Steriliserende en Mijt dodende Functie in
Automatische Modus 07
Slimme en Willekeurige Route 09
Steriliserende en Mijt dodende Functie in
Handmatige Modus 10
Power Bank Functie,Onderhoud 12
Tips 13
Probleemoplossing 14
Page 3
1
Product Overzicht
Page 4
2
Meerdere Functies
Steriliserend en Mijt Dodend: SAAR beweegt automatisch volgens
geprogrammeerde routes om bedden, tafels etc. te steriliseren
(Automatische Modus), of ze kan door gebruik te maken van de deksel met
handvat oppervlaktes / voorwerpen steriliseren (Manual Modus).
Power Bank: Laad uw telefoon of ander apparaat op door deze met de USB
kabel te verbinden met SAAR.
Wat is meegeleverd
SAAR 1x USB Type-C oplaadkabel 1x Handleiding 1x
Page 5
3
Specificaties
UV-C Vermogen:
4x2 W
UV-C Golflengte:
254 nm
UV-C Intensiteit:
(3000x4) μW/cm²
Ultrasone Frequentie:
30K~50 KHz
Oplaadpoort:
USB Type-C
Power Input
5V 2A
Accu:
4000 mAh
Oplaadtijd:
3 uur
Gewicht: 485 gr
Afmeting:
Φ150x63mm
Werk Temperatuur:
-10~60℃
Page 6
4
Product Details
Page 7
5
1 ‘CLEAN’ (Schoonmaak) Knop
- Wanneer de deksel eraf is gehaald, drukt u kort op deze knop om ‘Bed Clean Modus’
(Automatische Modus) in te schakelen.
- Wanneer de deksel eraf is gehaald, drukt u lang op deze knop om ‘Non-bed Clean Modus’
(Automatische Modus), met de functie voor het vermijden van obstakels, in te schakelen.
- Wanneer de deksel erop zit drukt u kort op deze knop om ‘Manual Modus’ in te schakelen.
12. Hoofd Aan- / Uitschakelaar,2 standen van links naar rechts
OFF = Uitgeschakeld.
CLEAN = Schakelt Steriliserende en Mijt Dodende functie in.
13. Ondersteuning van voor wiel 14. USB Oplaadpoort voor o.a. telefoon
15. Accu indicatie lampjes: Geeft accu niveau aan.
16. USB Type-C Oplaadpoort 17. Handvat
18. Deksel
Page 8
6
Opladen
Laad Saar alleen op wanneer de accu niet volledig is
opgeladen!!
1. Verbind de Type-C kabel aan de adapter.
2. Stop de adapter in het stopcontact.
3. Verbind de Type-C kabel in de Type-C oplaadpoort van SAAR. De accu
indicatie lampjes knipperen, Saar is aan het opladen.
4. Wanneer de 4 lampjes wit zijn geworden is Saar volledig opgeladen.
Note: Het duurt ongeveer 180 minuten om Saar volledig op te lade n.
Page 9
Steriliserende en Mijt Dodende functie in
Automatische Modus
Er zijn 2 mogelijkheden.
(A) Bed Clean Modus
1. Verwijder de deksel.
2. Zet de hoofdschakelaar aan de onderzijde op de ‘CLEAN’ stand (midden).
3. Plaats SAAR op het te steriliserende oppervlak.
4. Druk kort op de ‘CLEAN’ knop de bovenkant om de Bed Clean Modus te
activeren. In deze modus staat de ‘obstakel vermijdende functie’ uit.
5. SAAR zal in deze Bed Clean Modus het gehele oppervlakte steriliseren en
desinfecteren. Ze stopt automatisch wanneer ze alles heeft gehad.
6. Druk nogmaals kort op de ‘CLEAN’ knop de bovenkant om de Bed Clean
Modus te stoppen.
Page 10
8
(B) Non-bed Clean Modus
1. Verwijder de deksel.
2. Zet de hoofdschakelaar aan de onderzijde op de ‘CLEAN’ stand (midden).
3. Plaats SAAR op het te steriliserende oppervlak.
4. Druk lang op de ‘CLEAN’ knop de bovenkant om de Non-bed Clean Modus
te activeren. In deze modus staat de ‘obstakel vermijdende functie’ aan.
5. SAAR zal in deze Non-bed Clean Modus het gehele oppervlakte steriliseren
en desinfecteren. Ze stopt automatisch wanneer ze alles heeft gehad.
