ZUCCHETTI Orazio User Manual

Manuale d’uso
Italiano
I
User's manual
Manuel d’utilisation
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Gebruiksaanwijzingen
English
Deutsch
Español
Nederlands
GB
F
D
E
NL
C1415006 00.fm
Congratulazioni per aver acquistato il Robot ORAZIO. L'aver scelto questo prodotto potrà soddisfare le vostre esigenze e aspettative. Questo progetto nasce da ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Azienda certificata UNI EN ISO 9001) software house che, dal 1982, ha consolidato la propria attività e la propria presenza sul mercato internazionale. Le soluzioni applicative del software abbinate al settore industriale di automazione, fanno nascere prodotti nuovi che ottimizzano le procedure di lavoro. È così che è nato, dai laboratori di ricerca, ORAZIO.
Congratulations for having purchased the Robot ORAZIO. This choice will surely meet your needs and expectations. This product is the result of research at the ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (certified UNI EN ISO 9001) software house that, since 1982, has been consolidating its role on the international market. Innovative software solutions applied to the industrial automation sector introduce new products that optimise working procedures. ORAZIO was developed on the basis of this research.
Tous nos compliments pour avoir acheté Robot ORAZIO. Vous avez choisi un produit qui répondra à vos besoins et à vos attentes. Ce projet naît au ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Entreprise certifiée UNI EN ISO 9001) software house qui, depuis 1982, a consolidé son activité et sa présence sur le marché international. Les solutions d’application du logiciel, jumelées au secteur industriel d’automation, ont permis la naissance de nouveaux produits qui optimisent les procédures de travail. C’est ainsi que, dans nos laboratoires de recherche, est né ORAZIO.
C1415006 00.fm
Wir gratulieren zum Kauf des Robot ORAZIO. Ihre Bedürfnisse und Erwartungen werden durch die Wahl dieses Produkts mit Sicherheit erfüllt. Die Firma ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (mit UNI EN ISO 9001 ausgezeichneter Betrieb) Software House, die ihre Produktion seit 1982 festigt und damit auf dem internationalen Markt vertreten ist, zeichnet für dieses Produkt verantwortlich. Die angewandten Softwarelösungen führen in Kombination mit der industriellen Automatisierung zur Entstehung neuer Produkte für eine Optimierung von Arbeitsprozessen. Auf diese Weise entstand in den Forschungslabors ORAZIO.
Felicidades por haber adquirido el Robot ORAZIO. Podrá satisfacer sus exigencias y expectativas al haber elegido este producto. Este producto nace de ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Empresa certificada UNI EN ISO 9001) software house que, desde 1982, ha consolidado su propia actividad y su propia presencia en el mercado internacional. Las soluciones de aplicación del software combinadas con el sector industrial de automatización, hacen nacer nuevos productos que optimizan los procedimientos de trabajo. Es así que ha nacido, en los laboratorios de investigación, ORAZIO.
- 1 -
Dichiarazione di conformità
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIA, dichiara che l’apparecchiatura, identificabile dai dati riportati in calce, da utilizzare per pulire pavimenti in ambienti domestici è conforme alle direttive 89/336 CEE, 73/23 CEE e alle norme EN 60335-1, EN 60335-2-2 e successive modifiche.
Declaration of conformity
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., 99 A/B Via dell’Olmo, Terranuova B.ni (AR), Italy, hereby declares that the machine identified by the serial number given below conforms to directives 89/ 336 EEC and 73/23 EEC and to EN 60335-1 and EN 60335-2-2 standards and all subsequent modifications thereto.
Déclaration de conformité
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR), ITALIA, déclare que l'appareil, identifiable à l'aide des caractéristiques indiquées en bas de page et servant à nettoyer les sols en milieu domestique, est conforme aux directives 89/336 CEE, 73/23 CEE et aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-2 et modifications suivantes.
Konformitätserklärung
Die Firma ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIEN, erklärt, dass das Gerät zum Reinigen von Fußböden im Haushalt, dessen Daten nachstehend angeführt sind, den Richtlinien 89/ 336 EWG, 73/23 EWG, sowie den Normen EN 60335-1, EN 60335-2-2 und folgende Änderungen entspricht.
Declaración de conformidad
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIA, declara que el aparato, identificable mediante los datos, que aparecen a pie de página, para limpiar suelos en ambientes domésticos cumple las directivas 89/ 336 CEE, 73/23 CEE, las normas EN 60335-1, EN 60335-2-2 y modificaciones posteriores.
Modello/serie
Model/Series - Modèle/série
Modell/Serie - Modelo/serie
.............................................................................................................
