Calle José Bardasano Baos, Nº9, 8-C
C.P. 28016 Madrid NIF: B85227544
http://www.zte.com.cn mobile@zte.com.cn
La información e imágenes en este manual son
sólo para su referencia. ZTE se reserva el
derecho de realizar algún cambio en el mismo
sin previo aviso.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida,
traducida o utilizada de cualquier forma o mediante cualquier medio,
electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado o microfilm, sin contar
con el consentimiento previo por escrito de ZTE.
Este manual es una publicación de ZTE. ZTE se reserva el derecho a
rectificar los errores de impresión, así como el derecho a actualizar las
especificaciones del producto sin previo aviso.
Page 3
Contenido
Advertencias y precauciones de seguridad.........................14
Información de seguridad del producto ............................................14
Exposición a radiofrecuencia (RF)....................................................16
Declaración general sobre la energía de radiofrecuencia........... 16
Tasa de absorción específica (SAR)...........................................16
Uso del teléfono sobre el cuerpo.................................................17
Limitación de la exposición a los campos de radiofrecuencia (RF)
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD .............................172
13
Page 14
Advertencias y precauciones de seguridad
Información de seguridad del producto
Lea el apartado sobre
información de seguridad
de la guía del usuario
incluido en esta página.
No utilice el dispositivo
de mano mientras
conduce.
Si lo va a utilizar
llevándolo sobre el
cuerpo, mantenga una
separación de 15 mm.
Las piezas pequeñas
pueden provocar asfixia.
14
No utilice el dispositivo
mientras reposta
combustible.
Este dispositivo puede
generar una luz brillante
o con destellos.
No arroje el dispositivo al
fuego.
Evite el contacto con
objetos magnéticos.
Page 15
Este dispositivo puede
producir un sonido fuerte.
Evite las temperaturas
extremas.
Manténgalo alejado de
marcapasos y otros
dispositivos médicos
personales.
Apáguelo cuando así se
le indique en hospitales
y centros médicos.
Apáguelo cuando así se
le indique en aviones y
aeropuertos.
Apáguelo en entornos
con riesgo de explosión.
Manténgalo seco y evite
el contacto con líquidos.
No intente desmontar el
dispositivo.
No dependa de este
dispositivo para
comunicaciones de
emergencia.
Utilice sólo accesorios
aprobados.
15
Page 16
Exposición a radiofrecuencia (RF)
Declaración general sobre la energía de radiofrecuencia
El dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia. Cuando habla
con el dispositivo, el sistema que gestiona la llamada controla el nivel de
energía al que transmite el dispositivo.
Tasa de absorción específica (SAR)
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. Está
diseñado para que no pueda superar los límites de exposición a ondas de
radio recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices
fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP
e incorporan márgenes de seguridad establecidos para garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad y
estado de salud.
Estas directrices utilizan una unidad de medida conocida como tasa de
16
Page 17
absorción específica o SAR (Specific Absorption Rate en inglés). El límite
de SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg. El valor más alto de SAR
registrado con este dispositivo al probarse en el oído fue de 1,54W/kg*.
Puesto que los dispositivos móviles disponen de una amplia variedad de
funciones, pueden utilizarse en otras posiciones como, por ejemplo,
sobre el cuerpo, tal y como se describe en esta guía del usuario**.
El valor SAR se mide con la energía de transmisión más alta del
dispositivo, por lo que la tasa SAR real de este dispositivo en
funcionamiento está normalmente por debajo del nivel indicado
anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de
energía del dispositivo para garantizar que sólo utiliza el mínimo de
energía necesario para conectarse a la red.
* Pruebas realizadas según el estándar IEC PT62209-1.
** Consulte el uso del teléfono sobre el cuerpo.
Uso del teléfono sobre el cuerpo
Información de seguridad importante relativa a la exposición a
radiaciones de radiofrecuencia (RF):
17
Page 18
Para garantizar el cumplimiento de las directrices de exposición a
radiofrecuencia, el dispositivo móvil debe usarse con una separación
mínima del cuerpo de 15 mm.
Si no se siguen estas instrucciones, la exposición a radiofrecuencia
podría superar los límites recomendados por las directrices.
Limitación de la exposición a los campos de
radiofrecuencia (RF)
Para aquellos usuarios interesados en limitar su exposición a campos de
radiofrecuencia, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporciona
el siguiente consejo:
Medidas preventivas: la presente información científica no indica que
sean necesarias medidas preventivas especiales para usar dispositivos
móviles. Si los usuarios están interesados, pueden decidir limitar su
propia exposición o la de sus hijos a la radiofrecuencia restringiendo la
duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para
mantener los dispositivos móviles alejados de la cabeza y el cuerpo.
18
Page 19
Puede obtener más información sobre este tema en la nota descriptiva
193 de la OMS en http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/en/
Información normativa
Las siguientes aprobaciones y avisos se aplican en regiones específicas,
tal como se indica.
Localice la Declaración de cumplimiento de la directiva RoHS y la
Declaración CE de conformidad en el apéndice.
Distracciones
Conducción
Para reducir el riesgo de accidentes, se debe prestar especial atención a
la conducción en todo momento. El uso del dispositivo móvil mientras se
conduce (incluso con un kit de manos libres) puede causar distracciones
y provocar accidentes. Debe cumplir las leyes y normativas locales que
limitan el uso de dispositivos inalámbricos mientras se conduce.
19
Page 20
Uso de maquinaria
Se debe prestar total atención a la maquinaria para reducir el riesgo de
accidente.
Manejo del producto
Declaración general sobre el manejo y uso
Sólo el usuario es responsable de la forma en la que utiliza el dispositivo
móvil y de las consecuencias derivadas de su uso.
Siempre debe apagar el dispositivo móvil en lugares cuyo uso esté
prohibido. El uso del dispositivo está sujeto a las medidas de seguridad
establecidas para proteger a los usuarios y su entorno.
zTrate siempre el dispositivo y los accesorios con cuidado y
manténgalos en un lugar limpio y sin polvo.
z No exponga el dispositivo ni los accesorios al fuego o a tabaco encendido.
z No exponga el dispositivo ni los accesorios a líquidos ni a humedad.
z No deje caer, lance ni intente doblar el dispositivo ni los accesorios.