6. Druk nogmaals kort op de ‘CLEAN’ knop de bovenkant om de Bed Clean
Modus te stoppen.
Page 11
9
Slimme en Willekeurige Route in de Automatic
Modus
Afhankelijk van de vorm en eigenschappen van het te steriliserende
oppervlakte zal SAAR de optimale route bepalen.
Ze kiest hier uit de volgende 2 mogelijkheden.
S-vormige route
Willekeurige Route
Page 12
Steriliserende en Mijt Dodende functie in de
Handmatige Modus
Er zijn 2 mogelijkheden om de handmatige modus te activeren.
(A) Zet de Handmatige Modus aan vanuit Off stand
1. Zet de hoofdschakelaar aan de onderzijde op de ‘CLEAN’ stand
(midden).
2. Plaats de deksel weer op de bodem.
3. Druk kort op de ‘CLEAN’ knop, houd het handvat vast en beweeg
SAAR naar het te reinigen oppervlak, de beste afstand tussen
oppervlak en SAAR is < 2 cm. De twee UV-C lampen op de
bovenkant gaan nu automatisch aan. Handmatige Modus.
Page 13
11
(B) Zet de Handmatige Modus aan vanuit Automatische Modus
1. Als SAAR in de Automatische Modus werkt, til deze dan op (zorg
ervoor dat u de val-sensoren niet aanraakt of bedekt wanneer u
Saar gebruikt), de Automatische Modus wordt uitgeschakeld en de
wielen stoppen.
2. Plaats de deksel op de bodem.
3. Druk kort op de ‘CLEAN’ knop, houd het handvat vast en beweeg
SAAR naar het te reinigen oppervlak, de beste afstand tussen
oppervlak en SAAR is < 2 cm. De twee UV-C lampen op de
bovenkant gaan nu automatisch aan. Handmatige Modus.
Page 14
12
Power Bank Functie
U kunt uw mobiele telefoon opladen door een geschikte oplaadkabel in
de USB poort van SAAR te steken Wanneer de accu-indicatie lampjes
gaan branden, betekend dit dat uw telefoon of ander apparaat wordt
opgeladen.
Onderhoud
1.Houd SAAR altijd droog en schoon.
2.Haal SAAR nooit uit elkaar, dit beschadigd de robot.
3.Gebruik alleen maar originele onderdelen.
4.Wanneer u SAAR niet gebruikt, zet haar altijd uit door de hoofdschakelaar aan de
onderkant op OFF te zetten.
5.Zet de hoofdschakelaar altijd op OFF voordat u SAAR gaat reinigen.
6.Spuit nooit een vloeistof of gas op SAAR, dit geld ook water, benzine tinner ed.
7.Beweeg de aandrijfwielen nooit met uw handen, dit kan de motoren beschadigen.
8.Zorg ervoor dat u altijd haren ed. Rondom de wielen verwijderd, voordat u SAAR aan het
werk zet.
Page 15
13
Tips
1.Kijk nooit in het licht van de UV-C lampen.
2.Houd kinderen op afstand van de robot om schade te voorkomen.
3.Laat de robot nooit vallen en gooi er niet mee.
4. De sensoren kunnen niet goed werken wanneer ze blootgesteld worden aan zonlicht,
halogeen of andere lichtbronnen.
5. Gebruik de robot niet op zwarte oppervlaktes (zoals een zwarte bank), de sensoren zullen
dan niet goed functioneren.
6. Gebruik de robot niet op totaal doorzichtige oppervlaktes (zoals doorzichtig glas of acryl),
de sensoren zullen dan niet goed functioneren.
7. Zorg ervoor dat de sensoren schoon en vrij zijn zodat ze optimaal kunnen functioneren.
8.Zorg tijdens het opladen ervoor dat de netadapter en oplaadkabel goed verbonden zijn met
SAAR.
9. Zorg ervoor dat de omgevingstemperatuur nooit boven de 60 ℃ komt, dit om schade aan
de robot te voorkomen.
10 Zorg ervoor dat het te steriliserende oppervlak vlak is en vrij is van voorwerpen. Plaats de
robot dan horizontaal op het te steriliserende oppervlak.
