Congratulazioni per aver acquistato il Robot ORAZIO.
L'aver scelto questo prodotto potrà soddisfare le vostre
esigenze e aspettative.
Questo progetto nasce da ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI
S.p.A. (Azienda certificata UNI EN ISO 9001) software
house che, dal 1982, ha consolidato la propria attività e
la propria presenza sul mercato internazionale. Le
soluzioni applicative del software abbinate al settore
industriale di automazione, fanno nascere prodotti nuovi
che ottimizzano le procedure di lavoro. È così che è nato,
dai laboratori di ricerca, ORAZIO.
Congratulations for having purchased the Robot
ORAZIO. This choice will surely meet your needs
and expectations.
This product is the result of research at the
ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (certified UNI
EN ISO 9001) software house that, since 1982,
has been consolidating its role on the international
market. Innovative software solutions applied to
the industrial automation sector introduce new
products that optimise working procedures.
ORAZIO was developed on the basis of this
research.
Tous nos compliments pour avoir acheté Robot
ORAZIO. Vous avez choisi un produit qui répondra
à vos besoins et à vos attentes.
Ce projet naît au ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI
S.p.A. (Entreprise certifiée UNI EN ISO 9001)
software house qui, depuis 1982, a consolidé son
activité et sa présence sur le marché international.
Les solutions d’application du logiciel, jumelées au
secteur industriel d’automation, ont permis la
naissance de nouveaux produits qui optimisent les
procédures de travail. C’est ainsi que, dans nos
laboratoires de recherche, est né ORAZIO.
C1415006 00.fm
Wir gratulieren zum Kauf des Robot ORAZIO.
Ihre Bedürfnisse und Erwartungen werden durch die
Wahl dieses Produkts mit Sicherheit erfüllt. Die Firma
ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (mit UNI EN ISO
9001 ausgezeichneter Betrieb) Software House, die
ihre Produktion seit 1982 festigt und damit auf dem
internationalen Markt vertreten ist, zeichnet für
dieses Produkt verantwortlich. Die angewandten
Softwarelösungen führen in Kombination mit der
industriellen Automatisierung zur Entstehung neuer
Produkte für eine Optimierung von Arbeitsprozessen.
Auf diese Weise entstand in den Forschungslabors
ORAZIO.
Felicidades por haber adquirido el Robot ORAZIO.
Podrá satisfacer sus exigencias y expectativas al
haber elegido este producto.
Este producto nace de ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI
S.p.A. (Empresa certificada UNI EN ISO 9001)
software house que, desde 1982, ha consolidado su
propia actividad y su propia presencia en el mercado
internacional. Las soluciones de aplicación del
software combinadas con el sector industrial de
automatización, hacen nacer nuevos productos que
optimizan los procedimientos de trabajo. Es así que
ha nacido, en los laboratorios de investigación,
ORAZIO.
- 1 -
Page 4
Dichiarazione di conformità
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99
A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIA, dichiara che
l’apparecchiatura, identificabile dai dati riportati in
calce, da utilizzare per pulire pavimenti in ambienti
domestici è conforme alle direttive 89/336 CEE,
73/23 CEE e alle norme EN 60335-1, EN
60335-2-2 e successive modifiche.
Declaration of conformity
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., 99 A/B Via
dell’Olmo, Terranuova B.ni (AR), Italy, hereby
declares that the machine identified by the serial
number given below conforms to directives 89/
336 EEC and 73/23 EEC and to EN 60335-1 and
EN 60335-2-2 standards and all subsequent
modifications thereto.
Déclaration de conformité
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., Via dell’Olmo
99 A/B Terranuova B.ni (AR), ITALIA, déclare que
l'appareil, identifiable à l'aide des caractéristiques
indiquées en bas de page et servant à nettoyer les
sols en milieu domestique, est conforme aux
directives 89/336 CEE, 73/23 CEE et aux
normes EN 60335-1, EN 60335-2-2 et
modifications suivantes.
Konformitätserklärung
Die Firma ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via
dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIEN,
erklärt, dass das Gerät zum Reinigen von
Fußböden im Haushalt, dessen Daten
nachstehend angeführt sind, den Richtlinien 89/
336 EWG, 73/23 EWG, sowie den Normen EN
60335-1, EN 60335-2-2 und folgende
Änderungen entspricht.
Declaración de conformidad
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo
99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIA, declara que
el aparato, identificable mediante los datos, que
aparecen a pie de página, para limpiar suelos en
ambientes domésticos cumple las directivas 89/
336 CEE, 73/23 CEE, las normas EN 60335-1,
EN 60335-2-2 y modificaciones posteriores.
- Forlì - I testi possono es sere riprodotti, integralmen te o parzialmente, purché v enga citato l’autor e.
- 3 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 6
INFORMAZIONI GENERALI
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale, che è parte integrante
dell'apparecchiatura, è stato realizzato
dal costruttore per fornire le informazioni necessarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con essa nell’arco della
I
sua vita prevista.
Oltre ad adottare una buona tecnica di utilizzo, i destinatari delle informazioni devono leggerle attentamente ed applicarle in
modo rigoroso. Queste informazioni sono
fornite dal costruttore nella propria lingua
originale (italiana) e possono essere tradotte in altre lingue per soddisfare le esigenze legislative e/o commerciali.
Un po’ di tempo dedicato alla lettura di
tali informazioni, permetterà di evitare rischi alla salute e alla sicurezza delle persone e danni economici.
Conservare questo manuale per tutta la
durata di vita dell'apparecchiatura in un
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche senza l’obbligo di fornire
preventivamente alcuna comunicazione.
Per evidenziare alcune parti di testo di rilevante importanza o per indicare alcune
specifiche importanti, sono stati adottati
alcuni simboli il cui significato viene di seguito descritto.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che,
se trascurate, possono mettere seriamente a rischio la salute e la sicurezza
delle persone.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a
rischio la salute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
luogo noto e facilmente accessibile, per
averlo sempre a disposizione nel momento in cui è necessario consultarlo.
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raffigurata, è applicata direttamente sull'apparecchiatura. In essa
sono riportati i riferimenti e tutte
le indicazioni indispensabili alla sicurezza di esercizio.
A) Identificazione costruttore.
B) Marcatura CE di conformità.
C) Modello/numero di matrico-
la/anno di costruzione.
A
B
D) Dati tecnici.
C
D
C1415006 00.fm
IDM - 41500600100.tif
- 4 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 7
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per qualsiasi esigenza rivolgersi al Servizio
Assistenza del costruttore o ad uno dei centri autorizzati. I dati di rintracciabilità sono riportati nei documenti all'interno dell'imballo.
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare i dati riportati sulla targhetta di identificazione, le ore approssimative di utilizzo ed il
tipo di difetto riscontrato.
INFORMAZIONI TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
Il robot, d’ora innanzi definito apparecchiatura, è stato progettato e
costruito per la pulitura automatica (aspirazione e lavaggio) di pavimenti domestici.
È un’apparecchiatura compatta,
di piccole dimensioni e facilmente
trasportabile. In fase d’uso è
estremamente silenziosa e si
muove automaticamente in base
I
a un principio di casualità (“random”), senza seguire uno schema preciso.
Periodicamente, in modo casuale, si attiva la funzione a spirale,
molto efficace per pulire le aree
libere da ostacoli.
È dotata di tastiera con display
per programmarla in modo semplice e per impostare i parametri
relativi ai cicli di pulizia (vedi modalità di programmazione).
In funzione delle diverse esigenze
operative, l’apparecchiatura può
essere prodotta in più modelli.
Basic: con aspirapolvere e lavapavimenti, senza sensori per
Esempio di pulizia con funzione a spirale
IDM - 41500601600.tif
vano scale e tappeti.
C1415006 00.fm
Full: con aspirapolvere e lavapavimenti, con sensori per vano scale
e tappeti.
Le illustrazioni rappresentano alcuni esempi del principio di funzionamento.
Esempio di “cambio stanza”. L’apparecchiatura esegue una serie di
rimbalzi per cambiare stanza o in fase di esaurimento delle batterie.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
Manuale d’usoORAZIO
Page 8
Organi principali
A) Tastiera con display a cri-
stalli liquidi; per programma-
re, gestire tutte le funzioni e
visualizzare i codici dei guasti.
Nota: il software di gestione può essere aggiornato tramite connessione Internet.
H) Indicatore livello detergente.
L) Ruote anteriori piroettanti.
M) Ruote motrici; attivate da mo-
tori elettrici.
N) Sede per bastoncini profuma-
ti; per inserire appositi baston-
cini per profumare l’ambiente
in fase di aspirazione.
P) Telecomando (optional); ordi-
nabile a parte, per direzionare
l’apparecchiatura in modo
manuale.
L
G
D
F
M
E
P
N
AB
CH
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
DATI TECNICI
(A): 192 mm
(B): 375 mm
(C): 508 mm
Peso: 13 Kg
Alimentazione: n.2 batterie al
piombo da 12V 7Ah
Assorbimento energia elettrica
batterie: 24V=4A
Grado di protezione: IPx4
Caricabatterie: 230Vca 50Hz 27W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
Manuale d’usoORAZIO
Page 9
RICAMBI CONSIGLIATI
Di seguito sono elencati i ricambi
consigliati da tenere a scorta.
A) Sacchetto raccolta polvere
B) Bastoncini profumati
C) Spazzola
D) Detergente
IMBALLO E DISIMBALLO
L’apparecchiatura viene consegnata opportunamente imballata. In fase di disimballo, estrarla con cautela e controllare
l’integrità dei componenti. Sull’imballo
sono riportate tutte le informazioni neces-
A
C
D
I
B
IDM - 41500601800.tif
Importante
Conservare l'imballo per futuri utilizzi.
Non disperderlo nell'ambiente ma
smaltirlo nel rispetto delle leggi vigenti.
sarie ad effettuare la movimentazione.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
SICUREZZA GENERALE
Importante
Di seguito sono indicate informazioni
sulla sicurezza ed indicazioni di carattere generale e di promemoria da considerare nell’uso dell’apparecchiatura.
È sottinteso che ciò non esonera dalla
lettura di tutto il manuale.
– Il costruttore, in fase di progettazione
e costruzione, ha posto particolare at-
C1415006 00.fm
tenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla
salute delle persone che interagiscono con l’apparecchiatura. Oltre al rispetto delle leggi vigenti in materia,
egli ha adottato tutte le “regole della
buona tecnica di costruzione”. Scopo
di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utenti a porre particolare attenzione per prevenire qualsiasi
rischio. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle
mani di tutti gli operatori che interagiscono con l’apparecchiatura.
– Leggere attentamente le istruzioni ri-
portate nel manuale in dotazione e
quelle applicate direttamente, in particolare rispettare quelle riguardanti la
sicurezza. Un po’ di tempo dedicato
alla lettura risparmierà spiacevoli incidenti; è sempre troppo tardi ricordarsi di quello che si sarebbe dovuto fare
quando ciò è già accaduto.
- 7 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 10
– Prestare attenzione al significato dei
ni riportate direttamente sull’imballo,
simboli delle targhette applicate; la loro
forma e colore sono significativi ai fini
della sicurezza. Mantenerle leggibili e
rispettare le informazioni indicate.
– Non manomettere, non eludere, non
eliminare o bypassare i dispositivi di si-
I
curezza installati. Il mancato rispetto
di questo requisito può recare rischi
gravi per la sicurezza e la salute delle
persone.
– Il personale che effettua qualsiasi tipo
di intervento in tutto l’arco di vita
dell’apparecchiatura, deve possedere
precise competenze tecniche, particolari capacità ed esperienze acquisite e riconosciute nel settore specifico.
La mancanza di questi requisiti può
sull’apparecchiatura e nelle istruzioni
per l’uso fornite dal costruttore.
– Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli
usi previsti dal fabbricante. L’impiego
dell’apparecchiatura per usi impropri
può recare rischi per la sicurezza e la
salute delle persone e danni economici.
– Tutti gli interventi di manutenzione
che richiedono una precisa compe-
tenza tecnica o particolari capacità,
devono essere eseguiti esclusivamen-
te da personale qualificato, con espe-
rienza riconosciuta e acquisita nel
settore specifico di intervento.
– Sostituire i particolari troppo usurati
utilizzando i ricambi originali per assi-
curare la funzionalità ed il livello di sicausare danni alla sicurezza e alla salute delle persone.
– Durante il funzionamento dell’apparec-
chiatura, assicurarsi che non sussistano rischi, in particolare per i bambini,
gli animali domestici e le cose.
– Eseguire il sollevamento e la movi-
mentazione rispettando le informazio-
AVVERTENZE GENERALI
– In modalità “Aspirazione continua”,
usare l’apparecchiatura solo su pavimenti asciutti.
– Non usare l’apparecchiatura per aspi-
rare acqua; tutto ciò danneggerebbe
il sacchetto raccolta polvere.
curezza previsto.
– Non disperdere materiale inquinante
nell’ambiente; effettuare lo smalti-
mento nel rispetto delle leggi vigenti in
materia.
– Non introdurre le mani e i piedi sotto
l’apparecchiatura quando è in moto,
in particolare nella zona delle ruote.
– Non bagnare la tastiera e la presa di
ricarica durante le operazioni di rab-
bocco del liquido detergente.
– Non premere i pulsanti della tastiera
con eccessiva pressione o con oggetti
appuntiti.
– Installare sempre il panno prima di
utilizzare l’apparecchiatura in modalità “panno abbassato”.
– Verificare che il serbatoio sia rifornito
di liquido detergente prima di utilizzare l’apparecchiatura in modalità “panno bagnato”.
– Conservare l’apparecchiatura al ripa-
ro, in luogo asciutto e privo di umidità.
Non esporla agli agenti atmosferici
(pioggia, neve, gelo, sole, ecc.).
– Ricaricare le batterie solo con il cari-
cabatterie in dotazione e non smon-
tarle dall’apparecchiatura.
- 8 -
Manuale d’usoORAZIO
C1415006 00.fm
Page 11
– Evitare il contatto con superfici calde
mitare le aree in prossimità dei
(forni accesi, ferri da stiro, brace accesa, ecc.).
– Non lubrificare nessun componente
dell’apparecchiatura.
– Prima di avviare l’apparecchiatura va-
lutare che tutta l’area sia libera da
ostacoli (sedie, oggetti di peso inferiore ai 5 kg, tende e lembi delle coperte
dei letti che toccano il pavimento).
– Per i modelli senza sensore tappeto,
prima di avviare l’apparecchiatura, rimuovere i tappeti.
– Per i modelli senza sensore scale, pri-
ma di avviare l’apparecchiatura, deli-
INDICAZIONI GENERALI
dislivelli.
– Utilizzare esclusivamente il liquido de-
tergente originale. Esso, infatti, è sta-
to studiato e dosato per ottenere i
migliori risultati nelle operazioni di la-
vaggio, “modalità panno bagnato”.
– Pulire la spazzola dopo ogni utilizzo.
Per questa operazione strofinarla con-
tro una superficie dura per rimuovere
la polvere raccolta durante la pulizia.
– Non lavare con getti d’acqua in pres-
sione.
– Non utilizzare solventi o benzina per non
danneggiare le superfici verniciate.
I
– Se l’apparecchiatura viene accesa
prima dell’orario di lavoro impostato,
essa si posiziona in modalità “Pause”
fino al raggiungimento di tale orario.
Per farla lavorare immediatamente,
premere il tasto “Pause”.
– In fase di ricarica delle batterie, i cicli
di lavoro programmati vengono disabilitati e vengono riattivati al distacco
dalla rete di alimentazione elettrica.
INFORMAZIONI SULL’USO E MANUTENZIONE
DESCRIZIONE COMANDI TASTIERA
Importante
L’uso di questa apparecchiatura è
C1415006 00.fm
semplice; la sua efficacia dipende da
una adeguata programmazione. Leggere attentamente tutte le informazioni
di seguito riportate in modo da avere
– Controllare e sostituire frequente-
mente il sacchetto di raccolta polvere.
Utilizzare solo quelli originali.
– Non utilizzare l’apparecchiatura sen-
za sacchetto raccolta polvere.
– Il panno è lavabile in lavatrice.