20
Page 21
zNo utilice productos químicos fuertes, disolventes de limpieza ni
aerosoles para limpiar el dispositivo ni los accesorios.
z No pinte el dispositivo ni los accesorios.
z No intente desmontar el dispositivo ni los accesorios; sólo el personal
autorizado debe hacerlo.
zNo exponga el dispositivo ni los accesorios a temperaturas extremas
que superen los límites de - [5] grados centígrados como mínimo y +
[50] grados como máximo.
zConsulte las normativas locales relativas al desecho de productos
electrónicos.
zNo lleve el dispositivo móvil en el bolsillo trasero, porque podría
romperlo al sentarse.
Niños pequeños
No deje el dispositivo móvil ni sus accesorios al alcance de niños
pequeños, ni permita que jueguen con él.
Podrían sufrir heridas o provocarlas a otras personas. También podrían
dañar accidentalmente el dispositivo.
21
Page 22
El dispositivo móvil contiene pequeñas piezas con bordes afilados que
pueden causar heridas o desprenderse y provocar asfixia.
Desmagnetización
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no deje dispositivos
electrónicos ni objetos magnéticos cerca del dispositivo durante un largo
periodo de tiempo.
Descarga electrostática (ESD)
No toque los conectores metálicos de la tarjeta SIM.
Airbags
No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en el área de despliegue del
mismo.
Guárdelo en un lugar seguro antes de comenzar a conducir.
Ataques epilépticos/desvanecimientos
Este dispositivo puede generar una luz brillante o con destellos.
22
Page 23
Lesiones por esfuerzo repetitivo
Para minimizar el riesgo de este tipo de lesiones al escribir texto o jugar
con el dispositivo:
z No apriete demasiado el dispositivo.
z Pulse los botones con suavidad.
z Utilice las funciones especiales del teléfono diseñadas para reducir el
número de botones que se deben pulsar como, por ejemplo, las
plantillas de mensajes o la predicción de texto.
zTómese descansos para estirar y relajarse.
Llamadas de emergencia
Este dispositivo inalámbrico, al igual que cualquier teléfono inalámbrico,
funciona mediante señales de radio, por lo que no se puede garantizar la
conexión en todas las situaciones. Por este motivo, nunca debe depender
únicamente de un dispositivo inalámbrico para las comunicaciones de
emergencia.
23
Page 24
Ruido fuerte
Este dispositivo móvil es capaz de producir ruidos fuertes que podrían
dañar el oído. Baje el volumen antes de utilizar los auriculares, los
auriculares estéreo de Bluetooth u otros dispositivos de audio.
Calentamiento del dispositivo
El dispositivo se puede calentar mientras se carga y durante su uso normal.
Seguridad eléctrica
Accesorios
Utilice sólo accesorios aprobados.
No conecte el teléfono a productos ni accesorios incompatibles.
Tenga cuidado de no tocar ni dejar que objetos metálicos, como monedas
o llaveros, entren en contacto o provoquen cortocircuitos en los terminales
de la batería.
24
Page 25
Conexión a un coche
Solicite asesoramiento profesional cuando conecte una interfaz de
dispositivo móvil al sistema electrónico del vehículo.
Productos dañados y defectuosos
No intente desmontar el dispositivo ni sus accesorios.
Sólo el personal cualificado debe revisar o reparar el dispositivo o los
accesorios.
Si el dispositivo o los accesorios se han sumergido en agua, se han
perforado o si han sufrido caídas desde una altura considerable, no los
utilice hasta que se hayan revisado en un centro de servicio autorizado.
Interferencias
Declaración general sobre interferencias
Debe tener mucho cuidado al usar el dispositivo móvil cerca de
dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
25
Page 26
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una
distancia mínima de 15 cm entre un dispositivo móvil y un marcapasos
con el fin de evitar posibles interferencias con este último. Para ello,
utilice el dispositivo móvil en la oreja del lado opuesto al del marcapasos
y no lo lleve en un bolsillo del pecho.
Audífonos
Las personas con audífonos u otros implantes cocleares pueden percibir
ruidos de interferencia al utilizar dispositivos inalámbricos o al haber uno cerca.
El nivel de la interferencia dependerá del tipo de dispositivo auditivo y de
la distancia a la fuente de interferencias. Puede que al aumentar la
separación entre ambos se reduzca la interferencia. También puede
consultar al fabricante del audífono las posibles alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo médico si el funcionamiento
del dispositivo móvil puede interferir con el funcionamiento del dispositivo médico.
26
Page 27
Hospitales
Apague el dispositivo inalámbrico cuando se le solicite en hospitales,
clínicas o centros de salud. Esta petición se ha establecido para evitar
posibles interferencias con equipos médicos delicados.
Aviones
Apague el dispositivo inalámbrico cuando así se lo indique el personal
del aeropuerto o la aerolínea.
Consulte al personal de la aerolínea si está permitido usar dispositivos
inalámbricos a bordo del avión. Si el dispositivo incluye un modo de
vuelo, debe activarse antes de subir al avión.
Interferencias en coches
Tenga en cuenta que, debido a las posibles interferencias con el equipo
electrónico, algunos fabricantes de automóviles prohíben el uso de
teléfonos móviles dentro del vehículo, a menos que se incluya un kit de
manos libres con una antena externa en la instalación.
27
Page 28
Entornos con riesgo de explosión
Estaciones de servicio y atmósferas explosivas
En ubicaciones con atmósferas potencialmente explosivas, siga todas
las indicaciones para apagar dispositivos inalámbricos como el teléfono
u otros equipos de radio.
Entre las áreas con atmósferas potencialmente explosivas se incluyen
zonas de repostaje, áreas bajo las cubiertas de los barcos, instalaciones
de almacenamiento o transporte de combustible o productos químicos y
áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas como
grano, polvo o polvo metálico.
Detonadores y áreas de voladuras
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre
en áreas de voladuras o en áreas en las que se indique que deben
apagarse los dispositivos emisores/receptores o los dispositivos electrónicos
con el fin de evitar posibles interferencias con las detonaciones.
28
Page 29
Introducción
Descripción general
29
Page 30
30
Page 31
Definición de teclas
Tecla Función
zMantenga pulsada esta tecla para acceder
a las opciones del teléfono. Puede
seleccionar el modo de silencio, modo de
Tecla de encendido
Tecla de inicio
vibración, modo avión o apagar el
dispositivo.
zPulse esta tecla para activar el modo de
suspensión.
z Pulse esta tecla para activar el dispositivo.
z Pulse esta tecla para regresar a la pantalla
principal desde cualquier aplicación o
pantalla.
zMantenga pulsada esta tecla para ver las
aplicaciones utilizadas recientemente.