Page 16
14
Probleemoplossing
In geval SAAR helemaal niets doet probeer dan het volgende:
- Probeer SAAR op te laden met de oplaadkabel. Laad SAAR net zolang op totdat ze volledig
is opgeladen.
- Zet de hoofdschakelaar op OFF en kijk of er geen haren of andere voorwerpen rond de
wielen zitten. Indien aanwezig, haal deze we gen herstart de robot.
- Blijven de problemen zich voordoen stuur dan een mail naar info@zoefrobot.nl
Page 17
15
Page 18
SAAR
MK007S
Smart Sterilisierungsroboter
Benutzerhandbuch
Page 19
Inhalt
Produktübersicht 01
Verschiedene Funktionen, Was ist inkludiert? 02
Spezifikationen 03
Produktdetails 04
Ausführung der SAAR-Aufladung 06
Sterilisierungs- und Milbenbekämpfungsfunktion
– automatische Modi 07
Smart Mapping & Zufallsroute im Automatikmodus 09
Sterilisierungs- und Milbenbekämpfungsfunktion
- manueller Modus 10
Powerbank-Funktion, Wartung 12
Tipps 13
Fehlerbehebung 14
Page 20
1
Produktübersicht
Page 21
2
Verschiedene Funktionen
Sterilisieren und Milben bekämpfen: SAAR kann automatisch programmierte
Routen abfahren, um Ihre Betten/Tische usw. zu sterilisieren.
(Automatischer Modus), oder kann zum Sterilisieren von
Gegenständen/Oberflächen per Hand gehalten werden (manueller Modus).
Powerbank: Laden Sie Ihr Telefon oder andere Geräte auf, indem Sie sie
über ein USB-Kabel an SAAR anschließen
Was ist inkludiert im Set?
SAAR 1x USB Typ-C Ladekabel 1x Benutzerhandbuch 1x
Page 22
3
Spezifikationen
UV-C Leistung 4x2W
UV-C Welle 254nm
UV-C Intensität
(3000x4)μW/cm²
Ultraschallfrequenz
30K~50KHz
Ladeanschluss
USB Typ-C
Leistungsaufnahme
5V 2A
Batteriegröße
4000mAh
Zeit zur Vollladung
3 Stunden
Gewicht:ca. 485g
Maße:
Φ150x63mm
Arbeitstemperatur -
10~60℃
Page 23
4
Produktdetails
Page 24
5
1. ‘CLEAN’ Taste
- Wenn die Schutzabdeckung abgenommen wird, kurz drücken, um den 'Bett-Reinigungsmodus'
(Automatikmodus) einzuschalten.
- Wenn die Abdeckung abgenommen wird, drücken Sie lange, um den "Nicht-Bett-Reinigungsmodus"
(Automatikmodus) mit Hindernisvermeidungsfunktion einzuschalten.
- Wenn die Handheld-Abdeckung montiert ist, drücken Sie kurz auf , um den 'Manuellen Modus'
einzuschalten.
15. die Batterieanzeige leuchtet: Sie zeigt die verbleibende Batterie an.
16.USB-Eingang Typ C Ladeanschluss 17. Tragegriff
18. Schutzabdeckung
Page 25
6
Ausführung der SAAR-Aufladung
Bitte stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass SAAR nicht vollständig
aufgeladen ist.
1. Schließen Sie das Kabel vom Typ C an das Netzteil an.
2. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an.
3. Stecken Sie das Typ-C-Kabel in den Typ-C-Ladeanschluss von SAAR.
Die Batterieanzeige blinkt und zeigt damit an, dass SAAR geladen wird.
4. Wenn die 4 Leuchten weiß aufleuchten, ist SAAR vollständig geladen.
Hinweis: Es dauert ungefähr 180 Minuten, bis SAAR voll aufgeladen ist
Page 26
Sterilisierung und Milbenbekämpfung --automatische Modi
Es gibt zwei automatische Modi wie unten beschrieben.
(A) Bettreinigungsmodus
1. Schutzabdeckung abnehmen.
2. Hauptnetzschalter an der Unterseite auf 'CLEAN' (mittlere Position)
schalten.
3. SAAR auf den zu sterilisierenden Bereich legen.
4. 'CLEAN'-Taste an der Oberseite kurz drücken und in den BettReinigungsmodus booten, in dem die Hindernisvermeidungsfunktion
ausgeschaltet ist.