– Per una più accurata pulizia è preferi-
bile utilizzare l’apparecchiatura alla
velocità minima.
un quadro generale sulle funzionalità
dell’apparecchiatura e modalità di programmazione.
Ogni volta che si preme un tasto viene
emesso un segnale acustico che indica
che l’azione è avvenuta correttamente.
- 9 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 12
A) Enter; per accedere al menù di
programmazione.
B) On; per accendere l’apparec-
chiatura.
C) Off; per spegnere l’apparec-
chiatura
D) Pause; per arrestare l’apparec-
chiatura e posizionarla in moda-
I
lità “attesa”.
Premere nuovamente per riavviare l’apparecchiatura.
E) Modalità aspirazione conti-
nua; per attivare l’aspirapolvere
a ciclo continuo.
F) Tasto a 2 funzioni
- Con apparecchiatura accesa in modalità “Pause”: per distribuire il detergente sul panno (durata circa 30 secondi).
- Con apparecchiatura accesa in funzione: per attivare il movimento a spirale.
G) Modalità panno asciutto; per il fun-
zionamento con il panno abbassato,
senza l’uso di acqua e aspirazione.
H) Modalità panno asciutto con aspira-
zione all’urto; per il funzionamento con
il panno abbassato e con l’aspirazione.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) Modalità panno bagnato; per il fun-
zionamento con il panno abbassato e
con l’uso di acqua.
M) Modalità panno bagnato con aspi-
razione all’urto; per il funzionamento
con il panno abbassato e con l’uso di
acqua e aspirazione.
N) Tasti freccia; per “navigare” nel
menù di programmazione.
Nota: nei modelli con sensore tappeto, quando l’apparecchiatura incontra un tappeto, il panno si solleva come impostato nella fase di programmazione.
PREDISPOSIZIONE AVVIAMENTO
Prima di avviare l’apparecchiatura controllare:
– la pulizia del sacchetto raccolta polvere;
– il livello del liquido detergente;
– la pulizia del panno.
Nota: nei modelli con sensore tappeto, si può selezionare in quale percentuale si desidera che i tappeti
vengano evitati (vedi modalità di programmazione).
AVVIAMENTO E ARRESTO MANUALE
1-Premere il tasto On per accendere
l’apparecchiatura.
2-Selezionare il programma di lavoro.
3-Premere il tasto Pause per iniziare il
lavoro.
Importante
Leggere attentamente le Avvertenze
generali (vedi pag. 8).
L’avviamento può essere eseguito in modalità manuale o automatica.
4- Ripremere il tasto Pause per arresta-
re l’apparecchiatura.
Nota: premere il tasto Off per spegnerla definitivamente.
- 10 -
C1415006 00.fm
Manuale d’usoORAZIO
Page 13
AVVIAMENTO E ARRESTO AUTOMATICO
1- Premere il tasto On per accendere
l’apparecchiatura.
2- Impostare gli orari e la durata dei cicli
di lavoro (vedi modalità di programmazione) e lasciare l’apparecchiatura
Importante
L’apparecchiatura può arrestarsi automaticamente, prima del termine del ciclo
di lavoro, se si scaricano le batterie.
accesa in modalità “Pause”; agli orari
programmati, essa inizierà a lavorare.
Al termine del ciclo di lavoro, l’apparecchiatura si arresta automaticamente.
MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE
L’apparecchiatura viene fornita con i parametri di programmazione impostati
nel modo seguente:
– Orario 1: 09:00
– Orario 2: Off
– Durata: Tempo di funzionamento medio
–Velocità: Media
– Percentuale pulizia tappeto: 50%
– Lingua: Italiano
Per modificare questi parametri, procedere nel modo indicato.
1- Premere il tasto On, per accendere
Importante
I
In fase di ricarica delle batterie, il ciclo
di lavoro non si attiva.
2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Lingua
italiano
3-Ripremere il tasto Enter.
4-Premere i Tasti freccia per visualizza-
re le lingue disponibili.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re la lingua selezionata.
l’apparecchiatura.
2- Premere il tasto Pause.
3- Premere il tasto Enter, per accedere
al menù a cascata e impostare, in ordine sequenziale, le seguenti opzioni:
- selezione lingua;
- data;
- ora;
- ciclo automatico di lavoro;
C1415006 00.fm
- durata ciclo automatico di lavoro;
- percentuale pulizia tappeti;
- velocità di lavoro.
Impostazione selezione lingua
1- Premere il tasto Enter.
Impostazione data corrente
1-Premere il tasto Enter.
2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Data: GG/MM/AA
mer 12/06/02
3-Ripremere il tasto Enter per spostare
il cursore su giorno, mese e anno.
4-Premere i Tastifreccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
- 11 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 14
Impostazione ora corrente
3- Ripremere il tasto Enter.
1-Premere il tasto Enter.
2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Ora: HH:MM
12:49
I
3-Ripremere il tasto Enter per spostare
il cursore su ora e minuti.
4-Premere i Tastifreccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione ciclo automatico di lavoro
E’ possibile programmare due cicli di lavoro con orari diversi.
4- Premere i Tastifreccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5- Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione durata ciclo automatico
di lavoro
1- Premere il tasto Enter.
2- Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Durata lavoro
Durata:1 Ora 30’
3- Ripremere il tasto Enter.
4- Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
Impostazione orario “lavoro 1”
1-Premere il tasto Enter.
2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Orario lavoro 1:
20:15
3-Ripremere il tasto Enter.
4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione orario “lavoro 2”
1-Premere il tasto Enter.
2-Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
5- Premere il tasto Enter per conferma-
re i valori impostati.
Impostazione percentuale pulizia tappeti
Questa funzione consente di impostare,
in percentuale, i passaggi sui tappeti. Ad
esempio: se si imposta il valore 60%,
l’apparecchiatura passa sui tappeti nel
40 % dei casi.
1- Premere il tasto Enter.
2- Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Tappeti
Pul.tap. 100%
C1415006 00.fm
3- Ripremere il tasto Enter.
Orario lavoro 2:
Timer off
4- Premere i Tastifreccia per modifica-
re il valore numerico corrispondente.
5- Premere il tasto Enter per conferma-
re il valore impostato.
- 12 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 15
Impostazione velocità di lavoro
3-Ripremere il tasto Enter.
Questa funzione consente di impostare
la velocità di avanzamento dell’apparecchiatura. Per una pulizia più accurata impostare valori medio bassi.
1- Premere il tasto Enter.
2- Premere i Tasti freccia per scorrere
il menù. Il display visualizza:
Velocità
Velocità min
CARICA DELLE BATTERIE AL PRIMO USO
4-Premere i Tasti freccia per modifica-
re i valori numerici corrispondenti.
5-Premere il tasto Enter per conferma-
re il valore impostato.
Questa impostazione conclude la programmazione dell’apparecchiatura. Ricordarsi di scollegarla dal caricabatterie
e lasciarla accesa (On) in modalità “Pause”. L’apparecchiatura inizierà a lavorare negli orari programmati.
I
Importante
Le batterie vengono fornite completamente scariche.
La prima ricarica deve essere
eseguita per almeno 12 ore
con apparecchiatura spenta.
In seguito può essere eseguita anche ad apparecchiatura
accesa.
1- Premere leggermente il
coperchio sul retro per sollevarlo.
2- Inserire il connettore (A)
nella presa e il caricabatteria (B) alla alimentazione
connettore (A)
elettrica.
L'accensione del led (C) segnala
caricabatteria (B)
led (C)
IDM - 41500600400.tif
che la carica è in corso.
C1415006 00.fm
- 13 -
Manuale d’usoORAZIO
Page 16
RIFORNIMENTO SERBATOIO LIQUIDO DETERGENTE
1-Premere leggermente il coper-
chio sul retro per sollevarlo.
2-Svitare il tappo (A) e introdurre
l’acqua.
I
3-Controllare il livello attraverso
l’indicatore (B).
tappo (A)
IDM - 41500600800.tif
4-Aggiungere detergente e do-
sarlo come indicato sulla confezione.
Cautela - Avvertenza
Fare attenzione a non bagnare
la tastiera e la presa di collegamento della ricarica.
5-Riavvitare il tappo.
MONTAGGIO DEL PANNO
1-Posizionare l’apparecchiatura
nella sede (C), per profumare
l’ambiente durante la fase di
aspirazione.
I
PULIZIA SPAZZOLA
1-Posizionare l’apparecchiatura
in verticale.
sacchetto (B)
IDM - 41500601300.tif
2-Tirare da un lato la spazzola (A)
per estrarla.
3-Strofinare la spazzola contro
una superficie dura per pulirla.
4-Rimontare la spazzola nella
sua sede.
- 16 -
IDM - 41500600900.tif
spazzola (A)
C1415006 00.fm
IDM - 41500601400.tif
Manuale d’usoORAZIO
Page 19
PULIZIA APPARECCHIATURA
Pulire periodicamente la parte esterna
dell’apparecchiatura con una spugna
inumidita di acqua e detergente.
Rimuovere periodicamente i residui di
polvere e sporco dalle ruote e dalla spazzola.
INFORMAZIONI SUI GUASTI
INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e
correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in
INCONVENIENTECAUSARIMEDIO
Aspirazione molto rumorosa.Sacchetto raccolta polvere
pieno.
fase d'uso. Per inconvenienti non riportati in tabella, contattare il centro assistenza autorizzato.
Pulire o sostituire il sacchetto
raccolta polvere.
I
Rumori con intermittenza di
circa 1 secondo (10 secondi
nella modalità panno bagnato).
Sul display appare “Errore
motore dx/sx”.
Sul display appare “Checksum Error”.
Sul display appare “Cambio
stanza”.
L’apparecchiatura si spegne
durante il funzionamento.
Serbatoio detergente vuoto.Rifornire il serbatoio.
Ruote posteriori bloccate. Rimuovere gli eventuali osta-
coli che bloccano le ruote posteriori. Se l’inconveniente
persiste contattare il centro
assistenza.
Anomalie al software.Spegnere e riaccendere l’ap-
parecchiatura.
La batteria si sta scaricando:
l’apparecchiatura cerca di avvicinarsi ad un presa di corrente.
Si è verificato una condizione di
guasto o di pericolo.
Provvedere alla ricarica delle
batterie.
Riavviare l’apparecchiatura.
Se l’inconveniente persiste
contattare il centro assistenza.
C1415006 00.fm
Il display non si accende ma
l’apparecchiatura continua a
funzionare.
Modello con sensori tappeti:
il panno non si alza.
Display danneggiato.Contattare il centro assisten-
za per la sostituzione del display.
I sensori o l’elettromagnete del
dispositivo sono danneggiati.
- 17 -
Contattare il centro assistenza.
Manuale d’usoORAZIO
Page 20
INCONVENIENTECAUSARIMEDIO
Dopo la ricarica completa delle batterie l’apparecchiatura
lavora per qualche minuto poi
segnala che il livello della carica è quasi esaurito.
Quando si premono i tasti
non viene emesso alcun se-
I
gnale sonoro.
La superficie non risulta completamente pulita.
Batterie esaurite.Contattare il centro assisten-
Anomalie nella tastiera.Contattare il centro assisten-
Ciclo di lavoro troppo breve.Aumentare la durata del ciclo
DISMISSIONE APPARECCHIATURA
Importante
Tale operazione deve essere eseguita
da operatori esperti, nel rispetto delle
leggi vigenti in materia di sicurezza sul
lavoro.
za per sostituire le batterie.
za.
di lavoro (vedi modalità di programmazione).
Non disperdere nell’ambiente prodotti
non biodegradabili, oli lubrificanti e componenti non ferrosi (gomma, PVC, resine, ecc.). Effettuare il loro smaltimento
nel rispetto delle leggi vigenti in materia.
- 18 -
C1415006 00.fm
Manuale d’usoORAZIO
Page 21
CONTENTS
GENERAL INFORMATION............................................................ 4
TECHNICAL INFORMATION .........................................................5
Batteries, charging the, the first time, 13
Brush, cleaning the, 16
C
Changing the dust bag, 15
Charging the batteries the first time, 13
Cleaning cloth, fitting the, 15
Cleaning the brush, 16
Cleaning the machine, 17
D
Description of keyboard controls, 9
Detergent, filling the, tank, 14
Detergent tank, filling the, 14
Disposing of the machine, 18
Dust bag, changing the, 15
F
Filling the detergent tank, 14
Fitting the cleaning cloth, 15
G
General description of the machine, 5
General notes, 9
General precautions, 7
I
Identifying the manufacturer and the
machine, 4
C1415006 00.fm
M
Machine, cleaning the, 17
Machine, disposing of the, 18
Machine, general description of the 5
Machine, identifying the manufacturer and
the, 4
Machine, programming the, 11
Manual, purpose of this, 4
Manual starting and stopping, 10
P
Packing and unpacking, 7
Preparing to start, 10
Problems, causes and solutions, 17
Programming the machine, 11
Purpose of this manual, 4
The constructor has produced this manual, which forms an integral part of the
appliance, to provide the necessary information for those authorised to interact
with it during its working life.
As well as adopting good practices for
use, the manual's intended readers
must read it thoroughly and apply its instructions to the letter. The constructor
supplies this information in its own language (Italian), but it may be translated
into other languages to meet legal and/
or commercial requirements. A little
time taken to read this information will allow the prevention of risks to health and
safety, and the risk of economic losses.
Keep this manual in a clearly identified
provide any prior notice.
A number of symbols have been used to
highlight particularly important parts of
the text or important specifications.
Their meaning is as defined below.
Danger - Attention
Indicates critically dangerous situations that, if neglected, can result in serious personal safety and health
hazards.
Warning - Caution
Indicates that suitable procedures
must be adopted to avoid putting people's health and safety at risk or causing economic losses.
safe place throughout the working life of
the appliance, so that it will always be
available when required for consultation.
The constructor reserves the right to
Important
Indicates particularly important technical information which must not be
overlooked.
make changes without any obligation to
IDENTIFYING THE MANUFACTURER AND THE MACHINE
The dataplate shown here is fitted directly to the appliance. It
features references and all essential information for operating
safety.
A) Manufacturer identification.
B) CE conformity label.
C) Serial model/number year of
C1415006 00.fm
construction.
D) Technical specifications.
A
B
C
D
- 4 -
IDM - 41500600100.tif
User's manualORAZIO
Page 23
REQUESTING TECHNICAL ASSISTANCE
Please refer to the Manufacturer’s service centres for any need. Traceability
data is given in the documents inside the
packaging. For every technical service
TECHNICAL INFORMATION
GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE
This robot, from now on referred
to as the machine, is designed
and made for the automatic
cleaning (suction and wiping) of
household floors.
The machine is compact, small
and easily portable. It is also extremely silent in use. It moves automatically according to a
random movement program,
request regarding the machine, please
indicate the data found on the identification plate, the approximate hours of use
and the type of fault detected.
GB
and does not follow any specific
directions.
Periodically and at random the
machines switches to a spiral
motion that is very efficient in
cleaning obstacle-free areas.
The machine is equipped with a
keyboard and display to permit
quick and easy programming of
cleaning parameters (see “Programming the machine”).
The machine is sold in two models to suit different cleaning requirements.
Basic: with suction and wipe
cleaning, but without stair and
carpet sensors.
C1415006 00.fm
Full: with suction and wipe clean-
Example of cleaning showing spiral motion.
IDM - 41500601600.tif
ing, and with stair and carpet
sensors.
The figures alongside illustrate
how the machine performs
cleaning movements.
Example of the room change function. The machine performs a number of “wall
bounces” to locate doors into other rooms and when the batteries are running low.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
User's manualORAZIO
Page 24
GB
Main parts
A) Keyboard with LCD display.
For programming the machine
and displaying error codes.
Note: The machine control software
can be updated over the Internet.
B) Tank. Contains the water and
detergent mix.
C) Charging connector. For con-
necting the battery charger.
D) Brush. For gathering the dirt
to be sucked up.
E) Floor wiping pad (cloth holder).
AB
P
F) Suction nozzle.
G) Dust bag. For collecting
sucked up dirt.
H) Detergent level window.
L) Swivelling front wheels.
M) Drive wheels. Driven by elec-
tric motors.