Bernini Fabrizio
(Amministratore delegato)
(Managing director) - (Administrateur délégué)
(Geschäftsführer) - (Administrador delegado)
- 2 -
C1415006 00.fm
SOMMARIO
INFORMAZIONI GENERALI ......................................................... 4
INFORMAZIONI TECNICHE...........................................................5
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA........................................7
INFORMAZIONI SULL’USO E MANUTENZIONE................9
INFORMAZIONI SUI GUASTI.....................................................17
INDICE ANALITICO
I
A
Apparecchiatura, descrizione generale, 5 Apparecchiatura, dismissione, 18 Apparecchiatura, identificazione costruttore e, 4 Apparecchiatura, pulizia, 17 Arresto automatico, avviamento e, 11 Arresto manuale, avviamento e, 10 Avvertenze generali, 8 Avviamento e arresto automatico, 11 Avviamento e arresto manuale, 10 Avviamento, predisposizione, 10
B
Batterie al primo uso, carica delle, 13
C
Carica delle batterie al primo uso, 13
D
Dati tecnici, 6 Descrizione comandi tastiera, 9 Descrizione generale apparecchiatura, 5 Disimballo, imballo e, 7 Dismissione apparecchiatura, 18
I
Identificazione costruttore e apparecchiatura, 4 Imballo e disimballo, 7 Inconvenienti, cause e rimedi, 17 Indicazioni generali, 9
C1415006 00.fm
L
Liquido detergente, rifornimento serbatoio, 14
M
Manuale, scopo del, 4 Modalità di programmazione, 11 Modalità di richiesta assistenza, 5 Montaggio del panno, 14
P
Panno, montaggio del, 14 Predisposizione avviamento, 10 Programmazione, modalità di, 11 Pulizia apparecchiatura, 17 Pulizia spazzola, 16
R
Ricambi consigliati, 7 Richiesta assistenza, modalità di, 5 Rifornimento serbatoio liquido detergente, 14
S
Sacchetto raccolta polvere, sostituzione, 15 Scopo del manuale, 4 Serbatoio liquido detergente, rifornimento, 14 Sicurezza generale, 7 Sostituzione sacchetto raccolta polvere, 15 Spazzola, pulizia, 16
T
Tastiera, descrizione comandi, 9
È vietata la riproduzio ne, anche parziale, di questo docu mento senza l’auto rizzazione scritta del costrutto re. Egli è impegnato in una politica di continuo miglio ramento e si riserva il diritto di modificare questo do cumento senza l’o bbligo di preavviso purché ciò non cost ituisca rischi per la sicur ezza. © 2002 - Autore dei testi, dell’illustrazioni e dell’impaginazione: IDM esperti in comunicazione tecnica
- Forlì - I testi possono es sere riprodotti, integralmen te o parzialmente, purché v enga citato l’autor e.
- 3 -
Manuale d’usoORAZIO
INFORMAZIONI GENERALI
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore per fornire le informazio­ni necessarie a coloro che sono autoriz­zati ad interagire con essa nell’arco della
I
sua vita prevista. Oltre ad adottare una buona tecnica di uti­lizzo, i destinatari delle informazioni devo­no leggerle attentamente ed applicarle in modo rigoroso. Queste informazioni sono fornite dal costruttore nella propria lingua originale (italiana) e possono essere tra­dotte in altre lingue per soddisfare le esi­genze legislative e/o commerciali. Un po’ di tempo dedicato alla lettura di tali informazioni, permetterà di evitare ri­schi alla salute e alla sicurezza delle per­sone e danni economici. Conservare questo manuale per tutta la durata di vita dell'apparecchiatura in un
Il costruttore si riserva il diritto di appor­tare modifiche senza l’obbligo di fornire preventivamente alcuna comunicazione. Per evidenziare alcune parti di testo di ri­levante importanza o per indicare alcune specifiche importanti, sono stati adottati alcuni simboli il cui significato viene di se­guito descritto.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, possono mettere seria­mente a rischio la salute e la sicurezza delle persone.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare com­portamenti adeguati per non mettere a rischio la salute e la sicurezza delle per­sone e non provocare danni economici.
luogo noto e facilmente accessibile, per averlo sempre a disposizione nel mo­mento in cui è necessario consultarlo.
Importante
Indica informazioni tecniche di partico­lare importanza da non trascurare.
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raf­figurata, è applicata direttamen­te sull'apparecchiatura. In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla si­curezza di esercizio.
A) Identificazione costruttore. B) Marcatura CE di conformità. C) Modello/numero di matrico-
la/anno di costruzione.
A B
D) Dati tecnici.
C
D
C1415006 00.fm
IDM - 41500600100.tif
- 4 -
Manuale d’usoORAZIO
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per qualsiasi esigenza rivolgersi al Servizio Assistenza del costruttore o ad uno dei cen­tri autorizzati. I dati di rintracciabilità sono ri­portati nei documenti all'interno dell'imballo.
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indi­care i dati riportati sulla targhetta di identifi­cazione, le ore approssimative di utilizzo ed il tipo di difetto riscontrato.
INFORMAZIONI TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
Il robot, d’ora innanzi definito appa­recchiatura, è stato progettato e costruito per la pulitura automati­ca (aspirazione e lavaggio) di pavi­menti domestici. È un’apparecchiatura compatta, di piccole dimensioni e facilmente trasportabile. In fase d’uso è estremamente silenziosa e si muove automaticamente in base
I
a un principio di casualità (“ran­dom”), senza seguire uno sche­ma preciso. Periodicamente, in modo casua­le, si attiva la funzione a spirale, molto efficace per pulire le aree libere da ostacoli. È dotata di tastiera con display per programmarla in modo sem­plice e per impostare i parametri relativi ai cicli di pulizia (vedi mo­dalità di programmazione). In funzione delle diverse esigenze operative, l’apparecchiatura può essere prodotta in più modelli. Basic: con aspirapolvere e lava­pavimenti, senza sensori per
Esempio di pulizia con funzione a spirale
IDM - 41500601600.tif
vano scale e tappeti.
