectativas al haber elegido este producto. Este producto nace de ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Empresa certificada UNI EN ISO 9001) software house que, desde 1982, ha consolidado su propia actividad y su propia presencia en el mercado internacional. Las soluciones de aplicación del software combinadas con el sector industrial de automatización, hacen nacer nuevos productos que optimizan los procedimientos de trabajo. Es así que ha nacido, en los laboratorios de investigación, ORAZIO.
- 1 -
Page 4
Dichiarazione di conformità
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIA, dichiara che l’apparecchiatura, identificabile dai dati riportati in calce, da utilizzare per pulire pavimenti in ambienti domestici è conforme alle direttive 89/336 CEE, 73/23 CEE e alle norme EN 60335-1, EN 60335-2-2 e successive modifiche.
Declaration of conformity
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., 99 A/B Via dell’Olmo, Terranuova B.ni (AR), Italy, hereby declares that the machine identified by the serial number given below conforms to directives 89/ 336 EEC and 73/23 EEC and to EN 60335-1 and EN 60335-2-2 standards and all subsequent modifications thereto.
Déclaration de conformité
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR), ITALIA, déclare que l'appareil, identifiable à l'aide des caractéristiques indiquées en bas de page et servant à nettoyer les sols en milieu domestique, est conforme aux directives 89/336 CEE, 73/23 CEE et aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-2 et modifications suivantes.
Konformitätserklärung
Die Firma ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIEN, erklärt, dass das Gerät zum Reinigen von Fußböden im Haushalt, dessen Daten nachstehend angeführt sind, den Richtlinien 89/ 336 EWG, 73/23 EWG, sowie den Normen EN 60335-1, EN 60335-2-2 und folgende Änderungen entspricht.
Declaración de conformidad
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIA, declara que el aparato, identificable mediante los datos, que aparecen a pie de página, para limpiar suelos en ambientes domésticos cumple las directivas 89/ 336 CEE, 73/23 CEE, las normas EN 60335-1, EN 60335-2-2 y modificaciones posteriores.
Modello/serie
Model/Series - Modèle/série
Modell/Serie - Modelo/serie
.............................................................................................................
Bernini Fabrizio
(Amministratore delegato)
(Managing director) - (Administrateur délégué)
(Geschäftsführer) - (Administrador delegado)
- 2 -
C1415006 00.fm
Page 5
SOMMARIO
INFORMAZIONI GENERALI ......................................................... 4
INFORMAZIONI TECNICHE...........................................................5
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA........................................7
INFORMAZIONI SULL’USO E MANUTENZIONE................9
INFORMAZIONI SUI GUASTI.....................................................17
INDICE ANALITICO
I
A
Apparecchiatura, descrizione generale, 5 Apparecchiatura, dismissione, 18 Apparecchiatura, identificazione costruttore e, 4 Apparecchiatura, pulizia, 17 Arresto automatico, avviamento e, 11 Arresto manuale, avviamento e, 10 Avvertenze generali, 8 Avviamento e arresto automatico, 11 Avviamento e arresto manuale, 10 Avviamento, predisposizione, 10
B
Batterie al primo uso, carica delle, 13
C
Carica delle batterie al primo uso, 13
D
Dati tecnici, 6 Descrizione comandi tastiera, 9 Descrizione generale apparecchiatura, 5 Disimballo, imballo e, 7 Dismissione apparecchiatura, 18
I
Identificazione costruttore e apparecchiatura, 4 Imballo e disimballo, 7 Inconvenienti, cause e rimedi, 17 Indicazioni generali, 9
C1415006 00.fm
L
Liquido detergente, rifornimento serbatoio, 14
M
Manuale, scopo del, 4 Modalità di programmazione, 11 Modalità di richiesta assistenza, 5 Montaggio del panno, 14
P
Panno, montaggio del, 14 Predisposizione avviamento, 10 Programmazione, modalità di, 11 Pulizia apparecchiatura, 17 Pulizia spazzola, 16
R
Ricambi consigliati, 7 Richiesta assistenza, modalità di, 5 Rifornimento serbatoio liquido detergente, 14
S
Sacchetto raccolta polvere, sostituzione, 15 Scopo del manuale, 4 Serbatoio liquido detergente, rifornimento, 14 Sicurezza generale, 7 Sostituzione sacchetto raccolta polvere, 15 Spazzola, pulizia, 16
T
Tastiera, descrizione comandi, 9
È vietata la riproduzio ne, anche parziale, di questo docu mento senza l’auto rizzazione scritta del costrutto re. Egli è impegnato in una politica di continuo miglio ramento e si riserva il diritto di modificare questo do cumento senza l’o bbligo di preavviso purché ciò non cost ituisca rischi per la sicur ezza. © 2002 - Autore dei testi, dell’illustrazioni e dell’impaginazione: IDM esperti in comunicazione tecnica
- Forlì - I testi possono es sere riprodotti, integralmen te o parzialmente, purché v enga citato l’autor e.
- 3 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 6
INFORMAZIONI GENERALI
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore per fornire le informazio­ni necessarie a coloro che sono autoriz­zati ad interagire con essa nell’arco della
I
sua vita prevista. Oltre ad adottare una buona tecnica di uti­lizzo, i destinatari delle informazioni devo­no leggerle attentamente ed applicarle in modo rigoroso. Queste informazioni sono fornite dal costruttore nella propria lingua originale (italiana) e possono essere tra­dotte in altre lingue per soddisfare le esi­genze legislative e/o commerciali. Un po’ di tempo dedicato alla lettura di tali informazioni, permetterà di evitare ri­schi alla salute e alla sicurezza delle per­sone e danni economici. Conservare questo manuale per tutta la durata di vita dell'apparecchiatura in un
Il costruttore si riserva il diritto di appor­tare modifiche senza l’obbligo di fornire preventivamente alcuna comunicazione. Per evidenziare alcune parti di testo di ri­levante importanza o per indicare alcune specifiche importanti, sono stati adottati alcuni simboli il cui significato viene di se­guito descritto.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, possono mettere seria­mente a rischio la salute e la sicurezza delle persone.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare com­portamenti adeguati per non mettere a rischio la salute e la sicurezza delle per­sone e non provocare danni economici.
luogo noto e facilmente accessibile, per averlo sempre a disposizione nel mo­mento in cui è necessario consultarlo.
Importante
Indica informazioni tecniche di partico­lare importanza da non trascurare.
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raf­figurata, è applicata direttamen­te sull'apparecchiatura. In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla si­curezza di esercizio.
A) Identificazione costruttore. B) Marcatura CE di conformità. C) Modello/numero di matrico-
la/anno di costruzione.
A B
D) Dati tecnici.
C
D
C1415006 00.fm
IDM - 41500600100.tif
- 4 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 7
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per qualsiasi esigenza rivolgersi al Servizio Assistenza del costruttore o ad uno dei cen­tri autorizzati. I dati di rintracciabilità sono ri­portati nei documenti all'interno dell'imballo.
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indi­care i dati riportati sulla targhetta di identifi­cazione, le ore approssimative di utilizzo ed il tipo di difetto riscontrato.
INFORMAZIONI TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
Il robot, d’ora innanzi definito appa­recchiatura, è stato progettato e costruito per la pulitura automati­ca (aspirazione e lavaggio) di pavi­menti domestici. È un’apparecchiatura compatta, di piccole dimensioni e facilmente trasportabile. In fase d’uso è estremamente silenziosa e si muove automaticamente in base
I
a un principio di casualità (“ran­dom”), senza seguire uno sche­ma preciso. Periodicamente, in modo casua­le, si attiva la funzione a spirale, molto efficace per pulire le aree libere da ostacoli. È dotata di tastiera con display per programmarla in modo sem­plice e per impostare i parametri relativi ai cicli di pulizia (vedi mo­dalità di programmazione). In funzione delle diverse esigenze operative, l’apparecchiatura può essere prodotta in più modelli. Basic: con aspirapolvere e lava­pavimenti, senza sensori per
Esempio di pulizia con funzione a spirale
IDM - 41500601600.tif
vano scale e tappeti.
C1415006 00.fm
Full: con aspirapolvere e lavapavi­menti, con sensori per vano scale e tappeti. Le illustrazioni rappresentano al­cuni esempi del principio di fun­zionamento.
Esempio di “cambio stanza”. L’apparecchiatura esegue una serie di rimbalzi per cambiare stanza o in fase di esaurimento delle batterie.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
Manuale d’usoORAZIO
Page 8
Organi principali
A) Tastiera con display a cri-
stalli liquidi; per programma-
re, gestire tutte le funzioni e visualizzare i codici dei guasti.
Nota: il software di gestione può esse­re aggiornato tramite connessione In­ternet.
B) Serbatoio; contiene l'acqua da
I
miscelare con il detergente.
C) Presa di ricarica; per collega-
re la spina del caricabatterie.
D) Spazzola; raccoglie la sporci-
zia da aspirare.
E) Piano sostegno panno. F) Bocchetta aspirapolvere. G) Sacchetto raccolta polvere;
per depositare la sporcizia aspirata.
H) Indicatore livello detergente. L) Ruote anteriori piroettanti. M) Ruote motrici; attivate da mo-
tori elettrici.
N) Sede per bastoncini profuma-
ti; per inserire appositi baston-
cini per profumare l’ambiente in fase di aspirazione.
P) Telecomando (optional); ordi-
nabile a parte, per direzionare l’apparecchiatura in modo manuale.
L
G
D
F
M
E
P
N
A B
C H
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
DATI TECNICI
(A): 192 mm (B): 375 mm (C): 508 mm
Peso: 13 Kg Alimentazione: n.2 batterie al
piombo da 12V 7Ah Assorbimento energia elettrica
batterie: 24V=4A Grado di protezione: IPx4 Caricabatterie: 230Vca 50Hz 27W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
Manuale d’usoORAZIO
Page 9
RICAMBI CONSIGLIATI
Di seguito sono elencati i ricambi consigliati da tenere a scorta.
A) Sacchetto raccolta polvere B) Bastoncini profumati C) Spazzola D) Detergente
IMBALLO E DISIMBALLO
L’apparecchiatura viene consegnata op­portunamente imballata. In fase di disim­ballo, estrarla con cautela e controllare l’integrità dei componenti. Sull’imballo sono riportate tutte le informazioni neces-
A
C
D
I
B
IDM - 41500601800.tif
Importante
Conservare l'imballo per futuri utilizzi. Non disperderlo nell'ambiente ma smaltirlo nel rispetto delle leggi vigenti.
sarie ad effettuare la movimentazione.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
SICUREZZA GENERALE
Importante
Di seguito sono indicate informazioni sulla sicurezza ed indicazioni di carat­tere generale e di promemoria da con­siderare nell’uso dell’apparecchiatura. È sottinteso che ciò non esonera dalla lettura di tutto il manuale.
Il costruttore, in fase di progettazione
e costruzione, ha posto particolare at-
C1415006 00.fm
tenzione agli aspetti che possono pro­vocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone che interagisco­no con l’apparecchiatura. Oltre al ri­spetto delle leggi vigenti in materia, egli ha adottato tutte le “regole della
buona tecnica di costruzione”. Scopo di queste informazioni è quello di sen­sibilizzare gli utenti a porre particola­re attenzione per prevenire qualsiasi rischio. La prudenza è comunque in­sostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti gli operatori che interagi­scono con l’apparecchiatura.
Leggere attentamente le istruzioni ri-
portate nel manuale in dotazione e quelle applicate direttamente, in parti­colare rispettare quelle riguardanti la sicurezza. Un po’ di tempo dedicato alla lettura risparmierà spiacevoli inci­denti; è sempre troppo tardi ricordar­si di quello che si sarebbe dovuto fare quando ciò è già accaduto.
- 7 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 10
Prestare attenzione al significato dei
ni riportate direttamente sull’imballo, simboli delle targhette applicate; la loro forma e colore sono significativi ai fini della sicurezza. Mantenerle leggibili e rispettare le informazioni indicate.
Non manomettere, non eludere, non
eliminare o bypassare i dispositivi di si-
I
curezza installati. Il mancato rispetto di questo requisito può recare rischi gravi per la sicurezza e la salute delle persone.
Il personale che effettua qualsiasi tipo
di intervento in tutto l’arco di vita dell’apparecchiatura, deve possedere precise competenze tecniche, parti­colari capacità ed esperienze acquisi­te e riconosciute nel settore specifico. La mancanza di questi requisiti può
sull’apparecchiatura e nelle istruzioni
per l’uso fornite dal costruttore.
Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli
usi previsti dal fabbricante. L’impiego
dell’apparecchiatura per usi impropri
può recare rischi per la sicurezza e la
salute delle persone e danni economici.
Tutti gli interventi di manutenzione
che richiedono una precisa compe-
tenza tecnica o particolari capacità,
devono essere eseguiti esclusivamen-
te da personale qualificato, con espe-
rienza riconosciuta e acquisita nel
settore specifico di intervento.
Sostituire i particolari troppo usurati
utilizzando i ricambi originali per assi-
curare la funzionalità ed il livello di si­causare danni alla sicurezza e alla sa­lute delle persone.
Durante il funzionamento dell’apparec-
chiatura, assicurarsi che non sussista­no rischi, in particolare per i bambini, gli animali domestici e le cose.
Eseguire il sollevamento e la movi-
mentazione rispettando le informazio-
AVVERTENZE GENERALI
In modalità “Aspirazione continua”,
usare l’apparecchiatura solo su pavi­menti asciutti.
Non usare l’apparecchiatura per aspi-
rare acqua; tutto ciò danneggerebbe il sacchetto raccolta polvere.
curezza previsto.
Non disperdere materiale inquinante
nell’ambiente; effettuare lo smalti-
mento nel rispetto delle leggi vigenti in
materia.
Non introdurre le mani e i piedi sotto
l’apparecchiatura quando è in moto,
in particolare nella zona delle ruote.
Non bagnare la tastiera e la presa di
ricarica durante le operazioni di rab-
bocco del liquido detergente.
Non premere i pulsanti della tastiera
con eccessiva pressione o con oggetti
appuntiti.
Installare sempre il panno prima di
utilizzare l’apparecchiatura in modali­tà “panno abbassato”.
Verificare che il serbatoio sia rifornito
di liquido detergente prima di utilizza­re l’apparecchiatura in modalità “pan­no bagnato”.
Conservare l’apparecchiatura al ripa-
ro, in luogo asciutto e privo di umidità.
Non esporla agli agenti atmosferici
(pioggia, neve, gelo, sole, ecc.).
Ricaricare le batterie solo con il cari-
cabatterie in dotazione e non smon-
tarle dall’apparecchiatura.
- 8 -
Manuale d’usoORAZIO
C1415006 00.fm
Page 11
Evitare il contatto con superfici calde
mitare le aree in prossimità dei (forni accesi, ferri da stiro, brace ac­cesa, ecc.).
Non lubrificare nessun componente
dell’apparecchiatura.
Prima di avviare l’apparecchiatura va-
lutare che tutta l’area sia libera da ostacoli (sedie, oggetti di peso inferio­re ai 5 kg, tende e lembi delle coperte dei letti che toccano il pavimento).
Per i modelli senza sensore tappeto,
prima di avviare l’apparecchiatura, ri­muovere i tappeti.
Per i modelli senza sensore scale, pri-
ma di avviare l’apparecchiatura, deli-
INDICAZIONI GENERALI
dislivelli.
Utilizzare esclusivamente il liquido de-
tergente originale. Esso, infatti, è sta-
to studiato e dosato per ottenere i
migliori risultati nelle operazioni di la-
vaggio, “modalità panno bagnato”.
Pulire la spazzola dopo ogni utilizzo.
Per questa operazione strofinarla con-
tro una superficie dura per rimuovere
la polvere raccolta durante la pulizia.
Non lavare con getti d’acqua in pres-
sione.
Non utilizzare solventi o benzina per non
danneggiare le superfici verniciate.
I
Se l’apparecchiatura viene accesa
prima dell’orario di lavoro impostato, essa si posiziona in modalità “Pause” fino al raggiungimento di tale orario. Per farla lavorare immediatamente, premere il tasto “Pause”.
In fase di ricarica delle batterie, i cicli
di lavoro programmati vengono disa­bilitati e vengono riattivati al distacco dalla rete di alimentazione elettrica.
INFORMAZIONI SULL’USO E MANUTENZIONE
DESCRIZIONE COMANDI TASTIERA
Importante
L’uso di questa apparecchiatura è
C1415006 00.fm
semplice; la sua efficacia dipende da una adeguata programmazione. Legge­re attentamente tutte le informazioni di seguito riportate in modo da avere
Controllare e sostituire frequente-
mente il sacchetto di raccolta polvere.
Utilizzare solo quelli originali.
Non utilizzare l’apparecchiatura sen-
za sacchetto raccolta polvere.
Il panno è lavabile in lavatrice. – Per una più accurata pulizia è preferi-
bile utilizzare l’apparecchiatura alla
velocità minima.
un quadro generale sulle funzionalità dell’apparecchiatura e modalità di pro­grammazione.