N) Air freshener stick holder; for
holding the perfumed sticks that
freshen the air while the suction
function is active.
P) Remote control (optional).
Can be ordered separately.
For controlling the machine
manually.
The following spares should always be readily available.
A) Replacement dust bag
B) Air freshener sticks
C) Brush
D) Detergent
PACKING AND UNPACKING
The machine is delivered suitably packaged. When unpacking, remove carefully
and check component integrity.
All the necessary information for handling is found on the packaging.
A
C
D
B
GB
IDM - 41500601800.tif
Important
Keep the packaging for future use. Do
not throw packaging into the environment. Dispose of it in compliance with
applicable legislation..
SAFETY INFORMATION
GENERAL SAFETY
Important
Safety information, general indications and notes to be considered when
using the machine are mentioned below. It is unde rstood that t hi s do es no t
exempt the user from reading the entire manual.
– During design and construction, the
manufacturer has carefully consid-
C1415006 00.fm
ered the possible hazards and personal risks that may result from
interaction with the machine. In addition to observing the specific laws in
force, the manufacturer has adopted
all “exemplary construction technique
principles”. The purpose of this information is to advise the users to use
extreme caution to avoid risks. However, discretion is invaluable. Safety is
also in the hands of all the operators
who interact with the machine.
– Carefully read the instructions pub-
lished in the supplied manual and
found directly on the machine while
strictly observing those concerning
safety. Time dedicated to reading will
prevent unfortunate accidents; remembering what one was supposed
to do when the damage is already
done is always too late.
- 7 -
User's manualORAZIO
Page 26
– Pay attention to the meanings of the
packaging, on the machine and in the
GB
symbols on the applied stickers; their
shape and colour are significant to
safety ends. Keep them legible and observe the indicated information.
– Never tamper, dodge, eliminate or by-
pass the safety devices installed on
the machine. Neglect to respect this
requirement may cause serious risk
to personal safety and health.
– Personnel who are to perform any
type of work on the machine during its
lifetime must possess specific technical skills, abilities and have acquired
certified experience in the specific
field. Neglect to observe these requirements may prove hazardous to
personal safety and health.
instructions furnished by the manufacturer.
– Only use the machine for the purposes
specified by the manufacturer. Use of
the machine for other purposes may be
hazardous to personal safety and
health and provoke economic loss.
– All maintenance procedures that re-
quire precise technical competency
or specific skills must be exclusively
performed by qualified personnel with
acquired certified experience in the
specific field.
– Replace deteriorated parts with origi-
nals to ensure functionality and the
foreseen safety level.
– Do not litter the environment with pol-
– When using the machine, make sure
there are no risks especially for children, pets and things.
– Perform lifting and handling observing
the information found directly on the
GENERAL PRECAUTIONS
– In “continuous suction” cleaning
mode, only use the machine on dry
floors.
– Do not use the machine to suck up
water. This would damage the dust
bag.
– Fit the cleaning cloth before starting
to use the machine in “wipe” mode.
– Make sure that the detergent tank is
full of detergent-water solution before
starting to use the machine in “wet
wipe” mode.
– Take care not to get the keyboard and
charging connector wet when topping
lutant material; perform disposal according to the pertinent laws in force.
– Do not place hands or feet under the
machine when running especially in
the wheel area.
– Do not use excessive force or sharp
objects to operate the keys on the keyboard.
– Store the machine in a clean dry
place. Protect it from the weather
(rain, snow, frost, sun, etc.).
– Only use the battery charger provided
to charge the batteries. Do not remove the batteries from the machine
to charge them.
– Avoid accidental contact with hot sur-
faces and appliances (ovens, irons,
grills, etc.).
– Do not lubricate any part of the machine.
C1415006 00.fm
up the detergent tank.
- 8 -
User's manualORAZIO
Page 27
– Before starting the machine, make
has been specially and precisely forsure that the entire area to clean is
free from obstacles (like chairs, objects weighing less than 5 kg, curtains
and bed covers that touch the floor).
– For models without carpet sensors,
remove any carpets before starting
to operate the machine.
– For models without stair sensors,
block off access to stairs before starting to operate the machine.
– Use only the original detergent, which
GENERAL NOTES
– If the machine is switched on before
the programmed start of cleaning
time, it switches to “pause” mode and
mulated to give the best possible floor
cleaning results in “wet wipe” mode.
– Clean the brush after every use by
rubbing it against a hard surface to
remove the dirt it has picked up.
– Do not use pressurised water jets to
wash the machine down.
– Do not use solvents or petrol to clean
the machine as these can damage
the paint work.
GB
disconnect the battery charger.
– Check and replace the dust bag fre-
quently. Only use original replacement
waits until the programmed start of
cleaning time before commencing operations.
To start work immediately, press the
“PAUSE” key.
– During battery charging, the pro-
grammed work cycles are disabled.
They are re-enabled as soon as you
OPERATION AND MAINTENANCE
DESCRIPTION OF KEYBOARD CONTROLS
Important
Though the machine is simple to use,
efficient cleaning nevertheless depends on correct programming. Read
C1415006 00.fm
these instructions carefully to obtain a
bags.
– Do not use the machine without a
dust bag in place.
– The floor cleaning cloth is machine
washable.
– Use the machine at low speed for the
best cleaning results.
clear overview of how to operate and
program the machine.
Whenever you press a key the machine
emits a “beep” to confirm that the key
signal has been processed.
- 9 -
User's manualORAZIO
Page 28
A) ENTER. Press to access the
GB
programming menu.
B) ON. Press to switch the ma-
chine on.
C) OFF. Press the switch the ma-
chine off.
D) PAUSE. Press to stop the ma-
chine temporarily, in “pause”
mode. Press again to re-start.
E) CONTINUOUS SUCTION
MODE. Press to switch the suc-
tion system permanently on.
F) DOUBLE FUNCTION KEY
- In “pause” mode press this key to
dampen the cleaning cloth with detergent solution (takes about 30 seconds).
- With the machine operating, press
this key to select spiral motion.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) WET WIPE MODE. Press to select
wet wipe mode (cleaning with the
cloth wet).
M) WET WIPE MODE WITH SUCTION
G) DRY WIPE MODE. Press to select
dry wipe mode (cleaning with the
cloth dry), with no water or vacuum.
H) DRY WIPE MODE WITH SUCTION
AT OBSTACLES. Press to select dry
wipe mode (cleaning with the cloth
dry) with suction only when the machine touches an obstacle.
PREPARING TO START
Before starting the machine make sure
that:
– the dust bag is empty;
– there is sufficient detergent;
–the cloth is clean.
Note: On models with carpet sensors, also set the
percentage of carpet avoidance (see “Programming
the machine”).
AT OBSTACLES. Press to select wet
wipe mode (cleaning with the cloth
wet) with suction only when the machine touches an obstacle.
N) ARROW KEYS. Use to navigate
through the programming menu.
Note: On models with carpet sensors, when the
machine detects a carpet, the program lifts the
cleaning cloth.
Important
Carefully read the General Precautions
(see page 8).
The machine can be started up manually
or automatically.
C1415006 00.fm
MANUAL STARTING AND STOPPING
1-Press the ON key to switch the ma-
chine on.
2-Select the work program you require.
3-Press the PAUSE key to start work.
4- Press the PAUSE key again to stop
the machine temporarily.
Note: Press the OFF key to switch the machine
off.
- 10 -
User's manualORAZIO
Page 29
AUTOMATIC STARTING AND STOPPING
1- Press the ON key to switch the ma-
chine on.
2- Set the starting times and durations
of the cleaning cycles (see “Programming the machine”). Leave the machine switched on in “pause” mode.
The machine will start cleaning automatically at the programmed start
times and stop automatically after the
programmed duration of cleaning.
PROGRAMMING THE MACHINE
Important
The machine will stop automatically before the end of a cleaning cycle if the batteries run low.
Important
Cleaning cycles are disabled during
battery charging.
GB
The machine is supplied with the following default programming parameters:
– Start time1: 09:00
– Start time 2: Off
–Duration: Medium
–Speed: Medium
– Carpet avoidance percentage: 50%
– Language: Italian
Proceed as follows to change any of
these parameters.
1- Press the ON key to switch the ma-
chine on.
2- Press the PAUSE key.
3- Press the ENTER key to access pro-
gramming mode and set the options
in the submenus as they appear, in
the following order:
- select language
- set date
- set time
- set start of automatic cleaning cycle
- set duration of automatic cleaning cycle
- set carpet avoidance percentage
C1415006 00.fm
- set movement speed
Selecting your language
1- Press the ENTER key.
2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Language
English
3-Press the ENTER key again.
4-Press the ARROW keys to select the
language you require.
5-Press the ENTER key to confirm your
selection.
Setting the date
1-Press the ENTER key.
2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Date: DD/MM/YY
Wed 12/06/02
3-Press the ENTER key again to move
the cursor from day to month to year.
4-Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5-Press the ENTER key to confirm your
setting.
- 11 -
User's manualORAZIO
Page 30
Setting the time
3- Press the ENTER key again.
GB
1-Press the ENTER key.
2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Time: HH:MM
12:49
3-Press the ENTER key again to move
the cursor from hours to minutes.
4-Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5-Press the ENTER key to confirm your
setting.
Setting automatic start times
You can set up to two cleaning cycles
every day to start at different times.
Setting “cleaning cycle 1” start time
1-Press the ENTER key.
2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Work schedule 1:
20:15
3-Press the ENTER key again.
4-Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5-Press the ENTER key to confirm your
setting.
Setting “cleaning cycle 2” start time
1-Press the ENTER key.
2-Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Work schedule 2:
Timer off
4- Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5- Press the ENTER key to confirm your
setting.
Setting the duration of automatic
cleaning cycles
1- Press the ENTER key.
2- Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Work time
WorkTime:1h30
3- Press the ENTER key again.
4- Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5- Press the ENTER key to confirm your
setting.
Setting carpet avoidance percentage
Use this function to set the percentage
of times the machine cleans or avoids
carpets when it detects them. For example, if you set a value of 60%, the machine cleans carpets only 40% of the
times it detects them.
1- Press the ENTER key.
2- Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Carpets
Clean car. 100%
C1415006 00.fm
3- Press the ENTER key again.
4- Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5- Press the ENTER key to confirm your
setting.
- 12 -
User's manualORAZIO
Page 31
Setting movement speed
3-Press the ENTER key again.
Use this function to set the speed at
which the machine advances while cleaning. Use lower speed settings for more
thorough cleaning.
1- Press the ENTER key.
2- Press the ARROW keys to scroll
through the menu as required. The
following screen appears:
Speed
Min. Speed
CHARGING THE BATTERIES THE FIRST TIME
4-Press the ARROW keys to increment
or decrement the numbers.
5-Press the ENTER key to confirm your
setting.
This is the last of the programming settings. Remember to disconnect the battery charger and leave the machine On
in “pause” mode to permit it to start automatically. The machine will then start
to work as programmed at the programmed times.
GB
Important
The batteries contain no charge when
the machine is delivered.
The first time you charge the
batteries, charge them for at
least 12 hours with the machine switched off. After the
first charge, you may then
also charge the batteries with
the machine switched on.
1- Press lightly on the rear of
the cover to open it.
2- Plug the connector (A) to
the charging socket and
plug the battery charger
connector (A)
(B) into the mains supply.
LED (C) lights to show that
battery charger (B)
led (C)
IDM - 41500600400.tif
the batteries are charging.
C1415006 00.fm
- 13 -
User's manualORAZIO
Page 32
GB
FILLING THE DETERGENT TANK
1-Press lightly on the rear of the
cover to open it.
2-Unscrew the filler cap (A) and
add cleaning solution.
filler cap (A)
IDM - 41500600800.tif
3-Check the level in the level win-
dow (B).
4-Mix the necessary amount of
detergent according to the instructions on the detergent
packaging.
Warning - Caution
Take care not to get the keyboard
or charging connector wet when
topping up the detergent tank.
5-Replace the filler cap.
FITTING THE CLEANING CLOTH
1-Stand the machine upright.
level window (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
User's manualORAZIO
Page 33
2- Pull the elastic outwards to re-
move the cleaning cloth (A).
3- Fit the (clean or new) cleaning
cloth. Arrange it perfectly flat
over the cloth holder/wiping
pad.
CHANGING THE DUST BAG
1- Stand the machine upright.
cleaning
cloth (A)
GB
IDM - 41500601000.tif
2- Turn the screws (A) through
one quarter of a turn.
C1415006 00.fm
- 15 -
IDM - 41500600900.tif
screws (A)
IDM - 41500601200.tif
User's manualORAZIO
Page 34
3-Pull out the suction unit and
change the bag (B).
4-Re-fit the suction unit and re-
tighten the screws.
air freshener stick
holder (C)
GB
5-Fit the air freshener sticks in
their holders (C) to freshen the
air while the suction function is
active.
CLEANING THE BRUSH
1-Stand the machine upright.
bag (B)
IDM - 41500601300.tif
2-Pull on one side of the brush
(A) to remove it.
3-Rub the brush against a hard
surface to clean it.
4-Re-fit the brush in its housing.
- 16 -
IDM - 41500600900.tif
brush (A)
C1415006 00.fm
IDM - 41500601400.tif
User's manualORAZIO
Page 35
CLEANING THE MACHINE
Periodically clean the outside of the machine with a sponge damped in soapy
Periodically remove all dust and dirt from
the wheels and brush.
water.
TROUBLESHOOTING
PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS
The information given below is designed
to help you identify and solve minor problems that can occur during normal oper-
PROBLEMCAUSESOLUTION
Noisy suction.The dust bag is full.Empty or replace the dust bag.
Intermittent noise repeating
every 1 second or so (10 seconds in wet wipe mode).
The detergent tank is empty.Fill the tank.
ation. For any problems not dealt with
here, please contact an authorised service centre.
GB
The message “RH/LH motor
error” appears on the display.
The message “Check sum Error” appears on the display.
The message “Room change”
appears on the display.
The machine switches off
while cleaning.
Nothing appears on the display but the machine works
normally.
The cloth holder fails to lift
C1415006 00.fm
(model with carpet sensors).
The rear wheels are locked. Remove the object that is lock-
ing the rear wheels. If the problem persists, contact a service
centre.
There is a software problem.Switch the machine off and
switch it back on again.
The batteries are running
down and the machine is moving towards a wall power socket.
A failure or danger condition
has been detected.
The display is faulty.Contact a service centre to
Either the carpet sensors or
the lifting solenoid are faulty.
Charge the batteries.
Switch the machine back on
again. If the problem persists,
contact a service centre.
have the display changed.
Contact a service centre.
- 17 -
User's manualORAZIO
Page 36
PROBLEMCAUSESOLUTION
GB
Even after the batteries have
been fully charged the machine only works for a few
minutes and then signals low
charge level.
The machine makes no sound
when the keys are pressed.
The floor is not sufficiently
cleaned.
The batteries are exhausted.Contact a service centre to
The keyboard is faulty.Contact a service centre.
The duration of the cleaning cycle is too short.
DISPOSING OF THE MACHINE
Important
The machine must be disposed of by
qualified disposal operatives in compliance with applicable waste disposal
and safety legislation.
have the batteries changed.
Increase the duration of the
cleaning cycle (see “Programming the machine”).
Do not dispose of non-biodegradable materials, lubricants and non-ferrous materials (rubber, PVC, plastic resins, etc.) in
the environment. Comply with all applicable laws and standards when disposing
of these materials.