C1415006 00.fm
Full: con aspirapolvere e lavapavi­menti, con sensori per vano scale e tappeti. Le illustrazioni rappresentano al­cuni esempi del principio di fun­zionamento.
Esempio di “cambio stanza”. L’apparecchiatura esegue una serie di rimbalzi per cambiare stanza o in fase di esaurimento delle batterie.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
Manuale d’usoORAZIO
Organi principali
A) Tastiera con display a cri-
stalli liquidi; per programma-
re, gestire tutte le funzioni e visualizzare i codici dei guasti.
Nota: il software di gestione può esse­re aggiornato tramite connessione In­ternet.
B) Serbatoio; contiene l'acqua da
I
miscelare con il detergente.
C) Presa di ricarica; per collega-
re la spina del caricabatterie.
D) Spazzola; raccoglie la sporci-
zia da aspirare.
E) Piano sostegno panno. F) Bocchetta aspirapolvere. G) Sacchetto raccolta polvere;
per depositare la sporcizia aspirata.
H) Indicatore livello detergente. L) Ruote anteriori piroettanti. M) Ruote motrici; attivate da mo-
tori elettrici.
N) Sede per bastoncini profuma-
ti; per inserire appositi baston-
cini per profumare l’ambiente in fase di aspirazione.
P) Telecomando (optional); ordi-
nabile a parte, per direzionare l’apparecchiatura in modo manuale.
L
G
D
F
M
E
P
N
A B
C H
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
DATI TECNICI
(A): 192 mm (B): 375 mm (C): 508 mm
Peso: 13 Kg Alimentazione: n.2 batterie al
piombo da 12V 7Ah Assorbimento energia elettrica
batterie: 24V=4A Grado di protezione: IPx4 Caricabatterie: 230Vca 50Hz 27W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
Manuale d’usoORAZIO
RICAMBI CONSIGLIATI
Di seguito sono elencati i ricambi consigliati da tenere a scorta.
A) Sacchetto raccolta polvere B) Bastoncini profumati C) Spazzola D) Detergente
IMBALLO E DISIMBALLO
L’apparecchiatura viene consegnata op­portunamente imballata. In fase di disim­ballo, estrarla con cautela e controllare l’integrità dei componenti. Sull’imballo sono riportate tutte le informazioni neces-
A
C
D
I
B
IDM - 41500601800.tif
Importante
Conservare l'imballo per futuri utilizzi. Non disperderlo nell'ambiente ma smaltirlo nel rispetto delle leggi vigenti.
sarie ad effettuare la movimentazione.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
SICUREZZA GENERALE
Importante
Di seguito sono indicate informazioni sulla sicurezza ed indicazioni di carat­tere generale e di promemoria da con­siderare nell’uso dell’apparecchiatura. È sottinteso che ciò non esonera dalla lettura di tutto il manuale.
Il costruttore, in fase di progettazione
e costruzione, ha posto particolare at-
C1415006 00.fm
tenzione agli aspetti che possono pro­vocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone che interagisco­no con l’apparecchiatura. Oltre al ri­spetto delle leggi vigenti in materia, egli ha adottato tutte le “regole della
buona tecnica di costruzione”. Scopo di queste informazioni è quello di sen­sibilizzare gli utenti a porre particola­re attenzione per prevenire qualsiasi rischio. La prudenza è comunque in­sostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti gli operatori che interagi­scono con l’apparecchiatura.
Leggere attentamente le istruzioni ri-
portate nel manuale in dotazione e quelle applicate direttamente, in parti­colare rispettare quelle riguardanti la sicurezza. Un po’ di tempo dedicato alla lettura risparmierà spiacevoli inci­denti; è sempre troppo tardi ricordar­si di quello che si sarebbe dovuto fare quando ciò è già accaduto.
- 7 -
Manuale d’usoORAZIO
Prestare attenzione al significato dei
ni riportate direttamente sull’imballo, simboli delle targhette applicate; la loro forma e colore sono significativi ai fini della sicurezza. Mantenerle leggibili e rispettare le informazioni indicate.
Non manomettere, non eludere, non
eliminare o bypassare i dispositivi di si-
I
curezza installati. Il mancato rispetto di questo requisito può recare rischi gravi per la sicurezza e la salute delle persone.
Il personale che effettua qualsiasi tipo
di intervento in tutto l’arco di vita dell’apparecchiatura, deve possedere precise competenze tecniche, parti­colari capacità ed esperienze acquisi­te e riconosciute nel settore specifico. La mancanza di questi requisiti può
sull’apparecchiatura e nelle istruzioni
per l’uso fornite dal costruttore.
Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli
usi previsti dal fabbricante. L’impiego
dell’apparecchiatura per usi impropri
può recare rischi per la sicurezza e la
salute delle persone e danni economici.
Tutti gli interventi di manutenzione
che richiedono una precisa compe-
tenza tecnica o particolari capacità,
devono essere eseguiti esclusivamen-
te da personale qualificato, con espe-
rienza riconosciuta e acquisita nel
settore specifico di intervento.
