Informace o výrobku
Název položky: Poppet koloběžka 3v1
Položka č.: BLL1502
Velikost balení: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Hmotnost Netto / Brutto: 3,3 kg / 4,2 kg
Věk: od 1 roku
Vhodné místo
Tato koloběžka je vhodná k použití na rovném povrchu, například na náměstí, na dvoře školky atd.
Použitý materiál
Tato koloběžka je vyrobena z vysoce kvalitních plastů, trubkový materiál je z hliníkové slitiny a kola z PU
s vysokou odolností proti opotřebení.
Kapacita zatížení
Max. zatížení: 20 kg.
Údržba
Při jízdě koloběžkou do ničeho nenarážejte a používejte ji na rovném hladkém povrchu.
Po použití očistěte a uskladněte uvnitř. Nepřetěžujte.
VAROVÁNÍ!
• Montáž musí provádět dospělá osoba. Používejte pod dohledem dospělé osoby.
• Není určeno k použití v dopravním provozu. Nikdy nepoužívejte v blízkosti
schodů, bazénů nebo v dopravním provozu.
• Nikdy nepoužívejte na kopci, prudkém svahu ani na rozbitém nebo nerovném povrchu.
• Je nutná určitá dovednost k zabránění pádům nebo kolizím, které by mohly způsobit zranění uživateli
nebo jiným osobám.
• Je nutné používat ochranné prvky.
• Plastové obaly mohou pro dítě představovat nebezpečí. Udržujte obaly mimo dosah dětí, abyste
předešli nebezpečí.
• Před použitím zkontrolujte, že jsou všechny odpružené části funkční a v bezvadném stavu.
• Před každým použitím zkontrolujte zajištění všech spojů a částí.
• Max. zatížení: 20 kg.
MADE IN CHINA
3
A. Seznam hlavních dílů
pojistka spoje tyče rídítek
B. Pokyny k instalaci
pryžová rukojeť
pojistná spona
tyč řidítek
pedál
drážka pro madlo
zacvakávací spoj
madlo
šroub
imbusový
klíč
řidítka
pojistka uchycení řídítek
brzdová destička
polstrováné sedadlo
matice
1. Chodítko
Nasuňte madlo do drážky pro madlo a vložte do otvoru v madle šroub.
Do otvoru na protější straně vložte matici a dotáhněte ji pomocí imbusového klíče.
4
2. Koloběžka
uvolněte zacvakávací spoj pod objímkou pedálu. Vytáhněte objímku pedálu ven, abyste jej oddělili
od zacvakávacího spoje. Potom stiskněte zacvakávací spoj úložného boxu, vytáhněte úložný box z otvoru
objímky pedálu. Stiskněte pojistku spoje tyče řídítek, nasaďte na otvor zacvakávacího spoje na pedálu, potom
vložte tyč řidítek do otvoru pedálu. Uvolněte pojistnou sponu, potom vytáhněte řidítka nahoru. Když se
objeví pojistka uchycení řídítek, sponu zajistěte.
3. Odrážedlo
Ve stavu chodítka. Stiskněte pojistku spoje tyče řídítek a nasaďte na otvor na úložném boxu, potom vložte
tyč řidítek do otvoru. Uvolněte pojistnou sponu, potom vytáhněte řidítka nahoru. Když se objeví pojistka
uchycení řídítek, sponu zajistěte.
VAROVÁNÍ!
Tento manuál obsahuje důležité informace, nevyhazujte. Obrázky a štítky uvedené v tomto manuálu jsou
pouze orientační, konkrétní koloběžka se může od vyobrazení v manuálu lišit.
5
ZÁRUČNÍ LIST
POPPET KOLOBĚŽKA 3V1
BLL1502
1. Prodávající poskytuje na výrobek záruku v délce 24 měsíců ode dne prodeje spotřebiteli.
2. Prodávající je povinen při prodeji vyplnit záruční list, datum a razítko prodejny. Je nepřípustné datovat
a potvrdit tento záruční list později než je výrobek prodán.
3. Při reklamaci je nutné, aby spotřebitel předložil originál potvrzeného záručního listu, originál o zakoupení
výrobku (paragon) a vyhotovit protokol o reklamované události (popis za jakých okolností k vadě došlo
nebo stručný popis vady s požadavkem spotřebitele).
4. Výrobek se na reklamaci přijímá pouze čistý.
5. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu, kdy spotřebitel uplatnil nárok na záruční opravu až do doby, kdy byl
povinen výrobek po skončení opravy převzít.
6. Nárok na záruku zaniká, jestliže spotřebitel nebo jiná osoba nepostupuje po zakoupení výrobku
při montáži, údržbě, čištění a užívání v souladu s návodem k použití, který je součástí těchto záručních
podmínek. Spotřebitel není oprávněn provádět na výrobku jakékoliv změny.
7. Na mechanická poškození při nesprávném užívání výrobku zejména poškrábání, ohnutí, ulomení
konstrukce nebo plastových součástí, prasklé či zlomené klouby, na vyblednutí barev látky potahu vzniklé
praním neodpovídající pokynům, nebo zesvětlení způsobené vystavováním výrobku přímému slunečnímu
záření či vlhkosti se reklamace nevztahuje. Taktéž nelze uplatňovat reklamaci na odření nebo roztržení
látky potahu a opotřebení součástí výrobku běžným používáním. Reklamaci nelze uplatnit i v případech,
kdy výrobek je poškozen vnějšími chemickými vlivy, při ztrátě nebo odcizení součástí výrobku. Tyto vady
budou opraveny k tíži spotřebitele, včetně nákladů na dopravu.
8. Kupujícímu byl při zakoupení výrobek „předveden nebo prodávajícím sestaven“ (co neodpovídá
skutečnosti, přeškrtněte) a kupující byl při koupi věci seznámen s návodem k použití.
9. Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních
předpisů.
Razítko a podpis Datum prodeje
6
SK
PRÍRUČKA NA POUŽITIE
DÔLEŽITÉ! UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Informácie o výrobku
Názov položky: Poppet kolobežka 3v1
Položka č.: BLL1502
Veľkosť balenia: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Hmotnosť Netto/Brutto: 3,3 kg / 4,2 kg
Vek: od 1 roka
Vhodné miesto
Táto kolobežka je vhodná na použitie na rovnom povrchu, napríklad na námestí, na dvore škôlky atď.