Appareil (description générale), 5
Appareil (élimination de l'), 18
Appareil (identification du constructeur et de l'), 4
Appareil (nettoyage de l'), 17
Arrêt automatique (démarrage et), 11
Arrêt manuel (démarrage et), 10
B
Batteries à la première utilisation (charge
des), 13
Brosse (nettoyage de la), 16
But du manuel, 4
C
Caractéristiques techniques, 6
Charge des batteries à la première
utilisation, 13
Chiffon (montage du), 15
Clavier (description des commandes), 9
Consignes générales, 8
D
Déballage (emballage et), 7
Demande d'assistance (mode de), 5
Démarrage (préparation au), 10
Démarrage et arrêt automatiques, 11
Démarrage et arrêt manuels, 10
Description des commandes clavier, 9
Description générale de l'appareil, 5
C1415006 00.fm
E
Élimination de l'appareil, 18
Emballage et déballage, 7
I
Identification du constructeur et de l'appareil, 4
Inconvénients, causes et remèdes, 17
Indications générales, 9
L
Liquide détergent (remplissage du réservoir
du), 14
M
Manuel (but du), 4
Mode de demande d'assistance, 5
Mode de programmation, 11
Montage du chiffon, 15
Nettoyage de la brosse, 16
Nettoyage de l'appareil, 17
P
Pièces de rechange conseillées, 7
Préparation au démarrage, 10
Programmation (mode de), 11
R
Remplacement du sac à poussières, 15
Remplissage du réservoir du liquide
détergent, 14
Réservoir du liquide détergent (remplissage
du), 14
S
Sac à poussières (remplacement du), 15
Sécurité générale, 7
Ce manuel, qui fait partie intégrante de
l'appareil, a été rédigé par le fabricant
pour fournir les informations nécessaires à ceux qui sont autorisés à interagir
avec celui-ci pendant sa vie.
Les destinataires des informations doivent non seulement adopter une bonne
technique d’utilisation, mais ils doivent
aussi lire attentivement les indications et
les appliquer de façon rigoureuse. Ces informations sont fournies par le fabricant
dans sa langue d’origine (italienne) et
peuvent être traduites dans d’autres lan-
F
gues pour satisfaire les exigences législatives et/ou commerciales. Un peu de
temps consacré à la lecture de ces informations, permettra d’éviter des risques
à la santé et à la sécurité des personnes
et des dommages économiques. Conserver ce manuel pour toute la durée de
vie de l’appareil, dans un lieu connu et facilement accessible, pour l’avoir toujours
à disposition au moment où l’on doit le
consulter. Le fabricant se réserve le
droit d’apporter des modifications sans
l’obligation de fournir préalablement une
communication.
Pour mettre en évidence certaines parties de texte très importantes ou pour indiquer certaines caractéristiques, des
symboles ont été utilisés dont le sens est
décrit ci-après.
Danger -Attention
Indique des situations dangereuses
auxquelles prêter une attention particulière afin d'éviter tout risque pour la
sécurité et la santé du personnel.
Avertissement - Precaution
Indique qu’il faut adopter des comportements appropriés pour ne pas mettre en péril la santé et la sécurité des
personnes et ne pas provoquer de
dommages économiques.
Important
Indique des informations techniques
d’une grande importance à ne pas négliger.
IDENTIFICATION DU CONSTRUCTEUR ET DE L'APPAREIL
La plaque d'identification représentée est appliquée directement
sur l'appareil et reporte les références et toutes les indications indispensables à la sécurité.
A) Identification du fabricant
B) Marquage CE de conformité.
C) Modèle/numéro de matricu-
le /année de construction.
D) Caractéristiques techniques.
A
B
C
D
- 4 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600100.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 39
MODE DE DEMANDE D'ASSISTANCE
Pour tout besoin, s'adresser au service
après-vente du fabricant. Les données
de traçabilité se trouvent dans les documents à l'intérieur de l'emballage. Pour
toute demande d'assistance technique,
INFORMATIONS TECHNIQUES
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL
Ce robot, appelé « appareil » dans
ce qui suit, a été conçu et construit
pour le nettoyage automatique (aspiration et lavage) de sols domestiques.
C'est un appareil compact, de petites dimensions et facilement
transportable. Son fonctionnement est extrêmement silencieux
et il se déplace automatiquement
indiquer les informations se trouvant sur
la plaque d'identification, le nombre
d'heures approximatif d'utilisation et le
type de problème.
F
de manièrealéatoire (« random »),
sans suivre de schéma précis.
Périodiquement, au hasard, la
fonction « spirale » s'active, qui est
très efficace pour nettoyer les surfaces libres d'obstacles.
L'appareil dispose d'un clavier avec
afficheur pour pouvoir le programmer de manière simple et configurer les paramètres relatifs aux
cycles de nettoyage (cf. mode de
programmation).
Selon les différentes exigences de
travail, l'appareil peut être produit
en plusieurs modèles.
Basic: avec aspirateur et lave-sols,
sans capteurs pour cage d'esca-
C1415006 00.fm
liers et tapis.
Exemple de nettoyage avec la fonction « spirale ».
IDM - 41500601600.tif
Full: avec aspirateur et lave-sols,
avec capteurs pour cage d'escaliers et tapis.
Les illustrations représentent quelques exemples du principe de fonctionnement.
Exemple de « changement de pièce ». L'appareil heurte plusieurs fois les murs
pour changer de pièce ou lorsque les batteries sont en train de se décharger.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 40
Principaux organes
A) Clavier avec afficheur à cristaux
liquides. Pour programmer, gé-
rer toutes les fonctions et afficher les codes des défauts.
Remarque: le logiciel de gestion peut
être mis à jour via une connexion Internet.
B) Réservoir. Contient l'eau à mé-
langer avec le détergent.
C) Prise de recharge. Pour bran-
cher la fiche du chargeur de
batteries.
D) Brosse. Ramasse la saleté à
aspirer.
E) Plaque de support chiffon.
F) Buse aspirateur.
G) Sac à poussières. Pour récu-
F
pérer la saleté aspirée.
H) Voyant de niveau du déter-
gent.
L) Roues avant pivotantes.
M) Roues motrices. Activées par
des moteurs électriques.
N) Logements pour bâtonnets
parfumés. Pour introduire les
bâtonnets servant à parfumer
l'ambiance lors de l'aspiration.
P) Télécommande (option). Peut
être commandée à part, pour
contrôler l'appareil en mode
manuel.
L
G
D
F
M
E
P
N
AB
CH
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(A): 192 mm
(B): 375 mm
(C): 508 mm
Poids: 13 kg
Alimentation: 2 batteries au
plomb de 12 V 7 Ah
Consommation énergie électrique batteries: 24 V = 4 A
Degré de protection: IPx4
Chargeur de batteries: 230 V CA
50 Hz 27 W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 41
PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES
Sont énumérées ci-après les piè-
ces de rechange qu'il est préféra-
ble de toujours avoir en réserve.
A) Sac à poussières.
B) Bâtonnets parfumés.
C) Brosse.
D) Détergent.
EMBALLAGE ET DÉBALLAGE
La machine est livrée correctement em-
ballée. Au déballage, l'extraire avec soin
et contrôler l'intégrité des composants.
Sur l'emballage sont indiquées toutes les
informations nécessaires pour la manu-
tention.
A
C
D
B
IDM - 41500601800.tif
F
Important
Conservez l'emballage pour toute réutilisation future éventuelle. En tout cas,
ne le jetez pas dans l'environnement
mais éliminez-le conformément aux
normes en vigueur.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Important
On trouvera ci-après des informations
sur la sécurité et des indications à ca-
ractère général et d'aide-mémoire
dont on devra tenir compte lors de l'uti-
lisation de la machine. ces informa-
tions n'exempte pas l'utilisateur de la
lecture de tout le manuel.
C1415006 00.fm
– Lors de la conception et de la construc-
tion de cette machine, le constructeur a
attaché une attention particulière aux
aspects pouvant entraîner des risques
pour la sécurité et la santé des personnes qui interagissent avec ladite machi-
ne. Outre le respect des lois en vigueur
en la matière, il a respecté toutes les
« règles de l'art ». Le but de ces informations est de sensibiliser les utilisateurs et de les inciter à faire attention
afin de prévenir tout risque. La prudence est de toute façon irremplaçable. La
sécurité est aussi dans les mains de
tous les opérateurs qui interagissent
avec la machine.
– Lire attentivement les instructions con-
tenues dans le manuel fourni avec la machine et celles appliquées directement
sur la machine, et respecter en particulier les instructions concernant la sécuri-
- 7 -
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 42
té. Consacrer un peu de temps à la
animaux domestiques et les biens.
lecture permettra d'éviter de désagréables accidents; quand quelque chose est
arrivé, il est toujours trop tard pour se
rappeler ce qu'on aurait dû faire.
– Faire attention à la signification des
symboles des plaquettes appliquées;
leur forme et leur couleur ont une signification aux fins de la sécurité. Elles doivent toujours être lisibles et leurs
informations doivent toujours être respectées.
– Ne pas modifier, ni éluder, ni éliminer ou
contourner les dispositifs de sécurité
installés. Le non-respect de cette pres-
F
cription peut entraîner de graves risques pour la sécurité et la santé des
personnes.
– Effectuer les opérations de levage et de
manutention en respectant les informa-
tions figurant directement sur l'emballa-
ge et sur la machine et présentes dans
les instructions pour l'utilisation four-
nies par le constructeur.
– N'employer la machine que pour les
usages prévus par le fabricant. L'emploi
de la machine pour des usages non
conformes peut entraîner des risques
pour la sécurité et la santé des person-
nes et des dommages économiques.
– Toutes les interventions d'entretien né-
cessitant une compétence technique
précise ou des capacités particulières
doivent être exclusivement effectuées
par du personnel qualifié ayant une ex-
– Le personnel qui effectue un quelcon-
que type d'intervention sur la machine
pendant toute sa durée de vie doit posséder des compétences techniques
précises, des capacités et une expérience particulières acquises et reconnues
dans le secteur spécifique d'intervention. L'absence de ces conditions peut
porter préjudice à la sécurité et à la santé des personnes.
– Pendant le fonctionnement de la machi-
ne, s'assurer qu'aucun risque ne subsiste, en particulier pour les enfants, les
CONSIGNE GÉNÉRALES
– En mode « Aspiration continue », n'utili-
sez l'appareil que sur des sols secs.
périence reconnue et acquise dans le
secteur spécifique d'intervention.
– Remplacer les pièces usées par des
pièces de rechange originales afin d'as-
surer le fonctionnement et le niveau de
sécurité prévu.
– Ne jeter aucun matériel polluant dans
l'environnement; l'éliminer conformé-
ment aux lois en vigueur en la matière.
– Ne pas introduire les mains ou les pieds
sous la machine quand elle est en mar-
che, en particulier dans la zone des
roues.
quide détergent avant d'utiliser l'appa-
reil en mode « chiffon mouillé ».
– N'utilisez pas l'appareil pour aspirer
de l'eau; cela pourrait abîmer le sac à
poussières.
– Installez toujours le chiffon avant d'utili-
ser l'appareil en mode « chiffon
abaissé ».
– Vérifiez que le réservoir contient du li-
– Ne mouillez pas le clavier ni la prise de
recharge lorsque vous faites l'appoint
du liquide détergent.
– N'appuyez pas sur les touches du cla-
vier trop fort ou avec des objets pointus.
– Conservez l'appareil dans un endroit
abrité, sec et exempt d'humidité. Ne le
- 8 -
Manuel d’utilisationORAZIO
C1415006 00.fm
Page 43
laissez pas exposé aux agents atmos-
– Pour les modèles sans capteur esca-
phériques (pluie, neige, gel, soleil, etc.).
– Rechargez les batteries uniquement
avec le chargeur de batteries fourni
et ne les démontez pas de l'appareil.
– Évitez tout contact avec des surfaces
chaudes (fours allumés, fers à repasser, braises, etc.).
– Ne lubrifiez aucun composant de l'ap-
pareil.
– Avant de faire démarrer l'appareil,
veillez à ce que toute la zone soit libre
d'obstacles (chaises, objets d'un poids
inférieur à 5 kg, rideaux et bords des
couvertures de lit touchant le sol).
– Pour les modèles sans capteur tapis,
avant d'utiliser l'appareil, enlevez les
tapis.
liers, avant d'utiliser l'appareil, délimitez, avec quelques obstacles, les
zones à proximité des dénivellations.
– N'utilisez que le liquide détergent ori-
ginal. Il a en effet été étudié et dosé
pour donner les meilleurs résultats
dans les opérations de lavage en
mode « chiffon mouillé ».
– Nettoyez la brosse après chaque usa-
ge. Pour ce faire, frottez-la contre une
surface dure afin d'éliminer la poussière ramassée pendant le nettoyage.
– Ne lavez pas l'appareil avec un jet
d’eau sous pression.
– N'utilisez ni solvants ni essence sur
l'appareil afin de ne pas en abîmer les
surfaces laquées.
F
INDICATIONS GÉNÉRALES
– Si on allume l'appareil avant l’heure de
travail programmée, il se met en mode
« Pause » jusqu'à ce que l'heure programmée arrive.
Pour le faire travailler tout de suite, appuyez sur la touche « Pause ».
– Pendant la recharge des batteries, les
cycles de travail programmés sont inhibés. Ils se réactivent lorsqu'on débranche la prise du secteur.
INFORMATIONS SUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
DESCRIPTION DES COMMANDES CLAVIER
C1415006 00.fm
Important
Malgré la simplicité d'utilisation de cet
appareil, son efficacité dépend de sa
programmation correcte. Lisez attentivement toutes les informations fournies ci-après de manière à avoir une
– Contrôlez et remplacez fréquemment
le sac à poussières. N'utilisez que des
sacs originaux.
– N'utilisez pas l'appareil sans sac à pous-
sières.
– Le chiffon peut être lavé en lave-linge.
– Pour un nettoyage plus soigné, il est
préférable d'utiliser l'appareil à la vitesse minimum.
vue générale des fonctions de l'appareil et des modes de programmation.
Chaque fois qu'on appuie correctement
sur une touche, un bip sonore est émis.
- 9 -
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 44
A) Enter: pour accéder au menu
de programmation.
B) On: pour allumer l'appareil.
C) Off: pour éteindre l'appareil
D) Pause: pour arrêter l'appareil
et le mettre en mode
« attente ».
Appuyer de nouveau pour faire
redémarrer l'appareil.
E) Mode aspiration continue:
pour activer l’aspiration en cycle continu.
F) Touche à deux fonctions
- Avec l'appareil allumé en mode
« Pause »: pour distribuer le détergent sur le chiffon (durée: environ
F
30 secondes).
- Avec l'appareil allumé mais pas en
pause: pour activer le mouvement en
spirale.
G) MODE CHIFFON SEC: pour le fonc-
tionnement avec le chiffon abaissé,
sans eau et sans aspiration.
H) Mode chiffon sec avec aspiration au
choc: pour le fonctionnement avec le
chiffon abaissé et avec l'aspiration.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) Mode chiffon mouillé: pour le fonc-
tionnement avec le chiffon abaissé et
avec utilisation d'eau.
M) Mode chiffon mouillé avec aspira-
tion au choc: pour le fonctionnement
avec le chiffon abaissé et utilisation
d'eau et avec aspiration.
N) Touches fléchées: pour se déplacer
dans le menu de programmation.
Remarque: dans les modèles avec capteur tapis,
quand l'appareil rencontre un tapis, le chiffon se
soulève conformément au réglage effectué en phase de programmation.
PRÉPARATION AU DÉMARRAGE
Avant de faire démarrer l'appareil, contrôlez:
– la propreté du sac à poussières;
– le niveau du liquide détergent;
– la propreté du chiffon.
Remarque: dans les modèles avec capteur tapis,
on peut sélectionner le pourcentage avec lequel on
désire que les tapis soient évités (cf. mode de programmation).
DÉMARRAGE ET ARRÊT MANUELS
1-Appuyez sur la touche On pour allu-
mer l'appareil.
2-Sélectionnez le programme de travail.
3-Appuyez sur la touche Pause pour
commencer le travail.
Important
Lire attentivement les Consignes générales (cf. p. 8).
Le démarrage peut se faire en mode manuel ou automatique.
4-Réappuyez sur la touche Pause pour
arrêter l'appareil.
Remarque: appuyez sur la touche Off pour
éteindre définitivement l'appareil.
- 10 -
Manuel d’utilisationORAZIO
C1415006 00.fm
Page 45
DÉMARRAGE ET ARRÊT AUTOMATIQUES
1-Appuyez sur la touche On pour allu-
mer l'appareil.
2-Programmez les horaires et la durée
des cycles de travail (cf. mode de programmation) et laissez l'appareil allumé en mode « Pause »; aux horaires
programmés, il commencera à travailler. Au terme du cycle de travail,
l'appareil s'arrête automatiquement.