Sostituire i particolari troppo usurati
utilizzando i ricambi originali per assi-
curare la funzionalità ed il livello di si­causare danni alla sicurezza e alla sa­lute delle persone.
Durante il funzionamento dell’apparec-
chiatura, assicurarsi che non sussista­no rischi, in particolare per i bambini, gli animali domestici e le cose.
Eseguire il sollevamento e la movi-
mentazione rispettando le informazio-
AVVERTENZE GENERALI
In modalità “Aspirazione continua”,
usare l’apparecchiatura solo su pavi­menti asciutti.
Non usare l’apparecchiatura per aspi-
rare acqua; tutto ciò danneggerebbe il sacchetto raccolta polvere.
curezza previsto.
Non disperdere materiale inquinante
nell’ambiente; effettuare lo smalti-
mento nel rispetto delle leggi vigenti in
materia.
Non introdurre le mani e i piedi sotto
l’apparecchiatura quando è in moto,
in particolare nella zona delle ruote.
Non bagnare la tastiera e la presa di
ricarica durante le operazioni di rab-
bocco del liquido detergente.
Non premere i pulsanti della tastiera
con eccessiva pressione o con oggetti
appuntiti.
Installare sempre il panno prima di
utilizzare l’apparecchiatura in modali­tà “panno abbassato”.
Verificare che il serbatoio sia rifornito
di liquido detergente prima di utilizza­re l’apparecchiatura in modalità “pan­no bagnato”.
Conservare l’apparecchiatura al ripa-
ro, in luogo asciutto e privo di umidità.
Non esporla agli agenti atmosferici
(pioggia, neve, gelo, sole, ecc.).
Ricaricare le batterie solo con il cari-
cabatterie in dotazione e non smon-
tarle dall’apparecchiatura.
- 8 -
Manuale d’usoORAZIO
C1415006 00.fm
Evitare il contatto con superfici calde
mitare le aree in prossimità dei (forni accesi, ferri da stiro, brace ac­cesa, ecc.).
Non lubrificare nessun componente
dell’apparecchiatura.
Prima di avviare l’apparecchiatura va-
lutare che tutta l’area sia libera da ostacoli (sedie, oggetti di peso inferio­re ai 5 kg, tende e lembi delle coperte dei letti che toccano il pavimento).
Per i modelli senza sensore tappeto,
prima di avviare l’apparecchiatura, ri­muovere i tappeti.
Per i modelli senza sensore scale, pri-
ma di avviare l’apparecchiatura, deli-
INDICAZIONI GENERALI
dislivelli.
Utilizzare esclusivamente il liquido de-
tergente originale. Esso, infatti, è sta-
to studiato e dosato per ottenere i
migliori risultati nelle operazioni di la-
vaggio, “modalità panno bagnato”.
Pulire la spazzola dopo ogni utilizzo.
Per questa operazione strofinarla con-
tro una superficie dura per rimuovere
la polvere raccolta durante la pulizia.
Non lavare con getti d’acqua in pres-
sione.
Non utilizzare solventi o benzina per non
danneggiare le superfici verniciate.
I
Se l’apparecchiatura viene accesa
prima dell’orario di lavoro impostato, essa si posiziona in modalità “Pause” fino al raggiungimento di tale orario. Per farla lavorare immediatamente, premere il tasto “Pause”.
In fase di ricarica delle batterie, i cicli
di lavoro programmati vengono disa­bilitati e vengono riattivati al distacco dalla rete di alimentazione elettrica.
INFORMAZIONI SULL’USO E MANUTENZIONE
DESCRIZIONE COMANDI TASTIERA
Importante
L’uso di questa apparecchiatura è
C1415006 00.fm
semplice; la sua efficacia dipende da una adeguata programmazione. Legge­re attentamente tutte le informazioni di seguito riportate in modo da avere
Controllare e sostituire frequente-
mente il sacchetto di raccolta polvere.
Utilizzare solo quelli originali.
Non utilizzare l’apparecchiatura sen-
za sacchetto raccolta polvere.
Il panno è lavabile in lavatrice. – Per una più accurata pulizia è preferi-
bile utilizzare l’apparecchiatura alla
velocità minima.
un quadro generale sulle funzionalità dell’apparecchiatura e modalità di pro­grammazione.
Ogni volta che si preme un tasto viene emesso un segnale acustico che indica che l’azione è avvenuta correttamente.
- 9 -
Manuale d’usoORAZIO
A) Enter; per accedere al menù di
programmazione.
B) On; per accendere l’apparec-
chiatura.
C) Off; per spegnere l’apparec-
chiatura
D) Pause; per arrestare l’apparec-
chiatura e posizionarla in moda-
I
lità “attesa”. Premere nuovamente per riav­viare l’apparecchiatura.
E) Modalità aspirazione conti-
nua; per attivare l’aspirapolvere
a ciclo continuo.
F) Tasto a 2 funzioni
- Con apparecchiatura accesa in moda­lità “Pause”: per distribuire il detergen­te sul panno (durata circa 30 secondi).
- Con apparecchiatura accesa in funzio­ne: per attivare il movimento a spirale.
G) Modalità panno asciutto; per il fun-
zionamento con il panno abbassato, senza l’uso di acqua e aspirazione.