5. SAAR läuft im "Bett-Reinigungsmodus", bis der gesamte Bereich sterilisiert
und desinfiziert ist, und stoppt dann automatisch.
6. Wenn der Bett-Reinigungsmodus läuft, drücken Sie kurz auf die Taste
'CLEAN‘, um ihn auszuschalten.
Page 27
8
(B) Nicht-Bett-Reinigungsmodus
1. Schutzabdeckung abnehmen.
2. Hauptnetzschalter an der Unterseite auf 'CLEAN' (mittlere Position)
schalten.
3. SAAR auf den zu sterilisierenden Bereich legen.
4. 'CLEAN'-Taste an der Oberseite lange drücken und in den Nicht-BettReinigungsmodus booten, in dem die Hindernisvermeidungsfunktion
eingeschaltet ist.
5. SAAR läuft im "Nicht-Bett-Reinigungsmodus" bis der gesamte zu
sterilisierende Bereich sterilisiert und desinfiziert ist, dann stoppt er
automatisch.
6. Wenn der Nicht-Bett Reinigungsmodus läuft, drücken Sie kurz auf die Taste
'CLEAN', um ihn auszuschalten.
Page 28
9
Smart Mapping & Zufallsroute im
Automatikmodus
Je nach Form und Situation des zu sterilisierenden Bereichs wird SAAR
die optimale Route intelligent planen. Es gibt zwei Hauptrouten wie
unten aufgeführt.
S-förmige Route
zufällige Route
Page 29
Sterilisierung und Milbenbekämpfung --
manueller Modus
Es gibt zwei Möglichkeiten, den manuellen Modus wie unten beschrieben
einzuschalten.
(A)
Einschalten des manuellen Modus aus dem Off-Zustand
1. Schalten Sie den Hauptschalter an der Unterseite auf 'CLEAN' (mittlere
Position).
2. Befestigen Sie die Schutzabdeckung an der Unterseite.
3. Drücken Sie kurz auf die Taste 'CLEAN', halten Sie den Tragegriff fest und
bewegen Sie SAAR, bis seine Oberseite dem zu desinfizierenden Bereich
in geringem Abstand (besser innerhalb von 2 cm) zugewandt ist, zwei
UV-C-Lampen auf der Oberseite schalten sich automatisch ein und Sie
booten in den manuellen Modus.
Page 30
11
(B) Manuellen Modus vom automatischen Modus aus
einschalten
1. Wenn SAAR im Automatik-Modus läuft, nehmen Sie SAAR von der
Oberfläche auf, auf der es läuft (Hinweis: Berühren oder bedecken Sie nicht
die Absturzsicherungssensoren an der Unterseite, wenn Sie SAAR nehmen),
der Automatik-Modus schaltet sich aus und die Antriebsräder stoppen
automatisch.
2. Befestigen Sie die Schutzabdeckung auf der Bodenfläche.
3. Drücken Sie kurz auf die ‚CLEAN‘ Taste. Halten Sie den Tragegriff fest und
bewegen Sie SAAR, bis seine Oberseite dem zu sterilisierenden Bereich in
geringem Abstand (besser innerhalb von 2 cm) zugewandt ist, zwei UV-CLampen auf der Oberseite schalten sich automatisch ein und der manuelle
Modus wird aktiviert.
Page 31
12
Powerbank-Funktion
Sie können Ihr Mobiltelefon durch Einstecken eines geeigneten
Ladekabels in den USB-Port von SAAR aufladen. Wenn die Akkuanzeige
leuchtet, zeigt dies an, dass Ihr Telefon oder andere Geräte aufgeladen
werden.
.
Wartung
1. Bitte halten Sie den Roboter immer sauber und trocken.
2. Nehmen Sie den Roboter nicht ohne Erlaubnis auseinander, um die Funktion nicht zu
beschädigen.
3. Behandeln Sie den Roboter nicht mit nicht-originalen oder sogar schädlichen Geräten oder
Methoden.
4. Wenn Sie diesen Roboter nicht benutzen, schalten Sie bitte immer den Hauptnetzschalter
unten aus (Schalter auf AUS/OFF).
5. Schalten Sie immer den Hauptnetzschalter unten aus, bevor Sie den Roboter reinigen.
6. Sprühen Sie niemals Flüssigkeiten wie Wasser, Verdünner oder Benzol direkt auf den
Roboter.