Ogni volta che si preme un tasto viene emesso un segnale acustico che indica che l’azione è avvenuta correttamente.
- 9 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 12
A) Enter; per accedere al menù di
programmazione.
B) On; per accendere l’apparec-
chiatura.
C) Off; per spegnere l’apparec-
chiatura
D) Pause; per arrestare l’apparec-
chiatura e posizionarla in moda-
I
lità “attesa”. Premere nuovamente per riav­viare l’apparecchiatura.
E) Modalità aspirazione conti-
nua; per attivare l’aspirapolvere
a ciclo continuo.
F) Tasto a 2 funzioni
- Con apparecchiatura accesa in moda­lità “Pause”: per distribuire il detergen­te sul panno (durata circa 30 secondi).
- Con apparecchiatura accesa in funzio­ne: per attivare il movimento a spirale.
G) Modalità panno asciutto; per il fun-
zionamento con il panno abbassato, senza l’uso di acqua e aspirazione.
H) Modalità panno asciutto con aspira-
zione all’urto; per il funzionamento con
il panno abbassato e con l’aspirazione.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) Modalità panno bagnato; per il fun-
zionamento con il panno abbassato e con l’uso di acqua.
M) Modalità panno bagnato con aspi-
razione all’urto; per il funzionamento
con il panno abbassato e con l’uso di acqua e aspirazione.
N) Tasti freccia; per “navigare” nel
menù di programmazione.
Nota: nei modelli con sensore tappeto, quando l’ap­parecchiatura incontra un tappeto, il panno si solle­va come impostato nella fase di programmazione.
PREDISPOSIZIONE AVVIAMENTO
Prima di avviare l’apparecchiatura con­trollare: – la pulizia del sacchetto raccolta polvere; – il livello del liquido detergente; – la pulizia del panno.
Nota: nei modelli con sensore tappeto, si può selezio­nare in quale percentuale si desidera che i tappeti vengano evitati (vedi modalità di programmazione).
AVVIAMENTO E ARRESTO MANUALE
1-Premere il tasto On per accendere
l’apparecchiatura.
2-Selezionare il programma di lavoro.
3-Premere il tasto Pause per iniziare il
lavoro.
Importante
Leggere attentamente le Avvertenze generali (vedi pag. 8).
L’avviamento può essere eseguito in mo­dalità manuale o automatica.
4- Ripremere il tasto Pause per arresta-
re l’apparecchiatura.
Nota: premere il tasto Off per spegnerla defini­tivamente.
- 10 -
C1415006 00.fm
Manuale d’usoORAZIO
Page 13
AVVIAMENTO E ARRESTO AUTOMATICO 1- Premere il tasto On per accendere
l’apparecchiatura.
2- Impostare gli orari e la durata dei cicli
di lavoro (vedi modalità di program­mazione) e lasciare l’apparecchiatura
Importante
L’apparecchiatura può arrestarsi auto­maticamente, prima del termine del ciclo di lavoro, se si scaricano le batterie.
accesa in modalità “Pause”; agli orari programmati, essa inizierà a lavorare. Al termine del ciclo di lavoro, l’appa­recchiatura si arresta automatica­mente.
MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE
L’apparecchiatura viene fornita con i pa­rametri di programmazione impostati nel modo seguente: – Orario 1: 09:00 – Orario 2: Off – Durata: Tempo di funzionamento medio –Velocità: Media – Percentuale pulizia tappeto: 50% – Lingua: Italiano
Per modificare questi parametri, proce­dere nel modo indicato.
1- Premere il tasto On, per accendere
Importante
I
In fase di ricarica delle batterie, il ciclo di lavoro non si attiva.
2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Lingua italiano
3-Ripremere il tasto Enter. 4-Premere i Tasti freccia per visualizza-
re le lingue disponibili.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re la lingua selezionata.
l’apparecchiatura.
2- Premere il tasto Pause. 3- Premere il tasto Enter, per accedere
al menù a cascata e impostare, in or­dine sequenziale, le seguenti opzioni:
- selezione lingua;
- data;
- ora;
- ciclo automatico di lavoro;
C1415006 00.fm
- durata ciclo automatico di lavoro;
- percentuale pulizia tappeti;
- velocità di lavoro.
Impostazione selezione lingua 1- Premere il tasto Enter.
Impostazione data corrente 1-Premere il tasto Enter.
2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Data: GG/MM/AA mer 12/06/02
3-Ripremere il tasto Enter per spostare
il cursore su giorno, mese e anno.
4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
- 11 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 14
Impostazione ora corrente
3- Ripremere il tasto Enter.
1-Premere il tasto Enter. 2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Ora: HH:MM 12:49
I
3-Ripremere il tasto Enter per spostare
il cursore su ora e minuti.
4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione ciclo automatico di lavoro
E’ possibile programmare due cicli di la­voro con orari diversi.
4- Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5- Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione durata ciclo automatico di lavoro
1- Premere il tasto Enter. 2- Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Durata lavoro Durata:1 Ora 30’
3- Ripremere il tasto Enter. 4- Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
Impostazione orario “lavoro 1”
1-Premere il tasto Enter. 2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Orario lavoro 1: 20:15
3-Ripremere il tasto Enter. 4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione orario “lavoro 2”
1-Premere il tasto Enter. 2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
5- Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione percentuale pulizia tap­peti
Questa funzione consente di impostare, in percentuale, i passaggi sui tappeti. Ad esempio: se si imposta il valore 60%, l’apparecchiatura passa sui tappeti nel 40 % dei casi.
1- Premere il tasto Enter. 2- Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Tappeti Pul.tap. 100%
C1415006 00.fm
3- Ripremere il tasto Enter.
Orario lavoro 2: Timer off
4- Premere i Tasti freccia per modifica-
re il valore numerico corrispondente.
5- Premere il tasto Enter per conferma-
re il valore impostato.
- 12 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 15
Impostazione velocità di lavoro
3-Ripremere il tasto Enter.
Questa funzione consente di impostare la velocità di avanzamento dell’apparec­chiatura. Per una pulizia più accurata im­postare valori medio bassi.
1- Premere il tasto Enter. 2- Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Velocità Velocità min
CARICA DELLE BATTERIE AL PRIMO USO
4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re il valore impostato.
Questa impostazione conclude la pro­grammazione dell’apparecchiatura. Ri­cordarsi di scollegarla dal caricabatterie e lasciarla accesa (On) in modalità “Pau­se”. L’apparecchiatura inizierà a lavora­re negli orari programmati.
I
Importante
Le batterie vengono fornite completa­mente scariche.
La prima ricarica deve essere eseguita per almeno 12 ore con apparecchiatura spenta. In seguito può essere esegui­ta anche ad apparecchiatura accesa.
1- Premere leggermente il
coperchio sul retro per sol­levarlo.
2- Inserire il connettore (A)
nella presa e il caricabatte­ria (B) alla alimentazione
connettore (A)
elettrica.
L'accensione del led (C) segnala
caricabatteria (B)
led (C)
IDM - 41500600400.tif
che la carica è in corso.
C1415006 00.fm
- 13 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 16
RIFORNIMENTO SERBATOIO LIQUIDO DETERGENTE 1-Premere leggermente il coper-
chio sul retro per sollevarlo.
2-Svitare il tappo (A) e introdurre
l’acqua.
I
3-Controllare il livello attraverso
l’indicatore (B).
tappo (A)
IDM - 41500600800.tif
4-Aggiungere detergente e do-
sarlo come indicato sulla con­fezione.
Cautela - Avvertenza
Fare attenzione a non bagnare la tastiera e la presa di collega­mento della ricarica.
5-Riavvitare il tappo.
MONTAGGIO DEL PANNO 1-Posizionare l’apparecchiatura
in verticale.
indicatore (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
Manuale d’usoORAZIO
Page 17
2- Tirare la parte elastica verso
l’esterno per sfilare il panno
(A).
3- Rimontare il panno (pulito o
nuovo) in modo che aderisca
panno (A) perfettamente al piano d’ap­poggio.
SOSTITUZIONE SACCHETTO RACCOLTA POLVERE 1- Posizionare l’apparecchiatura
in verticale.
I
IDM - 41500601000.tif
2- Allentare di un quarto di giro le
viti (A).
C1415006 00.fm
- 15 -
IDM - 41500600900.tif
viti (A)
IDM - 41500601200.tif
Manuale d’usoORAZIO
Page 18
3-Estrarre il blocco di aspirazio-
ne e sostituire il sacchetto (B).
4-Rimontare il blocco di aspira-
zione e riavvitare le viti.
sede bastoncini
profumati (C)
5-Inserire i bastoncini profumati
nella sede (C), per profumare l’ambiente durante la fase di aspirazione.
I
PULIZIA SPAZZOLA 1-Posizionare l’apparecchiatura
in verticale.
sacchetto (B)
IDM - 41500601300.tif
2-Tirare da un lato la spazzola (A)
per estrarla.
3-Strofinare la spazzola contro
una superficie dura per pulirla.
4-Rimontare la spazzola nella
sua sede.
- 16 -
IDM - 41500600900.tif
spazzola (A)
C1415006 00.fm
IDM - 41500601400.tif
Manuale d’usoORAZIO
Page 19
PULIZIA APPARECCHIATURA
Pulire periodicamente la parte esterna dell’apparecchiatura con una spugna inumidita di acqua e detergente.
Rimuovere periodicamente i residui di polvere e sporco dalle ruote e dalla spaz­zola.
INFORMAZIONI SUI GUASTI
INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI
Le informazioni di seguito riportate han­no lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e di­sfunzioni che potrebbero presentarsi in
INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO
Aspirazione molto rumorosa. Sacchetto raccolta polvere
pieno.
fase d'uso. Per inconvenienti non riporta­ti in tabella, contattare il centro assisten­za autorizzato.
Pulire o sostituire il sacchetto raccolta polvere.
I
Rumori con intermittenza di circa 1 secondo (10 secondi nella modalità panno bagna­to).
Sul display appare “Errore motore dx/sx”.
Sul display appare “Check­sum Error”.
Sul display appare “Cambio stanza”.
L’apparecchiatura si spegne durante il funzionamento.
Serbatoio detergente vuoto. Rifornire il serbatoio.
Ruote posteriori bloccate. Rimuovere gli eventuali osta-
coli che bloccano le ruote po­steriori. Se l’inconveniente persiste contattare il centro assistenza.
Anomalie al software. Spegnere e riaccendere l’ap-
parecchiatura.
La batteria si sta scaricando: l’apparecchiatura cerca di avvi­cinarsi ad un presa di corrente.
Si è verificato una condizione di guasto o di pericolo.
Provvedere alla ricarica delle batterie.
Riavviare l’apparecchiatura. Se l’inconveniente persiste contattare il centro assisten­za.
C1415006 00.fm
Il display non si accende ma l’apparecchiatura continua a funzionare.
Modello con sensori tappeti: il panno non si alza.
Display danneggiato. Contattare il centro assisten-
za per la sostituzione del di­splay.
I sensori o l’elettromagnete del dispositivo sono danneggiati.
- 17 -
Contattare il centro assisten­za.
Manuale d’usoORAZIO
Page 20
INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO
Dopo la ricarica completa del­le batterie l’apparecchiatura lavora per qualche minuto poi segnala che il livello della cari­ca è quasi esaurito.
Quando si premono i tasti non viene emesso alcun se-
I
gnale sonoro.
La superficie non risulta com­pletamente pulita.
Batterie esaurite. Contattare il centro assisten-
Anomalie nella tastiera. Contattare il centro assisten-
Ciclo di lavoro troppo breve. Aumentare la durata del ciclo
DISMISSIONE APPARECCHIATURA
Importante
Tale operazione deve essere eseguita da operatori esperti, nel rispetto delle leggi vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
za per sostituire le batterie.
za.
di lavoro (vedi modalità di pro­grammazione).
Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, oli lubrificanti e com­ponenti non ferrosi (gomma, PVC, resi­ne, ecc.). Effettuare il loro smaltimento nel rispetto delle leggi vigenti in materia.
- 18 -
C1415006 00.fm
Manuale d’usoORAZIO
Page 21
CONTENTS
GENERAL INFORMATION ............................................................ 4
TECHNICAL INFORMATION .........................................................5
SAFETY INFORMATION..................................................................7
OPERATION AND MAINTENANCE...........................................9
TROUBLESHOOTING .....................................................................17
ANALYTICAL CONTENTS
A
Automatic starting and stopping, 11
K
Keyboard controls, description of, 9
GB
B
Batteries, charging the, the first time, 13 Brush, cleaning the, 16
C
Changing the dust bag, 15 Charging the batteries the first time, 13 Cleaning cloth, fitting the, 15 Cleaning the brush, 16 Cleaning the machine, 17
D
Description of keyboard controls, 9 Detergent, filling the, tank, 14 Detergent tank, filling the, 14 Disposing of the machine, 18 Dust bag, changing the, 15
F
Filling the detergent tank, 14 Fitting the cleaning cloth, 15
G
General description of the machine, 5 General notes, 9 General precautions, 7
I
Identifying the manufacturer and the machine, 4
C1415006 00.fm
M
Machine, cleaning the, 17 Machine, disposing of the, 18 Machine, general description of the 5 Machine, identifying the manufacturer and the, 4 Machine, programming the, 11 Manual, purpose of this, 4 Manual starting and stopping, 10
P
Packing and unpacking, 7 Preparing to start, 10 Problems, causes and solutions, 17 Programming the machine, 11 Purpose of this manual, 4
R
Recommended spares, 7 Requesting technical assistance, 5
S
Start, preparing to, 10 Stopping, automatic starting and, 11 Stopping, manual starting and, 10
T
Technical assistance, requesting, 5 Technical specifications, 6
U
Unpacking, packing and, 7
Reproducti on, even pa rtial, of this document w ithout wr itten permis sion by the manu facturer is forbidde n. The manufacturer as sumes a poli cy of continu al improvement and rese rves the right to modify this document without pr ior notice on condition that m odifications do not constitute saf ety risks. © 2002 - Text, illustrations and page setting by: IDM experts in technical communications - Forlì - Texts may be partially or tot ally reprod uced if the author i s cited.
- 3 -
User's manualORAZIO
Page 22
GENERAL INFORMATION
PURPOSE OF THE MANUAL
GB
The constructor has produced this man­ual, which forms an integral part of the appliance, to provide the necessary infor­mation for those authorised to interact with it during its working life. As well as adopting good practices for use, the manual's intended readers must read it thoroughly and apply its in­structions to the letter. The constructor supplies this information in its own lan­guage (Italian), but it may be translated into other languages to meet legal and/ or commercial requirements. A little time taken to read this information will al­low the prevention of risks to health and safety, and the risk of economic losses. Keep this manual in a clearly identified
provide any prior notice. A number of symbols have been used to highlight particularly important parts of the text or important specifications. Their meaning is as defined below.
Danger - Attention
Indicates critically dangerous situa­tions that, if neglected, can result in se­rious personal safety and health hazards.
Warning - Caution
Indicates that suitable procedures must be adopted to avoid putting peo­ple's health and safety at risk or caus­ing economic losses.
safe place throughout the working life of the appliance, so that it will always be available when required for consultation. The constructor reserves the right to
Important
Indicates particularly important tech­nical information which must not be overlooked.
make changes without any obligation to
IDENTIFYING THE MANUFACTURER AND THE MACHINE
The dataplate shown here is fit­ted directly to the appliance. It features references and all es­sential information for operating safety.
A) Manufacturer identification. B) CE conformity label. C) Serial model/number year of
C1415006 00.fm
construction.
D) Technical specifications.
A B
C
D
- 4 -
IDM - 41500600100.tif
User's manualORAZIO
Page 23
REQUESTING TECHNICAL ASSISTANCE
Please refer to the Manufacturer’s serv­ice centres for any need. Traceability data is given in the documents inside the packaging. For every technical service
TECHNICAL INFORMATION
GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE
This robot, from now on referred to as the machine, is designed and made for the automatic cleaning (suction and wiping) of household floors. The machine is compact, small and easily portable. It is also ex­tremely silent in use. It moves au­tomatically according to a random movement program,
request regarding the machine, please indicate the data found on the identifica­tion plate, the approximate hours of use and the type of fault detected.
GB
and does not follow any specific directions. Periodically and at random the machines switches to a spiral motion that is very efficient in cleaning obstacle-free areas. The machine is equipped with a keyboard and display to permit quick and easy programming of cleaning parameters (see “Pro­gramming the machine”). The machine is sold in two mod­els to suit different cleaning re­quirements. Basic: with suction and wipe cleaning, but without stair and carpet sensors.
C1415006 00.fm
Full: with suction and wipe clean-
Example of cleaning showing spiral motion.
IDM - 41500601600.tif
ing, and with stair and carpet sensors. The figures alongside illustrate how the machine performs cleaning movements.
Example of the room change function. The machine performs a number of “wall bounces” to locate doors into other rooms and when the batteries are running low.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
User's manualORAZIO
Page 24
GB
Main parts
A) Keyboard with LCD display.