H) Modalità panno asciutto con aspira-
zione all’urto; per il funzionamento con
il panno abbassato e con l’aspirazione.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) Modalità panno bagnato; per il fun-
zionamento con il panno abbassato e con l’uso di acqua.
M) Modalità panno bagnato con aspi-
razione all’urto; per il funzionamento
con il panno abbassato e con l’uso di acqua e aspirazione.
N) Tasti freccia; per “navigare” nel
menù di programmazione.
Nota: nei modelli con sensore tappeto, quando l’ap­parecchiatura incontra un tappeto, il panno si solle­va come impostato nella fase di programmazione.
PREDISPOSIZIONE AVVIAMENTO
Prima di avviare l’apparecchiatura con­trollare: – la pulizia del sacchetto raccolta polvere; – il livello del liquido detergente; – la pulizia del panno.
Nota: nei modelli con sensore tappeto, si può selezio­nare in quale percentuale si desidera che i tappeti vengano evitati (vedi modalità di programmazione).
AVVIAMENTO E ARRESTO MANUALE
1-Premere il tasto On per accendere
l’apparecchiatura.
2-Selezionare il programma di lavoro.
3-Premere il tasto Pause per iniziare il
lavoro.
Importante
Leggere attentamente le Avvertenze generali (vedi pag. 8).
L’avviamento può essere eseguito in mo­dalità manuale o automatica.
4- Ripremere il tasto Pause per arresta-
re l’apparecchiatura.
Nota: premere il tasto Off per spegnerla defini­tivamente.
- 10 -
C1415006 00.fm
Manuale d’usoORAZIO
AVVIAMENTO E ARRESTO AUTOMATICO 1- Premere il tasto On per accendere
l’apparecchiatura.
2- Impostare gli orari e la durata dei cicli
di lavoro (vedi modalità di program­mazione) e lasciare l’apparecchiatura
Importante
L’apparecchiatura può arrestarsi auto­maticamente, prima del termine del ciclo di lavoro, se si scaricano le batterie.
accesa in modalità “Pause”; agli orari programmati, essa inizierà a lavorare. Al termine del ciclo di lavoro, l’appa­recchiatura si arresta automatica­mente.
MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE
L’apparecchiatura viene fornita con i pa­rametri di programmazione impostati nel modo seguente: – Orario 1: 09:00 – Orario 2: Off – Durata: Tempo di funzionamento medio –Velocità: Media – Percentuale pulizia tappeto: 50% – Lingua: Italiano
Per modificare questi parametri, proce­dere nel modo indicato.
1- Premere il tasto On, per accendere
Importante
I
In fase di ricarica delle batterie, il ciclo di lavoro non si attiva.
2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Lingua italiano
3-Ripremere il tasto Enter. 4-Premere i Tasti freccia per visualizza-
re le lingue disponibili.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re la lingua selezionata.
l’apparecchiatura.
2- Premere il tasto Pause. 3- Premere il tasto Enter, per accedere
al menù a cascata e impostare, in or­dine sequenziale, le seguenti opzioni:
- selezione lingua;
- data;
- ora;
- ciclo automatico di lavoro;
C1415006 00.fm
- durata ciclo automatico di lavoro;
- percentuale pulizia tappeti;
- velocità di lavoro.
Impostazione selezione lingua 1- Premere il tasto Enter.
Impostazione data corrente 1-Premere il tasto Enter.
2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Data: GG/MM/AA mer 12/06/02
3-Ripremere il tasto Enter per spostare
il cursore su giorno, mese e anno.
4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
- 11 -
Manuale d’usoORAZIO
Impostazione ora corrente
3- Ripremere il tasto Enter.
1-Premere il tasto Enter. 2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Ora: HH:MM 12:49
I
3-Ripremere il tasto Enter per spostare
il cursore su ora e minuti.
4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione ciclo automatico di lavoro
E’ possibile programmare due cicli di la­voro con orari diversi.
4- Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5- Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione durata ciclo automatico di lavoro
1- Premere il tasto Enter. 2- Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Durata lavoro Durata:1 Ora 30’
3- Ripremere il tasto Enter. 4- Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
Impostazione orario “lavoro 1”
1-Premere il tasto Enter. 2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Orario lavoro 1: 20:15
3-Ripremere il tasto Enter. 4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione orario “lavoro 2”
1-Premere il tasto Enter. 2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
5- Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione percentuale pulizia tap­peti
Questa funzione consente di impostare, in percentuale, i passaggi sui tappeti. Ad esempio: se si imposta il valore 60%, l’apparecchiatura passa sui tappeti nel 40 % dei casi.
1- Premere il tasto Enter. 2- Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Tappeti Pul.tap. 100%
C1415006 00.fm
3- Ripremere il tasto Enter.
Orario lavoro 2: Timer off
4- Premere i Tasti freccia per modifica-
re il valore numerico corrispondente.
5- Premere il tasto Enter per conferma-
re il valore impostato.
- 12 -
Manuale d’usoORAZIO
Impostazione velocità di lavoro
3-Ripremere il tasto Enter.
Questa funzione consente di impostare la velocità di avanzamento dell’apparec­chiatura. Per una pulizia più accurata im­postare valori medio bassi.
1- Premere il tasto Enter. 2- Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Velocità Velocità min
CARICA DELLE BATTERIE AL PRIMO USO
4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re il valore impostato.