7. Drehen Sie das Antriebsrad nicht von Hand, um die Motoren nicht zu beschädigen.
8. Lassen Sie die Räder nicht mit Haaren verheddern, und vergewissern Sie sich, dass die
Räder nicht mit Haaren oder anderen Gegenständen verunreinigt sind, bevor Sie den Roboter
einschalten.
Page 32
13
Tipps
1. Halten Sie Ihre Augen von den UV-C-Lampen des Roboters fern.
2. Halten Sie Ihr Kind vom Roboter fern, um Beschädigungen zu vermeiden.
3. Lassen Sie den Roboter nicht fallen und werfen oder schlagen Sie ihn nicht, um Schäden zu
vermeiden.
4. Die Sensoren funktionieren möglicherweise nicht richtig, wenn sie Glühlampen-, Halogenoder Sonnenlicht ausgesetzt sind.
5. Betreiben Sie den Roboter nicht auf rein schwarzen Oberflächen (z.B. schwarzes Sofa), da
die Sensoren möglicherweise nicht richtig funktionieren.
6. Betreiben Sie den Roboter nicht auf vollständig transparenten Oberflächen (wie z.B.:
transparentes Glas oder Acryl), da die Sensoren möglicherweise nicht richtig funktionieren.
7. Stellen Sie sicher, dass der Sensor sauber und frei von Fremdkörpern ist, damit die Sensoren
einwandfrei funktionieren.
8. Wenn der Ladevorgang instabil ist, stellen Sie bitte sicher, dass das Netzteil und das
Ladekabel in guter Verbindung mit SAAR stehen.
9. Bitte halten Sie diesen Roboter immer von Feuer oder einer Umgebung mit hohen
Temperaturen über 60 ℃ fern, um Schäden zu vermeiden.
10. Bitte achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die zu sterilisierende Fläche flach und frei
von Ablagerungen ist, und stellen Sie den Roboter dann horizontal auf die zu sterilisierende
Fläche.
Page 33
14
Fehlerbehebung
Für den Fall, dass der Roboter überhaupt nicht funktioniert, versuchen Sie es bitte wie
hier beschrieben:
- Versuchen Sie, SAAR mit dem Ladekabel aufzuladen, überprüfen Sie seine Leistung.
Wenn seine Leistung nicht ausreicht, laden Sie weiter, bis er vollständig aufgeladen ist.
- Schalten Sie den Hauptnetzschalter aus, prüfen Sie, ob sich Fremdkörper an den Rädern
des Roboters verfangen haben, und wenn ja, entfernen Sie die Fremdkörper und starten
Sie den Roboter neu.
- Bitte senden Sie uns eine E-Mail an info@zoefrobot.nl für Support und Dienstleistungen.
Page 34
15
Page 35
SAAR
MK007S
Smart Sterilizing Robot
User Manual
Page 36
CONTENTS
Product Overview 01
Multiple Functions,What’s included in Package02
Specifications 03
Product Details 04
Operating the SAAR Charging 06
Sterilizing and Mites Eliminating Function - Automatic Modes 07
Smart Mapping & Random Route in Automatic Mode 09
Sterilizing and Mites Eliminating Function - Manual Mode 10
Power Bank Function,Maintenance 12
Tips 13
Troubleshooting 14
Page 37
1
Product Overview
Page 38
2
Multiple Functions
Sterilizing and Mites Eliminating: SAAR can automatically travel in
programmed routes to sterilize your beds/tables etc. (Automatic Mode), or
can be hold via handheld cover to sterilize items/surfaces (Manual Mode).
Power Bank: Charge your phone or other devices by connecting to SAAR via
USB cable.
What’s included in Package
SAAR 1x USB Type-C Charging Cable 1x User Manual 1x
Page 39
3
Specifications
UV-C Power 4x2W
UV-C Wave 254nm
UV-C Intersity
(3000x4)μW/cm²
Ultrasonic Frequency
30K~50KHz
Charging Port
USB Type-C
Power Input
5V 2A
Battery Size
4000mAh
Time for fully charge
3hours
Weight:about 485g
Dimensions
Φ150x63mm
Working Temperature
-10~60℃
Page 40
4
Product Details
Page 41
5
1‘CLEAN’ Button
- When handheld cover is taken off, short press to turn on ‘Bed Clean Mode’ (Automatic
Mode).