31
Page 32
Tecla Función
Tecla de menú
Pulse esta tecla para acceder a las opciones
de la pantalla actual.
Tecla atrás Pulse esta tecla para ir a la pantalla anterior.
zPulse la tecla para subir el volumen para
Teclas de volumen
aumentar el volumen.
zPulse la tecla para bajar el volumen para
bajarlo.
Procedimientos iniciales
Introducción de la SIM/tarjeta de memoria
Apague el dispositivo antes de instalar o sustituir la batería, la tarjeta SIM
o la tarjeta de memoria.
1. Retire la cubierta de la batería.
32
Page 33
2. Coloque la tarjeta SIM con la esquina cortada orientada en la dirección
que se muestra a continuación e insértela en el receptáculo de
sujeción de tarjetas correctamente.
33
Page 34
3. Coloque la tarjeta de memoria con la esquina orientada en la dirección
que se muestra en la siguiente imagen e insértela en el receptáculo de
sujeción de tarjetas correctamente.
Nota:
El logotipo de microSD es una marca comercial de SD Card Association.
Introducción de la batería
1. Inserte la batería alineando los contactos dorados de ésta con los del
compartimento de la batería del dispositivo.
34
Page 35
2. Presione la batería hasta que encaje en su sitio.
Carga del V9
La batería nueva no está totalmente cargada. Para cargarla, debe
proceder de la siguiente manera:
1. Conecte el adaptador a la toma del cargador.
35
Page 36
2. Conecte el cargador a una toma de corriente de pared de CA estándar.
Notas:
f Si el nivel de batería es bajo, aparecerá un mensaje emergente en
la pantalla y el indicador LED se iluminará de color rojo.
f Durante el proceso de carga del dispositivo, el color del indicador
LED representa el nivel de la batería:
36
Page 37
Color del indicador Nivel de batería
Rojo Menos del 10% del nivel de batería total
Naranja
Verde Más del 90% del nivel de batería total
f Si el dispositivo está encendido, el icono aparece en la barra de
estado. Cuando la carga se ha completado, el indicador de batería
aparece en la barra de estado.
3. Desconecte el cargador cuando la batería esté completamente
cargada.
Más del 10%, pero menos del 90% del nivel
de batería total
Encendido/apagado del dispositivo
Encendido del dispositivo
1. Asegúrese de que la tarjeta SIM está insertada en el teléfono móvil y
que la batería está cargada.
37
Page 38
2. Pulse la tecla de encendido para encender el dispositivo.
Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que
aparezcan las opciones; seleccione Apagar y, a continuación, toque
Aceptar.
Cómo pasar el dispositivo al modo de suspensión
Pulse la tecla de encendido.
El modo de suspensión cambia el teléfono a un estado de bajo consumo
energético y la pantalla se apaga para ahorrar batería. El teléfono
también cambia automáticamente al modo de suspensión cuando
permanece inactivo durante un período de tiempo determinado.
Cómo activar el dispositivo desde el estado de
suspensión
Si el dispositivo está en el modo de suspensión, tiene que activarlo:
1. Pulse la tecla de encendido para activar la pantalla.
2. Arrastre el icono
hacia la derecha.
38
Page 39
Notas:
Si ha configurado un patrón de desbloqueo de pantalla (consulte
Ajustes-Ubicación y seguridad-Patrón de desbloqueo), se le pedirá que
trace el patrón en pantalla para desbloquearla.
Características del dispositivo
Uso de movimientos táctiles
Puede usar movimientos táctiles para acceder a las funciones del
dispositivo. Los controles de la pantalla táctil cambian dinámicamente en
función de las tareas que está realizando.
1. Toque en los botones, iconos o aplicaciones para seleccionar
elementos o abrir aplicaciones.
2. Mantenga pulsado un elemento para acceder a las opciones
disponibles.
39
Page 40
3. Deslice el dedo en la pantalla para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo. En la pantalla principal, también puede deslizar el dedo hacia la
derecha y hacia la izquierda para explorar la pantalla de inicio extendida.
4. Arrastre un elemento para moverlo o para realizar otras operaciones.
Consejo:
Además de controlar las funciones del dispositivo mediante movimientos
táctiles, también puede alternar entre los modos de pantalla vertical y
horizontal (por ejemplo, en la pantalla de escritura de texto, en la pantalla
de galería, etc.) colocando simplemente el dispositivo en posición
vertical u horizontal.
Pantalla principal
Puede agregar o eliminar elementos de la pantalla principal.
40
Page 41
Notificaciones
Puntos
Muestra los avisos e iconos de estado del
dispositivo. Deslice el dedo hacia abajo
para abrir el panel de notificaciones
Muestra la parte de la pantalla principal que
está viendo.
41
Page 42
Accesos directos y widgets
Aplicaciones Toque aquí para abrir el menú principal.
Toque para iniciar las aplicaciones
relacionadas.
Cómo ampliar la pantalla principal
La pantalla principal se amplía más allá del ancho de pantalla para
proporcionar más espacio para añadir elementos. Deslice el dedo hacia
la izquierda o hacia la derecha para acceder a las ampliaciones de la
pantalla principal.
42
Page 43
Personalización del fondo de la pantalla principal
Para cambiar el fondo de pantalla
1. Toque la tecla de inicio para volver a la pantalla de inicio.
2. Toque la tecla de menú y seleccione Fondo de pantalla.
3. Seleccione el fondo de pantalla que desee utilizar en Galería, Fondos de pantalla animados o en Fondos de pantalla.
4. Toque Guardar o Establecer fondo de pantalla.
Para agregar un elemento de la pantalla principal
1. Toque en la tecla de inicio para volver a la pantalla principal.
2. Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para encontrar
un espacio donde añadir un elemento en la pantalla de inicio
extendida.
3. Toque en la tecla de Menú y seleccione Añadir.
También puede pulsar durante varios segundos en un área vacía de la
pantalla principal para acceder al menú contextual Añadir a pantalla de inicio.
43
Page 44
4. Seleccione el tipo de elemento y el elemento que desea añadir a la
pantalla principal.