Použitý materiál
Táto kolobežka je vyrobená z vysoko kvalitných plastov, rúrkový materiál je z hliníkovej zliatiny a kolesá z PU s
vysokou odolnosťou proti opotrebovaniu.
Kapacita zaťaženia
Max. zaťaženie: 20 kg.
Údržba
Pri jazde kolobežkou do ničoho nenarážajte a používajte ju na rovnom hladkom povrchu.
Po použití očistite a uskladnite vnútri. Nepreťažujte.
VÝSTRAHA!
• Montáž musí vykonávať dospelá osoba. Používajte pod dohľadom dospelej osoby.
• Nie je určené na použitie v dopravnej prevádzke. Nikdy nepoužívajte v blízkosti schodov, bazénov
alebo v dopravnej prevádzke.
• Nikdy nepoužívajte na kopci, prudkom svahu ani na rozbitom alebo nerovnom povrchu.
• Je nutná určitá zručnosť na zabránenie pádom alebo kolíziám, ktoré by mohli spôsobiť zranenie
používateľovi alebo iným osobám.
• Je nutné používať ochranné prvky.
• Plastové obaly môžu pre dieťa predstavovať nebezpečenstvo. Udržujte obaly mimo dosahu detí,
aby ste predišli nebezpečenstvu.
• Pred použitím skontrolujte, že sú všetky odpružené časti funkčné a v bezchybnom stave.
• Pred každým použitím skontrolujte zaistenie všetkých spojov a častí.
• Max. zaťaženie: 20 kg.
MADE IN CHINA
7
A. Zoznam hlavných dielov
poistka spoja tyče riadidiel
drážka na držadlo
zacvakávací spoj
B. Pokyny na inštaláciu
gumová rukoväť
poistná spona
tyč riadidiel
pedál
držadlo spoj
skrutka
imbusový
kľúč
riadidlá
poistka prichytenia riadidiel
brzdová doštička
polstrované sedadlo
matica
1 . Chodúľka
Nasuňte držadlo do drážky na držadlo a vložte do otvoru v držadle skrutku. Do otvoru na náprotivnej strane
vložte maticu a dotiahnite ju pomocou imbusového kľúča.
8
2. Kolobežka
uvoľnite zacvakávací spoj pod objímkou pedála. Vytiahnite objímku pedála von, aby ste ju oddelili od
zacvakávacieho spoja. Potom stlačte zacvakávací spoj úložného boxu, vytiahnite úložný box z otvoru objímky
pedála. Stlačte poistku spoja tyče riadidiel, nasaďte na otvor zacvakávacieho spoja na pedáli, potom vložte
tyč riadidiel do otvoru pedála. Uvoľnite poistnú sponu, potom vytiahnite riadidlá hore. Keď sa objaví poistka
prichytenia riadidiel, sponu zaistite.
3. Odrážadlo
V stave chodúľky. Stlačte poistku spoja tyče riadidiel a nasaďte na otvor na úložnom boxe, potom vložte
tyč riadidiel do otvoru. Uvoľnite poistnú sponu, potom vytiahnite riadidlá nahor. Keď sa objaví poistka
prichytenia riadidiel, sponu zaistite.
VÝSTRAHA!
Táto príručka obsahuje dôležité informácie, nevyhadzujte. Obrázky a štítky uvedené v tejto príručke sú iba
orientačné, konkrétna kolobežka sa môže od vyobrazenia v príručke líšiť.
9
ZÁRUČNÝ LIST
POPPET KOLOBEŽKA 3V1
BLL1502
1. Predávajúci poskytuje na výrobok záruku v dĺžke 24 mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi.
2. Predávajúci je povinný pri predaji vyplniť záručný list, dátum a pečiatku predajne. Je neprípustné datovať
a potvrdiť tento záručný list neskôr, ako sa výrobok predá.
3. Pri reklamácii je nutné, aby spotrebiteľ predložil originál potvrdeného záručného listu, originál potvrdenie
o kúpe výrobku (faktúru) a vyhotoviť protokol o reklamovanej udalosti (popis, za akých okolností ku chybe
došlo, alebo stručný popis chyby s požiadavkou spotrebiteľa).
4. Výrobok sa na reklamáciu prijíma iba čistý.
5. Záručná lehota sa predlžuje o čas, keď spotrebiteľ uplatnil nárok na záručnú opravu až dovtedy, keď bol
povinný výrobok po skončení opravy prevziať.
6. Nárok na záruku zaniká, ak spotrebiteľ alebo iná osoba nepostupuje po kúpe výrobku pri montáži,
údržbe, čistení a používaní v súlade s návodom na použitie, ktorý je súčasťou týchto záručných podmienok.
Spotrebiteľ nie je oprávnený vykonávať na výrobku akékoľvek zmeny.
7. Na mechanické poškodenia pri nesprávnom používaní výrobku najmä poškrabanie, ohnutie, zlomenie
konštrukcie alebo plastových súčastí, prasknuté či zlomené kĺby, na vyblednutie farieb látky poťahu
vzniknutej praním nezodpovedajúcim pokynom, alebo zosvetlenie spôsobené vystavovaním výrobku
priamemu slnečnému žiareniu či vlhkosti sa reklamácia nevzťahuje. Taktiež nie je možné uplatňovať
reklamáciu na odrenie alebo roztrhnutie látky poťahu a opotrebovanie súčastí výrobku bežným používaním.
Reklamáciu nie je možné uplatniť aj v prípadoch, keď sa výrobok poškodil vonkajšími chemickými vplyvmi,
pri strate alebo odcudzení súčastí výrobku. Tieto chyby budú opravené na ťarchu spotrebiteľa vrátane
nákladov na dopravu.
8. Kupujúcemu bol pri kúpe výrobok „predvedený alebo predávajúcim zostavený“ (čo nezodpovedá
skutočnosti, prečiarknite) a kupujúci bol pri kúpe veci oboznámený s návodom na použitie.
9. Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúceho, ktoré sa ku kúpe veci viažu podľa zvláštnych
právnych predpisov.