For programming the machine and displaying error codes.
Note: The machine control software can be updated over the Internet.
B) Tank. Contains the water and
detergent mix.
C) Charging connector. For con-
necting the battery charger.
D) Brush. For gathering the dirt
to be sucked up.
E) Floor wiping pad (cloth holder).
A B
P
F) Suction nozzle. G) Dust bag. For collecting
sucked up dirt.
H) Detergent level window. L) Swivelling front wheels. M) Drive wheels. Driven by elec-
tric motors.
N) Air freshener stick holder; for
holding the perfumed sticks that freshen the air while the suction function is active.
P) Remote control (optional).
Can be ordered separately. For controlling the machine manually.
L
G
D
F
M
E
N
C H
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
TECHNICAL SPECIFICATIONS
(A): 192 mm (B): 375 mm (C): 508 mm
Weight: 13 Kg Power: 2 x 12V 7Ah lead batteries
Battery power consumption: 24V, 4A
Electrical protection rating: IPx4 Battery charger: 230 VAC, 50
Hz, 27 W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
User's manualORAZIO
Page 25
RECOMMENDED SPARES
The following spares should al­ways be readily available.
A) Replacement dust bag B) Air freshener sticks C) Brush D) Detergent
PACKING AND UNPACKING
The machine is delivered suitably pack­aged. When unpacking, remove carefully and check component integrity. All the necessary information for han­dling is found on the packaging.
A
C
D
B
GB
IDM - 41500601800.tif
Important
Keep the packaging for future use. Do not throw packaging into the environ­ment. Dispose of it in compliance with applicable legislation..
SAFETY INFORMATION
GENERAL SAFETY
Important
Safety information, general indica­tions and notes to be considered when using the machine are mentioned be­low. It is unde rstood that t hi s do es no t exempt the user from reading the en­tire manual.
During design and construction, the
manufacturer has carefully consid-
C1415006 00.fm
ered the possible hazards and per­sonal risks that may result from interaction with the machine. In addi­tion to observing the specific laws in force, the manufacturer has adopted all “exemplary construction technique
principles”. The purpose of this infor­mation is to advise the users to use extreme caution to avoid risks. How­ever, discretion is invaluable. Safety is also in the hands of all the operators who interact with the machine.
Carefully read the instructions pub-
lished in the supplied manual and found directly on the machine while strictly observing those concerning safety. Time dedicated to reading will prevent unfortunate accidents; re­membering what one was supposed to do when the damage is already done is always too late.
- 7 -
User's manualORAZIO
Page 26
Pay attention to the meanings of the
packaging, on the machine and in the
GB
symbols on the applied stickers; their shape and colour are significant to safety ends. Keep them legible and ob­serve the indicated information.
Never tamper, dodge, eliminate or by-
pass the safety devices installed on the machine. Neglect to respect this requirement may cause serious risk to personal safety and health.
Personnel who are to perform any
type of work on the machine during its lifetime must possess specific techni­cal skills, abilities and have acquired certified experience in the specific field. Neglect to observe these re­quirements may prove hazardous to personal safety and health.
instructions furnished by the manu­facturer.
Only use the machine for the purposes
specified by the manufacturer. Use of the machine for other purposes may be hazardous to personal safety and health and provoke economic loss.
All maintenance procedures that re-
quire precise technical competency or specific skills must be exclusively performed by qualified personnel with acquired certified experience in the specific field.
Replace deteriorated parts with origi-
nals to ensure functionality and the foreseen safety level.
Do not litter the environment with pol-
When using the machine, make sure
there are no risks especially for chil­dren, pets and things.
Perform lifting and handling observing
the information found directly on the
GENERAL PRECAUTIONS
In “continuous suction” cleaning
mode, only use the machine on dry floors.
Do not use the machine to suck up
water. This would damage the dust bag.
Fit the cleaning cloth before starting
to use the machine in “wipe” mode.
Make sure that the detergent tank is
full of detergent-water solution before starting to use the machine in “wet wipe” mode.
Take care not to get the keyboard and
charging connector wet when topping
lutant material; perform disposal ac­cording to the pertinent laws in force.
Do not place hands or feet under the
machine when running especially in the wheel area.
Do not use excessive force or sharp
objects to operate the keys on the key­board.
Store the machine in a clean dry
place. Protect it from the weather (rain, snow, frost, sun, etc.).
Only use the battery charger provided
to charge the batteries. Do not re­move the batteries from the machine to charge them.
Avoid accidental contact with hot sur-
faces and appliances (ovens, irons, grills, etc.).
Do not lubricate any part of the machine.
C1415006 00.fm
up the detergent tank.
- 8 -
User's manualORAZIO
Page 27
Before starting the machine, make
has been specially and precisely for­sure that the entire area to clean is free from obstacles (like chairs, ob­jects weighing less than 5 kg, curtains and bed covers that touch the floor).
For models without carpet sensors,
remove any carpets before starting to operate the machine.
For models without stair sensors,
block off access to stairs before start­ing to operate the machine.
Use only the original detergent, which
GENERAL NOTES
If the machine is switched on before
the programmed start of cleaning time, it switches to “pause” mode and
mulated to give the best possible floor
cleaning results in “wet wipe” mode.
Clean the brush after every use by
rubbing it against a hard surface to
remove the dirt it has picked up.
Do not use pressurised water jets to
wash the machine down.
Do not use solvents or petrol to clean
the machine as these can damage
the paint work.
GB
disconnect the battery charger.
Check and replace the dust bag fre-
quently. Only use original replacement waits until the programmed start of cleaning time before commencing op­erations. To start work immediately, press the “PAUSE” key.
During battery charging, the pro-
grammed work cycles are disabled. They are re-enabled as soon as you
OPERATION AND MAINTENANCE
DESCRIPTION OF KEYBOARD CONTROLS
Important
Though the machine is simple to use, efficient cleaning nevertheless de­pends on correct programming. Read
C1415006 00.fm
these instructions carefully to obtain a
bags.
Do not use the machine without a
dust bag in place.
The floor cleaning cloth is machine
washable.
Use the machine at low speed for the
best cleaning results.
clear overview of how to operate and program the machine.
Whenever you press a key the machine emits a “beep” to confirm that the key signal has been processed.
- 9 -
User's manualORAZIO
Page 28
A) ENTER. Press to access the
GB
programming menu.
B) ON. Press to switch the ma-
chine on.
C) OFF. Press the switch the ma-
chine off.
D) PAUSE. Press to stop the ma-
chine temporarily, in “pause” mode. Press again to re-start.
E) CONTINUOUS SUCTION
MODE. Press to switch the suc-
tion system permanently on.
F) DOUBLE FUNCTION KEY
- In “pause” mode press this key to dampen the cleaning cloth with deter­gent solution (takes about 30 seconds).
- With the machine operating, press this key to select spiral motion.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) WET WIPE MODE. Press to select
wet wipe mode (cleaning with the cloth wet).
M) WET WIPE MODE WITH SUCTION
G) DRY WIPE MODE. Press to select
dry wipe mode (cleaning with the cloth dry), with no water or vacuum.
H) DRY WIPE MODE WITH SUCTION
AT OBSTACLES. Press to select dry
wipe mode (cleaning with the cloth dry) with suction only when the ma­chine touches an obstacle.
PREPARING TO START
Before starting the machine make sure that: – the dust bag is empty; – there is sufficient detergent; –the cloth is clean.
Note: On models with carpet sensors, also set the percentage of carpet avoidance (see “Programming the machine”).
AT OBSTACLES. Press to select wet wipe mode (cleaning with the cloth wet) with suction only when the ma­chine touches an obstacle.
N) ARROW KEYS. Use to navigate
through the programming menu.
Note: On models with carpet sensors, when the machine detects a carpet, the program lifts the cleaning cloth.
Important
Carefully read the General Precautions (see page 8).
The machine can be started up manually or automatically.
C1415006 00.fm
MANUAL STARTING AND STOPPING 1-Press the ON key to switch the ma-
chine on.
2-Select the work program you require. 3-Press the PAUSE key to start work.
4- Press the PAUSE key again to stop
the machine temporarily.
Note: Press the OFF key to switch the machine off.
- 10 -
User's manualORAZIO
Page 29
AUTOMATIC STARTING AND STOPPING 1- Press the ON key to switch the ma-
chine on.
2- Set the starting times and durations
of the cleaning cycles (see “Program­ming the machine”). Leave the ma­chine switched on in “pause” mode. The machine will start cleaning auto­matically at the programmed start times and stop automatically after the programmed duration of cleaning.
PROGRAMMING THE MACHINE
Important
The machine will stop automatically be­fore the end of a cleaning cycle if the bat­teries run low.
Important
Cleaning cycles are disabled during battery charging.
GB
The machine is supplied with the follow­ing default programming parameters: – Start time1: 09:00 – Start time 2: Off –Duration: Medium –Speed: Medium – Carpet avoidance percentage: 50% – Language: Italian
Proceed as follows to change any of these parameters.
1- Press the ON key to switch the ma-
chine on.
2- Press the PAUSE key. 3- Press the ENTER key to access pro-
gramming mode and set the options in the submenus as they appear, in the following order:
- select language
- set date
- set time
- set start of automatic cleaning cycle
- set duration of automatic cleaning cycle
- set carpet avoidance percentage
C1415006 00.fm
- set movement speed
Selecting your language 1- Press the ENTER key.
2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Language English
3-Press the ENTER key again. 4-Press the ARROW keys to select the
language you require.
5-Press the ENTER key to confirm your
selection.
Setting the date 1-Press the ENTER key.
2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Date: DD/MM/YY Wed 12/06/02
3-Press the ENTER key again to move
the cursor from day to month to year.
4-Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5-Press the ENTER key to confirm your
setting.
- 11 -
User's manualORAZIO
Page 30
Setting the time
3- Press the ENTER key again.
GB
1-Press the ENTER key. 2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The following screen appears:
Time: HH:MM 12:49
3-Press the ENTER key again to move
the cursor from hours to minutes.
4-Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5-Press the ENTER key to confirm your
setting.
Setting automatic start times
You can set up to two cleaning cycles every day to start at different times.
Setting “cleaning cycle 1” start time
1-Press the ENTER key. 2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The following screen appears:
Work schedule 1: 20:15
3-Press the ENTER key again. 4-Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5-Press the ENTER key to confirm your
setting.
Setting “cleaning cycle 2” start time
1-Press the ENTER key. 2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The following screen appears:
Work schedule 2: Timer off
4- Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5- Press the ENTER key to confirm your
setting.
Setting the duration of automatic cleaning cycles
1- Press the ENTER key. 2- Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The following screen appears:
Work time WorkTime:1h30
3- Press the ENTER key again. 4- Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5- Press the ENTER key to confirm your
setting.
Setting carpet avoidance percentage
Use this function to set the percentage of times the machine cleans or avoids carpets when it detects them. For exam­ple, if you set a value of 60%, the ma­chine cleans carpets only 40% of the times it detects them.
1- Press the ENTER key. 2- Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The following screen appears:
Carpets Clean car. 100%
C1415006 00.fm
3- Press the ENTER key again. 4- Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5- Press the ENTER key to confirm your
setting.
- 12 -
User's manualORAZIO
Page 31
Setting movement speed
3-Press the ENTER key again.
Use this function to set the speed at which the machine advances while clean­ing. Use lower speed settings for more thorough cleaning.
1- Press the ENTER key. 2- Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The following screen appears:
Speed Min. Speed
CHARGING THE BATTERIES THE FIRST TIME
4-Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5-Press the ENTER key to confirm your
setting.
This is the last of the programming set­tings. Remember to disconnect the bat­tery charger and leave the machine On in “pause” mode to permit it to start au­tomatically. The machine will then start to work as programmed at the pro­grammed times.
GB
Important
The batteries contain no charge when the machine is delivered.
The first time you charge the batteries, charge them for at least 12 hours with the ma­chine switched off. After the first charge, you may then also charge the batteries with the machine switched on.
1- Press lightly on the rear of
the cover to open it.
2- Plug the connector (A) to
the charging socket and plug the battery charger
connector (A)
(B) into the mains supply.
LED (C) lights to show that
battery charger (B)
led (C)
IDM - 41500600400.tif
the batteries are charging.
C1415006 00.fm
- 13 -
User's manualORAZIO
Page 32
GB
FILLING THE DETERGENT TANK 1-Press lightly on the rear of the
cover to open it.
2-Unscrew the filler cap (A) and
add cleaning solution.
filler cap (A)
IDM - 41500600800.tif
3-Check the level in the level win-
dow (B).
4-Mix the necessary amount of
detergent according to the in­structions on the detergent packaging.
Warning - Caution
Take care not to get the keyboard or charging connector wet when topping up the detergent tank.
5-Replace the filler cap.
FITTING THE CLEANING CLOTH 1-Stand the machine upright.
level window (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
User's manualORAZIO
Page 33
2- Pull the elastic outwards to re-
move the cleaning cloth (A).
3- Fit the (clean or new) cleaning
cloth. Arrange it perfectly flat over the cloth holder/wiping pad.
CHANGING THE DUST BAG 1- Stand the machine upright.
cleaning cloth (A)
GB
IDM - 41500601000.tif
2- Turn the screws (A) through
one quarter of a turn.
C1415006 00.fm
- 15 -
IDM - 41500600900.tif
screws (A)
IDM - 41500601200.tif
User's manualORAZIO
Page 34
3-Pull out the suction unit and
change the bag (B).
4-Re-fit the suction unit and re-
tighten the screws.
air freshener stick
holder (C)
GB
5-Fit the air freshener sticks in
their holders (C) to freshen the air while the suction function is active.
CLEANING THE BRUSH 1-Stand the machine upright.
bag (B)
IDM - 41500601300.tif
2-Pull on one side of the brush
(A) to remove it.
3-Rub the brush against a hard
surface to clean it.
4-Re-fit the brush in its housing.
- 16 -
IDM - 41500600900.tif
brush (A)
C1415006 00.fm
IDM - 41500601400.tif
User's manualORAZIO
Page 35
CLEANING THE MACHINE
Periodically clean the outside of the ma­chine with a sponge damped in soapy
Periodically remove all dust and dirt from the wheels and brush.
water.
TROUBLESHOOTING
PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS
The information given below is designed to help you identify and solve minor prob­lems that can occur during normal oper-
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Noisy suction. The dust bag is full. Empty or replace the dust bag.
Intermittent noise repeating every 1 second or so (10 sec­onds in wet wipe mode).
The detergent tank is empty. Fill the tank.
ation. For any problems not dealt with here, please contact an authorised serv­ice centre.
GB
The message “RH/LH motor error” appears on the dis­play.
The message “Check sum Er­ror” appears on the display.
The message “Room change” appears on the display.
The machine switches off while cleaning.
Nothing appears on the dis­play but the machine works normally.
The cloth holder fails to lift
C1415006 00.fm
(model with carpet sensors).
The rear wheels are locked. Remove the object that is lock-
ing the rear wheels. If the prob­lem persists, contact a service centre.
There is a software problem. Switch the machine off and
switch it back on again.
The batteries are running down and the machine is mov­ing towards a wall power sock­et.
A failure or danger condition has been detected.
The display is faulty. Contact a service centre to
Either the carpet sensors or the lifting solenoid are faulty.
Charge the batteries.
Switch the machine back on again. If the problem persists, contact a service centre.
have the display changed.
Contact a service centre.
- 17 -
User's manualORAZIO
Page 36
PROBLEM CAUSE SOLUTION
GB
Even after the batteries have been fully charged the ma­chine only works for a few minutes and then signals low charge level.
The machine makes no sound when the keys are pressed.
The floor is not sufficiently cleaned.
The batteries are exhausted. Contact a service centre to
The keyboard is faulty. Contact a service centre.
The duration of the cleaning cy­cle is too short.
DISPOSING OF THE MACHINE
Important
The machine must be disposed of by qualified disposal operatives in compli­ance with applicable waste disposal and safety legislation.
have the batteries changed.
Increase the duration of the cleaning cycle (see “Program­ming the machine”).
Do not dispose of non-biodegradable ma­terials, lubricants and non-ferrous mate­rials (rubber, PVC, plastic resins, etc.) in the environment. Comply with all applica­ble laws and standards when disposing of these materials.