Para eliminar un elemento de la pantalla principal
1. Toque en la tecla de inicio para volver a la pantalla principal.
2. Mantenga pulsado el elemento que desea eliminar hasta que
aparezca el icono
3. Arrastre el elemento hasta
en la pantalla.
.
Estado y notificaciones del dispositivo
Estado del dispositivo
44
Page 45
GPRS conectado
GPRS en uso
EDGE conectado
EDGE en uso
3G conectado
3G en uso
Batería muy baja
Batería baja
45
Intensidad de señal
Itinerancia (roaming)
Altavoz del teléfono en
silencio
Micrófono del teléfono
en silencio
Sin tarjeta SIM insertada
GPS activado
GPS conectado
USB conectado
Page 46
Batería llena
Conectado a una red
Wi-Fi
Batería cargándose
Alarma configurada
Modo de vibración
Modo avión
Sin señal
Auricular y micrófono
con cable
Bluetooth activado
Altavoz activado
46
Page 47
Notificaciones
Nuevo correo
Nuevo SMS/MMS
Nuevo mensaje de voz
Llamada perdida
Llamada en curso
Llamada en espera
Desvío de llamadas
activado
Problema de entrega de
SMS/MMS
47
Nuevo mensaje
instantáneo
Próximo evento
Canción en reproducción
Descargando datos
Contenido descargado
Cargando datos
Más notificaciones (no
mostradas)
Page 48
Apertura del panel de notificaciones
En el panel de notificaciones, puede acceder a la información de los
eventos del calendario, nuevos mensajes y ajustes de llamadas salientes
como, por ejemplo, el desvío de llamadas o el estado actual de la
llamada. Desde el panel de notificaciones puede consultar mensajes,
recordatorios, notificaciones de eventos, etc.
1. Pulse durante varios segundos en la barra de notificaciones hasta que
aparezca
2. Arrastre
Consejo:
También puede abrir el panel de notificaciones desde la pantalla
principal; para ello, seleccione la tecla de menú > Notificaciones.
en la parte superior de la pantalla.
hacia abajo.
Vista previa de aplicaciones y ajustes
Vista previa de programas
El V9 ofrece numerosas funciones. Toque en
siguientes programas preinstalados en el dispositivo.
48
para acceder a los
Page 49
Aplicaciones Descripción
Alarma Le permite configurar alarmas.
Navegación Le permite navegar por Internet.
Calculadora
Calendario
Registro de
llamadas
Videocámara
Cámara
Contactos
Le permite realizar operaciones básicas como
sumas, restas, multiplicaciones, divisiones, etc.
Le permite programar citas, incluidas reuniones y
otros eventos.
Le permite ver el historial de llamadas.
Le permite acceder a la videocámara y grabar los
vídeos que desee.
Le permite acceder directamente a la pantalla de
cámara y utilizar las funciones de la misma.
Le permite administrar la información de sus
amigos y compañeros.
49
Page 50
Aplicaciones Descripción
Marcar Le permite marcar un número de teléfono.
Docs To Go Le permite ver los documentos.
Le permite acceder directamente a la pantalla de
Correo
Archivos
Radio FM
Galería
Hora mundial Le permite ver la hora en todo el mundo.
Gmail Le permite acceder a su cuenta de Gmail y
correo electrónico desde donde puede configurar
su cuenta de correo y enviar o recibir mensajes de
correo electrónico.
Le permite organizar y administrar los archivos de
la tarjeta microSD.
Le permite buscar, escuchar y guardar emisoras de
radio en el dispositivo.
Le permite organizar y administrar sus archivos
multimedia.
50
Page 51
Aplicaciones Descripción
consultar el correo electrónico desde el dispositivo
móvil.
Latitude
Maps
Market
Mensajes
Música
Navegación Le permite usar Google Maps Navigation.
Consulte la localización de sus amigos y comparta
la suya con ellos.
Le permite localizar su ubicación actual, ver
información de tráfico en tiempo real y recibir
indicaciones detalladas para llegar a su destino.
Le permite acceder directamente a miles de
prácticas aplicaciones y divertidos juegos que
puede descargar e instalar en el dispositivo.
Le permite acceder a la pantalla Mensajes, desde la
que puede enviar y recibir mensajes SMS y MMS.
Le permite seleccionar archivos de audio y
escucharlos en el reproductor de música.
51
Page 52
Aplicaciones Descripción
Bloc de notas Le permite crear notas de texto.
Lugares
Ajustes Le permite ajustar la configuración del dispositivo.
Servicios SIM
Grabadora de
sonidos
Cronómetro
Google Talk
Le permite encontrar restaurantes, ATM y otros
lugares de interés cerca de usted.
Sólo aparece en la pantalla si su tarjeta SIM ofrece
esta función. Póngase en contacto con su
proveedor de servicio para obtener más
información.
Le permite grabar clips de audio.
Le permite medir con gran precisión el tiempo que
tarda en realizar una tarea.
Le permite enviar y recibir mensajes instantáneos y
usar el servicio VoIP (protocolo de voz a través de
Internet) ofrecido por Google Inc.
52
Page 53
Aplicaciones Descripción
Gestor de tareas
Vídeos
YouTube
Le permite ver y administrar todos los programas
que están ejecutándose en el dispositivo.
La permite seleccionar archivos de vídeo y
reproducirlos en el reproductor de vídeo.
Permite ver vídeos de YouTube y cargar los suyos
propios.
Vista previa de ajustes
Puede ajustar la configuración del dispositivo. Toque en la tecla de
inicio
> Ajustes para ver la configuración de su dispositivo.
Consejo:
También puede tocar en la tecla de menú > Ajustes en la pantalla
principal.
53
Page 54
Conexiones
inalámbricas y
redes
Ajustes de llamada
Sonido y pantalla
Ubicación y
seguridad
Le permite configurar y administrar las conexiones
inalámbricas del dispositivo como, por ejemplo,
Wi-Fi, Bluetooth, redes móviles y redes privadas
virtuales. También puede activar el modo avión.
Le permite configurar números de marcación fija, el
buzón de voz, el desvío de llamada, la llamada en
espera o el identificador de llamada.
Le permite configurar los ajustes de sonido como,
por ejemplo, los tonos y las notificaciones, así como
los ajustes de pantalla como, por ejemplo, el brillo
de pantalla, etc.