Pečiatka a podpis Dátum predaja
10
EN
USER’S MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Product information
Item name: Poppet 3 in1 scooter
Item No.: BLL1502
Packing size: 55.5x31x24.5cm
N. W ./G. W. : 3.3KG/4.2KG
Age grade: 1 years old and over
Applicable place
The scooter is suitable for flat place, such as square, community, kindergarten.
Material structure
The scooter made up by high quality plastic, aluminum alloy pipe material and high wearresistant PU wheel.
Load capacity
Max load: 20KG.
Maintenance
Please don‘t impact when playing,and please ride on smooth ground. Please keep clean
and indoor after playing. No overload.
WARNING!
• Assembly by an adult.Adult supervision is strongly recommended at all time.
• Not to be used in traffic. Never used near steps, swimming pools, or vehicle traffic.
• Never used on a hill,steep slope or over rough or uneven surfaces.
• Skill is required to avoid falls or collisions causing injury to user or third parties.
• Protective equipment should be worn.
• Piastic bags may be dangerous to the child. Keep away from the reach of children
to avoid suffocation hazards.
• Please make sure all spring pin in the state of the popup before use.
• Tighten the lock buckle before use.
• Max load:20KG.
11
MADE IN CHINA
A. Major parts list
B.Installation instructions
rubber grip
lock buckle
handlebar stem
under snap joint
pedal
handrail slot
snap joint
handrail
screw
hexago
screw keys
handlebar
upper snap joint
brake pad
cushion
nut
1.walker
Slip the handrail into handrail slot, then insert the screw into the hole
of handrail. Put the nut into the hole over the other side,and tight the nut with the help of hexagon keys.
12
2.scooter
loosen the snap joint under the pedal bracket, pull the pedal bracket
out to make it separate from snap joint. Then push the snap joint of storage box, pull the storage box out
from the hole of pedal bracket. Push the under snap joint,aim at the snap joint hole on the pedal, then insert
the handlebar stem into the hole of pedai.Loosen the lock buckle, then pull the handlebar upward.
When snap joint is popping,lock the buckle.
3.stroller
Under the state of walker, push the under snap joint of handle,aim at the hole on the storage box, then
insert the handlebar stem into the hole. loosen the lock buckle, then pull the handlebar upward. When snap
joint is popping,lock the buckle.
WARNING!
The manual contains important information,please don‘t discard.The pictures and stickers on the manual
are only for reference,actual scooter may a little different with it on manual.
13
WARRANTY CERTIFICATE
POPPET SCOOTER 3IN1
BLL1502
1. The seller provides product warranty of 24 months from the date of sale to the consumer.
2. Upon sale, the seller is obligated to complete a warranty certificate, including a date and stamp. It is
prohibited to confirm this warranty certificate after the sale of the product.
3. In case of a claim it is necessary for the consumer to present the original of the confirmed warranty
certificate, original document about the purchase of the product (receipt) and make a report about the
claim (description under which circumstances the defect occurred or a brief description of the defect
stating consumer’s requirements).
4. Only clean product is accepted into the claim process.
5. The warranty period is extended by the time when the consumer exercised his/her entitlement
to a warranty repair until the time when he/she was obligated to collect the product after the repair.
6. The warranty entitlement expires if the consumer or any other person fails to follows assembly,
maintenance, cleaning and use instructions in compliance with the instruction manual that forms part
of these warranty terms and conditions. The consumer is prohibited to make any changes to the product.
7. Warranty does not apply to mechanical defects caused by incorrect use of the product, in particular
scratches, bending, breakoff of structure or plastic parts, cracked or broken joints, fading of colours of fabric
covers due to washing under inadequate instructions, or loss of colours due to exposing the product to
direct sunlight or humidity. It is also impossible to raise a claim for the scrapping or tearing of the cover
fabric and standard wear and tear of product parts. Warranty does not apply in cases when the product
is damaged by external chemical effects, and in case of loss or theft of product parts. These faults will be
repaired and charged to the consumer, including transport costs.
8. The product was ‘demonstrated’ to the buyer or ‘assembled by the seller’ in front of the buyer (delete as
applicable) and the buyer was familiarised with the instruction manual.
9. Providing warranty does not affect the rights of the buyer associated with the purchase
under special legal regulations.
Stamp and signature Date of sale
14
DE
ANLEITUNG FÜR DAS
ABSPERRGITTER
WICHTIG! FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
Informationen über das Produkt
Bezeichnung: Poppet Roller 3in1
Produktnr.: BLL1502
Packungsgröße: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Gewicht netto / brutto: 3,3 kg / 4,2 kg
Alter: ab 1 Jahr
Geeigneter Platz
Dieser Roller ist auf ebenen Oberflächen, z.B. auf Plätzen, Höfen von Kindergärten usw., geeignet.
Verwendetes Material
Dieser Roller ist aus hochwertigen Kunststoffen hergestellt, die Rohre sind aus Aluminiumlegierung
und die Räder aus PU mit hoher Abnutzungsbeständigkeit.
Höchstbelastung
Maximale Belastung: 20 kg.
Wartung
Bei der Fahrt nicht auf Gegenstände prallen und auf einer ebenen geraden Oberfläche verwenden.
Nach dem Gebrauch reinigen und im Innenraum lagern. Nicht überlasten.
WARNUNG!
• Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
• Nicht für den Gebrauch im Straßenverkehr bestimmt. Nie in der Nähe von Treppen, Schwimmbecken
oder im Straßenverkehr verwenden.
• Nie auf einem Berg, einem steilen Hang oder auf beschädigter oder unebener
Oberfläche verwenden.
• Es sind bestimmte Fertigkeiten notwendig, um Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden,
die zu Verletzungen des Benutzers oder Dritter führen könnten.
• Es muss eine Schutzausrüstung (Protektoren) getragen werden.
• Kunststoffverpackungen können eine Gefahr für Kinder darstellen. Verpackungen außerhalb
der Reichweite von Kindern halten, um Risiken zu vermeiden.
• Vor Gebrauch kontrollieren, ob alle gefederten Teile funktionsfähig und in makellosem Zustand sind.
• Immer vor Gebrauch die Sicherung aller Verbindungen und Teile kontrollieren.
• Max. Belastung: 20 kg.
• Max load:20KG.