- 18 -
C1415006 00.fm
User's manualORAZIO
Page 37
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS GÉNÉRALES ................................................... 4
INFORMATIONS TECHNIQUES...................................................5
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ........................................7
INFORMATIONS SUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN ....9
DÉPANNAGE......................................................................................17
INDEX
A
Appareil (description générale), 5 Appareil (élimination de l'), 18 Appareil (identification du constructeur et de l'), 4 Appareil (nettoyage de l'), 17 Arrêt automatique (démarrage et), 11 Arrêt manuel (démarrage et), 10
B
Batteries à la première utilisation (charge des), 13 Brosse (nettoyage de la), 16 But du manuel, 4
C
Caractéristiques techniques, 6 Charge des batteries à la première utilisation, 13 Chiffon (montage du), 15 Clavier (description des commandes), 9 Consignes générales, 8
D
Déballage (emballage et), 7 Demande d'assistance (mode de), 5 Démarrage (préparation au), 10 Démarrage et arrêt automatiques, 11 Démarrage et arrêt manuels, 10 Description des commandes clavier, 9 Description générale de l'appareil, 5
C1415006 00.fm
E
Élimination de l'appareil, 18
Emballage et déballage, 7
I
Identification du constructeur et de l'appareil, 4 Inconvénients, causes et remèdes, 17 Indications générales, 9
L
Liquide détergent (remplissage du réservoir du), 14
M
Manuel (but du), 4 Mode de demande d'assistance, 5 Mode de programmation, 11 Montage du chiffon, 15 Nettoyage de la brosse, 16 Nettoyage de l'appareil, 17
P
Pièces de rechange conseillées, 7 Préparation au démarrage, 10 Programmation (mode de), 11
R
Remplacement du sac à poussières, 15 Remplissage du réservoir du liquide détergent, 14 Réservoir du liquide détergent (remplissage du), 14
S
Sac à poussières (remplacement du), 15 Sécurité générale, 7
F
La reprod uction, même pa rtielle, de ce manue l sans l'autorisa tion écrite du fa bricant est interd ite. Celui-ci, so ucieux de poursui vre une politiqu e de développem ent constant, se ré serve le droit d'ap porter des modifi cations à ce manu el sans préa vis à condition que cela ne comporte a ucun risque pour la séc urité. © 200 2 - Auteurs des textes, des illustrations et de la mise en page: IDM esperti in comu­nicazione tecnica - Forlì - L es textes peuvent être reprodu its, intégralemen t ou partiellement , à conditi on de citer le nom de l'auteur .
- 3 -
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 38
BUT DU MANUEL
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce manuel, qui fait partie intégrante de l'appareil, a été rédigé par le fabricant pour fournir les informations nécessai­res à ceux qui sont autorisés à interagir avec celui-ci pendant sa vie. Les destinataires des informations doi­vent non seulement adopter une bonne technique d’utilisation, mais ils doivent aussi lire attentivement les indications et les appliquer de façon rigoureuse. Ces in­formations sont fournies par le fabricant dans sa langue d’origine (italienne) et peuvent être traduites dans d’autres lan-
F
gues pour satisfaire les exigences légis­latives et/ou commerciales. Un peu de temps consacré à la lecture de ces infor­mations, permettra d’éviter des risques à la santé et à la sécurité des personnes et des dommages économiques. Con­server ce manuel pour toute la durée de vie de l’appareil, dans un lieu connu et fa­cilement accessible, pour l’avoir toujours à disposition au moment où l’on doit le consulter. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications sans
l’obligation de fournir préalablement une communication. Pour mettre en évidence certaines par­ties de texte très importantes ou pour in­diquer certaines caractéristiques, des symboles ont été utilisés dont le sens est décrit ci-après.
Danger -Attention
Indique des situations dangereuses auxquelles prêter une attention parti­culière afin d'éviter tout risque pour la sécurité et la santé du personnel.
Avertissement - Precaution
Indique qu’il faut adopter des compor­tements appropriés pour ne pas met­tre en péril la santé et la sécurité des personnes et ne pas provoquer de dommages économiques.
Important
Indique des informations techniques d’une grande importance à ne pas né­gliger.
IDENTIFICATION DU CONSTRUCTEUR ET DE L'APPAREIL
La plaque d'identification repré­sentée est appliquée directement sur l'appareil et reporte les réfé­rences et toutes les indications in­dispensables à la sécurité.
A) Identification du fabricant B) Marquage CE de conformité. C) Modèle/numéro de matricu-
le /année de construction.
D) Caractéristiques techniques.
A B
C
D
- 4 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600100.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 39
MODE DE DEMANDE D'ASSISTANCE
Pour tout besoin, s'adresser au service après-vente du fabricant. Les données de traçabilité se trouvent dans les docu­ments à l'intérieur de l'emballage. Pour toute demande d'assistance technique,
INFORMATIONS TECHNIQUES
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL
Ce robot, appelé « appareil » dans ce qui suit, a été conçu et construit pour le nettoyage automatique (as­piration et lavage) de sols domesti­ques. C'est un appareil compact, de peti­tes dimensions et facilement transportable. Son fonctionne­ment est extrêmement silencieux et il se déplace automatiquement
indiquer les informations se trouvant sur la plaque d'identification, le nombre d'heures approximatif d'utilisation et le type de problème.
F
de manière aléatoire (« random »), sans suivre de schéma précis. Périodiquement, au hasard, la fonction « spirale » s'active, qui est très efficace pour nettoyer les sur­faces libres d'obstacles. L'appareil dispose d'un clavier avec afficheur pour pouvoir le program­mer de manière simple et configu­rer les paramètres relatifs aux cycles de nettoyage (cf. mode de programmation). Selon les différentes exigences de travail, l'appareil peut être produit en plusieurs modèles. Basic: avec aspirateur et lave-sols, sans capteurs pour cage d'esca-
C1415006 00.fm
liers et tapis.
Exemple de nettoyage avec la fonction « spirale ».
IDM - 41500601600.tif
Full: avec aspirateur et lave-sols,
avec capteurs pour cage d'esca­liers et tapis. Les illustrations représentent quel­ques exemples du principe de fonc­tionnement.
Exemple de « changement de pièce ». L'appareil heurte plusieurs fois les murs pour changer de pièce ou lorsque les batteries sont en train de se décharger.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 40
Principaux organes
A) Clavier avec afficheur à cristaux
liquides. Pour programmer, gé-
rer toutes les fonctions et affi­cher les codes des défauts.
Remarque: le logiciel de gestion peut être mis à jour via une connexion In­ternet.
B) Réservoir. Contient l'eau à mé-
langer avec le détergent.
C) Prise de recharge. Pour bran-
cher la fiche du chargeur de batteries.
D) Brosse. Ramasse la saleté à
aspirer.
E) Plaque de support chiffon. F) Buse aspirateur. G) Sac à poussières. Pour récu-
F
pérer la saleté aspirée.
H) Voyant de niveau du déter-
gent.
L) Roues avant pivotantes. M) Roues motrices. Activées par
des moteurs électriques.
N) Logements pour bâtonnets
parfumés. Pour introduire les
bâtonnets servant à parfumer
l'ambiance lors de l'aspiration.
P) Télécommande (option). Peut
être commandée à part, pour
contrôler l'appareil en mode
manuel.
L
G
D
F
M
E
P
N
A B
C H
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(A): 192 mm (B): 375 mm (C): 508 mm
Poids: 13 kg Alimentation: 2 batteries au plomb de 12 V 7 Ah Consommation énergie électri­que batteries: 24 V = 4 A Degré de protection: IPx4
Chargeur de batteries: 230 V CA 50 Hz 27 W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 41
PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES
Sont énumérées ci-après les piè-
ces de rechange qu'il est préféra-
ble de toujours avoir en réserve.
A) Sac à poussières.
B) Bâtonnets parfumés.
C) Brosse.
D) Détergent.
EMBALLAGE ET DÉBALLAGE
La machine est livrée correctement em-
ballée. Au déballage, l'extraire avec soin
et contrôler l'intégrité des composants.
Sur l'emballage sont indiquées toutes les
informations nécessaires pour la manu-
tention.
A
C
D
B
IDM - 41500601800.tif
F
Important
Conservez l'emballage pour toute réu­tilisation future éventuelle. En tout cas, ne le jetez pas dans l'environnement mais éliminez-le conformément aux normes en vigueur.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Important
On trouvera ci-après des informations
sur la sécurité et des indications à ca-
ractère général et d'aide-mémoire
dont on devra tenir compte lors de l'uti-
lisation de la machine. ces informa-
tions n'exempte pas l'utilisateur de la
lecture de tout le manuel.
C1415006 00.fm
Lors de la conception et de la construc-
tion de cette machine, le constructeur a attaché une attention particulière aux aspects pouvant entraîner des risques pour la sécurité et la santé des person­nes qui interagissent avec ladite machi-
ne. Outre le respect des lois en vigueur en la matière, il a respecté toutes les « règles de l'art ». Le but de ces infor­mations est de sensibiliser les utilisa­teurs et de les inciter à faire attention afin de prévenir tout risque. La pruden­ce est de toute façon irremplaçable. La sécurité est aussi dans les mains de tous les opérateurs qui interagissent avec la machine.
Lire attentivement les instructions con-
tenues dans le manuel fourni avec la ma­chine et celles appliquées directement sur la machine, et respecter en particu­lier les instructions concernant la sécuri-
- 7 -
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 42
té. Consacrer un peu de temps à la
animaux domestiques et les biens. lecture permettra d'éviter de désagréa­bles accidents; quand quelque chose est arrivé, il est toujours trop tard pour se rappeler ce qu'on aurait dû faire.
Faire attention à la signification des
symboles des plaquettes appliquées; leur forme et leur couleur ont une signi­fication aux fins de la sécurité. Elles doi­vent toujours être lisibles et leurs informations doivent toujours être res­pectées.
Ne pas modifier, ni éluder, ni éliminer ou
contourner les dispositifs de sécurité installés. Le non-respect de cette pres-
F
cription peut entraîner de graves ris­ques pour la sécurité et la santé des personnes.
Effectuer les opérations de levage et de
manutention en respectant les informa-
tions figurant directement sur l'emballa-
ge et sur la machine et présentes dans
les instructions pour l'utilisation four-
nies par le constructeur.
N'employer la machine que pour les
usages prévus par le fabricant. L'emploi
de la machine pour des usages non
conformes peut entraîner des risques
pour la sécurité et la santé des person-
nes et des dommages économiques.
Toutes les interventions d'entretien né-
cessitant une compétence technique
précise ou des capacités particulières
doivent être exclusivement effectuées
par du personnel qualifié ayant une ex-
Le personnel qui effectue un quelcon-
que type d'intervention sur la machine pendant toute sa durée de vie doit pos­séder des compétences techniques précises, des capacités et une expérien­ce particulières acquises et reconnues dans le secteur spécifique d'interven­tion. L'absence de ces conditions peut porter préjudice à la sécurité et à la san­té des personnes.
Pendant le fonctionnement de la machi-
ne, s'assurer qu'aucun risque ne subsis­te, en particulier pour les enfants, les
CONSIGNE GÉNÉRALES
En mode « Aspiration continue », n'utili-
sez l'appareil que sur des sols secs.
périence reconnue et acquise dans le
secteur spécifique d'intervention.
Remplacer les pièces usées par des
pièces de rechange originales afin d'as-
surer le fonctionnement et le niveau de
sécurité prévu.
Ne jeter aucun matériel polluant dans
l'environnement; l'éliminer conformé-
ment aux lois en vigueur en la matière.
Ne pas introduire les mains ou les pieds
sous la machine quand elle est en mar-
che, en particulier dans la zone des
roues.
quide détergent avant d'utiliser l'appa-
reil en mode « chiffon mouillé ».
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer
de l'eau; cela pourrait abîmer le sac à poussières.
Installez toujours le chiffon avant d'utili-
ser l'appareil en mode « chiffon abaissé ».
Vérifiez que le réservoir contient du li-
Ne mouillez pas le clavier ni la prise de
recharge lorsque vous faites l'appoint
du liquide détergent.
N'appuyez pas sur les touches du cla-
vier trop fort ou avec des objets pointus.
Conservez l'appareil dans un endroit
abrité, sec et exempt d'humidité. Ne le
- 8 -
Manuel d’utilisationORAZIO
C1415006 00.fm
Page 43
laissez pas exposé aux agents atmos-
Pour les modèles sans capteur esca-
phériques (pluie, neige, gel, soleil, etc.).
Rechargez les batteries uniquement
avec le chargeur de batteries fourni et ne les démontez pas de l'appareil.
Évitez tout contact avec des surfaces
chaudes (fours allumés, fers à repas­ser, braises, etc.).
Ne lubrifiez aucun composant de l'ap-
pareil.
Avant de faire démarrer l'appareil,
veillez à ce que toute la zone soit libre d'obstacles (chaises, objets d'un poids inférieur à 5 kg, rideaux et bords des couvertures de lit touchant le sol).
Pour les modèles sans capteur tapis,
avant d'utiliser l'appareil, enlevez les tapis.
liers, avant d'utiliser l'appareil, délimi­tez, avec quelques obstacles, les zones à proximité des dénivellations.
N'utilisez que le liquide détergent ori-
ginal. Il a en effet été étudié et dosé pour donner les meilleurs résultats dans les opérations de lavage en mode « chiffon mouillé ».
Nettoyez la brosse après chaque usa-
ge. Pour ce faire, frottez-la contre une surface dure afin d'éliminer la pous­sière ramassée pendant le nettoyage.
Ne lavez pas l'appareil avec un jet
d’eau sous pression.
N'utilisez ni solvants ni essence sur
l'appareil afin de ne pas en abîmer les surfaces laquées.
F
INDICATIONS GÉNÉRALES
Si on allume l'appareil avant l’heure de
travail programmée, il se met en mode « Pause » jusqu'à ce que l'heure pro­grammée arrive. Pour le faire travailler tout de suite, ap­puyez sur la touche « Pause ».
Pendant la recharge des batteries, les
cycles de travail programmés sont inhi­bés. Ils se réactivent lorsqu'on débran­che la prise du secteur.
INFORMATIONS SUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
DESCRIPTION DES COMMANDES CLAVIER
C1415006 00.fm
Important
Malgré la simplicité d'utilisation de cet appareil, son efficacité dépend de sa programmation correcte. Lisez attenti­vement toutes les informations four­nies ci-après de manière à avoir une
Contrôlez et remplacez fréquemment
le sac à poussières. N'utilisez que des sacs originaux.
N'utilisez pas l'appareil sans sac à pous-
sières.
Le chiffon peut être lavé en lave-linge.Pour un nettoyage plus soigné, il est
préférable d'utiliser l'appareil à la vi­tesse minimum.
vue générale des fonctions de l'appa­reil et des modes de programmation.
Chaque fois qu'on appuie correctement sur une touche, un bip sonore est émis.
- 9 -
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 44
A) Enter: pour accéder au menu
de programmation.
B) On: pour allumer l'appareil. C) Off: pour éteindre l'appareil D) Pause: pour arrêter l'appareil
et le mettre en mode « attente ». Appuyer de nouveau pour faire redémarrer l'appareil.
E) Mode aspiration continue:
pour activer l’aspiration en cy­cle continu.
F) Touche à deux fonctions
- Avec l'appareil allumé en mode « Pause »: pour distribuer le dé­tergent sur le chiffon (durée: environ
F
30 secondes).
- Avec l'appareil allumé mais pas en pause: pour activer le mouvement en spirale.
G) MODE CHIFFON SEC: pour le fonc-
tionnement avec le chiffon abaissé, sans eau et sans aspiration.
H) Mode chiffon sec avec aspiration au
choc: pour le fonctionnement avec le
chiffon abaissé et avec l'aspiration.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) Mode chiffon mouillé: pour le fonc-
tionnement avec le chiffon abaissé et avec utilisation d'eau.
M) Mode chiffon mouillé avec aspira-
tion au choc: pour le fonctionnement
avec le chiffon abaissé et utilisation d'eau et avec aspiration.
N) Touches fléchées: pour se déplacer
dans le menu de programmation.
Remarque: dans les modèles avec capteur tapis, quand l'appareil rencontre un tapis, le chiffon se soulève conformément au réglage effectué en pha­se de programmation.
PRÉPARATION AU DÉMARRAGE
Avant de faire démarrer l'appareil, con­trôlez: – la propreté du sac à poussières; – le niveau du liquide détergent; – la propreté du chiffon.
Remarque: dans les modèles avec capteur tapis, on peut sélectionner le pourcentage avec lequel on désire que les tapis soient évités (cf. mode de pro­grammation).
DÉMARRAGE ET ARRÊT MANUELS 1-Appuyez sur la touche On pour allu-
mer l'appareil.
2-Sélectionnez le programme de travail. 3-Appuyez sur la touche Pause pour
commencer le travail.
Important
Lire attentivement les Consignes géné­rales (cf. p. 8).
Le démarrage peut se faire en mode ma­nuel ou automatique.
4-Réappuyez sur la touche Pause pour
arrêter l'appareil.
Remarque: appuyez sur la touche Off pour
éteindre définitivement l'appareil.
- 10 -
Manuel d’utilisationORAZIO
C1415006 00.fm
Page 45
DÉMARRAGE ET ARRÊT AUTOMATIQUES 1-Appuyez sur la touche On pour allu-
mer l'appareil.
2-Programmez les horaires et la durée
des cycles de travail (cf. mode de pro­grammation) et laissez l'appareil allu­mé en mode « Pause »; aux horaires programmés, il commencera à tra­vailler. Au terme du cycle de travail, l'appareil s'arrête automatiquement.