- When handheld cover is taken off, Long press to turn on ‘Non-bed Clean Mode’ (Automatic
Mode) with obstacle avoiding function.
- When handheld cover is mounted, short press to turn on ‘Manual Mode’.
CLEAN = Switch on power supply of Sterilizing and Mites Eliminating function only.
13.Supporting Universal Wheel 14.USB Output Charging Port
15.Battery Indicator Lights: It indicates the battery available.
16.USB Type-C Input Charging Port 17.Handheld Stripe
18.Handheld Cover
Page 42
6
Operating SAAR Charging
Before charging, please make sure that SAAR is not fully
charged.
1.Connect Type-C cable to the power adapter.
2.Plug the power adapter into the power outlet.
3.Plug Type-C cable into Type-C charging port of SAAR. The battery
Indicator lights flashes which indicates that SAAR is charging.
4.When the 4 lights turn on white, SAAR is fully charged.
Note: It will take about 180 minutes to fully charge SAAR.
Page 43
Sterilizing and Mites Eliminating Function --Automatic Modes
There are two automatic modes as below.
(A) Bed Clean Mode
1.Take off Handheld Cover.
2.Turn on Main Power Switch at bottom surface to ‘CLEAN’ gear (middle
gear).
3.Place SAAR onto the area to be sterilized.
4.Short press ‘CLEAN’ button at top surface, boot into Bed Clean Mode, in
which obstacle avoiding function is off.
5.SAAR will run in ‘Bed Clean Mode’ until the entire area is sterilized and
disinfected, then it will automatically stop.6.When Bed Clean Mode is
ongoing, short press ‘CLEAN’ button to turn it off.
Page 44
8
(B) Non-bed Clean Mode
1.Take off Handheld Cover.
2.Turn on Main Power Switch at bottom surface to ‘CLEAN’ gear (middle gear).
3.Place SAAR onto the area to be sterilized.
4.Long press ‘CLEAN’ button at top surface, boot into Non-bed Clean Mode, in
which obstacle avoiding function is on.
5.SAAR will run in ‘Non-bed Clean Mode’ until the entire area is sterilized and
disinfected, then it will automatically stop.
6.When Non-bed Clean Mode is ongoing, short press ‘CLEAN’ button to turn it
off.
Page 45
9
Smart Mapping & Random Route in Automatic
Mode
According to the shape and situation of specific area to be sterilized,
SAAR will intelligently plan the optimal route. There are two main routes
as below.
S-shaped Route
Random Route
Page 46
Sterilizing and Mites Eliminating Function -Manual Mode
There are two cases to turn on Manual Mode as below.
(A) Turn on Manual Mode from OFF state
1.Turn on Main Power Switch at bottom surface to ‘CLEAN’ gear
(middle gear) .
2.Mount Handheld Cover onto the bottom surface.
3.Short press ‘CLEAN’ button.Hold the Handheld Stripe and move
SAAR until its top surface faces to the area to be disinfected at
a close distance (better within 2cm), two UV-C lamps at the
top surface automatically turn on, boot into Manual Mode.
Page 47
11
(B) Turn on Manual Mode from Automatic Mode
1.When SAAR is running in Automatic Mode, take up SAAR off the
surface on which it is running (Note: Do not touch or cover Anti-fall
Sensors at the bottom surface when taking SAAR), Automatic Mode
turns off and Driving Wheels stop automatically.
2.Mount Handheld Cover onto the bottom surface.
3.Short press ‘CLEAN’ button.Hold the Handheld Stripe and move SAAR
until its top surface faces to the area to be sterilized at a close
distance (better within 2cm), two UV-C lamps at the top surface
automatically turn on, boot into Manual Mode.
Page 48
12
Power Bank Function
You may charge your mobile phone by plug suitable charging cable into
the USB port of SAAR. When the Battery Indicator Lights turn on, it
indicates that your phone or other devices is charging.
Maintenance
1.Please always keep the robot clean and dry.
2.Do not disassemble this robot without permission, so as not to damage the function.
3.Do not treat the robot with any non-original or even harmful devices or methods.
4.When not using this robot, please always turn off the Main Power Switch at the bottom
(switch to the OFF gear).
5.Always turn off the Main Power Switch at the bottom before cleaning the robot.
6.Never spray liquid including water, thinner, benzene directly onto the robot.