MADE IN CHINA
15
A. Verzeichnis der Hauptteile
Gummigriff
Sicherungsklammer
Lenkerstange
Verbindungssicherung der Lenkerstange
Pedal
Fuge für den Holm
Schnappverbindung
Holm
Schraube
B. Weisungen für den Zusammenbau
1. Rutscher
Den Holm in die Fuge für den Holm einsetzen und die Schraube in die Öffnung im Holm einsetzen. Die
Mutter in die Öffnung an der gegenüberliegenden Seite stecken und mit Hilfe des Inbusschlüssels anziehen.
Inbus-
-schlüssel
Mutter
Lenker
Verankerungssicherung
des Lenkers
Bremsklappe
gepolsterter Sitz
16
2. Roller
Die Schnappverbindung unter der Pedalfassung lösen. Die Pedalfassung herausziehen, um sie von der
Schnappverbindung zu trennen. Dann die Schnappverbindung der Ablagebox drücken und die Ablagebox
aus der Öffnung der Pedalfassung herausziehen. Die Verbindungssicherung der Lenkerstange drücken, auf
die Öffnung der Schnappverbindung auf dem Pedal aufsetzen, dann die Lenkerstange in die Pedalöffnung
einsetzen. Die Sicherungsklammer lösen und den Lenker nach oben ziehen. Wenn die Verankerungssicherung des Lenkers auftaucht, die Klammer sichern.
3. Laufrad
Im Zustand Laufrad: Die Verbindungssicherung der Lenkerstange drücken und in die Öffnung an der
Ablagebox einsetzen, danach die Lenkerstange in die Öffnung einsetzen. Die Sicherungsklammer lösen und
den Lenker nach oben ziehen. Wenn die Verankerungssicherung des Lenkers auftaucht, die Klammer sichern.
WARNUNG!
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen. Nicht wegwerfen! Die Bilder und Schilder in dieser Anleitung sind nur richtungsweisend. Der konkrete Roller kann sich von der Darstellung
in der Anleitung unterscheiden.
17
GARANTIEURKUNDE
POPPET ROLLER 3IN1
BLL1502
1. Der Verkäufer gewährt für das Produkt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Tag des Verkaufs
an den Verbraucher.
2. Der Verkäufer ist verpflichtet, beim Verkauf die Garantieur kunde mit Datum und Stempel der Verkaufsstelle
auszufüllen. Es ist unzulässig, diese Garantieurkunde später als beim Verkauf des Produkts zu datieren
und zu bestätigen.
3. Bei einer Reklamation ist es notwendig, dass der Verbraucher das Original der bestätigten Garantieurkunde
und das Original des Kaufbelegs (Kassenzettel) vorlegt, und es muss ein Protokoll über den reklamierten
Mangel erstellt werden (Beschreibung, unter welchen Umständen es zu dem Mangel kam oder kurze
Beschreibung des Defekts mit Wunsch des Verbrauchers).
4. Das Produkt wird nur in sauberem Zustand zur Reklamation entgegengenommen.
5. Die Garantiezeit verlängert sich um den Zeitraum ab dem Moment, in dem der Verbraucher seinen
Anspruch auf eine Garantiereparatur geltend machte, bis zu dem Moment, in dem der Verbraucher
verpflichtet war, das Produkt nach Ende der Reparatur zu übernehmen.
6. Der Garantieanspruch erlischt, wenn der Verbraucher oder eine andere Person nach dem Kauf des
Produkts bei der Montage, Wartung, Reinigung und Nutzung nicht in Einklang mit der Gebrauchsanleitung
vorgeht, die Teil dieser Garantiebedingungen ist. Der Verbraucher ist nicht berechtigt, am Produkt
irgendwelche Änderungen vorzunehmen.
7. Mechanische Beschädigungen durch falsche Nutzung des Produkts, insbesondere Zerkratzen, Verbiegen,
Brüche der Konstruktion oder der Plastikteile oder gesprungene oder gebrochene Gelenke, das Ausbleichen
der Farbe des Stoffbezugs, das durch nicht den Weisungen entsprechendes Waschen entsteht, oder das
Ausbleichen infolge von direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit können nicht reklamiert werden.
Auch auf Abrieb oder Zerreißen des Stoffbezugs oder die Abnutzung von Teilen des Produkts durch übliche
Abnutzung bezieht sich die Reklamation nicht. Eine Reklamation kann auch dann nicht geltend gemacht
werden, wenn das Produkt durch äußere chemische Einflüsse beschädigt ist, wenn Teile des Produkts
verloren gehen oder entwendet werden. Diese Mängel werden zuzüglich Transportkosten zu Lasten des
Verbrauchers repariert.
8. Dem Käufer wurde das Produkt beim Kauf „vom Verkäufer vorgeführt oder zusammengebaut“ (was
nicht der Tatsache entspricht, durchstreichen), und der Käufer wurde beim Kauf der Sache mit der
Gebrauchsanleitung bekannt gemacht.
9. Die Rechte des Käufers, die gemäß den Sonderrechtsvorschriften an den Kauf der Sache gebunden sind,
werden durch die gewährte Garantie nicht berührt.
Stempel und Unterschrift Verkaufsdatum
18
BIZTONSÁGI RÁCS
HU
FONTOS! ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ
Termékinformációk
Termék: Poppet roller 3 az 1-ben
Termék sz.: BLL1502
Csomagolás mérete: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Nettó / bruttó tömeg: 3,3 kg / 4,2 kg
Kor: 1 éves kortól
Megfelelő helyszín
A roller használata sima, egyenes felületen ajánlott, például téren, az óvoda udvarán stb.
Felhasznált anyagok
Ez a roller kiváló minőségű műanyagokból készült, a csőváz alumíniumöntvény,
a kerekek fokozottan kopásálló PU
Terhelhetőség
Max. terhelés: 20 kg
Karbantartás
A roller vezetése közben ne menjen neki semminek, egyenes, sima felületen használja. A használatot
követően tisztítsa meg, és beltérben tárolja. Ne terhelje túl
FIGYELEM!
• Az összeszerelést kizárólag felnőtt személy végezheti. A termék használata mindig felnőtt személy
felügyelete mellett történjen.
• Közúti forgalomban nem használható. Soha ne használja lépcső, medence közelében vagy közúti
forgalomban.
• Soha nem használja meredek lejtőn, emelkedőn, sem rossz minőségű, egyenetlen felületen.