Questa impostazione conclude la pro­grammazione dell’apparecchiatura. Ri­cordarsi di scollegarla dal caricabatterie e lasciarla accesa (On) in modalità “Pau­se”. L’apparecchiatura inizierà a lavora­re negli orari programmati.
I
Importante
Le batterie vengono fornite completa­mente scariche.
La prima ricarica deve essere eseguita per almeno 12 ore con apparecchiatura spenta. In seguito può essere esegui­ta anche ad apparecchiatura accesa.
1- Premere leggermente il
coperchio sul retro per sol­levarlo.
2- Inserire il connettore (A)
nella presa e il caricabatte­ria (B) alla alimentazione
connettore (A)
elettrica.
L'accensione del led (C) segnala
caricabatteria (B)
led (C)
IDM - 41500600400.tif
che la carica è in corso.
C1415006 00.fm
- 13 -
Manuale d’usoORAZIO
RIFORNIMENTO SERBATOIO LIQUIDO DETERGENTE 1-Premere leggermente il coper-
chio sul retro per sollevarlo.
2-Svitare il tappo (A) e introdurre
l’acqua.
I
3-Controllare il livello attraverso
l’indicatore (B).
tappo (A)
IDM - 41500600800.tif
4-Aggiungere detergente e do-
sarlo come indicato sulla con­fezione.
Cautela - Avvertenza
Fare attenzione a non bagnare la tastiera e la presa di collega­mento della ricarica.
5-Riavvitare il tappo.
MONTAGGIO DEL PANNO 1-Posizionare l’apparecchiatura
in verticale.
indicatore (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
Manuale d’usoORAZIO
2- Tirare la parte elastica verso
l’esterno per sfilare il panno
(A).
3- Rimontare il panno (pulito o
nuovo) in modo che aderisca
panno (A) perfettamente al piano d’ap­poggio.
SOSTITUZIONE SACCHETTO RACCOLTA POLVERE 1- Posizionare l’apparecchiatura
in verticale.
I
IDM - 41500601000.tif
2- Allentare di un quarto di giro le
viti (A).
C1415006 00.fm
- 15 -
IDM - 41500600900.tif
viti (A)
IDM - 41500601200.tif
Manuale d’usoORAZIO
3-Estrarre il blocco di aspirazio-
ne e sostituire il sacchetto (B).
4-Rimontare il blocco di aspira-
zione e riavvitare le viti.
sede bastoncini
profumati (C)
5-Inserire i bastoncini profumati
nella sede (C), per profumare l’ambiente durante la fase di aspirazione.
I
PULIZIA SPAZZOLA 1-Posizionare l’apparecchiatura
in verticale.
sacchetto (B)
IDM - 41500601300.tif
2-Tirare da un lato la spazzola (A)
per estrarla.
3-Strofinare la spazzola contro
una superficie dura per pulirla.
4-Rimontare la spazzola nella
sua sede.
- 16 -
IDM - 41500600900.tif
spazzola (A)
C1415006 00.fm
IDM - 41500601400.tif
Manuale d’usoORAZIO
PULIZIA APPARECCHIATURA
Pulire periodicamente la parte esterna dell’apparecchiatura con una spugna inumidita di acqua e detergente.
Rimuovere periodicamente i residui di polvere e sporco dalle ruote e dalla spaz­zola.
INFORMAZIONI SUI GUASTI
INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI
Le informazioni di seguito riportate han­no lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e di­sfunzioni che potrebbero presentarsi in
INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO
Aspirazione molto rumorosa. Sacchetto raccolta polvere
pieno.
fase d'uso. Per inconvenienti non riporta­ti in tabella, contattare il centro assisten­za autorizzato.
Pulire o sostituire il sacchetto raccolta polvere.
I
Rumori con intermittenza di circa 1 secondo (10 secondi nella modalità panno bagna­to).
Sul display appare “Errore motore dx/sx”.
Sul display appare “Check­sum Error”.
Sul display appare “Cambio stanza”.
L’apparecchiatura si spegne durante il funzionamento.
Serbatoio detergente vuoto. Rifornire il serbatoio.
Ruote posteriori bloccate. Rimuovere gli eventuali osta-
coli che bloccano le ruote po­steriori. Se l’inconveniente persiste contattare il centro assistenza.
Anomalie al software. Spegnere e riaccendere l’ap-
parecchiatura.
La batteria si sta scaricando: l’apparecchiatura cerca di avvi­cinarsi ad un presa di corrente.
Si è verificato una condizione di guasto o di pericolo.
Provvedere alla ricarica delle batterie.
Riavviare l’apparecchiatura. Se l’inconveniente persiste contattare il centro assisten­za.
C1415006 00.fm
Il display non si accende ma l’apparecchiatura continua a funzionare.
Modello con sensori tappeti: il panno non si alza.
Display danneggiato. Contattare il centro assisten-
za per la sostituzione del di­splay.
I sensori o l’elettromagnete del dispositivo sono danneggiati.
- 17 -
Contattare il centro assisten­za.
Manuale d’usoORAZIO
INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO
Dopo la ricarica completa del­le batterie l’apparecchiatura lavora per qualche minuto poi segnala che il livello della cari­ca è quasi esaurito.