MODE DE PROGRAMMATION
Important
L'appareil peut s'arrêter automatique­ment avant la fin du cycle de travail si les batteries se déchargent.
Important
Pendant la recharge des batteries, le cycle de travail ne s'active pas.
L'appareil est fourni avec les paramè­tres de programmation configurés com­me suit: –Horaire 1: 09:00 – Horaire 2: Off – Durée: Temps de fonctionnement
moyen –Vitesse: Moyenne – Pourcentage nettoyage tapis: 50% – Langue: Italien
Pour modifier ces paramètres, procéder comme suit.
1-Appuyez sur la touche On pour allu-
mer l'appareil.
2-Appuyez sur la touche Pause. 3-Appuyez sur la touche Enter pour ac-
céder au menu en cascade et pro-
grammer, en séquence, les options
suivantes:
- sélection langue;
- date;
- heure;
- cycle automatique de travail;
- durée cycle automatique de travail;
C1415006 00.fm
- pourcentage de nettoyage tapis;
- vitesse de travail.
Sélection de la langue 1-Appuyez sur la touche Enter.
2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur vi­sualise:
F
Langue Francais
3-Réappuyez sur la touche Enter. 4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour visualiser les langues disponi­bles.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der la langue sélectionnée.
Programmation de la date actuelle 1-Appuyez sur la touche Enter. 2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur vi­sualise:
Date: JJ/MM/AA Mer 12/06/02
3-Réappuyez sur la touche Enter pour
déplacer le curseur sur jour, mois et année.
4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der les valeurs programmées.
- 11 -
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 46
Programmation de l'heure actuelle 1-Appuyez sur la touche Enter. 2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur vi­sualise:
Heure: HH:MM 12:49
3-Réappuyez sur la touche Enter pour
déplacer le curseur sur heure et mi­nutes.
4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
F
der les valeurs programmées.
3-Réappuyez sur la touche Enter. 4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der les valeurs programmées.
Programmation de la durée du cycle automatique de travail
1-Appuyez sur la touche Enter. 2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur vi­sualise:
Durée de travail Horaire:1h30
Programmation du cycle automatique de travail
Vous pouvez programmer deux cycles de travail avec des horaires différents.
Programmation horaire « travail 1 »
1-Appuyez sur la touche Enter. 2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur vi­sualise:
Horaire trav. 1: 20:15
3-Réappuyez sur la touche Enter. 4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der les valeurs programmées.
3-Réappuyez sur la touche Enter. 4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der les valeurs programmées.
Programmation du pourcentage de nettoyage des tapis
Cette fonction permet de programmer le pourcentage de passage sur les tapis. Par exemple, pour que l'appareil passe sur les tapis dans 40% des cas, il faut programmer la valeur 60%.
1-Appuyez sur la touche Enter. 2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur vi­sualise:
Tapis N.Tapis. 100%
Programmation horaire « travail 2 »
1-Appuyez sur la touche Enter. 2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur vi­sualise:
Horaire trav. 2: Timer off
3-Réappuyez sur la touche Enter. 4-Appuyez les Touches FLÉCHÉES pour
modifier la valeur numérique corres­pondante.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der la valeur programmée.
- 12 -
Manuel d’utilisationORAZIO
C1415006 00.fm
Page 47
Programmation de la vitesse de travail
3-Réappuyez sur la touche Enter.
Cette fonction permet de programmer la vitesse d'avancement de l'appareil. Pour un nettoyage plus soigné, program­mer des valeurs moyenne basses.
1-Appuyez sur la touche Enter. 2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur vi-
sualise:
4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der la valeur programmée.
Le réglage « VITESSE DE TRAVAIL » ter­mine la programmation de l'appareil. N'oubliez pas de débrancher ce dernier du chargeur de batteries et de le laisser
Vitesse Vitesse min.
allumé (On) en mode « Pause ». L'appa­reil commencera à travailler aux heures programmées.
CHARGE DES BATTERIES À LA PREMIÈRE UTILISATION
F
Important
Les batteries sont fournies complète­ment déchargées.
La première recharge doit être effectuée pendant au moins 12 heures avec l'appa­reil éteint. Par la suite les re­charges pourront être effectuées même avec l'appa­reil allumé.
1-Appuyez légèrement sur le
couvercle à l'arrière pour
l'ouvrir. 2-Branchez le connecteur
(A) sur la prise et le char-
connecteur (A)
geur de batteries (B) sur le
secteur.
chargeur de batteries (B)
Led (C)
IDM - 41500600400.tif
L'allumage de la LED (C) indique que la
C1415006 00.fm
charge est en cours.
- 13 -
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 48
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DU LIQUIDE DÉTERGENT
u
1-Appuyez légèrement sur le cou-
vercle à l'arrière pour l'ouvrir.
2-Dévissez le bouchon (A) et in-
troduire l’eau.
3-Contrôlez le niveau à l'aide du
F
voyant (B).
bouchon (A)
IDM - 41500600800.tif
4-Ajoutez du détergent en le do-
sant comme indiqué sur l'em­ballage.
Avertissement - Preca
Faire attention à ne pas mouiller le clavier ni la prise pour la re­charge.
5-Revissez le bouchon.
MONTAGE DU CHIFFON 1-Placez l'appareil à la verticale.
voyant (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 49
2-Tirez la partie élastique vers
l'extérieur pour retirer le chif-
fon (A). 3-Remontez le chiffon (propre ou
neuf) en le faisant adhérer par-
faitement à la plaque de sup-
port.
chiffon (A)
IDM - 41500601000.tif
REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES 1-Placez l'appareil à la verticale.
2-Desserrez les vis (A) d'un
quart de tour.
F
IDM - 41500600900.tif
vis (A)
C1415006 00.fm
- 15 -
IDM - 41500601200.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 50
3-Sortez le bloc d'aspiration et
remplacez le sac (B).
4-Remontez le bloc d'aspiration
et revisser les vis.
logement bâtonnets
parfumés (C)
5-Introduisez les bâtonnets par-
fumés dans leur logement (C), pour parfumer l'ambiance pen­dant la phase d'aspiration.
NETTOYAGE DE LA BROSSE
F
1-Placez l'appareil à la verticale.
sac (B)
IDM - 41500601300.tif
2-Tirez la brosse (A) d'un côté
pour la retirer.
3-Frottez-la contre une surface
dure pour la nettoyer.
4-Remettez la brosse en place.
- 16 -
IDM - 41500600900.tif
brosse (A)
C1415006 00.fm
IDM - 41500601400.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 51
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Nettoyez périodiquement la partie exté­rieure de l'appareil avec une éponge hu­mectée d'eau et de détergent.
Éliminez périodiquement les résidus de poussière et de saleté des roues et de la brosse.
DÉPANNAGE
INCONVÉNIENTS, CAUSES ET REMÈDES
Les informations ci-après ont pour but de vous aider à identifier et à corriger les éventuelles anomalies et les éventuels dysfonctionnements qui pourraient se
INCONVÉNIENT CAUSE REMÈDE
Aspiration très bruyante. Sac à poussières plein. Nettoyez ou remplacez le sac
produire pendant l'utilisation. Pour des inconvénients ne figurant pas dans le ta­bleau ci-dessous, veuillez contacter le centre d'assistance agréé.
à poussières.
F
Bruits à intervalles d'environ 1 seconde (10 secondes en mode chiffon mouillé).
Message « Erreur moteur dr/gh » sur l'afficheur.
Le message « Checksum Error » s'affiche.
Sur l'afficheur apparaît « Changement pièce ».
L'appareil s'éteint pendant le fonctionnement.
L'afficheur ne s'allume pas
C1415006 00.fm
mais l'appareil continue de fonctionner.
Réservoir détergent vide. Remplissez le réservoir.
Roues arrière bloquées. Retirez les éventuels obsta-
cles bloquant les roues arriè­re. Si l’inconvénient persiste, contactez le centre d'assistan­ce.
Anomalies du logiciel. Éteignez et rallumez l’appareil.
La batterie est en train de se décharger: l'appareil cherche à s'approcher d'une prise de courant.
Il s'est produit une condition de défaut ou de danger.
Afficheur endommagé. Contactez le centre d'assistan-
Rechargez les batteries.
Faites redémarrer l'appareil. Si l’inconvénient persiste, con­tactez le centre d'assistance.
ce pour le remplacement de l'afficheur.
Modèle avec capteurs tapis: le chiffon ne se soulève pas.
Les capteurs ou l'électro­aimant du dispositif sont en­dommagés.
- 17 -
Contactez le centre d'assistan­ce.
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 52
INCONVÉNIENT CAUSE REMÈDE
Après la recharge complète des batteries, l'appareil tra­vaille quelques minutes puis signale qu'elles sont presque déchargées.
Quand on appuie sur les tou­ches, aucun signal sonore n'est émis.
La surface n'est pas totale­ment propre.
F
ÉLIMINATION DE L'APPAREIL
Important
Batteries usées. Contactez le centre d'assistan-
Anomalies du clavier. Contactez le centre d'assistan-
Cycle de travail trop court. Augmentez la durée du cycle
Cette opération doit être effectuée par du personnel expérimenté, conformé­ment aux lois en vigueur en matière de sécurité du travail.
ce pour remplacer les batte­ries.
ce.
de travail (voir mode de pro­grammation).
Ne jetez pas dans l'environnement des produits non biodégradables, des huiles de lubrification ou des composants non ferreux (caoutchouc, PVC, résines, etc.). Vous devez les éliminer conformément aux lois en vigueur en la matière.
- 18 -
C1415006 00.fm
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 53
INHALT
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................................. 4
TECHNISCHE INFORMATIONEN...............................................5
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT.......................................7
INFORMATIONEN ZU GEBRAUCH UND PFLEGE.............9
INFORMATIONEN ZU MÖGLICHEN STÖRUNGEN .......17
STICHWORTVERZEICHNIS
A
Allgemeine Anleitungen, 9 Allgemeine Beschreibung des Gerätes, 5 Allgemeine Hinweise, 8 Allgemeine Sicherheit, 7 Auspacken, Verpackung und, 7 Ausrangieren Gerät, 18 Auswechseln des Staubbeutels, 15 Automatisches Anhalten, Einschalten und, 11
B
Batterien vor dem erstmaligen Gebrauch, Laden der, 13 Befestigung des Tuchs, 15 Beschreibung der Tastaturfunktionen, 9 Bürste, Reinigung der, 16
D
Daten des Herstellers und des Gerätes, 4
E
Einschalten und automatisches Anhalten, 11 Einschalten und manuelles Anhalten, 10 Einschalten, Vorbereitung, 10 Empfohlene Ersatzteile, 7
F
Füllen des Tanks der Reinigungsflüssigkeit, 14
H
Handbuch, Zweck des, 4
K
Kundendienstanforderung, Vorgehen zur, 5
L
Laden der Batterien vor dem erstmaligen Gebrauch, 13
M
Manuelles Anhalten, Einschalten und, 10
P
Programmieren, Vorgehen zum , 11
R
Reinigung der Bürste, 16 Reinigung des Gerätes, 17 Reinigungsflüssigkeit, Füllen des Tanks, 14
S
Staubbeutel, Auswechseln des, 15 Störungen, Ursachen und Abhilfen, 17
T
Tank der Reinigungsflüssigkeit, Füllen, 14 Tastatur, Beschreibung der Funktionen, 9 Technische Daten, 6 Tuch, Befestigung des, 15
D
G
Gerät, allgemeine Beschreibung, 5 Gerät, Ausrangieren, 18
C1415006 00.fm
Gerät, Daten des Herstellers und des Gerätes, 4 Gerät, Reinigung, 17
Die vollständige oder auszugsweise Reprodu ktion dieses Dokuments in irgendeiner Form ohne Geneh migung des Hersteller s ist verboten. Der Hersteller ist um die ständige Verbesserung seines Produkts bemüht und behält sic h daher das Recht vor, dieses Dokument jederzeit zu änder n, solange dies keine Gefä hrdung der Sicherheit mit s ich bringt. © 2002 - Textautoren, Abb ildungen und grafisc he Gestaltung: IDM esperti in comunicazio ne tecnica - Forlì - Bei der volls tändigen oder auszugsweisen Repro duktion von Texten ist der Autor zu nennen.
V
Verpackung und Auspacken, 7 Vorbereitung Einschalten, 10 Vorgehen zum Programmieren, 11 Vorgehen zur Kundendienstanforderung, 5
Z
Zweck des Handbuchs, 4
- 3 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 54
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ZWECK DES HANDBUCHS
Vorliegendes Handbuch ist integraler Be­standteil des Gerätes. Es wurde vom Her­steller konzipiert, um Personen, die zu dessen Handhabung autorisiert sind, wäh­rend der gesamten vorgesehenen Lebens­dauer des Produktes die erforderlichen Informationen zur Verfügung zu stellen. Neben dem fachgerechten Umgang mit dem Produkt sind die Zielpersonen für vor­liegende Anweisungen dazu aufgefordert, diese aufmerksam durchzulesen und rigo­ros anzuwenden. Der Hersteller stellt die­se Informationen im Original in der Landessprache (Italienisch) zur Verfügung. Sie können übersetzt werden, um gesetzli­chen Anforderungen zu genügen oder kommerziellen Erfordernissen zu entspre­chen. Es lohnt sich, ein wenig Zeit zum Le­sen des Handbuchs zu investieren, um
D
Gefahren für die Gesundheit und Sicher­heit von Personen sowie finanzielle Schä­den zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch für die gesamte Lebensdauer des Gerätes an einem bekannten und leicht zugänglichen Ort auf, damit es im­mer griffbereit zur Verfügung steht, wenn etwas nachgeschlagen werden muss. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
jegliche Pflicht einer vorherigen Mitteilung Änderungen vorzunehmen. Um bestimm­te Textstellen von besonderer Bedeutung hervorzuheben oder auf wichtige Spezifika­tionen hinzuweisen, sind einige Symbole verwendet worden, die im Folgenden erläu­tert werden.
Gefahr - Achtung
Weist auf schwere Gefährdungssitua­tionen hin, die bei Nichtbeachtung ein ernsthaftes Risiko für die Gesundheit und Sicherheit von Personen darstel­len können.
Vorsicht
Weist daraufhin, dass bestimmte Vor­sichtmaßnahmen erforderlich sind, um die Gefährdung von Gesundheit und Si­cherheit der Personen zu vermeiden und um keine Sachschäden zu verursachen.
Wichtig
Weist auf besonders wichtige techni­sche Informationen hin, die nicht ver­nachlässigt werden dürfen.
DATEN DES HERSTELLERS UND DES GERÄTES
Das dargestellte Kennschield ist direkt am Gerät angebracht. Es enthält alle zur Betriebssicher­heit unabdingbaren Bezüge und Hinweise.
A) Identifikation des Herstellers B) CE Konformitätszeichen. C) Modell/Seriennummer/Bau-
jahr.
D) Technische Daten.
A B
C
D
- 4 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600100.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 55
VORGEHEN ZUR KUNDENDIENSTANFORDERUNG
Wenden Sie sich im Bedarfsfall stets an den Kundendienst des Herstellers. Die Daten der Produktionshistorie sind in den Dokumenten im Innern der Ver­packung angeführt.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Dieser Roboter, im folgenden kurz als Gerät bezeichnet, wurde entwickelt und konstruiert für die automatische Reinigung (Sau­gen und Nassreinigen) von Fuß­böden im Haushalt. Dabei handelt es sich um ein kompaktes Gerät mit geringen Abmessungen, das problemlos transportiert werden kann. Der Betrieb ist extrem leise und das Gerät bewegt sich automatisch nach einem Prinzip der Zufällig­keit (“Random”), ohne ein präzi­ses Schema zu befolgen. In regelmäßigen Abständen wird auf zufällige Weise die Spiralfunk­tion aktiviert, die besonders zum Reinigen von freien Flächen ge­eignet ist. Das Gerät ist mit einer Tastatur mit Display zur einfachen Pro­grammierung und Eingabe der Parameter für die Reinigungszy­klen ausgestattet (siehe Pro­grammiermodus). Je nach den spezifischen Anfor­derungen, steht das Gerät in ver­schiedenen Modellen zur Verfügung. Basic: mit Staubsauger und
C1415006 00.fm
Nassreinigung, ohne Sensoren für Treppenhaus und Teppiche. Full: mit Staubsauger und Nass­reinigung, mit Sensoren für Trep­penhaus und Teppiche.
Beispiel der Reinigung mit Spiralfunktion.
Geben Sie bei jeder Anfrage an den Technischen Kundendienst die auf dem Typenschild eingetragenen Daten, die ungefähren Betriebsstunden sowie die Art der eingetretenen Störung an.
D
IDM - 41500601600.tif
Die Abbildungen zeigen einige Beispiel des Funktionsprinzips.
Beispiel für einen “Raumwechsel”. Das Gerät führt eine Reihe von Orientierungsmanövern gegen die Wand aus, um den Raum zu wechseln, oder wenn die Batterien erschöpft sind.