MODE DE PROGRAMMATION
Important
L'appareil peut s'arrêter automatiquement avant la fin du cycle de travail si les
batteries se déchargent.
Important
Pendant la recharge des batteries, le
cycle de travail ne s'active pas.
L'appareil est fourni avec les paramètres de programmation configurés comme suit:
–Horaire 1: 09:00
– Horaire 2: Off
– Durée: Temps de fonctionnement
Pour modifier ces paramètres, procéder
comme suit.
1-Appuyez sur la touche On pour allu-
mer l'appareil.
2-Appuyez sur la touche Pause.
3-Appuyez sur la touche Enter pour ac-
céder au menu en cascade et pro-
grammer, en séquence, les options
suivantes:
- sélection langue;
- date;
- heure;
- cycle automatique de travail;
- durée cycle automatique de travail;
C1415006 00.fm
- pourcentage de nettoyage tapis;
- vitesse de travail.
Sélection de la langue
1-Appuyez sur la touche Enter.
2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur visualise:
F
Langue
Francais
3-Réappuyez sur la touche Enter.
4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour visualiser les langues disponibles.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der la langue sélectionnée.
Programmation de la date actuelle
1-Appuyez sur la touche Enter.
2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur visualise:
Date: JJ/MM/AA
Mer 12/06/02
3-Réappuyez sur la touche Enter pour
déplacer le curseur sur jour, mois et
année.
4-Appuyez sur les TouchesFLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques
correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der les valeurs programmées.
- 11 -
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 46
Programmation de l'heure actuelle
1-Appuyez sur la touche Enter.
2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur visualise:
Heure: HH:MM
12:49
3-Réappuyez sur la touche Enter pour
déplacer le curseur sur heure et minutes.
4-Appuyez sur les TouchesFLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques
correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
F
der les valeurs programmées.
3-Réappuyez sur la touche Enter.
4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques
correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der les valeurs programmées.
Programmation de la durée du cycle
automatique de travail
1-Appuyez sur la touche Enter.
2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur visualise:
Durée de travail
Horaire:1h30
Programmation du cycle automatique
de travail
Vous pouvez programmer deux cycles
de travail avec des horaires différents.
Programmation horaire « travail 1 »
1-Appuyez sur la touche Enter.
2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur visualise:
Horaire trav. 1:
20:15
3-Réappuyez sur la touche Enter.
4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques
correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der les valeurs programmées.
3-Réappuyez sur la touche Enter.
4-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques
correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der les valeurs programmées.
Programmation du pourcentage de
nettoyage des tapis
Cette fonction permet de programmer
le pourcentage de passage sur les tapis.
Par exemple, pour que l'appareil passe
sur les tapis dans 40% des cas, il faut
programmer la valeur 60%.
1-Appuyez sur la touche Enter.
2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur visualise:
Tapis
N.Tapis. 100%
Programmation horaire « travail 2 »
1-Appuyez sur la touche Enter.
2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur visualise:
Horaire trav. 2:
Timer off
3-Réappuyez sur la touche Enter.
4-Appuyez les Touches FLÉCHÉES pour
modifier la valeur numérique correspondante.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der la valeur programmée.
- 12 -
Manuel d’utilisationORAZIO
C1415006 00.fm
Page 47
Programmation de la vitesse de travail
3-Réappuyez sur la touche Enter.
Cette fonction permet de programmer
la vitesse d'avancement de l'appareil.
Pour un nettoyage plus soigné, programmer des valeurs moyenne basses.
1-Appuyez sur la touche Enter.
2-Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES
pour parcourir le menu. L'afficheur vi-
sualise:
4-Appuyez sur les TouchesFLÉCHÉES
pour modifier les valeurs numériques
correspondantes.
5-Appuyez sur la touche Enter pour vali-
der la valeur programmée.
Le réglage « VITESSE DE TRAVAIL » termine la programmation de l'appareil.
N'oubliez pas de débrancher ce dernier
du chargeur de batteries et de le laisser
Vitesse
Vitesse min.
allumé (On) en mode « Pause ». L'appareil commencera à travailler aux heures
programmées.
CHARGE DES BATTERIES À LA PREMIÈRE UTILISATION
F
Important
Les batteries sont fournies complètement déchargées.
La première recharge doit
être effectuée pendant au
moins 12 heures avec l'appareil éteint. Par la suite les recharges pourront être
effectuées même avec l'appareil allumé.
1-Appuyez légèrement sur le
couvercle à l'arrière pour
l'ouvrir.
2-Branchez le connecteur
(A) sur la prise et le char-
connecteur (A)
geur de batteries (B) sur le
secteur.
chargeur de
batteries (B)
Led (C)
IDM - 41500600400.tif
L'allumage de la LED (C) indique que la
C1415006 00.fm
charge est en cours.
- 13 -
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 48
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DU LIQUIDE DÉTERGENT
u
1-Appuyez légèrement sur le cou-
vercle à l'arrière pour l'ouvrir.
2-Dévissez le bouchon (A) et in-
troduire l’eau.
3-Contrôlez le niveau à l'aide du
F
voyant (B).
bouchon (A)
IDM - 41500600800.tif
4-Ajoutez du détergent en le do-
sant comme indiqué sur l'emballage.
Avertissement - Preca
Faire attention à ne pas mouiller
le clavier ni la prise pour la recharge.
5-Revissez le bouchon.
MONTAGE DU CHIFFON
1-Placez l'appareil à la verticale.
voyant (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 49
2-Tirez la partie élastique vers
l'extérieur pour retirer le chif-
fon (A).3-Remontez le chiffon (propre ou
neuf) en le faisant adhérer par-
faitement à la plaque de sup-
port.
chiffon (A)
IDM - 41500601000.tif
REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES
1-Placez l'appareil à la verticale.
2-Desserrez les vis (A) d'un
quart de tour.
F
IDM - 41500600900.tif
vis (A)
C1415006 00.fm
- 15 -
IDM - 41500601200.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 50
3-Sortez le bloc d'aspiration et
remplacez le sac (B).
4-Remontez le bloc d'aspiration
et revisser les vis.
logement bâtonnets
parfumés (C)
5-Introduisez les bâtonnets par-
fumés dans leur logement (C),
pour parfumer l'ambiance pendant la phase d'aspiration.
NETTOYAGE DE LA BROSSE
F
1-Placez l'appareil à la verticale.
sac (B)
IDM - 41500601300.tif
2-Tirez la brosse (A) d'un côté
pour la retirer.
3-Frottez-la contre une surface
dure pour la nettoyer.
4-Remettez la brosse en place.
- 16 -
IDM - 41500600900.tif
brosse (A)
C1415006 00.fm
IDM - 41500601400.tif
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 51
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Nettoyez périodiquement la partie extérieure de l'appareil avec une éponge humectée d'eau et de détergent.
Éliminez périodiquement les résidus de
poussière et de saleté des roues et de la
brosse.
DÉPANNAGE
INCONVÉNIENTS, CAUSES ET REMÈDES
Les informations ci-après ont pour but
de vous aider à identifier et à corriger les
éventuelles anomalies et les éventuels
dysfonctionnements qui pourraient se
INCONVÉNIENTCAUSEREMÈDE
Aspiration très bruyante.Sac à poussières plein.Nettoyez ou remplacez le sac
produire pendant l'utilisation. Pour des
inconvénients ne figurant pas dans le tableau ci-dessous, veuillez contacter le
centre d'assistance agréé.
à poussières.
F
Bruits à intervalles d'environ
1 seconde (10 secondes en
mode chiffon mouillé).
Message « Erreur moteur
dr/gh » sur l'afficheur.
Le message « Checksum
Error » s'affiche.
Sur l'afficheur apparaît
« Changement pièce ».
L'appareil s'éteint pendant le
fonctionnement.
L'afficheur ne s'allume pas
C1415006 00.fm
mais l'appareil continue de
fonctionner.
Réservoir détergent vide.Remplissez le réservoir.
Roues arrière bloquées. Retirez les éventuels obsta-
cles bloquant les roues arrière. Si l’inconvénient persiste,
contactez le centre d'assistance.
Anomalies du logiciel.Éteignez et rallumez l’appareil.
La batterie est en train de se
décharger: l'appareil cherche
à s'approcher d'une prise de
courant.
Il s'est produit une condition de
défaut ou de danger.
Afficheur endommagé.Contactez le centre d'assistan-
Rechargez les batteries.
Faites redémarrer l'appareil.
Si l’inconvénient persiste, contactez le centre d'assistance.
ce pour le remplacement de
l'afficheur.
Modèle avec capteurs tapis:
le chiffon ne se soulève pas.
Les capteurs ou l'électroaimant du dispositif sont endommagés.
- 17 -
Contactez le centre d'assistance.
Manuel d’utilisationORAZIO
Page 52
INCONVÉNIENTCAUSEREMÈDE
Après la recharge complète
des batteries, l'appareil travaille quelques minutes puis
signale qu'elles sont presque
déchargées.
Quand on appuie sur les touches, aucun signal sonore
n'est émis.
La surface n'est pas totalement propre.
F
ÉLIMINATION DE L'APPAREIL
Important
Batteries usées.Contactez le centre d'assistan-
Anomalies du clavier.Contactez le centre d'assistan-
Cycle de travail trop court.Augmentez la durée du cycle
Cette opération doit être effectuée par
du personnel expérimenté, conformément aux lois en vigueur en matière de
sécurité du travail.
ce pour remplacer les batteries.
ce.
de travail (voir mode de programmation).
Ne jetez pas dans l'environnement des
produits non biodégradables, des huiles
de lubrification ou des composants non
ferreux (caoutchouc, PVC, résines, etc.).
Vous devez les éliminer conformément
aux lois en vigueur en la matière.
Verpackung und Auspacken, 7
Vorbereitung Einschalten, 10
Vorgehen zum Programmieren, 11
Vorgehen zur Kundendienstanforderung, 5
Z
Zweck des Handbuchs, 4
- 3 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 54
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ZWECK DES HANDBUCHS
Vorliegendes Handbuch ist integraler Bestandteil des Gerätes. Es wurde vom Hersteller konzipiert, um Personen, die zu
dessen Handhabung autorisiert sind, während der gesamten vorgesehenen Lebensdauer des Produktes die erforderlichen
Informationen zur Verfügung zu stellen.
Neben dem fachgerechten Umgang mit
dem Produkt sind die Zielpersonen für vorliegende Anweisungen dazu aufgefordert,
diese aufmerksam durchzulesen und rigoros anzuwenden. Der Hersteller stellt diese Informationen im Original in der
Landessprache (Italienisch) zur Verfügung.
Sie können übersetzt werden, um gesetzlichen Anforderungen zu genügen oder
kommerziellen Erfordernissen zu entsprechen. Es lohnt sich, ein wenig Zeit zum Lesen des Handbuchs zu investieren, um
D
Gefahren für die Gesundheit und Sicherheit von Personen sowie finanzielle Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie dieses
Handbuch für die gesamte Lebensdauer
des Gerätes an einem bekannten und
leicht zugänglichen Ort auf, damit es immer griffbereit zur Verfügung steht, wenn
etwas nachgeschlagen werden muss. Der
Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
jegliche Pflicht einer vorherigen Mitteilung
Änderungen vorzunehmen. Um bestimmte Textstellen von besonderer Bedeutung
hervorzuheben oder auf wichtige Spezifikationen hinzuweisen, sind einige Symbole
verwendet worden, die im Folgenden erläutert werden.
Gefahr - Achtung
Weist auf schwere Gefährdungssituationen hin, die bei Nichtbeachtung ein
ernsthaftes Risiko für die Gesundheit
und Sicherheit von Personen darstellen können.
Vorsicht
Weist daraufhin, dass bestimmte Vorsichtmaßnahmen erforderlich sind, um
die Gefährdung von Gesundheit und Sicherheit der Personen zu vermeiden und
um keine Sachschäden zu verursachen.
Wichtig
Weist auf besonders wichtige technische Informationen hin, die nicht vernachlässigt werden dürfen.
DATEN DES HERSTELLERS UND DES GERÄTES
Das dargestellte Kennschield ist
direkt am Gerät angebracht. Es
enthält alle zur Betriebssicherheit unabdingbaren Bezüge und
Hinweise.
A) Identifikation des Herstellers
B) CE Konformitätszeichen.
C) Modell/Seriennummer/Bau-
jahr.
D) Technische Daten.
A
B
C
D
- 4 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600100.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 55
VORGEHEN ZUR KUNDENDIENSTANFORDERUNG
Wenden Sie sich im Bedarfsfall stets an
den Kundendienst des Herstellers.
Die Daten der Produktionshistorie sind
in den Dokumenten im Innern der Verpackung angeführt.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Dieser Roboter, im folgenden
kurz als Gerät bezeichnet, wurde
entwickelt und konstruiert für die
automatische Reinigung (Saugen und Nassreinigen) von Fußböden im Haushalt.
Dabei handelt es sich um ein
kompaktes Gerät mit geringen
Abmessungen, das problemlos
transportiert werden kann. Der
Betrieb ist extrem leise und das
Gerät bewegt sich automatisch
nach einem Prinzip der Zufälligkeit (“Random”), ohne ein präzises Schema zu befolgen.
In regelmäßigen Abständen wird
auf zufällige Weise die Spiralfunktion aktiviert, die besonders zum
Reinigen von freien Flächen geeignet ist.
Das Gerät ist mit einer Tastatur
mit Display zur einfachen Programmierung und Eingabe der
Parameter für die Reinigungszyklen ausgestattet (siehe Programmiermodus).
Je nach den spezifischen Anforderungen, steht das Gerät in verschiedenen Modellen zur
Verfügung.
Basic: mit Staubsauger und
C1415006 00.fm
Nassreinigung, ohne Sensoren
für Treppenhaus und Teppiche.
Full: mit Staubsauger und Nassreinigung, mit Sensoren für Treppenhaus und Teppiche.
Beispiel der Reinigung mit Spiralfunktion.
Geben Sie bei jeder Anfrage an den
Technischen Kundendienst die auf dem
Typenschild eingetragenen Daten, die
ungefähren Betriebsstunden sowie die
Art der eingetretenen Störung an.
D
IDM - 41500601600.tif
Die Abbildungen zeigen einige
Beispiel des Funktionsprinzips.
Beispiel für einen “Raumwechsel”. Das Gerät führt eine Reihe von Orientierungsmanövern
gegen die Wand aus, um den Raum zu wechseln, oder wenn die Batterien erschöpft sind.
- 5 -
BedienungshandbuchORAZIO
IDM - 41500601700.tif
Page 56
Hauptkomponenten
A) Tastatur mit Flüssigkristall-
Display; zum Programmieren,
Verwalten aller Funktionen und
zur Anzeige der Fehlercodes.
NB: Die Betriebs-Software kann über
Internet aktualisiert werden.
B) Tank; enthält das mit dem Rei-
nigungsmittel vermischte
Wasser.
C) Ladesteckdose; zum An-
schließen des Batterieladegerätes.
D) Bürste; sammelt den zu sau-
genden Schmutz.
E) Tuchhalter.
F) Staubsaugerdüse.
G) Staubbeutel; nimmt den ge-
saugten Schmutz auf.
H) Schauglas Reinigungsmittel-
D
stand.
L) Vordere Umlenkrollen.
M) Antriebsräder; werden von
Elektromotoren angetrieben.
N) Sitz für Duftstäbchen; zur Auf-
nahme von speziellen Duftstäbchen während des Saugens.
P) Fernbedienung (Option); se-
parat erhältlich, zum manuellen Steuern des Gerätes.
L
G
D
F
M
E
P
N
AB
CH
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
TECHNISCHE DATEN
(A): 192 mm
(B): 375 mm
(C): 508 mm
Gewicht: 13 Kg
Spannungsversorgung: 2 Bleibatterien zu 12V 7Ah
Stromaufnahme der Batterien:
24V=4A
Schutzgrad: IPx4
Batterieladegerät: 230Vca 50Hz
27W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 57
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
Nachstehend sind die Ersatzteile
angeführt, die vorrätig gehalten
werden sollten.