• A felhasználónak vagy más személyeknek esetlegesen sérülést okozó elesések, balesetek
megelőzéséhez bizonyos szintű képességekre van szükség.
• Védőeszközök használata kötelező.
• A műanyag csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek a gyermekre nézve. A veszélyek elkerülése
érdekében a csomagolóanyagokat mindig tartsa gyermekektől távol.
• Használatba vétel előtt ellenőrizze le, hogy minden rugózó rész működőképes és megfelelő állapotú.
• Minden használat előtt ellenőrizze le az összes csatlakozóelem és alkatrész rögzítését.
19
MADE IN CHINA
A. Fő alkatrészek
kormánymarkolat
gyorszár
kormányrúd
kormányrúd rögzítő pecek
pedál
markolattartó horony
csatlakozóelem
markolat
csavar
B. Összeszerelési útmutató
1. Járássegítő
Csúsztassa a markolatot a markolattartó horonyba, majd illessze a markolaton lévő lyukba a csavart.
A szemközti oldalon lévő lyukba helyezze be az anyát, majd húzza meg az imbuszkulcs segítségével.
imbuszkulcs
anya
kormány
kormánymarkolat tartó
dörzsfék
párnázott ülőke
20
2. Roller
Nyissa ki a pedálfoglalat alatt lévő csatlakozóelemet. Húzza ki a pedálfoglalatot, hogy elválaszthassa a
csatlakozóelemtől. Ezután nyomja meg a tartódoboz csatlakozóelemét, húzza ki a tartódobozt a pedálfoglalat
nyílásából. Nyomja meg a kormányrúd rögzítő pecket, illessze a pedálon lévő csatlakozóelem nyílásába, majd
csúsztassa a kormányrudat a pedálon lévő nyílásba. Lazítsa meg a gyorszárat, majd húzza fel a kormányt.
Amikor megjelenik a kormánymarkolat tartó, zárja be a gyorszárat.
3. Futóbicikli
Járássegítő állásban. Nyomja meg a kormányrúd rögzítő pecket, illessze a tartódobozon lévő nyílásba, majd
helyezze a kormányrudat a nyílásba. Lazítsa meg a gyorszárat, majd húzza fel a kormányt. Amikor megjelenik
a kormánymarkolat tartó, zárja be a gyorszárat.
FIGYELEM!
A használati útmutató fontos biztonsági információkat tartalmaz. A használati útmutatóban
megjelenítésre kerülő képek és címkék kizárólag tájékoztató jellegűek, a roller konkrét kivitele eltérhet
az ábrákon láthatóktól.
21
JÓTÁLLÁSI JEGY
POPPET ROLLER 3 AZ 1BEN
BLL1502
1. Az eladó a végfogyasztónak történő értékesítés napjától számított 24 hónap jótállást nyújt.
2. Az Eladó köteles eladáskor kitölteni a jótállási jegyet, a dátumot, és ellátni az üzlet bélyegzőjének
lenyomatával. Szigorúan tilos a jótállási jegy eladás időpontjához viszonyítva későbbi datálása és igazolása.
3. Panasz esetén a fogyasztó köteles bemutatni a jótállási jegy eredeti példányát, a termék megvásárlását
igazoló számla (pénztárblokk) eredeti példányát, és jegyzőkönyvet kell felvennie a reklamáció tárgyáról
(a termékhiba felmerülésének körülményei vagy a hiba rövid ismertetése és a fogyasztó elvárásai).
4. A reklamálni kívánt termék kizárólag tiszta állapotban vehető át.
5. A jótállási idő meghosszabbodik a reklamációs igény beterjesztésétől az ezzel kapcsolatos ügyintézés
lezárásáig tartó időtartammal.
6. A jótállásra vonatkozó igény érvényét veszíti, ha a fogyasztó vagy más személy a termék megvásárlása,
összeszerelése, ápolása, tisztítása, karbantartása során nem tartja be a használati útmutató jelen jótállási
feltételek részét képező rendelkezéseit. A fogyasztó nem hajthat végre a terméken semmilyen átalakítások at.
7. A jótállás nem vonatkozik a termék helytelen használatából eredő mechanikai sérülésekre - különösen
a fémszerkezet vagy a műanyag alkatrészek megkarcolódására, meghajlására, megrepedésére, eltörésére,
a megrepedt vagy eltörött csuklórészekre, a textilrészek színének a mosásra vonatkozó előírások be nem
tartása, vagy közvetlen napsugárzás, esetleg nedvesség miatti kifakulására. Ugyanígy nem érvényesíthető
a jótállás ha a huzat anyaga a standard használat következtében elkopik vagy kiszakad, illetve ha a termék
alkatrészei elkopnak. A reklamációs nem érvényesíthető azon esetekben sem, amikor a termék külső vegyi
hatások következtében sérül meg, esetleg bizonyos részei elvesznek vagy azokat eltulajdonítják. E hibák
a fogyasztó terhére kerülnek kijavításra, beleértve a szállítási költségeket is.
8. Megvásárlásakor a termék „bemutatásra és összeállításra” került a vásárló előtt (a valóságnak nem
megfelelő állítás kihúzandó), és a vásárló megismerkedett a használati útmutatójával.
9. A nyújtott jótállás nem érinti a vásárlót különleges jogszabályok alapján megillető
jogokat.
Aláírás és bélyegző Az eladás napja
22
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Informacje dot. produktu
Nazwa produktu: Hulajnoga Poppet 3w1
Produkt nr.: BLL1502
Wymiary opakowania: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Waga netto / brutto: 3,3 kg / 4,2 kg
Wiek: od 1 roku
Gdzie używać
Z hulajnogi można korzystać na równej powierzchni np. na placu, na podwórku przedszkola itp.
Zastosowane materiały
Hulajnogę wyprodukowano z wysokiej jakości tworzyw sztucznych, rurki wykonano ze stopu aluminium
a kółka z poliuretanu o wysokiej odporności na ścieranie.
Obciążenie
Maks. obciążenie: 20 kg.
Konserwacja
Podczas jazdy na hulajnodze nie należy w nic uderzać. Z produktu można korzystać na równej i gładkiej
powierzchni. Po użyciu należy hulajnogę oczyścić i przechowywać wewnątrz. Nie należy jej przeciążać.