Quando si premono i tasti non viene emesso alcun se-
I
gnale sonoro.
La superficie non risulta com­pletamente pulita.
Batterie esaurite. Contattare il centro assisten-
Anomalie nella tastiera. Contattare il centro assisten-
Ciclo di lavoro troppo breve. Aumentare la durata del ciclo
DISMISSIONE APPARECCHIATURA
Importante
Tale operazione deve essere eseguita da operatori esperti, nel rispetto delle leggi vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
za per sostituire le batterie.
za.
di lavoro (vedi modalità di pro­grammazione).
Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, oli lubrificanti e com­ponenti non ferrosi (gomma, PVC, resi­ne, ecc.). Effettuare il loro smaltimento nel rispetto delle leggi vigenti in materia.
- 18 -
C1415006 00.fm
Manuale d’usoORAZIO
CONTENTS
GENERAL INFORMATION ............................................................ 4
TECHNICAL INFORMATION .........................................................5
SAFETY INFORMATION..................................................................7
OPERATION AND MAINTENANCE...........................................9
TROUBLESHOOTING .....................................................................17
ANALYTICAL CONTENTS
A
Automatic starting and stopping, 11
K
Keyboard controls, description of, 9
GB
B
Batteries, charging the, the first time, 13 Brush, cleaning the, 16
C
Changing the dust bag, 15 Charging the batteries the first time, 13 Cleaning cloth, fitting the, 15 Cleaning the brush, 16 Cleaning the machine, 17
D
Description of keyboard controls, 9 Detergent, filling the, tank, 14 Detergent tank, filling the, 14 Disposing of the machine, 18 Dust bag, changing the, 15
F
Filling the detergent tank, 14 Fitting the cleaning cloth, 15
G
General description of the machine, 5 General notes, 9 General precautions, 7
I
Identifying the manufacturer and the machine, 4
C1415006 00.fm
M
Machine, cleaning the, 17 Machine, disposing of the, 18 Machine, general description of the 5 Machine, identifying the manufacturer and the, 4 Machine, programming the, 11 Manual, purpose of this, 4 Manual starting and stopping, 10
P
Packing and unpacking, 7 Preparing to start, 10 Problems, causes and solutions, 17 Programming the machine, 11 Purpose of this manual, 4
R
Recommended spares, 7 Requesting technical assistance, 5
S
Start, preparing to, 10 Stopping, automatic starting and, 11 Stopping, manual starting and, 10
T
Technical assistance, requesting, 5 Technical specifications, 6
U
Unpacking, packing and, 7
Reproducti on, even pa rtial, of this document w ithout wr itten permis sion by the manu facturer is forbidde n. The manufacturer as sumes a poli cy of continu al improvement and rese rves the right to modify this document without pr ior notice on condition that m odifications do not constitute saf ety risks. © 2002 - Text, illustrations and page setting by: IDM experts in technical communications - Forlì - Texts may be partially or tot ally reprod uced if the author i s cited.
- 3 -
User's manualORAZIO
GENERAL INFORMATION
PURPOSE OF THE MANUAL
GB
The constructor has produced this man­ual, which forms an integral part of the appliance, to provide the necessary infor­mation for those authorised to interact with it during its working life. As well as adopting good practices for use, the manual's intended readers must read it thoroughly and apply its in­structions to the letter. The constructor supplies this information in its own lan­guage (Italian), but it may be translated into other languages to meet legal and/ or commercial requirements. A little time taken to read this information will al­low the prevention of risks to health and safety, and the risk of economic losses. Keep this manual in a clearly identified
provide any prior notice. A number of symbols have been used to highlight particularly important parts of the text or important specifications. Their meaning is as defined below.
Danger - Attention
Indicates critically dangerous situa­tions that, if neglected, can result in se­rious personal safety and health hazards.
Warning - Caution
Indicates that suitable procedures must be adopted to avoid putting peo­ple's health and safety at risk or caus­ing economic losses.
safe place throughout the working life of the appliance, so that it will always be available when required for consultation. The constructor reserves the right to
Important
Indicates particularly important tech­nical information which must not be overlooked.
make changes without any obligation to
IDENTIFYING THE MANUFACTURER AND THE MACHINE
The dataplate shown here is fit­ted directly to the appliance. It features references and all es­sential information for operating safety.
A) Manufacturer identification. B) CE conformity label. C) Serial model/number year of
C1415006 00.fm
construction.
D) Technical specifications.
A B
C
D
- 4 -
IDM - 41500600100.tif
User's manualORAZIO
REQUESTING TECHNICAL ASSISTANCE
Please refer to the Manufacturer’s serv­ice centres for any need. Traceability data is given in the documents inside the packaging. For every technical service
TECHNICAL INFORMATION
GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE
This robot, from now on referred to as the machine, is designed and made for the automatic cleaning (suction and wiping) of household floors. The machine is compact, small and easily portable. It is also ex­tremely silent in use. It moves au­tomatically according to a random movement program,
request regarding the machine, please indicate the data found on the identifica­tion plate, the approximate hours of use and the type of fault detected.
GB
and does not follow any specific directions. Periodically and at random the machines switches to a spiral motion that is very efficient in cleaning obstacle-free areas. The machine is equipped with a keyboard and display to permit quick and easy programming of cleaning parameters (see “Pro­gramming the machine”). The machine is sold in two mod­els to suit different cleaning re­quirements. Basic: with suction and wipe cleaning, but without stair and carpet sensors.