A) Staubbeutel
B) Duftstäbchen
C) Bürste
D) Reinigungsmittel
VERPACKUNG UND AUSPACKEN
Das Gerät wird zweckmäßig verpackt geliefert. Ziehen Sie das Gerät vorsichtig aus der
Packung und überprüfen Sie die Unversehrtheit der Komponenten. Auf der Packung sind
alle für den Transport notwendigen Informa-
A
C
D
B
IDM - 41500601800.tif
Wichtig
Die Verpackung für spätere Verwendungen aufbewahren. Vorschriftsmäßig entsorgen.
D
tionen wiedergegeben.
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Wichtig
Nachstehend folgen einige Informationen zur Sicherheit sowie Angaben allgemeiner Art, die auch als Promemoria bei
der Bedienung des Geräts dienen sollen.
Dabei wird vorausgesetzt, dass das
Handbuch vollständig gelesen wird.
– Der Hersteller hat in der Entwicklungs-
C1415006 00.fm
und Konstruktionsphase ein besonde-
res Augenmerk auf die Aspekte gerich-
tet, die Risiken hinsichtlich der
Sicherheit und Gesundheit der mit der
Maschine interagierenden Personen
bedeuten könnten. Neben der Einhal-
tung der zuständigen gesetzlichen Vorschriften hat der Hersteller alle “Regeln
der guten Konstruktionstechnik” befolgt. Zweck dieser Informationen ist es,
den Anwender sensibel für die Vorbeugung jeglichen Risikos zu machen. Umsichtiges Arbeiten ist unverzichtbar. Die
Sicherheit liegt auch in den Händen aller Bediener, die mit der Maschine interagieren.
– Lesen Sie sorgfältig die im mitgeliefer-
ten Handbuch stehenden und die unmittelbar angebrachten Anweisungen und
befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Etwas für die Lektüre in-
- 7 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 58
vestierte Zeit erspart folgenreiche
Unfälle. Es ist stets zu spät, erst dann
an die entsprechenden Vorkehrungen
zu denken, wenn bereits etwas geschehen ist.
– Achten Sie besonders auf die Bedeu-
tung der Symbole auf den angebrachten Schildern. Ihre Form und Farbe sind
von Bedeutung für die Sicherheit. Erhalten Sie die Lesbarkeit der angegebenen
Informationen.
– Öffnen, manipulieren, eliminieren oder
umgehen Sie keine der installierten Sicherheitsvorrichtungen. Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann schwere
Risiken für die Sicherheit und Gesundheit von Personen herbeiführen.
– Das mit Eingriffen jeglicher Art an der
Maschine für deren gesamte Lebensdauer eingeteilte Personal hat präzise
D
technische Fähigkeiten, Fachkenntnisse
sowie im spezifischen Bereich erworbene und anerkannte Kenntnisse vorzuweisen. Beim Fehlen dieser
Voraussetzungen kann eine Gefährdung der Sicherheit und Gesundheit von
Personen entstehen.
– Während des Betriebs des Geräts ist
zu gewährleisten, dass keine Risiken bestehen, insbesondere für Kinder, Haustiere und Gegenstände.
– Führen Sie die innerbetriebliche Förde-
rung und die Montage unter Einhaltung
der vom Hersteller gelieferten Informationen durch, die direkt auf der Verpakkung, an der Maschine sowie in der
Bedienungsanleitung angegeben sind.
– Verwenden Sie die Maschine nur für die
vom Hersteller vorgesehenen Einsatzbereiche Der nicht sachgemäße Einsatz der Maschine kann Risiken für die
Sicherheit und Gesundheit von Personen sowie wirtschaftliche Schäden herbeiführen.
– Alle Wartungseingriffe, die präzise tech-
nische Befähigung erfordern, sind ausschließlich von Fachpersonal
durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfahrung vorweisen kann.
– Ersetzen Sie stark abgenutzte Kompo-
nenten unter Verwendung von Originalersatzteilen, die Funktionstüchtigkeit
des Geräts und das geforderte Sicherheitsniveau zu gewährleisten.
– Umweltschädliche Materialien sind un-
ter Einhaltung der zuständigen gesetzlichen Vorschriften getrennt zu
entsorgen.
– Führen Sie nicht Hände oder Füße nicht
unter das laufende Gerät, insbesondere
im Bereich der Räder.
ALLGEMEINE HINWEISE
– Im Betriebsmodus “Dauersaugen”, das
Gerät nur auf trockenen Böden einsetzen.
– Das Gerät nicht benutzen, um Wasser
anzusaugen, weil dies den Staubbeutel
beschädigen würde.
– Stets das Tuch befestigen, bevor das
Gerät im Betriebsmodus “abgesenktes
Tuch” benutzt wird.
– Sicherstellen, dass der Tank mit Reini-
gungsflüssigkeit gefüllt ist, bevor das
Gerät im Betriebsmodus “feuchtes
Tuch” benutzt wird.
– Während des Nachfüllens der Reini-
gungsflüssigkeit darauf achten, dass
Tastatur und Lade-Steckdose nicht
nass werden.
– Die Tasten der Tastatur nicht zu heftig
oder mit spitzen Gegenständen drükken.
- 8 -
BedienungshandbuchORAZIO
C1415006 00.fm
Page 59
– Das Gerät an einem trockenen Ort auf-
bewahren. Nicht den Witterungsein-
flüssen (Regen, Schnee, Frost, Sonne,
usw.) aussetzen.
– Die Batterien nicht vom Gerät ausbau-
en und nur mit dem mitgelieferten La-
degerät aufladen.
– Den Kontakt mit heißen Oberflächen
(Öfen, Bügeleisen, Glut, usw.) vermei-
den.
– Keine Komponente des Gerätes
schmieren.
– Vor dem Einschalten des Gerätes kon-
trollieren, ob die gesamte Fläche frei
von Hindernissen ist (Stühle, Gegen-
stände mit einem Gewicht unter 5 kg,
Vorhänge und Bettdecken, die bis auf
den Boden reichen).
– Bei den Modellen ohne Teppichsensor
vor dem Einschalten des Gerätes alle
Teppiche entfernen.
– Bei den Modellen ohne Treppensensor
vor dem Einschalten des Gerätes den
Bereich der Treppen mit Gegenständen absperren.
– Ausschließlich die Original-Reinigungs-
flüssigkeit verwenden, die speziell entwickelt und dosiert ist, um beim
Arbeiten im “Modus feuchtes Tuch” beste Ergebnisse zu erzielen.
– Die Bürste nach jedem Gebrauch säu-
bern. Dazu wird sie auf einer harten
Oberfläche gerieben, damit der während der Reinigung angesammelte
Staub entfernt wird.
– Das Gerät nicht mit unter Druck ste-
henden Wasserstrahlen waschen.
– Keine Lösemittel oder Benzin verwen-
den, weil diese das Gerät beschädigen
würden.
D
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
– Wenn das Gerät vor der programmier-
ten Uhrzeit eingeschaltet wird, stellt es
sich auf den Modus “Pause”, bis diese
Uhrzeit erreicht ist.
Um das Gerät sofort einzusetzen, die
Taste “Pause” drücken.
– Während des Ladens der Batterien
werden die programmierten Arbeitszy-
klen deaktiviert und nach dem Trennen
des Steckers vom Stromnetz erneut ak-
tiviert.
INFORMATIONEN ZU GEBRAUCH UND PFLEGE
BESCHREIBUNG DER TASTATURFUNKTIONEN
C1415006 00.fm
Wichtig
Der Gebrauch dieses Gerätes ist denkbar einfach. Seine Leistungsfähigkeit
hängt weitgehend von der korrekten
Programmierung ab. Lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam
– Den Staubbeutel regelmäßig kontrollie-
ren und auswechseln. Nur OriginalStaubbeutel verwenden.
– Das Gerät nicht ohne Staubbeutel ge-
brauchen.
– Das Tuch kann in der Waschmaschine
gewaschen werden.
– Für eine besonders gründliche Reini-
gung sollte das Gerät bei Mindestgeschwindigkeit betrieben werden.
durch, damit Sie sich mit der Funktion
des Gerätes und dem Programmiermodus vertraut machen.
Bei jedem korrekten Drücken einer Taste erfolgt ein akustisches Signal, welches die betreffende Aktion bestätigt.
- 9 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 60
A) ENTER; dient für den Zugriff auf
das Programmier-Menü.
B) On; dient zum Einschalten des Ge-
rätes.
C) Off; dient zum Ausschalten des
Gerätes
D) Pause; um das Gerät anzuhalten
und auf den “Standby-Modus” zu
setzen.
Um das Gerät wieder einzuschalten, die Taste erneut drücken.
E) DAUERSAUGMODUS; um den
Staubsauger im Dauerbetrieb zu
aktivieren.
F) Taste mit zwei Funktionen
- Bei Gerät im Modus “Pause”: um das
Reinigungsmittel auf dem Tuch zu verteilen (Dauer zirka 30 Sekunden).
- Bei Gerät in Betrieb: um die Spiralbewegung zu aktivieren.
G) MODUS TROCKENES TUCH; für den
D
Betrieb mit abgesenktem Tuch, ohne
Wasser und Saugfunktion.
H) MODUS TROCKENES TUCH MIT
SAUGFUNKTION BEI KONTAKT MIT
HINDERNISSEN; für den Betrieb mit
abgesenktem Tuch und Saugfunktion.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) MODUS FEUCHTES TUCH; für den
Betrieb mit abgesenktem Tuch und
Wasser.
M) MODUS FEUCHTES TUCH MIT
SAUGFUNKTION BEI KONTAKT MIT
HINDERNISSEN; für den Betrieb mit
abgesenktem Tuch, Wasser und Saugfunktion.
N) PFEILTASTEN; dienen zum “Surfen” im
Programmier-Menü.
NB: Bei den Modellen mit Teppichsensor wird das
Tuch angehoben, wenn das Gerät auf einen Teppich
trifft, wie im Programm eingegeben.
VORBEREITUNG ZUM EINSCHALTEN
Vor dem Einschalten des Gerätes folgenden Kontrollen durchführen:
– ob der Staubbeutel sauber ist;
– ob genügend Reinigungsflüssigkeit im
Tank ist;
–ob das Tuch sauber ist.
NB: Bei den Modellen mit Teppichsensor kann eingestellt werden, in welchem Prozentsatz die Teppiche ausgespart) werden sollen (siehe Programmiermodus).
EINSCHALTEN UND MANUELLES ANHALTEN
1-Die Taste On drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2-Das gewünschte Arbeitsprogramm
wählen.
3-Die Taste Pause drücken, um mit der
Wichtig
Lesen Sie die allgemeinen Hinweise
aufmerksam (siehe Seite 8).
Das Gerät kann manuell oder automatisch eingeschaltet werden.
Arbeit zu beginnen.
4- Erneut die Taste Pause drücken, um
das Gerät anzuhalten.
NB: Um das Gerät definitiv auszuschalten, die
Taste Off drücken.
- 10 -
BedienungshandbuchORAZIO
C1415006 00.fm
Page 61
EINSCHALTEN UND AUTOMATISCHES ANHALTEN
1- Die Taste On drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2- Die Uhrzeit und die Dauer der Arbeits-
zyklen eingeben (siehe Programmier-
modus) und das Gerät im Modus
Wichtig
Wenn die Batterien erschöpft sind,
schaltet sich das Gerät vor Ende des
Arbeitszyklus selbsttätig aus.
“Pause” eingeschaltet lassen; zu den
programmierten Uhrzeiten beginnt
es zu arbeiten. Nachdem der Arbeits-
zyklus beendet ist, schaltet sich das
Wichtig
Während des Ladens der Batterien
wird der Arbeitszyklus nicht aktiviert.
Gerät automatisch aus.
PROGRAMMIERMODUS
Das Gerät wird mit der folgenden Einstellung der Programm-Parameter geliefert:
–Uhrzeit 1: 09:00
– Uhrzeit 2: Off
– Dauer: Mittlere Betriebszeit
– Geschwindigkeit: Mittel
– Prozentsatz der Teppichreinigung: 50%
– Sprache: italienisch
Um diese Parameter zu verändern, wie
folgt vorgehen.
1-Die Taste On drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2-Die Taste Pause drücken.
3-Die Taste Enter drücken, um auf das
Drop-Down-Menü zuzugreifen und
nacheinander die folgenden Optionen
eingeben:
- Sprache;
- Datum;
- Uhrzeit;
2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display erscheint:
Sprache
Deutsch
D
3-Erneut die Taste Enter drücken.
4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
verfügbaren Sprachen sichtbar zu
machen.
5-Die Taste Enter drücken, um die ge-
wählte Sprache zu bestätigen.
Eingabe des laufenden Datums
1-Die Taste Enter drücken.
2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display erscheint:
Datum: TT/MM/JJ
Mit 12/06/02
- automatischer Arbeitszyklus;
- Dauer des automatischen Arbeitszyklus;
- Prozentsatz der Teppichreinigung;
C1415006 00.fm
- Arbeitsgeschwindigkeit.
Einstellung der Sprache
1- Die Taste Enter drücken.
3-Erneut die Taste Enter drücken, um
den Cursor auf Tag, Monat und Jahr
zu stellen.
4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte
zu verändern.
5-Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
- 11 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 62
Eingabe der laufenden Uhrzeit
3- Erneut die Taste Enter drücken.
1-Die Taste Enter drücken.
2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display erscheint:
Uhrzeit: HH:MM
12:49
3-Erneut die Taste Enter drücken, um
den Cursor auf Stunde und Minuten
zu stellen.
4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte
zu verändern.
5-Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
Eingabe des automatischen Arbeitszyklus
Es können zwei Arbeitszyklen mit verschiedenen Uhrzeiten programmiert werden.
D
Eingabe der Uhrzeit “Arbeit 1”
1-Die Taste Enter drücken.
4- Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte
zu verändern.
5- Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
Eingabe der Dauer des automatischen
Arbeitszyklus
1- Die Taste Enter drücken.
2- Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display erscheint:
Arbeitsdauer
Arbeitsz:1s30
3- Erneut die Taste Enter drücken.
4- Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte
zu verändern.
5- Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display erscheint:
Arbeitszeit 1:
20:15
3-Erneut die Taste Enter drücken.
4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte
zu verändern.
5-Die Taste Enter drücken, um die ein-
gegebenen Werte zu bestätigen.
Eingabe der Uhrzeit “Arbeit 2”
1-Die Taste Enter drücken.
2-Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display erscheint:
Arbeitszeit 2:
Timer off
Eingabe des Prozentsatzes der Tep-
pichreinigung
Diese Funktion erlaubt die Einstellung
der prozentualen Durchgänge auf Teppi-
chen. Beispiel: Bei Eingabe des Wertes
60%, bearbeitet das Gerät die Teppiche
in 40% der Fälle.
1- Die Taste Enter drücken.
2- Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display erscheint:
Teppich
Teppich 100%
3- Erneut die Taste Enter drücken.
4- Die PFEILTASTEN drücken, um den
entsprechenden numerischen Wert
zu verändern.
5- Die Taste Enter drücken, um den ein-
gegebenen Wert zu bestätigen.
C1415006 00.fm
- 12 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 63
Eingabe der Arbeitsgeschwindigkeit
3-Erneut die Taste Enter drücken.
Diese Funktion erlaubt die Einstellung
der Vorschubgeschwindigkeit des Gerätes. Für eine gründliche Reinigung mittlere bis niedrige Werte einstellen.
1- Die Taste Enter drücken.
2- Die PFEILTASTEN drücken, um das
Menü durchzublättern. Am Display erscheint:
4-Die PFEILTASTEN drücken, um die
entsprechenden numerischen Werte
zu verändern.
5-Die Taste Enter drücken, um den ein-
gegebenen Wert zu bestätigen.
Mit der Eingabe der „ARBEITSGESCHWINDIGKEIT“ ist die Programmierung des Gerätes abgeschlossen. Trennen Sie das
Batterieladegerät von ihrem Roboter und
Geschwindigkeit
Mindestgeschwin.
lassen Sie das Gerät im Modus “Pause” eingeschaltet (On). Das Gerät beginnt zu den
programmierten Uhrzeiten mit der Arbeit.
LADEN DER BATTERIEN BEIM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
Wichtig
Die Batterien werden ungeladen geliefert.