OSTRZEŻENIE!
• Montaż hulajnogi może przeprowadzać wyłącznie osoba dorosła. Z produktu można korzystać pod
kontrolą osoby dorosłej.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku w ruchu ulicznym. Nigdy nie używać w pobliżu schodów,
basenów lub ruchu ulicznego.
• Nie używać na pagórkach, stromych zboczach lub zniszczonej albo nierównej powierzchni.
• Użytkownik powinien posiadać pewne umiejętności zapobiegania upadkom lub kolizjom, które
mogłyby spowodować urazy zarówno u użytkownika jak i u innych osób.
• Należy używać akcesoriów ochronnych.
• Opakowania plastikowe mogą być niebezpieczne dla dzieci. Opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, żeby zapobiec powstaniu ew. obrażeń.
• Przed użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie elementy zawieszenia działają poprawnie i są
w dobrym stanie.
• Przed każdym użyciem produktu należy sprawdzić zabezpieczenie wszystkich połączeń i części
składowych.
• Maks. obciążenie: 20 kg.
MADE IN CHINA
23
A. Lista części składowych
gumowe uchwyty
obejma zabezpieczająca
drążek kierownicy
zabezpieczenie połączenia drążka
kierownicy
pedał
wgłębienie
na uchwyt
mechanizm zatrzaskowy
uchwyt
śruba
B.Instrukcja montażu
1 . Chodzik
Wsuń uchwyt we wgłębienia na uchwyt i włóż śrubę do otworu w uchwycie. Na otwór po przeciwnej stronie
nałóż nakrętkę i dokręć ją za pomocą klucza imbusowego.
klucz
imbusowy
nakrętka
kierownica
zabezpieczenie
mocowania kierownicy
hamulec
siedzisko z obiciem
24
2. Hulajnoga
Poluzuj mechanizm zatrzaskowy pod tulejką pedału. Wyciągnij tulejkę na zewnątrz, żeby oddzielić
ją od mechanizmu zatrzaskowego. Następnie przyciśnij mechanizm zatrzaskowy pojemnika
do przechowywania, wyciągnij pojemnik z otworu tulejki pedału. Wciśnij zabezpieczenie połączenia drążka
kierownicy, nałóż na otwór mechanizmu zatrzaskowego na pedale, następnie włóż drążek kierownicy
w otwór pedału. Poluzuj obejmę zabezpieczającą, następnie wyciągnij kierownicę w górę. Kiedy pojawi się
zabezpieczenie mocowania kierownicy, zamocuj obejmę zabezpieczającą.
3.Rower biegowy
W pozycji chodzika. Wciśnij zabezpieczenie połączenia drążka kierownicy i nałóż na otwór na pojemniku
do przechowywania, następnie włóż do otworu drążek kierownicy. Poluzuj obejmę zabezpieczającą, następnie wyciągnij kierownicę w górę. Kiedy pojawi się zabezpieczenie mocowania kierownicy, zamocuj
obejmę zabezpieczającą.
OSTRZEŻENIE!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne informacje, nie należy jej wyrzucać. Ilustracje oraz strzałki
zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi służą wyłącznie do celów orientacyjnych, konkretna hulajnoga
może się różnić od tej, którą pokazano na ilustracji w instrukcji obsługi.
25
KARTA GWARANCYJNA
HULAJNOGA POPPET 3W1
BLL1502
1. Sprzedawca udziela dla wyrobu gwarancję 24-miesięczna biegnącą od data sprzedaży użytkownikowi.
2. Sprzedawca powinien wypełnić dane na karcie gwarancyjnej, datę i pieczątkę sklepu w chwili
sprzedaży. Niedopuszczalne jest wypełnianie daty i zatwierdzanie karty gwarancyjnej
w terminie późniejszym.
3. W przypadku reklamacji konieczne jest, by użytkownik przedstawił oryginał wypełnionej karty
gwarancyjnej, oryginał dowodu zakupu wyrobu (paragon fiskalny) i sporządził protokół reklamacyjny (opis
okoliczności zaistnienia wady lub opis zwięzły wady z wymaganiami użytkownika).
4. Wyrób przyjmowany jest do reklamacji tylko w stanie czystym.
5. Okres gwarancyjny ulega przedłużeniu o czas od zastosowania roszczenia reklamacyjnego
przez użytkownika do momentu, gdy wyrób powinien był odebrać po zakończeniu naprawy.
6. Gwarancja wygasa w przypadku, gdy użytkownik lub inna osoba po zakupieniu wyrobu dokonuje
montażu, konserwacji, czyszczenia i użytkowania sprzecznie z instrukcją użytkowania stanowiącą część
integralną warunków gwarancji. Użytkownik nie jest uprawniony do dokonywania jakichkolwiek zmian
i przeróbek na wyrobie.
7. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mających miejsce wskutek niewłaściwego użytkowania wyrobu,
szczególnie w przypadku zadrapań, ugięć, złamań konstrukcji lub części z tworzywa, pęknięć i złamań
przegubów, odbarwień tkaniny tapicerki powstałych wskutek prania sprzecznie z instrukcjami lub
przejaśnień będących skutkiem narażania wyrobu na nasłonecznienie bezpośrednie lub wilgotność.
Reklamacji nie można zastosować równie w przypadku przedarcia lub rozerwania tkaniny tapicerki oraz
zużycia wyrobu wskutek zwykłego użytkowania. Reklamacji nie można zastosować także w przypadkach,
gdy wyrób został uszkodzony przez zewnętrzne wpływy chemiczne, wskutek straty lub kradzieży części
produktu. Takie wady zostaną naprawione na koszt użytkownika, wliczając w to koszty transportu.
8. Wyrób został klientowi w chwili zakupu „zaprezentowany lub zestawiony przez sprzedawcę”
(nieodpowiednie skreślić) i klient został zapoznany w chwili sprzedaży z treścią instrukcji użytkowania.
9. Udzielenie gwarancji nie narusza prawa nabywcy związanego z nabyciem rzeczy zgodnie z odrębnymi
przepisami prawa.