- 5 -
BedienungshandbuchORAZIO
IDM - 41500601700.tif
Page 56
Hauptkomponenten
A) Tastatur mit Flüssigkristall-
Display; zum Programmieren,
Verwalten aller Funktionen und zur Anzeige der Fehlercodes.
NB: Die Betriebs-Software kann über Internet aktualisiert werden.
B) Tank; enthält das mit dem Rei-
nigungsmittel vermischte Wasser.
C) Ladesteckdose; zum An-
schließen des Batterieladege­rätes.
D) Bürste; sammelt den zu sau-
genden Schmutz.
E) Tuchhalter. F) Staubsaugerdüse. G) Staubbeutel; nimmt den ge-
saugten Schmutz auf.
H) Schauglas Reinigungsmittel-
D
stand.
L) Vordere Umlenkrollen. M) Antriebsräder; werden von
Elektromotoren angetrieben.
N) Sitz für Duftstäbchen; zur Auf-
nahme von speziellen Duftstäb­chen während des Saugens.
P) Fernbedienung (Option); se-
parat erhältlich, zum manuel­len Steuern des Gerätes.
L
G
D
F
M
E
P
N
A B
C H
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
TECHNISCHE DATEN
(A): 192 mm (B): 375 mm (C): 508 mm
Gewicht: 13 Kg Spannungsversorgung: 2 Bleibat­terien zu 12V 7Ah Stromaufnahme der Batterien: 24V=4A Schutzgrad: IPx4 Batterieladegerät: 230Vca 50Hz 27W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 57
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
Nachstehend sind die Ersatzteile angeführt, die vorrätig gehalten werden sollten.
A) Staubbeutel B) Duftstäbchen C) Bürste D) Reinigungsmittel
VERPACKUNG UND AUSPACKEN
Das Gerät wird zweckmäßig verpackt gelie­fert. Ziehen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und überprüfen Sie die Unversehrt­heit der Komponenten. Auf der Packung sind alle für den Transport notwendigen Informa-
A
C
D
B
IDM - 41500601800.tif
Wichtig
Die Verpackung für spätere Verwen­dungen aufbewahren. Vorschriftsmä­ßig entsorgen.
D
tionen wiedergegeben.
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Wichtig
Nachstehend folgen einige Informatio­nen zur Sicherheit sowie Angaben allge­meiner Art, die auch als Promemoria bei der Bedienung des Geräts dienen sollen.
Dabei wird vorausgesetzt, dass das
Handbuch vollständig gelesen wird.
– Der Hersteller hat in der Entwicklungs-
C1415006 00.fm
und Konstruktionsphase ein besonde-
res Augenmerk auf die Aspekte gerich-
tet, die Risiken hinsichtlich der
Sicherheit und Gesundheit der mit der
Maschine interagierenden Personen
bedeuten könnten. Neben der Einhal-
tung der zuständigen gesetzlichen Vor­schriften hat der Hersteller alle “Regeln der guten Konstruktionstechnik” be­folgt. Zweck dieser Informationen ist es, den Anwender sensibel für die Vorbeu­gung jeglichen Risikos zu machen. Um­sichtiges Arbeiten ist unverzichtbar. Die Sicherheit liegt auch in den Händen al­ler Bediener, die mit der Maschine in­teragieren.
Lesen Sie sorgfältig die im mitgeliefer-
ten Handbuch stehenden und die unmit­telbar angebrachten Anweisungen und befolgen Sie insbesondere die Sicher­heitshinweise. Etwas für die Lektüre in-
- 7 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 58
vestierte Zeit erspart folgenreiche Unfälle. Es ist stets zu spät, erst dann an die entsprechenden Vorkehrungen zu denken, wenn bereits etwas gesche­hen ist.
Achten Sie besonders auf die Bedeu-
tung der Symbole auf den angebrach­ten Schildern. Ihre Form und Farbe sind von Bedeutung für die Sicherheit. Erhal­ten Sie die Lesbarkeit der angegebenen Informationen.
Öffnen, manipulieren, eliminieren oder
umgehen Sie keine der installierten Si­cherheitsvorrichtungen. Die Nichtein­haltung dieser Vorschrift kann schwere Risiken für die Sicherheit und Gesund­heit von Personen herbeiführen.
Das mit Eingriffen jeglicher Art an der
Maschine für deren gesamte Lebens­dauer eingeteilte Personal hat präzise
D
technische Fähigkeiten, Fachkenntnisse sowie im spezifischen Bereich erworbe­ne und anerkannte Kenntnisse vorzu­weisen. Beim Fehlen dieser Voraussetzungen kann eine Gefähr­dung der Sicherheit und Gesundheit von Personen entstehen.
Während des Betriebs des Geräts ist
zu gewährleisten, dass keine Risiken be­stehen, insbesondere für Kinder, Haus­tiere und Gegenstände.
Führen Sie die innerbetriebliche Förde-
rung und die Montage unter Einhaltung der vom Hersteller gelieferten Informa­tionen durch, die direkt auf der Verpak­kung, an der Maschine sowie in der Bedienungsanleitung angegeben sind.
Verwenden Sie die Maschine nur für die
vom Hersteller vorgesehenen Einsatz­bereiche Der nicht sachgemäße Ein­satz der Maschine kann Risiken für die Sicherheit und Gesundheit von Perso­nen sowie wirtschaftliche Schäden her­beiführen.
Alle Wartungseingriffe, die präzise tech-
nische Befähigung erfordern, sind aus­schließlich von Fachpersonal durchzuführen, das im spezifischen Tä­tigkeitsbereich erworbene und aner­kannte Erfahrung vorweisen kann.
Ersetzen Sie stark abgenutzte Kompo-
nenten unter Verwendung von Origi­nalersatzteilen, die Funktionstüchtigkeit des Geräts und das geforderte Sicher­heitsniveau zu gewährleisten.
Umweltschädliche Materialien sind un-
ter Einhaltung der zuständigen gesetzli­chen Vorschriften getrennt zu entsorgen.
Führen Sie nicht Hände oder Füße nicht
unter das laufende Gerät, insbesondere im Bereich der Räder.
ALLGEMEINE HINWEISE
Im Betriebsmodus “Dauersaugen”, das
Gerät nur auf trockenen Böden einset­zen.
Das Gerät nicht benutzen, um Wasser
anzusaugen, weil dies den Staubbeutel beschädigen würde.
Stets das Tuch befestigen, bevor das
Gerät im Betriebsmodus “abgesenktes Tuch” benutzt wird.
Sicherstellen, dass der Tank mit Reini-
gungsflüssigkeit gefüllt ist, bevor das Gerät im Betriebsmodus “feuchtes Tuch” benutzt wird.
Während des Nachfüllens der Reini-
gungsflüssigkeit darauf achten, dass Tastatur und Lade-Steckdose nicht nass werden.
Die Tasten der Tastatur nicht zu heftig
oder mit spitzen Gegenständen drük­ken.
- 8 -
BedienungshandbuchORAZIO
C1415006 00.fm
Page 59
Das Gerät an einem trockenen Ort auf-
bewahren. Nicht den Witterungsein-
flüssen (Regen, Schnee, Frost, Sonne,
usw.) aussetzen. – Die Batterien nicht vom Gerät ausbau-
en und nur mit dem mitgelieferten La-
degerät aufladen. – Den Kontakt mit heißen Oberflächen
(Öfen, Bügeleisen, Glut, usw.) vermei-
den. – Keine Komponente des Gerätes
schmieren. – Vor dem Einschalten des Gerätes kon-
trollieren, ob die gesamte Fläche frei
von Hindernissen ist (Stühle, Gegen-
stände mit einem Gewicht unter 5 kg,
Vorhänge und Bettdecken, die bis auf
den Boden reichen). – Bei den Modellen ohne Teppichsensor
vor dem Einschalten des Gerätes alle
Teppiche entfernen.
Bei den Modellen ohne Treppensensor
vor dem Einschalten des Gerätes den Bereich der Treppen mit Gegenstän­den absperren.
Ausschließlich die Original-Reinigungs-
flüssigkeit verwenden, die speziell ent­wickelt und dosiert ist, um beim Arbeiten im “Modus feuchtes Tuch” be­ste Ergebnisse zu erzielen.
Die Bürste nach jedem Gebrauch säu-
bern. Dazu wird sie auf einer harten Oberfläche gerieben, damit der wäh­rend der Reinigung angesammelte Staub entfernt wird.
Das Gerät nicht mit unter Druck ste-
henden Wasserstrahlen waschen.
Keine Lösemittel oder Benzin verwen-
den, weil diese das Gerät beschädigen würden.
D
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
Wenn das Gerät vor der programmier-
ten Uhrzeit eingeschaltet wird, stellt es
sich auf den Modus “Pause”, bis diese
Uhrzeit erreicht ist.
Um das Gerät sofort einzusetzen, die
Taste “Pause” drücken.Während des Ladens der Batterien
werden die programmierten Arbeitszy-
klen deaktiviert und nach dem Trennen
des Steckers vom Stromnetz erneut ak-
tiviert.
INFORMATIONEN ZU GEBRAUCH UND PFLEGE
BESCHREIBUNG DER TASTATURFUNKTIONEN
C1415006 00.fm
Wichtig
Der Gebrauch dieses Gerätes ist denk­bar einfach. Seine Leistungsfähigkeit hängt weitgehend von der korrekten Programmierung ab. Lesen Sie die fol­genden Informationen aufmerksam
Den Staubbeutel regelmäßig kontrollie-
ren und auswechseln. Nur Original­Staubbeutel verwenden.
Das Gerät nicht ohne Staubbeutel ge-
brauchen.
Das Tuch kann in der Waschmaschine
gewaschen werden.
Für eine besonders gründliche Reini-
gung sollte das Gerät bei Mindestge­schwindigkeit betrieben werden.
durch, damit Sie sich mit der Funktion des Gerätes und dem Programmier­modus vertraut machen.
Bei jedem korrekten Drücken einer Ta­ste erfolgt ein akustisches Signal, wel­ches die betreffende Aktion bestätigt.
- 9 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 60
A) ENTER; dient für den Zugriff auf
das Programmier-Menü.
B) On; dient zum Einschalten des Ge-
rätes.
C) Off; dient zum Ausschalten des
Gerätes
D) Pause; um das Gerät anzuhalten
und auf den “Standby-Modus” zu setzen. Um das Gerät wieder einzuschal­ten, die Taste erneut drücken.
E) DAUERSAUGMODUS; um den
Staubsauger im Dauerbetrieb zu aktivieren.
F) Taste mit zwei Funktionen
- Bei Gerät im Modus “Pause”: um das Reinigungsmittel auf dem Tuch zu ver­teilen (Dauer zirka 30 Sekunden).
- Bei Gerät in Betrieb: um die Spiralbe­wegung zu aktivieren.
G) MODUS TROCKENES TUCH; für den
D
Betrieb mit abgesenktem Tuch, ohne Wasser und Saugfunktion.
H) MODUS TROCKENES TUCH MIT
SAUGFUNKTION BEI KONTAKT MIT HINDERNISSEN; für den Betrieb mit
abgesenktem Tuch und Saugfunktion.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) MODUS FEUCHTES TUCH; für den
Betrieb mit abgesenktem Tuch und Wasser.
M) MODUS FEUCHTES TUCH MIT
SAUGFUNKTION BEI KONTAKT MIT HINDERNISSEN; für den Betrieb mit
abgesenktem Tuch, Wasser und Saug­funktion.
N) PFEILTASTEN; dienen zum “Surfen” im
Programmier-Menü.
NB: Bei den Modellen mit Teppichsensor wird das Tuch angehoben, wenn das Gerät auf einen Teppich trifft, wie im Programm eingegeben.
VORBEREITUNG ZUM EINSCHALTEN
Vor dem Einschalten des Gerätes folgen­den Kontrollen durchführen: – ob der Staubbeutel sauber ist; – ob genügend Reinigungsflüssigkeit im
Tank ist;
–ob das Tuch sauber ist.
NB: Bei den Modellen mit Teppichsensor kann einge­stellt werden, in welchem Prozentsatz die Teppiche aus­gespart) werden sollen (siehe Programmiermodus).
EINSCHALTEN UND MANUELLES ANHALTEN 1-Die Taste On drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2-Das gewünschte Arbeitsprogramm
wählen.
3-Die Taste Pause drücken, um mit der
Wichtig
Lesen Sie die allgemeinen Hinweise aufmerksam (siehe Seite 8).
Das Gerät kann manuell oder automa­tisch eingeschaltet werden.
Arbeit zu beginnen.
4- Erneut die Taste Pause drücken, um
das Gerät anzuhalten.
NB: Um das Gerät definitiv auszuschalten, die Taste Off drücken.
- 10 -
BedienungshandbuchORAZIO
C1415006 00.fm
Page 61
EINSCHALTEN UND AUTOMATISCHES ANHALTEN 1- Die Taste On drücken, um das Gerät
einzuschalten. 2- Die Uhrzeit und die Dauer der Arbeits-
zyklen eingeben (siehe Programmier-
modus) und das Gerät im Modus
Wichtig
Wenn die Batterien erschöpft sind, schaltet sich das Gerät vor Ende des Arbeitszyklus selbsttätig aus.
“Pause” eingeschaltet lassen; zu den
programmierten Uhrzeiten beginnt
es zu arbeiten. Nachdem der Arbeits-
zyklus beendet ist, schaltet sich das
Wichtig
Während des Ladens der Batterien wird der Arbeitszyklus nicht aktiviert.
Gerät automatisch aus.
PROGRAMMIERMODUS
Das Gerät wird mit der folgenden Einstel­lung der Programm-Parameter geliefert: –Uhrzeit 1: 09:00 – Uhrzeit 2: Off – Dauer: Mittlere Betriebszeit – Geschwindigkeit: Mittel – Prozentsatz der Teppichreinigung: 50% – Sprache: italienisch
Um diese Parameter zu verändern, wie folgt vorgehen.
1-Die Taste On drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2-Die Taste Pause drücken. 3-Die Taste Enter drücken, um auf das
Drop-Down-Menü zuzugreifen und
nacheinander die folgenden Optionen
eingeben:
- Sprache;
- Datum;
- Uhrzeit;
2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display er­scheint:
Sprache Deutsch
D
3-Erneut die Taste Enter drücken. 4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
verfügbaren Sprachen sichtbar zu machen.
5-Die Taste Enter drücken, um die ge-
wählte Sprache zu bestätigen.
Eingabe des laufenden Datums 1-Die Taste Enter drücken. 2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display er­scheint:
Datum: TT/MM/JJ Mit 12/06/02
- automatischer Arbeitszyklus;
- Dauer des automatischen Arbeitszyklus;
- Prozentsatz der Teppichreinigung;
C1415006 00.fm
- Arbeitsgeschwindigkeit.
Einstellung der Sprache 1- Die Taste Enter drücken.
3-Erneut die Taste Enter drücken, um
den Cursor auf Tag, Monat und Jahr zu stellen.
4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte zu verändern.
5-Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
- 11 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 62
Eingabe der laufenden Uhrzeit
3- Erneut die Taste Enter drücken. 1-Die Taste Enter drücken. 2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display er­scheint:
Uhrzeit: HH:MM 12:49
3-Erneut die Taste Enter drücken, um
den Cursor auf Stunde und Minuten zu stellen.
4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte zu verändern.
5-Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
Eingabe des automatischen Arbeitszyklus
Es können zwei Arbeitszyklen mit verschie­denen Uhrzeiten programmiert werden.
D
Eingabe der Uhrzeit “Arbeit 1”
1-Die Taste Enter drücken.
4- Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte zu verändern.
5- Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
Eingabe der Dauer des automatischen
Arbeitszyklus
1- Die Taste Enter drücken.
2- Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display er­scheint:
Arbeitsdauer Arbeitsz:1s30
3- Erneut die Taste Enter drücken.
4- Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte zu verändern.
5- Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display er­scheint:
Arbeitszeit 1: 20:15
3-Erneut die Taste Enter drücken. 4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte zu verändern.
5-Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
Eingabe der Uhrzeit “Arbeit 2”
1-Die Taste Enter drücken. 2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display er­scheint:
Arbeitszeit 2: Timer off
Eingabe des Prozentsatzes der Tep-
pichreinigung
Diese Funktion erlaubt die Einstellung
der prozentualen Durchgänge auf Teppi-
chen. Beispiel: Bei Eingabe des Wertes
60%, bearbeitet das Gerät die Teppiche
in 40% der Fälle.
1- Die Taste Enter drücken.
2- Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display er­scheint:
Teppich Teppich 100%
3- Erneut die Taste Enter drücken.
4- Die PFEILTASTEN drücken, um den
entsprechenden numerischen Wert zu verändern.
5- Die Taste Enter drücken, um den ein-
gegebenen Wert zu bestätigen.
C1415006 00.fm
- 12 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 63
Eingabe der Arbeitsgeschwindigkeit
3-Erneut die Taste Enter drücken.