Le permite configurar el patrón de desbloqueo de
pantalla, activar el bloqueo de la tarjeta SIM o
gestionar el almacenamiento de credenciales del
dispositivo. También puede seleccionar las fuentes
que desea utilizar para determinar su localización a
través de Mi ubicación.
54
Page 55
Aplicaciones
Ajustes de USB
Cuentas y
sincronización
Privacidad
Almacenamiento
en teléfono y en
tarjeta SD
Búsqueda Le permite definir las opciones de búsqueda.
Idioma y teclado
Le permite administrar las aplicaciones y la
instalación de nuevos programas.
Le permite configurar los ajustes de conexión con
PC, así como los ajustes de carga a través de USB.
Le permite administrar sus cuentas y configurar los
ajustes generales de sincronización.
Le permite configurar los ajustes de privacidad
como, por ejemplo, ubicación, ajustes de copia de
seguridad o datos personales.
Le permite comprobar la memoria disponible en la
tarjeta externa y en el almacenamiento interno.
Le permite establecer la configuración regional
(idioma del sistema operativo y región), así como
las opciones de escritura de texto.
55
Page 56
Accesibilidad
Le permite administrar las opciones de
accesibilidad.
Le permite configurar los ajustes de conversión
Síntesis de voz
texto a voz si tiene instalada una aplicación de
conversión de texto a voz (datos de voz) en el
teléfono.
Le permite configurar la fecha, hora, zona horaria,
Fecha y hora
así como el formato de fecha y hora. Si la red lo
permite, también puede actualizar automáticamente
la hora.
Acerca del teléfono
Le permite ver el estado del dispositivo, el nivel de
la batería y la información legal.
Apertura de aplicaciones utilizadas recientemente
1. Mantenga pulsada la tecla de inicio en cualquier pantalla hasta que
aparezca la interfaz con las últimas aplicaciones utilizadas que se
muestra a continuación.
56
Page 57
2. Toque en la aplicación que desee abrir.
57
Page 58
Llamadas telefónicas
Realización de llamadas
Realización de una llamada mediante el teclado de
marcación
1. Toque en la pantalla principal.
2. Introduzca el número de teléfono o el nombre del contacto al que
desea llamar.
Toque
completo, mantenga pulsada esta tecla. El dispositivo muestra
automáticamente los contactos coincidentes. Toque
teclado del teléfono y ver si hay más números o contactos
coincidentes.
3. Toque
para borrar un dígito erróneo. Para borrar el número
para cerrar el
.
58
Page 59
Realización de una llamada desde Contactos
1. Toque en la pantalla principal.
2. Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse por la lista de
contactos y toque el contacto al que desea llamar.
Consejo:
Para buscar un contacto, toque la tecla menú > Buscar.
3. Toque
.
Realización de una llamada desde el historial de
llamadas
1. Toque en la pantalla principal para abrir el teclado de marcación.
2. Toque
Consejo:
También puede abrir el historial de llamadas tocando en la ficha
Registro de llamadas de la pantalla principal.
para abrir el historial de llamadas.
59
>
Page 60
3. Toque los últimos números marcados o llamadas recibidas de la lista.
Puede desplazarse hacia abajo por la lista para ver todas las llamadas
del historial de llamadas.
4. Toque
.
Realización de una llamada desde un mensaje de
texto
Si un mensaje de texto contiene un número de teléfono al que desea
llamar, puede llamar a dicho número mientras visualiza el mensaje.
1. Toque la tecla de inicio >
que contiene el número de teléfono al que desea llamar.
2. Toque el número.
3. Seleccione el número y toque
y, a continuación, toque el mensaje
.
Realización de una conferencia telefónica
Puede iniciar una sesión telefónica entre usted y al menos dos
interlocutores.
60
Page 61
Notas:
La disponibilidad de esta función varía en función del operador de
servicio y del estado de la red.
1. Llame al primer participante de la conferencia.
2. Una vez conectado, toque en la tecla de menú > Añadir llamada.
3. Marque el número del segundo participante.
4. Una vez conectado al segundo número, toque en la tecla de menú > A tres.
5. Para añadir el tercer participante a la conferencia, toque en la tecla de menú > Añadir llamada.
6. Marque el número del contacto que quiere invitar a dicha conferencia.
Una vez conectado, toque en la tecla de menú > A tres.
Realización de una llamada de emergencia
1. Marque el número de emergencia correspondiente a la región donde
se encuentre en el teclado de marcación.
2. Toque
.
61
Page 62
Notas:
Se pueden realizar llamadas de emergencia cuando la tarjeta SIM no
está insertada.
Póngase en contacto con su proveedor de servicio para conocer los
números de emergencia que admite.
Realización de una llamada internacional
Nota:
La disponibilidad de esta función varía en función del operador de
servicio y del estado de la red.
1. Mantenga pulsada la tecla
introducir el carácter “+”.
2. Introduzca el número de teléfono completo.
Por ejemplo: +49-123-12345678 en el siguiente formato: + código del
país-prefijo territorial-número de teléfono.
3. Toque
.
del teclado de marcación para
62
Page 63
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamada entrante
Cuando haya una llamada entrante, el V9 mostrará la información en la
pantalla.
Arrastre
hacia la derecha para responder a la llamada.
63
Page 64
Rechazo de una llamada entrante
Arrastre el icono a la izquierda para rechazar la llamada.
Desactivación del sonido en una llamada
En el transcurso de una llamada, puede desactivar el micrófono de forma
que podrá hablar sin que le oiga la persona que está al otro lado del
teléfono, mientras que podrá seguir escuchando a su interlocutor.
Toque en la tecla de menú > Silenciar.
Cuando el micrófono está desactivado, aparecerá el icono de silencio
en la pantalla.
Puesta de una llamada en espera
Durante una llamada, puede utilizar los siguientes métodos para ponerla
en espera.
Toque la tecla de menú > Retener.
Si hay una llamada en espera, aparecerá en pantalla el icono
64
.
Page 65
Si hay una llamada en curso y acepta otra nueva, la primera llamada se
pondrá en espera automáticamente. Cuando tiene una llamada activa y
una llamada en espera, puede cambiar de una llamada a otra tocando en
la tecla de menú > Alternar.
Activación y desactivación del altavoz
Cuando el auricular no está enchufado el altavoz siempre está activado.