Pieczątka i podpis Data sprzedaży
26
IT
ISTRUZIONI DELLA BARRIERA
ATTENZIONE! CONSERVARE PER L’USO FUTURO
Informazioni sul prodotto
Nome dell’articolo: Poppet monopattino 3in1
Articolo n.: BLL1502
Grandezza della confezione: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Peso netto / lordo: 3,3 kg / 4,2 kg
Età: da 1 anno
Luogo adatto
Questo monopattino è adatto all’uso su superfici piane, ad esempio in una piazza, nel cortile
di una scuola ecc.
Materiale utilizzato
Questo monopattino è fabbricato con plastiche di alta qualità, il materiale tubolare è in lega di alluminio
e le ruote sono in PU con alta resistenza all’usa.
Capacità di carico
Carico massimo: 20 kg.
Manutenzione
Durante l’uso evitare le collisioni e utilizzare il monopattino su superfici lisce e piatte. Dopo l’utilizzo pulire e
conservare in uno spazio chiuso. Non sovraccaricare.
AVVERTENZA!
• Il montaggio deve essere eseguito da un adulto. Utilizzare solo sotto la supervisione
di una persona adulta.
• Non è destinato al traffico stradale. Non utilizzare mai vicino a scale, piscine, altre specchi d’acqua
e nel traffico stradale.
• Non utilizzare mai in collina, su pendii ripidi né su superfici dissestate o irregolari.
• È richiesta una certa abilità per evitare cadute o collisioni, che potrebbero causare lesioni all‘utente
o altre persone.
• È obbligatorio indossare i dispositivi di protezione.
• Gli imballaggi di plastica possono costituire un rischio per il bambino. Conservare la confezione
lontano dai bambini per evitare eventuali pericoli.
• Prima dell’uso controllare che tutte le sospensione siano funzionanti e in buone condizioni.
• Prima di ogni utilizzo controllare che tutti i raccordi e le parti siano ben fissi.
• Carico massimo: 20 kg.
• Maks. obciążenie: 20 kg.
MADE IN CHINA
27
A. Elenco delle parti principali
manopola in gomma
morsetto di sicurezza
barra del manubrio
morsetto di raccordo della barra
del manubrio
pedale
scanalatura della
maniglia
raccordo a scatto
maniglia
vite
B.Istruzioni per il montaggio
1 . Girello
Inserire la maniglia nella scanalatura della maniglia e inserite la vite nel foro della maniglia. Inserire il dado nel
foro sul lato opposto e stringete utilizzando la chiave esagonale.
chiave
esagonale
dado
manubrio
morsetto di fissaggio
del manubrio
pastiglia del freno
sellino imbottito
28
2. Monopattino
Allentare il raccordo a scatto sotto la boccola del pedale. Estrarre fuori la boccola del pedale in modo da
separarla dal raccordo a scatto. Quindi premere il raccordo a scatto del box, estrarre il box dal foro della
boccola del pedale. Premere il morsetto di raccordo della barra del manubrio, inserire sopra il foro del
raccordo a scatto sopra il pedale, quindi inserire la barra del manubrio nel foro del pedale. Allentare il
morsetto di sicurezza, quindi tirare il manubrio verso l’alto. Quando appare il morsetto di fissaggio del
manubrio fissare il morsetto.
3. Bicicletta senza pedali
In funzione di girello Premere il morsetto di raccordo della barra del manubrio, inserire sopra il foro, quindi
inserire la barra del manubrio nel foro. Allentare il morsetto di sicurezza, quindi tirare il manubrio verso l’alto.
Quando appare il morsetto di fissaggio del manubrio fissare il morsetto.
AVVERTENZA!
Questo manuale contiene informazioni importanti, non gettatelo via. Le immagini e le etichette riportate
in questo manuale sono soltanto orientative, nella realtà il monopattino può differire dalla visualizzazione
del manuale.
29
CONDIZIONI DI GARANZIA
POPPET MONOPATTINO 3IN1
BLL1502
1. Il venditore concede una garanzia di 24 mesi al prodotto dalla data di venditaall’acquirente.
2. Il venditore e obbligato a compilare la scheda di garanzia al momento della vendita, citando la data e il
timbro del negozio. E vietato datare e timbrare la scheda di garanzia piu tardi rispetto alla vendita.
3. Nel caso di reclamo l’acquirente dovra presentare l’originale della garanzia confermata, la ricevuta
originale e compilare un verbale sul difetto contestato (descrivendo a quali circostanze il difetto si e
presentato oppure il difetto sinteticamente e citando la richiesta dell’acquirente).
4. Il prodotto puo essere accettato in reclamo solo se pulito.
5. Il decorso della garanzia sara sospeso dal momento in cui l’acquirente esercita il proprio diritto
all’assistenza in garanzia fino al momento in cui l’acquirente e tenuto di ritirare
il prodotto dall’assistenza gratuita.
6. Il diritto alla garanzia decade quando l’acquirente o un’altra persona, dopo aver acquistato il prodotto,
non rispettano le istruzioni di montaggio, d’uso, di manutenzione e di pulizia che fanno parte della
presente garanzia. L’acquirente non e autorizzato ad eseguire alcuna modifica sul prodotto.
7. La garanzia non copre danni meccanici provocati dall’uso improprio, quali graffi, pieghe, rotture della
struttura o di parti in plastica, danni o rotture dei giunti, schiarimento dei colori del tessuto provocato da
un lavaggio non conforme alle istruzioni o dall’esposizione del prodotto ai raggi solari diretti o all’umidita.
Non e possibile contestare nemmeno rotture o sfregamento del tessuto o l’usura normale
del prodotto. Il reclamo non puo essere esercitato nei casi in cui il prodotto e stato danneggiato da
agenti chimici o in caso di perdita o furto di una parte del prodotto. Tali difetti saranno riparati a carico
dell’acquirente, compresi i costi di trasporto.
8. Il prodotto e stato “presentato o assemblato dal venditore” (da cancellare secondo la realta)
all’acquirente e l’acquirente e stato informato del contenuto delle istruzioni d’uso.
9. I diritti dell’acquirente relativi all’acquisto ai sensi delle normative legali particolari restano
impregiudicati dalla concessione della presente garanzia.
Timbro e firma Data di vendita
30
SLO
NAVODILA ZA UPORABO OGRAJICE
POMEMBNO! SHRANITE ZA POZNEJŠO RABOO.