Diese Funktion erlaubt die Einstellung der Vorschubgeschwindigkeit des Gerä­tes. Für eine gründliche Reinigung mitt­lere bis niedrige Werte einstellen.
1- Die Taste Enter drücken. 2- Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display er­scheint:
4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte zu verändern.
5-Die Taste Enter drücken, um den ein-
gegebenen Wert zu bestätigen.
Mit der Eingabe der „ARBEITSGESCHWIN­DIGKEIT“ ist die Programmierung des Gerä­tes abgeschlossen. Trennen Sie das Batterieladegerät von ihrem Roboter und
Geschwindigkeit Mindestgeschwin.
lassen Sie das Gerät im Modus “Pause” ein­geschaltet (On). Das Gerät beginnt zu den programmierten Uhrzeiten mit der Arbeit.
LADEN DER BATTERIEN BEIM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
Wichtig
Die Batterien werden ungeladen gelie­fert.
Das erste Laden der Batteri­en muss bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen und soll minde­stens 12 Stunden dauern. In der Folge kann auch bei einge­schaltetem Gerät geladen werden.
1- Leicht auf die hintere Ver-
kleidung drücken und diese abnehmen.
2- Den Stecker (A) in die
Steckdose stekken und das
Stecker (A)
Ladegerät (B) an das Stromnetz anschließen.
D
Batterieladegerät
(B)
LED (C)
IDM - 41500600400.tif
Das Einschalten der LED (C) zeigt an,
C1415006 00.fm
dass geladen wird.
- 13 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 64
FÜLLEN DES TANKS DER REINIGUNGSFLÜSSIGKEIT 1-1-Leicht auf den Deckel drük-
ken, um ihn zu öffnen.
2-2-Den Schraubverschluss (A)
ausschrauben und Wasser einfüllen.
3-Den Stand über das Schauglas
(B) kontrollieren.
Schraubver-
schluss (A)
IDM - 41500600800.tif
4-Reinigungsmittel in der auf der
Verpackung angegebenen
D
Menge hinzugeben.
Vorsicht
Darauf achten, dass Tastatur und Lade-Steckdose nicht nass werden.
5-Den Schraubverschluss wie-
der einschrauben.
ANBRINGEN DES TUCHS 1-Das Gerät vertikal aufstellen.
Schauglas (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 65
2- Den elastischen Teil nach au-
ßen ziehen, um das Tuch (A) abzunehmen.
3- Das (saubere oder neue) Tuch
so anbringen, dass es perfekt
Tuch (A)
an der Halterung anliegt.
AUSWECHSELN DES STAUBBEUTELS 1- Das Gerät vertikal aufstellen.
IDM - 41500601000.tif
2- Die Schrauben (A) um eine
Vierteldrehung aufschrauben.
D
IDM - 41500600900.tif
Schrauben (A)
C1415006 00.fm
- 15 -
IDM - 41500601200.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 66
3-Den Saugblock herausnehmen
und den Staubbeutel (B) aus­wechseln.
4-Den Saugblock wieder einbau-
en und die Schrauben festzie­hen.
5-Die Duftstäbchen in den Sitz
(C) einfügen, um den Raum
während des Saugens zu par­fümieren.
REINIGUNG DER BÜRSTE 1-Das Gerät vertikal aufstellen.
Sitz für Duftstäbchen (C)
Staubbeutel
(B)
IDM - 41500601300.tif
D
2-Die Bürste (A) an einem Ende
herausziehen.
3-Die Bürste auf einer harten
Oberfläche reiben, um sie zu säubern.
IDM - 41500600900.tif
Bürste (A)
4-Die Bürste wieder in ihrem
Sitz einbauen.
- 16 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500601400.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 67
REINIGUNG DES GERÄTES
Die Außenseite des Gerätes regelmäßig mit einem mit Wasser und Reinigungs­mittel angefeuchteten Schwamm reini-
gen. Schmutz und Staub an Rädern und Bür­ste regelmäßig entfernen.
INFORMATIONEN ZU MÖGLICHEN STÖRUNGEN
STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN
Die folgenden Informationen sollen Ihnen bei der Auffindung und Behebung even­tueller Anomalien und Funktionsstörun­gen des Gerätes behilflich sein. Für
STÖRUNG URSACHE ABHILFE
Saugfunktion sehr laut. Staubbeutel voll. Den Staubbeutel reinigen oder
solche Störungen, die nicht in der Tabel­le beschrieben sind, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
ersetzen
Geräusche in Abständen von zirka 1 Sekunde (10 Sekun­den bei Feuchttuch-Modus).
Am Display erscheint “Fehler Antrieb rechts/links”.
Am Display erscheint “Check sum Error”.
Am Display erscheint “Zim­merwechsel”.
Das Gerät schaltet sich wäh­rend des Betriebs aus.
Das Display schaltet sich
C1415006 00.fm
nicht ein, doch das Gerät funktioniert weiterhin.
Reinigungsmitteltank leer. Den Tank füllen.
Hintere Räder blockiert. Eventuelle, die hinteren Räder
blockierende Hindernisse ent­fernen. Wenn die Störung wei­terhin auftritt, den Kundendienst hinzuziehen.
Anomalien der Software. Das Gerät aus- und wieder ein-
schalten.
Die Batterieladung geht zu En­de: das Gerät versucht sich ei­ner Steckdose zu nähern.
Vorliegen einer Fehler- oder Gefahrenbedingung.
Display defekt. Den Kundendienst hinzuzie-
Die Batterien laden.
Das Gerät wieder einschalten. Wenn die Störung weiterhin auftritt, den Kundendienst hin­zuziehen.
hen, um das Display auswech­seln zu lassen.
D
Modell mit Teppichsensoren: das Tuch wird nicht angeho­ben.
Die Sensoren oder der Elektro­magnet der Vorrichtung sind defekt.
- 17 -
Den Kundendienst hinzuzie­hen.
BedienungshandbuchORAZIO
Page 68
STÖRUNG URSACHE ABHILFE
Nach dem kompletten Laden der Batterien funktioniert das Gerät einige Minuten lang und meldet dann, dass die Batterieladung zu Ende geht.
Beim Drücken der Tasten er­folgt keinerlei akustisches Si­gnal.
Die Böden sind nicht perfekt sauber.
AUSRANGIEREN DES GERÄTES
Wichtig
D
Das Gerät muss von Fachpersonal und unter Einhaltung der einschlägigen Si­cherheitsvorschriften ausrangiert werden.
Batterien erschöpft. Den Kundendienst hinzuzie-
hen, um die Batterien aus­wechseln zu lassen.
Anomalien der Tastatur. Den Kundendienst hinzuzie-
hen.
Zur kurzer Arbeitszyklus. Die Dauer des Arbeitszyklus
erhöhen (siehe Programmier­Modus).
Biologisch nicht abbaubare Produkte,
Schmieröle und nicht metallische Kom-
ponenten (Gummi, PVC, Harze, usw.)
müssen vorschriftsmäßig entsorgt wer-
den.
- 18 -
C1415006 00.fm
BedienungshandbuchORAZIO
Page 69
SUMARIO
INFORMACIONES GENERALES ............................................... 4
INFORMACIONES TÉCNICAS ......................................................5
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD................................7
INFORMACIONES SOBRE EL USO Y MANTENIMIENTO....9
INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS .....................................17
ÍNDICE ANALÍTICO
A
Advertencias generales, 8 Antes del encendido, 10 Aparato, descripción general del, 5 Aparato, desguace del, 18 Aparato, identificación del fabricante y, 4 Aparato, limpieza del, 17
B
Baterías para la primera utilización, recarga de las, 13 Bolsa de recogida del polvo, sustitución de la, 15
C
Cepillo, limpieza del, 16 Colocación del paño, 15
D
Datos técnicos, 6 Depósito del líquido detergente, llenado del, 14 Descripción de los botones del teclado, 9 Descripción general del aparato, 5 Desembalaje, embalaje y, 7 Desguace del aparato, 18
E
Embalaje y desembalaje, 7 Encendido y parada en modalidad automática, 11 Encendido y parada en modalidad manual, 10 Encendido, antes del, 10
C1415006 00.fm
I
Identificación del fabricante y del aparato, 4
Inconvenientes, causas y soluciones, 17 Indicaciones generales, 9
L
Limpieza del aparato, 17 Limpieza del cepillo, 16 Líquido detergente, llenado del depósito del, 14 Llenado del depósito del líquido detergente, 14
M
Manual, objetivo del, 4 Modalidades de programación, 11 Modalidades de solicitud de asistencia, 5
O
Objetivo del manual, 4
P
Paño, colocación del, 15 Parada en modalidad automática, encendido y, 11 Parada en modalidad manual, encendido y, 10 Programación, modalidades de, 11
R
Recarga de las baterías para la primera utilización, 13 Repuestos aconsejados, 7
S
Seguridad general, 7 Solicitud de asistencia, modalidades de, 5 Sustitución de la bolsa de recogida del polvo, 15
T
Teclado, descripción de los botones del, 9
E
Está prohibida la reproducci ón, incluso parcial, del presente documento sin la autorización e xpresa del constructor. El constru ctor, en la óptica de mejorar continuamente sus productos, se reserva el derecho a modificar esta documentación sin que por ello esté obligado a dar previo aviso y siempre que las modificaciones no representen una fuente de potencial peligro para la seguridad del usuario. © 2002 - Autores de los textos, ilustraciones y com­paginación: IDM espe rti in comunicazione tecnica - Forlí (Ital ia) - El constructor tendrá derecho a reproduci r, de forma total o parcial, los textos del presente documento siempre y cuando cite al autor.
- 3 -
Manual de usoORAZIO
Page 70
INFORMACIONES GENERALES
OBJETIVO DEL MANUAL
El presente manual, que es parte integran­te del equipo, ha sido confeccionado por el fabricante para suministrar las informa­ciones necesarias al personal autorizado, a fin de interactuar con el equipo durante el arco de vida previsto para éste. Además de adoptar una buena técnica de uso, los destinatarios de las informa­ciones deben leerlas atentamente y apli­carlas de manera rigurosa. Estas informaciones son suministradas por el fabricante en su propio idioma (italiano) pero pueden ser traducidas a otros idio­mas, a fin de satisfacer requerimientos de carácter legislativo y/o comercial. Dedicarle breve tiempo a la lectura de es­tas informaciones permitirá evitar riesgos a la salud y a la seguridad de las personas, además de daños económicos. Conserve este manual durante toda la vida útil del equipo en un lugar conocido y fácil­mente accesible, a fin de tenerlo a disposi-
E
ción cuando sea necesario consultarlo. El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al equipo sin la
obligación de comunicarlo previamente.
Para destacar determinadas partes re-
levantes del texto o para indicar algunas
especificaciones importantes, se han
empleado algunos símbolos, cuyo signifi-
cado se ilustrará a continuación.
Peligro - Atención
Indica situaciones de grave peligro que,
si descuidadas, pueden poner seria-
mente a riesgo la salud y la seguridad
de las personas.
Cautela - Advertencia
Indica que es necesario adoptar com-
portamientos adecuados, a fin de no
crear situaciones de riesgo para la sa-
lud y/o la seguridad de las personas ni
provocar daños económicos.
Importante
Indicación de informaciones técnicas
de particular importancia que no de-
ben olvidarse.
IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL APARATO
La placa de características repro­ducida se encuentra aplicada di­rectamente en el aparato. En ella aparecen las referencias y todas las indicaciones indispensables para la seguridad de servicio.
A) Identificación constructor. B) Marca CE de conformidad. C) Modelo/número de matrícu-
la/año de fabricación.
D) Datos técnicos.
A B
C
D
- 4 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600100.tif
Manual de usoORAZIO
Page 71
MODALIDADES DE SOLICITUD DE ASISTENCIA
Por cualquier exigencia dirigirse al Servicio Asistencia del constructor. Los datos de identificación aparecen indicados en los documentos contenidos en el embalaje.
INFORMACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
El robot, denominado a partir de ahora aparato, ha sido proyecta­do y construido para limpiar au­tomáticamente (aspiración y lavado) suelos domésticos. Es un aparato compacto, de pe­queño tamaño y fácilmente transportable. Durante el uso es muy silencioso y se mueve auto­máticamente según un principio de casualidad (“random”), sin se­guir un esquema determinado. Periódicamente, y de forma ca­sual, se activa la función en espi­ral, muy eficaz para limpiar zonas sin obstáculos. El aparato incorpora un teclado con visor, que le permite progra­marlo de forma fácil y configurar los parámetros relativos a los ci­clos de limpieza (consulte para ello las modalidades de progra­mación). Fabricamos el aparato en varios modelos para responder a las di­ferentes exigencias de funciona­miento. Basic: con aspirador y lavasue­los, sin sensores para el hueco escalera y las alfombras.
C1415006 00.fm
Full: con aspirador y lavasuelos, con sensores para el hueco es­calera y las alfombras.
Ejemplo de limpieza con función en espiral.
Por cualquier pedido de asistencia técnica, indicar los datos que figuran en la placa de identificación, las horas aproximadas de utilización y el tipo de defecto encontrado.
E
IDM - 41500601600.tif
Los dibujos representan algunos ejemplos del principio de funcio­namiento del aparato.
Ejemplo de “Cambio de habitación”. El aparato rebota contra la pared para cambiar de habitación o cuando las baterías están descargadas.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
Manual de usoORAZIO
Page 72
Órganos principales
A) Teclado con visor de cristales
líquidos: para programar, ges-
tionar todas las funciones y vi­sualizar los códigos de las averías.
Nota: mediante conexiones a Internet podrá actualizar el software de gestión.
B) Depósito: contiene agua para
mezclar con el detergente.
C) Toma para recarga: para co-
nectar el enchufe del cargador de baterías.
D) Cepillo: recoge la suciedad
para aspirarla.
E) Superficie sujeta paño. F) Boquilla aspirapolvo G) Bolsa de recogida del polvo:
para contener la suciedad aspi­rada.
H) Indicador del nivel de deter-
gente.
L) Ruedas delanteras pivotan-
tes.
M) Ruedas motrices, accionadas
mediante motores eléctricos.
N) Alojamiento para bastoncitos
E
ambientadores: para colocar
en él bastoncitos específicos para perfumar el ambiente du­rante la aspiración.
P) Mando a distancia (opcional):
se puede pedir por separado para accionar el aparato ma­nualmente.
L
G
D
F
M
E
P
N
A B
C H
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
DATOS TÉCNICOS
(A): 192 mm (B): 375 mm (C): 508 mm
Peso: 13 Kg Alimentación: n° 2 baterías de plomo de 12V 7Ah Absorción de energía eléctrica de las baterías: 24V=4A Grado de protección: IPx4 Cargador de baterías: 230Vca 50Hz 27W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
Manual de usoORAZIO
Page 73
REPUESTOS ACONSEJADOS
Le indicamos a continuación los repuestos que le aconsejamos tener de reserva.
A) Bolsa de recogida de polvo B) Bastoncitos ambientadores C) Cepillo D) Detergente
EMBALAJE Y DESEMBALAJE
El equipo se entrega adecuadamente embalado. Durante la fase de desemba­laje, sacarlo con cuidado y controlar la in­tegridad de los componentes. En el embalaje se detalla toda la informa­ción necesaria para realizar la movilización.
A
C
D
B
IDM - 41500601800.tif
Importante
Conserve el embalaje para utilizacio­nes posteriores. No lo disperse en el ambiente, elimínelo respetando las le­yes en vigor.
E
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
Importante
A continuación se detalla la informa­ción sobre seguridad y las indicaciones generales y de pro memoria a conside­rar para el uso del equipo. Queda so­breentendido que esto no exime de la obligación de leer todo el manual.
– El fabricante, durante la fase de proyec-
C1415006 00.fm
to y fabricación, a dado especial impor­tancia a los aspectos que pueden ocasionar riesgos para la seguridad y la salud de las personas que interaccio­nan con el equipo. Además del respeto de las leyes vigentes en la materia, ha
adoptado todas las “reglas de buena técnica de fabricación”. La finalidad de esta información es la de sensibilizar a los usuarios para que presten especial atención sobre como evitar cualquier riesgo. La prudencia no puede sustituir­se. La seguridad está en las manos de todos los operadores que interaccio­nan con el equipo.
Leer atentamente las instrucciones
que se encuentran en el manual del equipo, las de directa aplicación y en particular las referidas a la seguridad. Un poco de tiempo dedicado a la lec­tura evitará accidentes desagrada-
- 7 -
Manual de usoORAZIO
Page 74
bles; es siempre demasiado tarde
las instrucciones para el uso suminis­recordar lo que se hubiese debido ha­cer cuando ya ha sucedido.
Prestar atención al significado de los
símbolos de las tarjetas aplicadas; sus formas y colores tienen un signi­ficado en cuanto a seguridad se refie­re. Mantenerlas legibles y respetar la información indicada.
No forzar, eludir , eliminar o evitar los
dispositivos de seguridad instalados. El no respeto de este requisito puede acarrear riesgos graves para la segu­ridad y la salud de las personas.