Al conectar el auricular al dispositivo, toque en la tecla de menú >
Altavoz durante una llamada para activar o desactivar el altavoz.
El icono del altavoz (
está activado.
) aparece en la barra de estado cuando el altavoz
Finalización de una llamada
Durante una llamada, puede tocar en la tecla de menú > Finalizar para
terminar la llamada.
65
Page 66
Ajustes de llamadas
Puede ajustar la configuración de llamadas del teléfono. Para abrir el
menú Ajustes de llamadas, pulse la tecla de menú > Ajustes > Ajustes de llamadas desde la pantalla principal.
Marcación fija
Servicio de
buzón de voz
Configuración
de buzón de
voz
Tonos DTMF Le permite establecer la longitud de los tonos DTMF.
Le permite restringir las llamadas salientes a un grupo
limitado de números. Para activar esta función debe
saber el código PIN2 de la tarjeta SIM.
Le permite seleccionar un proveedor de servicio para el
buzón de voz.
Le permite especificar un número de buzón de voz.
66
Page 67
Configuración
de llamadas
GSM/WCDMA
Desvío de
llamada
Configuració
n adicional
Le permite desviar las llamadas entrantes
a otro número. Puede seleccionar qué
tipo de llamadas se debe desviar:
Siempre, Línea ocupada, Llamada sin
respuesta o No se establece llamada.
Le permite mostrar u ocultar
ID de emisor
su número de teléfono en
las llamadas salientes.
Si esta opción está activada
y se encuentra en el
Llamada en
espera
transcurso de una llamada,
se le notificarán las
llamadas entrantes que
reciba mientras dure ésta.
67
Page 68
Contactos
Uso de los contactos
Puede añadir contactos e información relacionada con los mismos. Al
configurar la información de comunicación de un contacto, podrá llamar a
esa persona de forma rápida o consultar la información del contacto. Los
contactos se guardan en la memoria interna o en la tarjeta SIM. Si
almacena la información en la tarjeta SIM, podrá especificar el nombre y
un número. Si guarda la información en la memoria interna, también
puede rellenar información adicional entre la que se incluye el correo
electrónico, dirección postal, imágenes, sobrenombre, sitio web, etc.
Toque en la tecla de inicio >
Pantalla Contactos
La pantalla Contactos tiene cuatro fichas: Registro de llamadas,
Contactos, Favoritos y Grupos.
para acceder a la pantalla Contactos.
68
Page 69
Administración de contactos
Importación y exportación de contactos
Puede importar y exportar los contactos de la tarjeta SIM o tarjeta
microSD del teléfono.
Importar/exportar contactos de/a la tarjeta SIM
1. Toque la tecla de menú > Importar/exportar en la pantalla
Contactos.
2. Seleccione importar o exportar contactos de/a la tarjeta SIM.
El V9 leerá automáticamente los contactos.
3. Seleccione los contactos que desee importar o exportar.
Consejo:
f Si desea importar o exportar todos los contactos, toque en la tecla
de menú > Seleccionar todos.
4. Toque Listo.
69
Page 70
Importar/exportar contactos de/a la tarjeta de memoria
1. Toque la tecla de menú > Importar/exportar en la pantalla
Contactos.
2. Elija importar o exportar contactos de/a la tarjeta microSD.
Si desea importar contactos de la tarjeta microSD, debe guardar los
contactos en formato vCard en la tarjeta microSD para poder
importarlos en el teléfono. Si hay más de un archivo vCard, deberá
seleccionar el archivo que desee importar o exportar.
3. Toque Aceptar.
Creación de un contacto
1. Toque la tecla de menú > Contacto nuevo en la pantalla Contactos.
2. Seleccione la ubicación en la que desea guardar el contacto.
3. Introduzca el nombre y los números de teléfono. Si decide crear un
contacto telefónico, también podrá especificar el grupo, direcciones de
correo electrónico, direcciones de mensajería instantánea, direcciones
postales, organizaciones, etc.
70
Page 71
4. Toque Listo para guardar el contacto.
Agregar un contacto a Favoritos
1. En la pantalla Contactos, seleccione el contacto que desea añadir a
Favoritos.
2. Mantenga pulsado el contacto hasta que aparezca un menú contextual.
71
Page 72
3. Toque en Añadir a favoritos.
Búsqueda de contactos
1. En la pantalla Contactos, toque la tecla de menú > Buscar.
2. Escriba el nombre del contacto que desea buscar.
Los contactos cuyo nombre coincida se mostrarán en una lista.
Edición de contactos
1. Seleccione el contacto que desee editar en la pantalla Contactos.
2. Toque en la tecla de menú > Editar contacto.
Consejo:
también puede editar un contacto manteniéndolo pulsado en la
pantalla Contactos y seleccionando Editar contacto en el menú
contextual emergente.
3. Edite las modificaciones necesarias en el contacto y toque Listo.
72
Page 73
Eliminar contactos
1. Seleccione el contacto que desee eliminar en la pantalla Contactos.
2. Toque en la tecla de menú > Eliminar contacto.
Consejo:
También puede eliminar un contacto manteniéndolo pulsado en la
pantalla Contactos y seleccionando Eliminar contacto en el menú
contextual emergente.
3. Toque Aceptar.
73
Page 74
Introducción de texto
Uso del teclado en pantalla
Cuando seleccione un campo en el que debe introducir texto o números,
mantenga pulsado el cuadro de entrada de texto y seleccione Método de introducción de texto en el menú emergente para cambiar el
método de introducción de texto.
Teclado de Android
El teclado de Android es un teclado de disposición similar al teclado de
un equipo de sobremesa. Puede usar la orientación horizontal del
teclado en pantalla girando el V9 hacia los lados.
74
Page 75
Consejo:
z Si desea utilizar el teclado horizontal, debe activar la casilla
Orientación en Ajustes > Sonido y pantalla.
zEl teclado QWERTY de orientación horizontal no es compatible con
todas las aplicaciones.
75
Page 76
Teclado TouchPal
Puede seleccionar utilizar uno de los tres diseños de teclado TouchPal.
zQWERTY completo
76
Page 77
zTeclado telefónico de 12 teclas
77
Page 78
zCooTek T+
Entrada de texto XT9
La entrada de texto XT9 puede acelerar la introducción de texto al sustituir el
movimiento de introducción de pulsación/escritura de una letra por un
gesto de trazado en el que desplaza el dedo de una letra a otra sin
levantarlo hasta que llegue al final de la palabra.