C1415006 00.fm
Full: with suction and wipe clean-
Example of cleaning showing spiral motion.
IDM - 41500601600.tif
ing, and with stair and carpet sensors. The figures alongside illustrate how the machine performs cleaning movements.
Example of the room change function. The machine performs a number of “wall bounces” to locate doors into other rooms and when the batteries are running low.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
User's manualORAZIO
GB
Main parts
A) Keyboard with LCD display.
For programming the machine and displaying error codes.
Note: The machine control software can be updated over the Internet.
B) Tank. Contains the water and
detergent mix.
C) Charging connector. For con-
necting the battery charger.
D) Brush. For gathering the dirt
to be sucked up.
E) Floor wiping pad (cloth holder).
A B
P
F) Suction nozzle. G) Dust bag. For collecting
sucked up dirt.
H) Detergent level window. L) Swivelling front wheels. M) Drive wheels. Driven by elec-
tric motors.
N) Air freshener stick holder; for
holding the perfumed sticks that freshen the air while the suction function is active.
P) Remote control (optional).
Can be ordered separately. For controlling the machine manually.
L
G
D
F
M
E
N
C H
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
TECHNICAL SPECIFICATIONS
(A): 192 mm (B): 375 mm (C): 508 mm
Weight: 13 Kg Power: 2 x 12V 7Ah lead batteries
Battery power consumption: 24V, 4A
Electrical protection rating: IPx4 Battery charger: 230 VAC, 50
Hz, 27 W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
User's manualORAZIO
RECOMMENDED SPARES
The following spares should al­ways be readily available.
A) Replacement dust bag B) Air freshener sticks C) Brush D) Detergent
PACKING AND UNPACKING
The machine is delivered suitably pack­aged. When unpacking, remove carefully and check component integrity. All the necessary information for han­dling is found on the packaging.
A
C
D
B
GB
IDM - 41500601800.tif
Important
Keep the packaging for future use. Do not throw packaging into the environ­ment. Dispose of it in compliance with applicable legislation..
SAFETY INFORMATION
GENERAL SAFETY
Important
Safety information, general indica­tions and notes to be considered when using the machine are mentioned be­low. It is unde rstood that t hi s do es no t exempt the user from reading the en­tire manual.
During design and construction, the
manufacturer has carefully consid-
C1415006 00.fm
ered the possible hazards and per­sonal risks that may result from interaction with the machine. In addi­tion to observing the specific laws in force, the manufacturer has adopted all “exemplary construction technique
principles”. The purpose of this infor­mation is to advise the users to use extreme caution to avoid risks. How­ever, discretion is invaluable. Safety is also in the hands of all the operators who interact with the machine.
Carefully read the instructions pub-
lished in the supplied manual and found directly on the machine while strictly observing those concerning safety. Time dedicated to reading will prevent unfortunate accidents; re­membering what one was supposed to do when the damage is already done is always too late.
- 7 -
User's manualORAZIO
Pay attention to the meanings of the
packaging, on the machine and in the
GB
symbols on the applied stickers; their shape and colour are significant to safety ends. Keep them legible and ob­serve the indicated information.
Never tamper, dodge, eliminate or by-
pass the safety devices installed on the machine. Neglect to respect this requirement may cause serious risk to personal safety and health.
Personnel who are to perform any
type of work on the machine during its lifetime must possess specific techni­cal skills, abilities and have acquired certified experience in the specific field. Neglect to observe these re­quirements may prove hazardous to personal safety and health.
instructions furnished by the manu­facturer.
Only use the machine for the purposes
specified by the manufacturer. Use of the machine for other purposes may be hazardous to personal safety and health and provoke economic loss.
All maintenance procedures that re-
quire precise technical competency or specific skills must be exclusively performed by qualified personnel with acquired certified experience in the specific field.
Replace deteriorated parts with origi-
nals to ensure functionality and the foreseen safety level.
Do not litter the environment with pol-
When using the machine, make sure
there are no risks especially for chil­dren, pets and things.
Perform lifting and handling observing
the information found directly on the
GENERAL PRECAUTIONS
In “continuous suction” cleaning
mode, only use the machine on dry floors.
Do not use the machine to suck up
water. This would damage the dust bag.
Fit the cleaning cloth before starting
to use the machine in “wipe” mode.
Make sure that the detergent tank is
full of detergent-water solution before starting to use the machine in “wet wipe” mode.
Take care not to get the keyboard and
charging connector wet when topping
lutant material; perform disposal ac­cording to the pertinent laws in force.
Do not place hands or feet under the
machine when running especially in the wheel area.
Do not use excessive force or sharp
objects to operate the keys on the key­board.
Store the machine in a clean dry
place. Protect it from the weather (rain, snow, frost, sun, etc.).
Only use the battery charger provided
to charge the batteries. Do not re­move the batteries from the machine to charge them.
Avoid accidental contact with hot sur-
faces and appliances (ovens, irons, grills, etc.).
Do not lubricate any part of the machine.
C1415006 00.fm
up the detergent tank.
- 8 -
User's manualORAZIO
Loading...
+ 58 hidden pages