Informacije o izdelku
Naziv postavke: Poppet skiro 3v1
Postavka št.: BLL1502
Velikost ovitka: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Teža Netto / Brutto: 3,3 kg / 4,2 kg
Starost: od 1 leta starosti
Ustrezno mesto
Ta skiro je primeren za uporabo na ravni površini, npr. na mestnem trgu, v vrtcu itd.
Uporabljeni material
Ta skiro je izdelan iz plastike vrhunske kakovosti, cevi pa iz aluminija ter kolesa iz PU – ta material je zelo
odporen proti obrabi in poškodbam.
Obremenitev
Max. obremenitev 20 kg.
Vzdrževanje
Pri vožnji s skirojem se ne zaletavajte in ga uporabljajte le na ravni in gladki površini. Uporabljeno očistite in
shranite v notranji prostor. Ne preobremenjujte.
OPOZORILO!
• Montira lahko le odrasla oseba. Uporabljajte pod nadzorom odrasle osebe.
• Izdelek ni namenjen za uporabo v cestnem prometu. Nikoli ne uporabljajte v bližini stopnic, bazenov
ali v cestnem prometu.
• Nikoli ne uporabljajte na hribu, strmem poboju niti na razbiti ali neravni površini.
• Morate biti dovolj spretni, da preprečite padec ali kolizijo, ki bi lahko povzročila poškodbe uporabnika
ali drugih oseb.
• Obvezno uporabljajte varnostne elemente.
• Plastični ovitki lahko za otroka pomenijo nevarnost. Ovitke shranjujte izven dosega otrok, da preprečite
morebitne nevarnosti.
• Pred vsako uporabo preverite, če vsi vzmeteni deli delujejo pravilno in če so brezhibni.
• Pred vsako uporabo preverite, če so vsi spoji in deli priviti.
• Najvišja obremenitev: 20 kg.
MADE IN CHINA
31
A. Seznam glavnih delov
gumijasti ročaj
varovalna sponka
drog ročajev
varovalka spoja droga ročajev
stopalka
utor za ročaj
pritrdilni spoj
ročaj
vijak
B. Napotki za namestitev
1. pripomoček za hojo
Ročaj nataknite v ustrezen utor, v odprtino ročaja pa vstavite vijak. V odprtino na drugi strani privijte matico
in jo pritrdite z imbus ključem.
imbus ključ
matica
ročaji
pritrdilna varovalka ročajev
zavorna ploščica
oblazinjeni sedež
32
2. skiro
popustite pritrdilni spoj pod objemko stopalke. Izvlecite objemko stopalke ven, da jo oddelite od pritrdilnega
spoja. Nato stisnite pritrdilni spoj predala za shranjevanje in predal izvlecite iz objemke stopalke. Stisnite
varovalko spoja droga ročajev, namestite na odprtino pritrdilnega spoja na stopalki in nato vstavite drog
ročajev v odprtino stopalke. Popustite varovalno sponko, nato izvlecite ročaje navzgor. Ko se pojavi varovalka
za pritrditev ročajev, sponko fiksirajte.
3. Poganjalec
V obliki pripomočka za hojo. Stisnite varovalko spoja droga ročajev in namestite na predal za shranjevanje in
nato vstavite drog ročajev v odprtino. Popustite varovalno sponko, nato izvlecite ročaje navzgor. Ko se pojavi
varovalka za pritrditev ročajev, sponko fiksirajte.
OPOZORILO!
Ta priročnik vsebuje pomembne informacije, zato ga shranite na varno. Slike in etikete prikazane v tem
priročniku služijo le kot informacija, izdelek pa se lahko od primera do primera razlikuje.
33
GARANCIJSKI LIST
POPPET SKIRO 3 V 1
BLL1502
1. Proizvajalec jamči za izdelek 24 mesecev od datuma prodaje stranki.
2. Prodajalec je dolžan pri prodaji izpolniti in ožigosati garancijski list ter vpisati datum prodaje. Vpisovati
datum oz. potrjevati garancijski list kasneje, tj. po prodaji izdelka.
3. Pri reklamiranju blaga vedno predložite originalni garancijski list, potrdilo o nakupu izdelka (račun)
in izpolnite obrazec protokola zakaj blago reklamirate (okoliščine v katerih je do napake prišlo, ali kratek
opis okvare ter zahtevek uporabnika).
4. Le očiščen izdelek bo sprejet v reklamacijo.
5. Garancija se podaljša za čas, ko je bil izdelek v popravilu in prične teči od dneva, ko je izdelek pripravljen
za prevzem.
6. Pravica do garancije poteče, ko uporabnik ali druga oseba ne postopa po nakupu izdelka pri montaži,
vzdrževanju, čiščenju in uporabi v skladu z navodili za uporabo, ki so sestavni del garancijskih pogojev.
Uporabnik nima pravice do izvajanja sprememb na izdelku.
7. Reklamacija v okviru garancije ne velja in ne bo sprejeta v kolikor pride do poškodbe zaradi mehanskih
udarcev, neustrezne uporabe izdelka, predvsem odrgnin, polomljenih plastičnih delov, počenih ali
zlomljenih zglobov, izgube barve tkane prevleke, nastale zaradi neustreznega upoštevanja napotkov,
ali zaradi vpliva neposrednih sončnih žarkov na izdelek oz. njegove dele, vlage in podobnih vzrokov.
Uveljavitev prav tako ni mogoča če pride do odrgnin ali razpada prevleke in obrabe delov zaradi običajne
uporabe. Reklamacije ni mogoče uveljaviti, v kolikor je izdelek poškodovan zaradi zunanjih kemičnih
vplivov, ob izgubi ali odtujitvi dela izdelka. Te napake bodo popravljene na račun uporabnika, vključno
s stroški transporta.
8. Kupcu je bil izdelek po nakupu »prikazan ali ga je sestavil prodajalec« (neustrezno prečrtajte) kupec pa
je ob nakupu natančno prebral navodila za uporabo.
9. Garancija nima vpliva na pravice kupca, ki izhajajo iz posebnih pravnih predpisov.
Žig in podpis Data di vendita
34
35
Distributor: BabyDirekt s.r.o.
Masarykova 118, 664 42 Modřice, Czechia
tel: +420 547 422 742–44
e-mail: info@babydirekt.cz
www.babydirekt.eu | www.zopadesign.com
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.