78
Page 79
Puede seleccionar usar uno de los tres diseños (teclado, teclado
reducido o teclado telefónico) del teclado de entrada de texto XT9.
Teclado
79
Page 80
Desplace el dedo de una letra a otra para trazar una palabra sin levantar
el dedo hasta el final de la palabra.
La función de trazo también está disponible en el diseño de teclado
reducido y en el diseño de teclado telefónico.
80
Page 81
Teclado reducido
81
Page 82
Teclado telefónico
Utilización de la barra de herramientas
82
Page 83
Notas:
El icono
Para seleccionar más de un idioma, puede pulsar la tecla de menú >
Ajustes > Idioma y teclado > Entrada de texto XT9 > Idiomas y
ajustes.
Utilización del modo de entrada de escritura XT9
1. Cambie al método de entrada de texto XT9.
2. Abra la barra de herramientas y toque
entrada de escritura.
3. Escriba las letras de la palabra en el panel de escritura. También
puede escribir signos de puntuación, símbolos o dígitos si la función
está activada en la configuración de Entrada de escritura.
Nota: la dirección en la que dibuje es muy importante; por ejemplo, el
carácter "h" debe comenzar en la esquina superior izquierda y acabar
en la inferior derecha.
4. Al finalizar la palabra, toque la palabra correcta de la lista de selección
o toque el carácter de espacio.
está disponible cuando hay más de un idioma activado.
para activar el modo de
83
Page 84
Más símbolos disponibles en el modo de entrada de escritura:
84
Page 85
Consejos para usar la entrada de texto XT9
zIgnore las letras dobles, la entrada de texto XT9 las descifrará
automáticamente por usted.
zToque cuando lo desee. Si desea introducir una única letra, hágalo y
toque.
85
Page 86
zLevante el dedo al final de la palabra. Se añade automáticamente un
espacio al comenzar a trazar la siguiente palabra.
Introducción de texto con el teclado en pantalla
1. Introduzca un campo que necesite texto o números.
2. Toque o mantenga pulsadas las teclas del teclado para introducir
texto.
Introducción de números y símbolos
1. Introduzca un campo que necesite texto o números.
2. Toque
3. Seleccione los números y símbolos.
// para abrir el panel de símbolos.
Configuración de introducción táctil de texto
Para cambiar los ajustes de introducción táctil de texto, toque en la tecla
de menú > Ajustes > Idioma y teclado en la pantalla principal.
TouchPal
86
Page 87
zAjustes básicas
f Predicción de palabra: permite activar la función de predicción de
palabra.
f Sonido al presionar una tecla: active esta opción para escuchar
un sonido de clic al pulsar el teclado.
f Vibración al presionar una tecla: active esta opción para que el
teléfono vibre al pulsar el teclado.
f Ingresar otro idioma: active esta opción para que el dispositivo
detecte automáticamente el idioma del texto si no hay más de 3
idiomas seleccionados.
f Seleccionar idiomas: permite seleccionar los idiomas que se
pueden utilizar.
f Cambiar disposición mediante deslizamiento: permite deslizarse
horizontalmente sobre el teclado para cambiar el diseño.
f Diseño en modo vertical: seleccione QWERTY completo,
Teclado telefónico de 12 teclas o CooTek T+ para modificar el
diseño de teclado en modo vertical.
87
Page 88
f Diseño en modo horizontal: seleccione QWERTY completo,
Teclado telefónico de 12 teclas o CooTek T+ para modificar el
diseño de teclado en modo horizontal.
zPredicción y movimientos táctiles
f Predecir siguiente palabra: permite activar la función de
predicción de la siguiente palabra en el teléfono V9.
f Corrección ortográfica: permite que el V9 corrija la ortografía.
f Inserción de símbolos mediante deslizamiento hacia abajo: le
permite introducir símbolos deslizando el dedo hacia abajo sobre
las teclas.
f Palabras asociadas: le permite introducir palabras relevantes
deslizando el dedo por las palabras que se muestran en pantalla.
f Ayuda: le permite ver el manual de usuario en línea sobre el uso de
TouchPal.
f Acerca de: ver la información sobre TouchPal.
88
Page 89
Teclado de Android
zVibrar al pulsar tecla: permite que se emita una vibración al pulsar el
teclado.
zSonido al pulsar tecla: permite que se emita un sonido al pulsar el
teclado.
zUso de mayúsculas automático: active esta casilla para que el
dispositivo use mayúsculas automáticamente en la primera letra de
cada frase.
Entrada de texto XT9
zIdiomas y ajustes: seleccione los idiomas de entrada. Toque un
idioma para configurar el diseño de teclado, la configuración de
sugerencia de palabras, la configuración de entrada de texto, la
configuración de entrada de trazado y la configuración de entrada de
escritura.
zPreferencias: permite configurar la vibración y el sonido al pulsar tecla,
así como el uso automático de mayúsculas y de signos de puntuación.
zAcerca de: permite ver la información de versión de XT9.
89
Page 90
Mensajes
Mensajería es donde se encuentran todas las cuentas de SMS y MMS.
Para acceder a las cuentas de mensajes, toque la tecla de inicio >
> Mensajes.
Envío y recepción de mensajes
Desde Mensajes, puede enviar y recibir mensajes SMS y MMS.
Cuando reciba un nuevo mensaje, puede abrirlo en el panel de
notificaciones o en la pantalla Mensajes. Simplemente toque el nuevo
mensaje para leerlo.
El dispositivo muestra el icono
que hay mensajes sin leer.
Creación de un mensaje de texto
1. Toque la tecla de inicio > .
2. Toque Mensaje nuevo.
en la barra de estado para avisarle de
90
Page 91
3. En el campo Para, introduzca el número de teléfono del destinatario.
También puede introducir las primeras letras del nombre del
destinatario para que se muestre una lista de nombres que coinciden
con los contactos guardados y, a continuación, seleccionar un
destinatario en la lista.
4. Toque en el campo Escribir el texto aquí y comience a escribir el
mensaje.
5. Toque en Enviar para enviar el mensaje.
Creación de un mensaje multimedia (MMS)
1. Toque la tecla de inicio > .
2. Toque Mensaje nuevo.
3. En el campo Para, introduzca el número de teléfono del destinatario.
También puede introducir las primeras letras del nombre del
destinatario para que se muestre una lista de nombres que coinciden
con los contactos guardados y, a continuación, seleccionar un
destinatario en la lista.