Das erste Laden der Batterien muss bei ausgeschaltetem
Gerät erfolgen und soll mindestens 12 Stunden dauern. In
der Folge kann auch bei eingeschaltetem Gerät geladen
werden.
1- Leicht auf die hintere Ver-
kleidung drücken und diese
abnehmen.
2- Den Stecker (A) in die
Steckdose stekken und das
Stecker (A)
Ladegerät (B) an das
Stromnetz anschließen.
D
Batterieladegerät
(B)
LED (C)
IDM - 41500600400.tif
Das Einschalten der LED (C) zeigt an,
C1415006 00.fm
dass geladen wird.
- 13 -
BedienungshandbuchORAZIO
Page 64
FÜLLEN DES TANKS DER REINIGUNGSFLÜSSIGKEIT
1-1-Leicht auf den Deckel drük-
ken, um ihn zu öffnen.
2-2-Den Schraubverschluss (A)
ausschrauben und Wasser
einfüllen.
3-Den Stand über das Schauglas
(B) kontrollieren.
Schraubver-
schluss (A)
IDM - 41500600800.tif
4-Reinigungsmittel in der auf der
Verpackung angegebenen
D
Menge hinzugeben.
Vorsicht
Darauf achten, dass Tastatur
und Lade-Steckdose nicht nass
werden.
5-Den Schraubverschluss wie-
der einschrauben.
ANBRINGEN DES TUCHS
1-Das Gerät vertikal aufstellen.
Schauglas (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 65
2- Den elastischen Teil nach au-
ßen ziehen, um das Tuch (A)
abzunehmen.
3- Das (saubere oder neue) Tuch
so anbringen, dass es perfekt
Tuch (A)
an der Halterung anliegt.
AUSWECHSELN DES STAUBBEUTELS
1- Das Gerät vertikal aufstellen.
IDM - 41500601000.tif
2- Die Schrauben (A) um eine
Vierteldrehung aufschrauben.
D
IDM - 41500600900.tif
Schrauben (A)
C1415006 00.fm
- 15 -
IDM - 41500601200.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 66
3-Den Saugblock herausnehmen
und den Staubbeutel (B) auswechseln.
4-Den Saugblock wieder einbau-
en und die Schrauben festziehen.
5-Die Duftstäbchen in den Sitz
(C) einfügen, um den Raum
während des Saugens zu parfümieren.
REINIGUNG DER BÜRSTE
1-Das Gerät vertikal aufstellen.
Sitz für Duftstäbchen (C)
Staubbeutel
(B)
IDM - 41500601300.tif
D
2-Die Bürste (A) an einem Ende
herausziehen.
3-Die Bürste auf einer harten
Oberfläche reiben, um sie zu
säubern.
IDM - 41500600900.tif
Bürste (A)
4-Die Bürste wieder in ihrem
Sitz einbauen.
- 16 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500601400.tif
BedienungshandbuchORAZIO
Page 67
REINIGUNG DES GERÄTES
Die Außenseite des Gerätes regelmäßig
mit einem mit Wasser und Reinigungsmittel angefeuchteten Schwamm reini-
gen.
Schmutz und Staub an Rädern und Bürste regelmäßig entfernen.
INFORMATIONEN ZU MÖGLICHEN STÖRUNGEN
STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN
Die folgenden Informationen sollen Ihnen
bei der Auffindung und Behebung eventueller Anomalien und Funktionsstörungen des Gerätes behilflich sein. Für
STÖRUNGURSACHEABHILFE
Saugfunktion sehr laut.Staubbeutel voll.Den Staubbeutel reinigen oder
solche Störungen, die nicht in der Tabelle beschrieben sind, wenden Sie sich an
eine autorisierte Kundendienststelle.
ersetzen
Geräusche in Abständen von
zirka 1 Sekunde (10 Sekunden bei Feuchttuch-Modus).
Am Display erscheint “Fehler
Antrieb rechts/links”.
Am Display erscheint “Check
sum Error”.
Am Display erscheint “Zimmerwechsel”.
Das Gerät schaltet sich während des Betriebs aus.
Das Display schaltet sich
C1415006 00.fm
nicht ein, doch das Gerät
funktioniert weiterhin.
Reinigungsmitteltank leer.Den Tank füllen.
Hintere Räder blockiert. Eventuelle, die hinteren Räder
blockierende Hindernisse entfernen. Wenn die Störung weiterhin auftritt, den
Kundendienst hinzuziehen.
Anomalien der Software.Das Gerät aus- und wieder ein-
schalten.
Die Batterieladung geht zu Ende: das Gerät versucht sich einer Steckdose zu nähern.
Vorliegen einer Fehler- oder
Gefahrenbedingung.
Display defekt.Den Kundendienst hinzuzie-
Die Batterien laden.
Das Gerät wieder einschalten.
Wenn die Störung weiterhin
auftritt, den Kundendienst hinzuziehen.
hen, um das Display auswechseln zu lassen.
D
Modell mit Teppichsensoren:
das Tuch wird nicht angehoben.
Die Sensoren oder der Elektromagnet der Vorrichtung sind
defekt.
- 17 -
Den Kundendienst hinzuziehen.
BedienungshandbuchORAZIO
Page 68
STÖRUNGURSACHEABHILFE
Nach dem kompletten Laden
der Batterien funktioniert
das Gerät einige Minuten
lang und meldet dann, dass
die Batterieladung zu Ende
geht.
Beim Drücken der Tasten erfolgt keinerlei akustisches Signal.
Die Böden sind nicht perfekt
sauber.
AUSRANGIEREN DES GERÄTES
Wichtig
D
Das Gerät muss von Fachpersonal und
unter Einhaltung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften ausrangiert
werden.
Batterien erschöpft.Den Kundendienst hinzuzie-
hen, um die Batterien auswechseln zu lassen.
Anomalien der Tastatur.Den Kundendienst hinzuzie-
hen.
Zur kurzer Arbeitszyklus.Die Dauer des Arbeitszyklus
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD................................7
INFORMACIONES SOBRE EL USO Y MANTENIMIENTO....9
INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS .....................................17
ÍNDICE ANALÍTICO
A
Advertencias generales, 8
Antes del encendido, 10
Aparato, descripción general del, 5
Aparato, desguace del, 18
Aparato, identificación del fabricante y, 4
Aparato, limpieza del, 17
B
Baterías para la primera utilización, recarga
de las, 13
Bolsa de recogida del polvo, sustitución de
la, 15
C
Cepillo, limpieza del, 16
Colocación del paño, 15
D
Datos técnicos, 6
Depósito del líquido detergente, llenado del, 14
Descripción de los botones del teclado, 9
Descripción general del aparato, 5
Desembalaje, embalaje y, 7
Desguace del aparato, 18
E
Embalaje y desembalaje, 7
Encendido y parada en modalidad
automática, 11
Encendido y parada en modalidad manual, 10
Encendido, antes del, 10
C1415006 00.fm
I
Identificación del fabricante y del aparato, 4
Inconvenientes, causas y soluciones, 17
Indicaciones generales, 9
L
Limpieza del aparato, 17
Limpieza del cepillo, 16
Líquido detergente, llenado del depósito del, 14
Llenado del depósito del líquido detergente, 14
M
Manual, objetivo del, 4
Modalidades de programación, 11
Modalidades de solicitud de asistencia, 5
O
Objetivo del manual, 4
P
Paño, colocación del, 15
Parada en modalidad automática,
encendido y, 11
Parada en modalidad manual, encendido y, 10
Programación, modalidades de, 11
R
Recarga de las baterías para la primera
utilización, 13
Repuestos aconsejados, 7
S
Seguridad general, 7
Solicitud de asistencia, modalidades de, 5
Sustitución de la bolsa de recogida del polvo, 15
El presente manual, que es parte integrante del equipo, ha sido confeccionado por el
fabricante para suministrar las informaciones necesarias al personal autorizado,
a fin de interactuar con el equipo durante
el arco de vida previsto para éste.
Además de adoptar una buena técnica
de uso, los destinatarios de las informaciones deben leerlas atentamente y aplicarlas de manera rigurosa. Estas
informaciones son suministradas por el
fabricante en su propio idioma (italiano)
pero pueden ser traducidas a otros idiomas, a fin de satisfacer requerimientos
de carácter legislativo y/o comercial.
Dedicarle breve tiempo a la lectura de estas informaciones permitirá evitar riesgos
a la salud y a la seguridad de las personas,
además de daños económicos.
Conserve este manual durante toda la vida
útil del equipo en un lugar conocido y fácilmente accesible, a fin de tenerlo a disposi-
E
ción cuando sea necesario consultarlo.
El fabricante se reserva el derecho de
aportar modificaciones al equipo sin la
obligación de comunicarlo previamente.
Para destacar determinadas partes re-
levantes del texto o para indicar algunas
especificaciones importantes, se han
empleado algunos símbolos, cuyo signifi-
cado se ilustrará a continuación.
Peligro - Atención
Indica situaciones de grave peligro que,
si descuidadas, pueden poner seria-
mente a riesgo la salud y la seguridad
de las personas.
Cautela - Advertencia
Indica que es necesario adoptar com-
portamientos adecuados, a fin de no
crear situaciones de riesgo para la sa-
lud y/o la seguridad de las personas ni
provocar daños económicos.
Importante
Indicación de informaciones técnicas
de particular importancia que no de-
ben olvidarse.
IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL APARATO
La placa de características reproducida se encuentra aplicada directamente en el aparato. En ella
aparecen las referencias y todas
las indicaciones indispensables
para la seguridad de servicio.
A) Identificación constructor.
B) Marca CE de conformidad.
C) Modelo/número de matrícu-
la/año de fabricación.
D) Datos técnicos.
A
B
C
D
- 4 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600100.tif
Manual de usoORAZIO
Page 71
MODALIDADES DE SOLICITUD DE ASISTENCIA
Por cualquier exigencia dirigirse al Servicio
Asistencia del constructor. Los datos de
identificación aparecen indicados en los
documentos contenidos en el embalaje.
INFORMACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
El robot, denominado a partir de
ahora aparato, ha sido proyectado y construido para limpiar automáticamente (aspiración y
lavado) suelos domésticos.
Es un aparato compacto, de pequeño tamaño y fácilmente
transportable. Durante el uso es
muy silencioso y se mueve automáticamente según un principio
de casualidad (“random”), sin seguir un esquema determinado.
Periódicamente, y de forma casual, se activa la función en espiral, muy eficaz para limpiar zonas
sin obstáculos.
El aparato incorpora un teclado
con visor, que le permite programarlo de forma fácil y configurar
los parámetros relativos a los ciclos de limpieza (consulte para
ello las modalidades de programación).
Fabricamos el aparato en varios
modelos para responder a las diferentes exigencias de funcionamiento.
Basic: con aspirador y lavasuelos, sin sensores para el hueco
escalera y las alfombras.
C1415006 00.fm
Full: con aspirador y lavasuelos,
con sensores para el hueco escalera y las alfombras.
Ejemplo de limpieza con función en espiral.
Por cualquier pedido de asistencia técnica,
indicar los datos que figuran en la placa de
identificación, las horas aproximadas de
utilización y el tipo de defecto encontrado.
E
IDM - 41500601600.tif
Los dibujos representan algunos
ejemplos del principio de funcionamiento del aparato.
Ejemplo de “Cambio de habitación”. El aparato rebota contra la pared para
cambiar de habitación o cuando las baterías están descargadas.
- 5 -
IDM - 41500601700.tif
Manual de usoORAZIO
Page 72
Órganos principales
A) Teclado con visor de cristales
líquidos: para programar, ges-
tionar todas las funciones y visualizar los códigos de las
averías.
Nota: mediante conexiones a Internet
podrá actualizar el software de gestión.
B) Depósito: contiene agua para
mezclar con el detergente.
C) Toma para recarga: para co-
nectar el enchufe del cargador
de baterías.
D) Cepillo: recoge la suciedad
para aspirarla.
E) Superficie sujeta paño.
F) Boquilla aspirapolvo
G) Bolsa de recogida del polvo:
para contener la suciedad aspirada.
H) Indicador del nivel de deter-
gente.
L) Ruedas delanteras pivotan-
tes.
M) Ruedas motrices, accionadas
mediante motores eléctricos.
N) Alojamiento para bastoncitos
E
ambientadores: para colocar
en él bastoncitos específicos
para perfumar el ambiente durante la aspiración.
P) Mando a distancia (opcional):
se puede pedir por separado
para accionar el aparato manualmente.
L
G
D
F
M
E
P
N
AB
CH
IDM - 41500600200.tif
IDM - 41500601100.tif
DATOS TÉCNICOS
(A): 192 mm
(B): 375 mm
(C): 508 mm
Peso: 13 Kg
Alimentación: n° 2 baterías de
plomo de 12V 7Ah
Absorción de energía eléctrica de
las baterías: 24V=4A
Grado de protección: IPx4
Cargador de baterías: 230Vca
50Hz 27W
- 6 -
B
C
C1415006 00.fm
A
IDM - 41500600300.tif
Manual de usoORAZIO
Page 73
REPUESTOS ACONSEJADOS
Le indicamos a continuación los
repuestos que le aconsejamos
tener de reserva.
A) Bolsa de recogida de polvo
B) Bastoncitos ambientadores
C) Cepillo
D) Detergente
EMBALAJE Y DESEMBALAJE
El equipo se entrega adecuadamente
embalado. Durante la fase de desembalaje, sacarlo con cuidado y controlar la integridad de los componentes.
En el embalaje se detalla toda la información necesaria para realizar la movilización.
A
C
D
B
IDM - 41500601800.tif
Importante
Conserve el embalaje para utilizaciones posteriores. No lo disperse en el
ambiente, elimínelo respetando las leyes en vigor.
E
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
Importante
A continuación se detalla la información sobre seguridad y las indicaciones
generales y de pro memoria a considerar para el uso del equipo. Queda sobreentendido que esto no exime de la
obligación de leer todo el manual.
– El fabricante, durante la fase de proyec-
C1415006 00.fm
to y fabricación, a dado especial importancia a los aspectos que pueden
ocasionar riesgos para la seguridad y la
salud de las personas que interaccionan con el equipo. Además del respeto
de las leyes vigentes en la materia, ha
adoptado todas las “reglas de buena
técnica de fabricación”. La finalidad de
esta información es la de sensibilizar a
los usuarios para que presten especial
atención sobre como evitar cualquier
riesgo. La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está en las manos de
todos los operadores que interaccionan con el equipo.
– Leer atentamente las instrucciones
que se encuentran en el manual del
equipo, las de directa aplicación y en
particular las referidas a la seguridad.
Un poco de tiempo dedicado a la lectura evitará accidentes desagrada-
- 7 -
Manual de usoORAZIO
Page 74
bles; es siempre demasiado tarde
las instrucciones para el uso suminisrecordar lo que se hubiese debido hacer cuando ya ha sucedido.
– Prestar atención al significado de los
símbolos de las tarjetas aplicadas;
sus formas y colores tienen un significado en cuanto a seguridad se refiere. Mantenerlas legibles y respetar la
información indicada.
– No forzar, eludir , eliminar o evitar los
dispositivos de seguridad instalados.
El no respeto de este requisito puede
acarrear riesgos graves para la seguridad y la salud de las personas.
– El personal que realiza cualquier tipo
de intervención durante toda la vida
útil del equipo, debe poseer las debidas competencias técnicas, especial
tradas por el fabricante.
– Utilizar el equipo solamente para
aquellos usos previstos por el fabri-
cante. El empleo del equipo para usos
impropios puede ocasionar riesgos
para la seguridad y para la salud de
las personas, además de provocar
daños económicos.
– Todas las intervenciones de manteni-
miento que requieran una competen-
cia técnica precisa o una especial
capacidad, deben ser realizadas ex-
clusivamente por personal cualifica-
do, con experiencia reconocida y
adquirida en el sector específico de la
intervención.
– Sustituir las piezas demasiado descapacidad y experiencia adquirida y
reconocida en el sector en cuestión.
Si no se cumplen estos requisitos se
pueden causar problemas a la seguridad y a la salud de las personas.