El personal que realiza cualquier tipo
de intervención durante toda la vida útil del equipo, debe poseer las debi­das competencias técnicas, especial
tradas por el fabricante.
Utilizar el equipo solamente para
aquellos usos previstos por el fabri-
cante. El empleo del equipo para usos
impropios puede ocasionar riesgos
para la seguridad y para la salud de
las personas, además de provocar
daños económicos.
Todas las intervenciones de manteni-
miento que requieran una competen-
cia técnica precisa o una especial
capacidad, deben ser realizadas ex-
clusivamente por personal cualifica-
do, con experiencia reconocida y
adquirida en el sector específico de la
intervención.
Sustituir las piezas demasiado des­capacidad y experiencia adquirida y reconocida en el sector en cuestión. Si no se cumplen estos requisitos se pueden causar problemas a la seguri­dad y a la salud de las personas.
E
Durante el funcionamiento del equipo,
asegurarse que no subsistan riesgos, en especial para los niños, los anima­les domésticos y las cosas.
Realizar la elevación y la movilización
respetando la información que se es­pecifica en el embalaje del equipo y en
ADVERTENCIAS GENERALES
En la modalidad “Aspiración continua”,
use el aparato sólo en suelos secos.
No use el aparato para aspirar agua
gastadas utilizando repuestos origina­les con la finalidad de asegurar la funcionalidad y el nivel de seguridad previsto.
No dispersar en el ambiente material
contaminante; realizar la eliminación respetando las leyes vigentes al res­pecto.
No introducir las manos o los pies de-
bajo del equipo cuando está en movi­miento, en especial en la zona de las ruedas.
aparato en la modalidad “paño mojado”.
No moje el teclado ni la toma de re-
carga durante las operaciones de lle­pues estropearía la bolsa de recogida del polvo.
Coloque siempre el paño antes de uti-
lizar el aparato en la modalidad “paño en posición baja”.
Compruebe que el depósito contenga lí-
quido detergente antes de utilizar el
nado del líquido detergente.
No ejerza presiones fuertes sobre los
botones del teclado o con objetos que
acaban en punta.
Conserve el aparato protegido, en un
lugar seco y sin humedad. No lo ex-
ponga a los agentes atmosféricos (llu-
- 8 -
Manual de usoORAZIO
C1415006 00.fm
Page 75
via, nieve, hielo, sol, etc..).
Para los modelos sin sensor escale-
Recargue las baterías sólo con el car-
gador incluido en el equipamiento y sin extraerlas del aparato.
Evite el contacto con superficies ca-
lientes (hornos encendidos, planchas, brasa encendida, etc…).
No engrase ningún componente del
aparato.
Antes de encender el aparato, despe-
je toda el área para dejarla sin obstá­culos (sillas, objetos con peso inferior a los 5 kg, cortinas, y bordes de las colchas de las camas que tocan el suelo).
Para los modelos, que carecen de
sensor alfombra, antes de encender el aparato, quite las alfombras.
ras, antes de encender el aparato, de­limite las áreas en las proximidades de desniveles con algún obstáculo.
Use exclusivamente el líquido deter-
gente original. Pues ha sido estudiado y dosificado para obtener los mejores resultados en las operaciones de lava­do, “modalidad paño mojado”.
Limpie el cepillo después de cada utili-
zación. Para ello, frótelo sobre una su­perficie dura para eliminar el polvo depositado durante la limpieza.
No lave el aparato con chorros de
agua bajo presión.
No use disolventes o gasolina para no
estropear las superficies pintadas del aparato.
INDICACIONES GENERALES
Si enciende el aparato antes del hora-
rio programado, se pondrá en la mo­dalidad “Pause” (pausa) hasta la hora programada. Para empezar a trabajar inmediata­mente, pulse el botón Pause (pausa).
Durante la recarga de las baterías,
los ciclos de limpieza programados se desactivan y se reactivan al desen­chufar el cargador de la corriente.
INFORMACIONES SOBRE EL USO Y MANTENIMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL TECLADO
C1415006 00.fm
Importante
Este aparato es fácil de usar, su efica­cia depende de una programación co­rrecta. Lea detenidamente todas las informaciones, facilitadas a continua-
Controle y sustituya con frecuencia la
bolsa de recogida del polvo. Use sólo bolsas originales.
No use el aparato sin la bolsa de reco-
gida del polvo. – Puede lavar el paño en la lavadora. – Para conseguir una limpieza más pro-
funda, le aconsejamos utilizar el apa-
rato con la velocidad mínima.
ción, para poseer un cuadro general de las funciones del aparato y las modali­dades de programación.
Cada vez que pulsa un botón correcta­mente se emitirá una señal acústica.
E
- 9 -
Manual de usoORAZIO
Page 76
A) ENTER: para acceder al menú
de programación.
B) On: para encender el aparato. C) Off: para apagar el aparato. D) Pause: para parar el aparato y
ponerlo en la modalidad de “espe­ra”. Pulse de nuevo este botón para encender el aparato.
E) Modalidad de aspiración conti-
nua: activa el aspirador con ci-
clo continuo.
F) Botón con 2 funciones:
- Con el aparato encendido en la modalidad “Pause”, se distribu­ye el detergente sobre el paño (dura­ción 30 segundos).
- Con el aparato encendido: activa el movimiento en espiral.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) Modalidad de paño mojado: funcio-
namiento con el paño en posición baja y usando agua.
M) Modalidad de paño mojado con as-
G) Modalidad de paño seco: funciona-
miento con el paño en posición baja sin usar el agua y la aspiración.
H) Modalidad de paño seco con aspira-
ción por impacto: funcionamiento
E
con el paño en posición baja y con as­piración.
ANTES DEL ENCENDIDO
Antes de encender el aparato, controle: – la limpieza de la bolsa de recogida del
polvo; – el nivel del líquido detergente; – la limpieza del paño.
Nota: en los modelos con sensor de alfombra, puede seleccionar en qué porcentaje desea evitar las alfom­bras (consulte las modalidades de programación).
piración por impacto: funcionamien­to con el paño en posición baja y con el uso de agua y aspiración.
N) Botones flecha: permiten navegar
por el menú de programación.
Nota: en los modelos con sensor de alfombra, cuando el aparato detecta una alfombra, el paño se levanta según lo programado en la fase de pro­gramación.
Importante
Lea detenidamente las Advertencias generales (consulte la pág. 8).
El encendido puede realizarse manual o automáticamente.
ENCENDIDO Y PARADA EN MODALIDAD MANUAL 1-Pulse el botón On para encender el
aparato.
2-Seleccione el programa de limpieza. 3-Pulse el botón Pause para empezar a
limpiar.
4- Pulse otra vez el botón Pause para
parar el aparato.
Nota: pulse el botón Off para apagar definitiva­mente el aparato.
- 10 -
C1415006 00.fm
Manual de usoORAZIO
Page 77
ENCENDIDO Y PARADA EN MODALIDAD AUTOMÁTICA 1- Pulse el botón On para encender el
aparato.
2- Programe los horarios y la duración
de los ciclos de limpieza (consulte las modalidades de programación) y deje
Importante
El aparato puede pararse automática­mente antes de finalizar el ciclo de lim­pieza si se descargan las baterías.
el aparato encendido en la modalidad Pause. El aparato empezará a limpiar en los horarios programados. Al final de cada ciclo de limpieza, se parará
Importante
Durante la fase de recarga de baterías, el ciclo de limpieza no se activa.
automáticamente.
MODALIDADES DE PROGRAMACIÓN
El aparato se entrega con los siguientes parámetros programados: –Horario 1: 09:00 – Horario 2: Off – Duración: Tiempo de funcionamiento
medio –Velocidad: Media – Porcentaje de limpieza alfombra: 50% – Lengua: Italiano
Para modificar estos parámteros, efec­túe lo siguiente:
1- Pulse el botón On para encender el
aparato.
2- Pulse el botón Pause. 3- Pulse el botón Enter para acceder al
menú desplegable y programar, si-
guiendo en secuencia este orden, las
siguientes opciones:
- selección de la lengua
- fecha
- hora
- ciclo automático de limpieza
C1415006 00.fm
duración del ciclo automático de limpieza
-
- porcentaje de limpieza alfombras
- velocidad de limpieza.
Programación de la selección de la lengua 1- Pulse el botón Enter.
2-Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
lengua español
3-Pulse de nuevo el botón Enter. 4-Pulse los botones Flecha para consul-
tar las lenguas disponibles.
5-Pulse el botón Enter para validar la
lengua seleccionada.
Programación de la fecha corriente 1-Pulse el botón Enter.
2-Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
fecha: DD/MM/AA mié 12/06/02
3-Pulse de nuevo el botón Enter para situar
el cursor sobre el día, el mes y el año.
4-Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos corres­pondientes.
5-Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
E
- 11 -
Manual de usoORAZIO
Page 78
Programación de la hora corriente
3- Pulse de nuevo el botón Enter. 1-Pulse el botón Enter. 2-Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
Hora: HH:MM 12:49
3-Pulse de nuevo el botón Enter para si-
tuar el cursor sobre la hora y los mi­nutos.
4-Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos corres­pondientes.
5-Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
Programación del ciclo automático de limpieza
Puede programar dos ciclos de limpieza con horarios diferentes.
Programación horario de “limpieza 1”
4- Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos corres­pondientes.
5- Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
Programación de la duración del ciclo
automático de limpieza
1- Pulse el botón Enter.
2- Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
duración trabajo
duración:1hora 30'
3- Pulse de nuevo el botón Enter.
4- Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos corres­pondientes.
5- Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
1-Pulse el botón Enter. 2-Pulse los botones FLECHA para reco-
E
rrer el menú. El visor indica:
horario trabajo 1:
20:15
3-Pulse de nuevo el botón Enter. 4-Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos corres­pondientes.
5-Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
Programación horario de “limpieza 2”
1-Pulse el botón Enter. 2-Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
horario trabajo 2:
Timer off
Programación del porcentaje de limpie-
za de las alfombras
Esta función le permite programar, en
tanto por ciento, las pasadas del aparato
sobre las alfombras. Por ejemplo: si pro-
grama el valor 60%, el aparato pasa so-
bre las alfombras en el 40 % de los
casos.
1- Pulse el botón Enter.
2- Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
alfombra
limpieza alf. 100%
C1415006 00.fm
3- Pulse de nuevo el botón Enter.
4- Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar el valor numérico correspon­diente.
5- Pulse el botón Enter para validar el va-
lor programado.
- 12 -
Manual de usoORAZIO
Page 79
Programación de la velocidad de limpieza
3-Pulse de nuevo el botón Enter.
Esta función le permite programar la ve­locidad de avance del aparato. Para con­seguir una limpieza más profunda, programe valores medios bajos.
1- Pulse el botón Enter. 2- Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
4-Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos corres­pondientes.
5-Pulse el botón Enter para validar el va-
lor programado.
Esta programación “velocidad de limpie­za” concluye la programación del apara­to. No se olvide desenchufar el aparato
velocidad velocidad min.
del cargador de baterías y dejarlo encen­dido (On) en la modalidad “Pause”. El apa­rato empezará a trabajar en los horarios programados.
RECARGA DE LAS BATERÍAS PARA LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Importante
Las baterías se entregan completa­mente descargadas.
La duración de la primera re­carga durará un mínimo de 12 horas con el aparato apa­gado. Para recargas posterio­res, no será necesario apagar el aparato.
1- Efectúe una leve presión
sobre la parte trasera de la tapa para levantarla.
2- Introduzca el conector (A)
en la toma y enchufe el car­gador de baterías (B) a la
conector (A)
corriente eléctrica.
El indicador luminoso (C) en-
cargador de baterías (B)
indicador luminoso (C)
E
IDM - 41500600400.tif
cendido indica que se está realizando la
C1415006 00.fm
recarga.
- 13 -
Manual de usoORAZIO
Page 80
LLENADO DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DETERGENTE 1-Efectúe una leve presión sobre
la parte trasera de la tapa para levantarla.
2-Desenrosque el tapón (A) y
vierta el agua.
3-Controle el nivel mediante el in-
dicador (B).
tapón (A)
IDM - 41500600800.tif
4-Añada el detergente, siga las
indicaciones, que aparecen en el envase, para dosificarlo.
Cautela - Advertencia
Tenga cuidado de no mojar el te­clado ni la toma de conexión del
E
cargador.
5-Enrosque de nuevo el tapón.
COLOCACIÓN DEL PAÑO 1-Coloque el aparato en posición
vertical.
indicador (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
Manual de usoORAZIO
Page 81
2- Tire de la parte elástica hacia
el exterior para extraer el paño
(A).
3- Ponga de nuevo el paño (limpio
o nuevo), deberá quedar per-
paño (A) fectamente adherido en la su­perficie de apoyo.
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA DE RECOGIDA DEL POLVO 1- Coloque el aparato en posición
vertical.
IDM - 41500601000.tif
2- Desenrosque los tornillos (A)
un cuarto de vuelta.
C1415006 00.fm
E
IDM - 41500600900.tif
tornillos (A)
- 15 -
IDM - 41500601200.tif
Manual de usoORAZIO
Page 82
3-Extraiga el grupo de aspiración
y cambie la bolsa (B).
4-Monte de nuevo el grupo de
aspiración y enrosque los tor­nillos.
5-Coloque los bastoncitos am-
bientadores en el alojamiento
(C), para perfumar el ambiente
durante la fase de aspiración.
LIMPIEZA DEL CEPILLO 1-Coloque el aparato en posición
vertical.
alojamiento bastoncitos
ambientadores (C)
bolsa (B)
IDM - 41500601300.tif
E
2-Tire del cepillo (A) por un lado
para extraerlo.
3-Frote el cepillo sobre una su-
perficie dura para limpiarlo.
4-Coloque de nuevo el cepillo en
su alojamiento.
IDM - 41500600900.tif
cepillo (A)
C1415006 00.fm
- 16 -
IDM - 41500601400.tif
Manual de usoORAZIO
Page 83
LIMPIEZA DEL APARATO
Limpie periódicamente la parte externa del aparato con una esponja humedeci­da con agua y detergente.
Elimine periódicamente los restos de polvo y suciedad de las ruedas y del cepi­llo.
INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS
INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES
Las informaciones, a continuación facili­tadas, le ayudarán a identificar y corregir eventuales anomalías y funcionamientos incorrectos que podrían surgir durante
INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN
Aspiración muy ruidosa. Bolsa de recogida del polvo lle-
na.
el uso del aparato. Para los inconvenien­tes no contenidos en la tabla, le rogamos ponerse en contacto con el centro de asistencia autorizado.
Limpie o cambie la bolsa de re­cogida del polvo.
Ruidos intermitentes con in­tervalos de 1 segundo aproxi­madamente (10 segundos en la modalidad paño mojado).
En el visor aparece “Error motor dch/izq”.
En el visor aparece “Check sum Error”.
En el visor aparece “Cambio de habitación”.
El aparato se apaga durante el funcionamiento.
Depósito del detergente vacío. Llene el depósito.
Bloqueo de las ruedas trase­ras.
Anomalías en el software. Apague el aparato y enciénda-
La batería se está descargan­do: el aparato intenta acercar­se a un enchufe de corriente.
Se ha producido una condición de avería o de peligro.
Elimine los eventuales obstá­culos que bloquean las ruedas traseras. Si el problema per­siste, póngase en contacto con el centro de asistencia.
lo de nuevo.
Recargue las baterías.
Encienda de nuevo el aparato. Si el problema persiste, pónga­se en contacto con el centro de asistencia
E
C1415006 00.fm
El visor no se enciende aun­que el aparato sigue funcio­nando.
Modelo con sensores para al­fombras: el paño no se levan­ta.
Visor estropeado. Póngase en contacto con el
centro de asistencia para la sustitución del visor.
Los sensores o el electroimán del dispositivo están estropea­dos.
- 17 -
Póngase en contacto con el centro de asistencia.
Manual de usoORAZIO
Page 84
INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN
Después de la recarga com­pleta de las baterías, el apa­rato funciona durante unos minutos e indica luego un ni­vel de carga prácticamente agotado.
Al pulsar los botones no se emite ninguna señal sonora.
La superficie no ha quedado perfectamente limpia.
Baterías descargadas. Póngase en contacto con el
Anomalías en el teclado Póngase en contacto con el
Ciclo de limpieza demasiado breve.
DESGUACE DEL APARATO
Importante
Operadores expertos deberán realizar esta operación respetando las leyes vi­gentes en materia de seguridad labo­ral.
centro de asistencia para sus­tituir las baterías.
centro de asistencia.
Aumente la duración del ciclo de limpieza (consulte las mo­dalidades de programación).
No disperse en el ambiente productos no biodegradables, aceites lubricantes ni componentes no ferrosos (goma, PVC, re­sinas, etc). Efectúe la eliminación respetan­do las leyes vigentes en materia.
E
C1415006 00.fm
- 18 -
Manual de usoORAZIO
Loading...