91
Page 92
4. Toque la tecla de menú > Añadir asunto para escribir el asunto del
mensaje MMS.
5. Toque en el campo Escribir el texto aquí y comience a escribir el
mensaje MMS.
6. Toque en la tecla de menú > Adjuntar para añadir un archivo adjunto
al mensaje MMS:
Imágenes: seleccione la imagen que desee agregar al mensaje MMS.
Capturar imagen: le permite hacer una foto y adjuntarla al mensaje
MMS.
Vídeos: seleccione el clip vídeo que desee adjuntar al mensaje MMS.
Capturar vídeo: le permite grabar un clip de vídeo y adjuntarlo al
mensaje MMS.
Audio: seleccione el archivo que desee adjuntar al mensaje MMS.
Grabar audio: le permite grabar un archivo de audio y adjuntarlo al
mensaje MMS.
92
Page 93
Presentación: le permite editar una presentación de diapositivas y
adjuntarla al mensaje MMS.
7. Toque en Enviar para enviar el mensaje MMS.
Consejo:
zSi añade un asunto o un archivo adjunto a un mensaje SMS, éste se
convertirá automáticamente en un mensaje MMS.
zSi elimina el asunto y el archivo adjunto de un mensaje MMS, éste se
convertirá automáticamente en un mensaje SMS.
Gestión de mensajes y cadenas de mensajes
Los mensajes MMS y SMS que se envían y reciben de un contacto (o de
un número) se agrupan en secuencias de mensajes en la pantalla
Mensajes. Las cadenas de mensajes le permiten ver mensajes
intercambiados (algo parecido a un programa de chat) con un contacto
específico en la pantalla. Este tipo de cadenas de mensajes se muestran
en el orden en el que se reciben, con el último mensaje en la parte
superior de la misma.
93
Page 94
Respuesta a un mensaje
1. Toque el mensaje al que desea responder en la pantalla Mensajes.
2. Toque en Escribir el texto aquí y comience a escribir el mensaje.
3. Toque Enviar.
Eliminación de un mensaje (cadenas de mensajes)
1. Toque la tecla de menú > Elimin. cadenas en la pantalla Mensajes.
2. Seleccione los mensajes o cadenas de mensajes que desee eliminar.
3. Toque en Eliminar.
Notas:
También puede eliminar un mensaje o cadena de mensajes abriéndolo
en la pantalla Mensajería y tocando en la tecla de menú > Más >
Eliminar cadena.
Ajustes de mensajes
En la pantalla Mensajes, toque en la tecla de menú > Ajustes. Puede
configurar los ajustes de mensajes.
94
Page 95
Ajustes de almacenamiento
zEliminar mensajes antiguos: se selecciona para eliminar mensajes
antiguos cuando se excede el límite.
zLímite de mensajes de texto: establece el número máximo de
mensajes de texto permitido en una misma cadena de mensajes.
zLímite de mensajes multimedia: establece el número máximo de
mensajes multimedia permitido en una misma cadena de mensajes.
Ajustes de mensajes de texto (SMS)
zInformes de entrega: active esta opción para recibir un informe
sobre el estado de entrega de los mensajes SMS que envíe.
zAdministrar mensajes de SIM: le permite administrar los mensajes
guardados en su tarjeta SIM.
zCentro de servicios: le permite ver y editar el centro de servicios.
Ajustes de mensajes multimedia (MMS)
zInformes de entrega: active esta opción para recibir un informe
sobre el estado de entrega de los mensajes MMS que envíe.
95
Page 96
zInformes de leídos: active esta opción si quiere recibir un informe de
lectura del mensaje MMS enviado.
zRecuperación auto.: active esta opción para recuperar de forma
automática todos los mensajes MMS.
zRec. auto. itiner.: active esta opción para recuperar de forma
automática todos los mensajes MMS mientras está en itinerancia.
Configuración de notificaciones
zNotificaciones: active esta opción si desea que las notificaciones de
mensajes se muestren en la barra de estado.
zSeleccionar tono: permite seleccionar un tono específico para los
mensajes que reciba.
zVibrar: seleccione esta opción para que el V9 vibre al recibir un
mensaje nuevo.
Uso del correo electrónico
Toque la tecla de inicio > . Puede acceder a la pantalla del correo
electrónico para configurar una cuenta de correo electrónico e
96
Page 97
intercambiar correos.
Creación de una cuenta de correo electrónico
1. Introduzca su dirección de correo electrónico y contraseña y, a
continuación, toque Siguiente cuando acceda a la pantalla de correo
electrónico por primera vez.
97
Page 98
2. Seleccione el tipo de cuenta de correo electrónico, edite la
configuración del servidor entrante y, a continuación, toque
Siguiente/Siguiente[Comprobar].
Si toca Siguiente[Comprobar], el dispositivo comprobará la
configuración del servidor de entrada y finalizará automáticamente la
configuración. Si se le notifica que la configuración no ha podido
llevarse a cabo correctamente, puede que deba corregir algunos
ajustes de configuración para finalizar el proceso. Si tiene problemas,
98
Page 99
póngase en contacto con su proveedor de servicios móviles y con su
proveedor de servicio de correo electrónico.
3. Edite la configuración del servidor saliente y toque
Siguiente/Siguiente[Comprobar].
Si toca Siguiente[Comprobar], el dispositivo comprobará la
configuración del servidor de salida y finalizará automáticamente la
configuración.
4. Establezca la frecuencia con la que se comprueban los mensajes de
correo electrónico nuevos, seleccione si desea utilizar esta cuenta de
forma predeterminada y si desea recibir una notificación cuando
reciba un mensaje de correo electrónico nuevo y, a continuación,
toque en Siguiente.
5. Asigne un nombre a su cuenta y establezca el nombre que se
mostrará en los mensajes salientes y, a continuación, toque en
Hecho.
99
Page 100
Creación y envío de mensajes de correo electrónico
Una vez haya creado una cuenta de correo electrónico, puede crear y
enviar mensajes de correo electrónico.
1. Toque en la tecla de menú > Redactar en la pantalla Correo electrónico.
2. Toque en el campo Para e introduzca la dirección de correo
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.