E
– Durante el funcionamiento del equipo,
asegurarse que no subsistan riesgos,
en especial para los niños, los animales domésticos y las cosas.
– Realizar la elevación y la movilización
respetando la información que se especifica en el embalaje del equipo y en
ADVERTENCIAS GENERALES
– En la modalidad “Aspiración continua”,
use el aparato sólo en suelos secos.
– No use el aparato para aspirar agua
gastadas utilizando repuestos originales con la finalidad de asegurar la
funcionalidad y el nivel de seguridad
previsto.
– No dispersar en el ambiente material
contaminante; realizar la eliminación
respetando las leyes vigentes al respecto.
– No introducir las manos o los pies de-
bajo del equipo cuando está en movimiento, en especial en la zona de las
ruedas.
aparato en la modalidad “paño mojado”.
– No moje el teclado ni la toma de re-
carga durante las operaciones de llepues estropearía la bolsa de recogida
del polvo.
– Coloque siempre el paño antes de uti-
lizar el aparato en la modalidad “paño
en posición baja”.
– Compruebe que el depósito contenga lí-
quido detergente antes de utilizar el
nado del líquido detergente.
– No ejerza presiones fuertes sobre los
botones del teclado o con objetos que
acaban en punta.
– Conserve el aparato protegido, en un
lugar seco y sin humedad. No lo ex-
ponga a los agentes atmosféricos (llu-
- 8 -
Manual de usoORAZIO
C1415006 00.fm
Page 75
via, nieve, hielo, sol, etc..).
– Para los modelos sin sensor escale-
– Recargue las baterías sólo con el car-
gador incluido en el equipamiento y
sin extraerlas del aparato.
je toda el área para dejarla sin obstáculos (sillas, objetos con peso inferior
a los 5 kg, cortinas, y bordes de las
colchas de las camas que tocan el
suelo).
– Para los modelos, que carecen de
sensor alfombra, antes de encender
el aparato, quite las alfombras.
ras, antes de encender el aparato, delimite las áreas en las proximidades
de desniveles con algún obstáculo.
– Use exclusivamente el líquido deter-
gente original. Pues ha sido estudiado
y dosificado para obtener los mejores
resultados en las operaciones de lavado, “modalidad paño mojado”.
– Limpie el cepillo después de cada utili-
zación. Para ello, frótelo sobre una superficie dura para eliminar el polvo
depositado durante la limpieza.
– No lave el aparato con chorros de
agua bajo presión.
– No use disolventes o gasolina para no
estropear las superficies pintadas del
aparato.
INDICACIONES GENERALES
– Si enciende el aparato antes del hora-
rio programado, se pondrá en la modalidad “Pause” (pausa) hasta la hora
programada.
Para empezar a trabajar inmediatamente, pulse el botón Pause (pausa).
– Durante la recarga de las baterías,
los ciclos de limpieza programados se
desactivan y se reactivan al desenchufar el cargador de la corriente.
INFORMACIONES SOBRE EL USO Y MANTENIMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL TECLADO
C1415006 00.fm
Importante
Este aparato es fácil de usar, su eficacia depende de una programación correcta. Lea detenidamente todas las
informaciones, facilitadas a continua-
– Controle y sustituya con frecuencia la
bolsa de recogida del polvo. Use sólo
bolsas originales.
– No use el aparato sin la bolsa de reco-
gida del polvo.
– Puede lavar el paño en la lavadora.
– Para conseguir una limpieza más pro-
funda, le aconsejamos utilizar el apa-
rato con la velocidad mínima.
ción, para poseer un cuadro general de
las funciones del aparato y las modalidades de programación.
Cada vez que pulsa un botón correctamente se emitirá una señal acústica.
E
- 9 -
Manual de usoORAZIO
Page 76
A) ENTER: para acceder al menú
de programación.
B) On: para encender el aparato.
C) Off: para apagar el aparato.
D) Pause: para parar el aparato y
ponerlo en la modalidad de “espera”. Pulse de nuevo este botón
para encender el aparato.
E) Modalidad de aspiración conti-
nua: activa el aspirador con ci-
clo continuo.
F) Botón con 2 funciones:
- Con el aparato encendido en la
modalidad “Pause”, se distribuye el detergente sobre el paño (duración 30 segundos).
- Con el aparato encendido: activa el
movimiento en espiral.
A
B
C
D
LGE
H
NMF
IDM - 41500600500.tif
L) Modalidad de paño mojado: funcio-
namiento con el paño en posición
baja y usando agua.
M) Modalidad de paño mojado con as-
G) Modalidad de paño seco: funciona-
miento con el paño en posición baja
sin usar el agua y la aspiración.
H) Modalidad de paño seco con aspira-
ción por impacto: funcionamiento
E
con el paño en posición baja y con aspiración.
ANTES DEL ENCENDIDO
Antes de encender el aparato, controle:
– la limpieza de la bolsa de recogida del
polvo;
– el nivel del líquido detergente;
– la limpieza del paño.
Nota: en los modelos con sensor de alfombra, puede
seleccionar en qué porcentaje desea evitar las alfombras (consulte las modalidades de programación).
piración por impacto: funcionamiento con el paño en posición baja y con
el uso de agua y aspiración.
N) Botones flecha: permiten navegar
por el menú de programación.
Nota: en los modelos con sensor de alfombra,
cuando el aparato detecta una alfombra, el paño
se levanta según lo programado en la fase de programación.
Importante
Lea detenidamente las Advertencias
generales (consulte la pág. 8).
El encendido puede realizarse manual o
automáticamente.
ENCENDIDO Y PARADA EN MODALIDAD MANUAL
1-Pulse el botón On para encender el
aparato.
2-Seleccione el programa de limpieza.
3-Pulse el botón Pause para empezar a
limpiar.
4- Pulse otra vez el botón Pause para
parar el aparato.
Nota: pulse el botón Off para apagar definitivamente el aparato.
- 10 -
C1415006 00.fm
Manual de usoORAZIO
Page 77
ENCENDIDO Y PARADA EN MODALIDAD AUTOMÁTICA
1- Pulse el botón On para encender el
aparato.
2- Programe los horarios y la duración
de los ciclos de limpieza (consulte las
modalidades de programación) y deje
Importante
El aparato puede pararse automáticamente antes de finalizar el ciclo de limpieza si se descargan las baterías.
el aparato encendido en la modalidad
Pause. El aparato empezará a limpiar
en los horarios programados. Al final
de cada ciclo de limpieza, se parará
Importante
Durante la fase de recarga de baterías,
el ciclo de limpieza no se activa.
automáticamente.
MODALIDADES DE PROGRAMACIÓN
El aparato se entrega con los siguientes
parámetros programados:
–Horario 1: 09:00
– Horario 2: Off
– Duración: Tiempo de funcionamiento
medio
–Velocidad: Media
– Porcentaje de limpieza alfombra: 50%
– Lengua: Italiano
Para modificar estos parámteros, efectúe lo siguiente:
1- Pulse el botón On para encender el
aparato.
2- Pulse el botón Pause.
3- Pulse el botón Enter para acceder al
menú desplegable y programar, si-
guiendo en secuencia este orden, las
siguientes opciones:
- selección de la lengua
- fecha
- hora
- ciclo automático de limpieza
C1415006 00.fm
duración del ciclo automático de limpieza
-
- porcentaje de limpieza alfombras
- velocidad de limpieza.
Programación de la selección de la lengua
1- Pulse el botón Enter.
2-Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
lengua
español
3-Pulse de nuevo el botón Enter.
4-Pulse los botones Flecha para consul-
tar las lenguas disponibles.
5-Pulse el botón Enter para validar la
lengua seleccionada.
Programación de la fecha corriente
1-Pulse el botón Enter.
2-Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
fecha: DD/MM/AA
mié 12/06/02
3-Pulse de nuevo el botón Enter para situar
el cursor sobre el día, el mes y el año.
4-Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos correspondientes.
5-Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
E
- 11 -
Manual de usoORAZIO
Page 78
Programación de la hora corriente
3- Pulse de nuevo el botón Enter.
1-Pulse el botón Enter.
2-Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
Hora: HH:MM
12:49
3-Pulse de nuevo el botón Enter para si-
tuar el cursor sobre la hora y los minutos.
4-Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos correspondientes.
5-Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
Programación del ciclo automático de
limpieza
Puede programar dos ciclos de limpieza
con horarios diferentes.
Programación horario de “limpieza 1”
4- Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos correspondientes.
5- Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
Programación de la duración del ciclo
automático de limpieza
1- Pulse el botón Enter.
2- Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
duración trabajo
duración:1hora 30'
3- Pulse de nuevo el botón Enter.
4- Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos correspondientes.
5- Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
1-Pulse el botón Enter.
2-Pulse los botones FLECHA para reco-
E
rrer el menú. El visor indica:
horario trabajo 1:
20:15
3-Pulse de nuevo el botón Enter.
4-Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos correspondientes.
5-Pulse el botón Enter para validar los
valores programados.
Programación horario de “limpieza 2”
1-Pulse el botón Enter.
2-Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
horario trabajo 2:
Timer off
Programación del porcentaje de limpie-
za de las alfombras
Esta función le permite programar, en
tanto por ciento, las pasadas del aparato
sobre las alfombras. Por ejemplo: si pro-
grama el valor 60%, el aparato pasa so-
bre las alfombras en el 40 % de los
casos.
1- Pulse el botón Enter.
2- Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
alfombra
limpieza alf. 100%
C1415006 00.fm
3- Pulse de nuevo el botón Enter.
4- Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar el valor numérico correspondiente.
5- Pulse el botón Enter para validar el va-
lor programado.
- 12 -
Manual de usoORAZIO
Page 79
Programación de la velocidad de limpieza
3-Pulse de nuevo el botón Enter.
Esta función le permite programar la velocidad de avance del aparato. Para conseguir una limpieza más profunda,
programe valores medios bajos.
1- Pulse el botón Enter.
2- Pulse los botones FLECHA para reco-
rrer el menú. El visor indica:
4-Pulse los botones FLECHA para mo-
dificar los valores numéricos correspondientes.
5-Pulse el botón Enter para validar el va-
lor programado.
Esta programación “velocidad de limpieza” concluye la programación del aparato. No se olvide desenchufar el aparato
velocidad
velocidad min.
del cargador de baterías y dejarlo encendido (On) en la modalidad “Pause”. El aparato empezará a trabajar en los horarios
programados.
RECARGA DE LAS BATERÍAS PARA LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Importante
Las baterías se entregan completamente descargadas.
La duración de la primera recarga durará un mínimo de
12 horas con el aparato apagado. Para recargas posteriores, no será necesario
apagar el aparato.
1- Efectúe una leve presión
sobre la parte trasera de la
tapa para levantarla.
2- Introduzca el conector (A)
en la toma y enchufe el cargador de baterías (B) a la
conector (A)
corriente eléctrica.
El indicador luminoso (C) en-
cargador de
baterías (B)
indicador
luminoso (C)
E
IDM - 41500600400.tif
cendido indica que se está realizando la
C1415006 00.fm
recarga.
- 13 -
Manual de usoORAZIO
Page 80
LLENADO DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DETERGENTE
1-Efectúe una leve presión sobre
la parte trasera de la tapa
para levantarla.
2-Desenrosque el tapón (A) y
vierta el agua.
3-Controle el nivel mediante el in-
dicador (B).
tapón (A)
IDM - 41500600800.tif
4-Añada el detergente, siga las
indicaciones, que aparecen en
el envase, para dosificarlo.
Cautela - Advertencia
Tenga cuidado de no mojar el teclado ni la toma de conexión del
E
cargador.
5-Enrosque de nuevo el tapón.
COLOCACIÓN DEL PAÑO
1-Coloque el aparato en posición
vertical.
indicador (B)
IDM - 41500600700.tif
- 14 -
C1415006 00.fm
IDM - 41500600900.tif
Manual de usoORAZIO
Page 81
2- Tire de la parte elástica hacia
el exterior para extraer el paño
(A).
3- Ponga de nuevo el paño (limpio
o nuevo), deberá quedar per-
paño (A)
fectamente adherido en la superficie de apoyo.
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA DE RECOGIDA DEL POLVO
1- Coloque el aparato en posición
vertical.
IDM - 41500601000.tif
2- Desenrosque los tornillos (A)
un cuarto de vuelta.
C1415006 00.fm
E
IDM - 41500600900.tif
tornillos (A)
- 15 -
IDM - 41500601200.tif
Manual de usoORAZIO
Page 82
3-Extraiga el grupo de aspiración
y cambie la bolsa (B).
4-Monte de nuevo el grupo de
aspiración y enrosque los tornillos.
5-Coloque los bastoncitos am-
bientadores en el alojamiento
(C), para perfumar el ambiente
durante la fase de aspiración.
LIMPIEZA DEL CEPILLO
1-Coloque el aparato en posición
vertical.
alojamiento bastoncitos
ambientadores (C)
bolsa (B)
IDM - 41500601300.tif
E
2-Tire del cepillo (A) por un lado
para extraerlo.
3-Frote el cepillo sobre una su-
perficie dura para limpiarlo.
4-Coloque de nuevo el cepillo en
su alojamiento.
IDM - 41500600900.tif
cepillo (A)
C1415006 00.fm
- 16 -
IDM - 41500601400.tif
Manual de usoORAZIO
Page 83
LIMPIEZA DEL APARATO
Limpie periódicamente la parte externa
del aparato con una esponja humedecida con agua y detergente.
Elimine periódicamente los restos de
polvo y suciedad de las ruedas y del cepillo.
INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS
INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES
Las informaciones, a continuación facilitadas, le ayudarán a identificar y corregir
eventuales anomalías y funcionamientos
incorrectos que podrían surgir durante
INCONVENIENTECAUSASOLUCIÓN
Aspiración muy ruidosa.Bolsa de recogida del polvo lle-
na.
el uso del aparato. Para los inconvenientes no contenidos en la tabla, le rogamos
ponerse en contacto con el centro de
asistencia autorizado.
Limpie o cambie la bolsa de recogida del polvo.
Ruidos intermitentes con intervalos de 1 segundo aproximadamente (10 segundos en
la modalidad paño mojado).
En el visor aparece “Error
motor dch/izq”.
En el visor aparece “Check
sum Error”.
En el visor aparece “Cambio
de habitación”.
El aparato se apaga durante
el funcionamiento.
Depósito del detergente vacío.Llene el depósito.
Bloqueo de las ruedas traseras.
Anomalías en el software.Apague el aparato y enciénda-
La batería se está descargando: el aparato intenta acercarse a un enchufe de corriente.
Se ha producido una condición
de avería o de peligro.
Elimine los eventuales obstáculos que bloquean las ruedas
traseras. Si el problema persiste, póngase en contacto
con el centro de asistencia.
lo de nuevo.
Recargue las baterías.
Encienda de nuevo el aparato.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro
de asistencia
E
C1415006 00.fm
El visor no se enciende aunque el aparato sigue funcionando.
Modelo con sensores para alfombras: el paño no se levanta.
Visor estropeado.Póngase en contacto con el
centro de asistencia para la
sustitución del visor.
Los sensores o el electroimán
del dispositivo están estropeados.
- 17 -
Póngase en contacto con el
centro de asistencia.
Manual de usoORAZIO
Page 84
INCONVENIENTECAUSASOLUCIÓN
Después de la recarga completa de las baterías, el aparato funciona durante unos
minutos e indica luego un nivel de carga prácticamente
agotado.
Al pulsar los botones no se
emite ninguna señal sonora.
La superficie no ha quedado
perfectamente limpia.
Baterías descargadas.Póngase en contacto con el
Anomalías en el tecladoPóngase en contacto con el
Ciclo de limpieza demasiado
breve.
DESGUACE DEL APARATO
Importante
Operadores expertos deberán realizar
esta operación respetando las leyes vigentes en materia de seguridad laboral.
centro de asistencia para sustituir las baterías.
centro de asistencia.
Aumente la duración del ciclo
de limpieza (consulte las modalidades de programación).
No disperse en el ambiente productos no
biodegradables, aceites lubricantes ni
componentes no ferrosos (goma, PVC, resinas, etc). Efectúe la eliminación respetando las leyes vigentes en materia.
E
C1415006 00.fm
- 18 -
Manual de usoORAZIO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.