7.Do not turn the driving wheel manually so as not to damage the motors.
8.Do not let the wheels get tangled with hair, and make sure the wheels are not tangled with
hair or other items before turning on the robot.
Page 49
13
Tips
1.Keep your eyes away from UV-C lights of the robot.
2.Keep your child away from the robot to avoid damages.
3.Do not drop, throw or beat the robot to avoid damages.
4.The sensors may not work properly when exposed to incandescent, halogen, or sunlight.
5. Do not operate the robot on purely black surfaces (such as black sofa) as the sensors may
not work properly.
6.Do not operate the robot on a completely transparent surfaces (such as: transparent glass,
transparent acrylic) as the sensors may not work properly.
7.Make sure the sensor is clean and unobstructed so as to ensure the sensors work properly.
8.If the charging is unstable, please make sure the power adapter and charging cable are in
good connection with SAAR.
9.Please always keep this robot away from fire or high temperature environment above 60 ℃
to avoid damages.
10 Before use, please sort out the area to be sterilized to ensure that the surface is flat and
free of debris, and then place the robot horizontally on the area to be sterilized.
Page 50
14
Troubleshooting
In case that the robot does not operate at all, please try as below:
-Try to charge SAAR with the charging cable, check its power. If its power is insufficient,
continue to charge until it is fully charged.
- Turn off the Main Power Switch, check if there are foreign items tangled on the wheels of
the robot, and if yes, remove the foreign items and then restart the robot.
- Please email us at info@zoefrobot.nl for supports and services .
Page 51
15
Page 52
SAAR
MK007S
Robot de stérilisation intelligent
Mode d’emploi
Page 53
TABLE DES MATIÈRES
Présentation de l’appareil01
Fonctions multiples, inclus dans la boîte 02
Spécifications 03
Détails de l’appareil 04
Fonctionnement de la charge 06
Fonction de stérilisation et d’élimination des acariens
- Modes automatiques 07
Cartographie intelligente et itinéraire aléatoire
en mode automatique 09
Fonction de stérilisation et d’élimination des acariens
- Mode manuel 10
Fonction Power Bank, entretien 12
Conseils et astuces 13
Résolution des problèmes 14
Page 54
1
Présentation de l’appareil
Page 55
2
Fonctions multiples
Stérilisation et élimination des acariens : SAAR peut se déplacer
automatiquement selon des itinéraires programmés pour stériliser vos lits,
tables, etc. (mode automatique), ou peut être tenu par le couvercle
amovible pour stériliser des objets, surfaces, etc. (mode manuel).
Power Bank: Chargez votre téléphone ou d’autres appareils en vous
connectant à SAAR via un câble USB.
Ce qui est inclus dans la boîte
SAAR 1x Câble USB Type-C 1 x Mode d’emploi 1 x
Page 56
Spécifications
Puissance UV-C :
4 x 2 W
Longueur d’onde UVC :
254 nm
Intensité UV-C :
4 x 3000 μW/cm²
Fréquence Ultrason :
30 kHz~50 kHz
Connecteur de
charge :
USB Type-C
Puissance
disponible :
2 A
Puissance batterie
4000 mAh
Durée d’une charge
complète :
5 V
Poids :environ
485 g
Dimensions :
Φ150 x 63 mm
Température de
fonctionnement
60 ℃
3 h
-10~
Page 57
Détails de l’appareil
Page 58
1 Bouton "nettoyage"
- Lorsque le couvercle amovible est enlevé, une courte pression permet d’activer le "mode de nettoyage
de lit" (mode automatique).
- Lorsque le couvercle amovible est enlevé, appuyez longuement pour activer le "mode de nettoyage
autre que lit" (mode automatique) avec fonction d’évitement des obstacles.
- Lorsque le couvercle amovible est placé, une courte pression permet d’activer le "mode manuel".
12. Interrupteur marche/arrêt principal,2 positions de gauche à droite
OFF = Arrêt
CLEAN = Met en marche l’alimentation électrique de la fonction de stérilisation et d’élimination des
acariens uniquement.
13. Prise en charge de la roue orientable 14.Sortie USB
15. Témoins lumineux de batterie : Il indique la charge restante de la batterie.
16. Entrée USB Type-C 17.Poignée de couvercle amovible
18. Couvercle amovible
Page 59
Mise en charge de SAAR
Avant de mettre en charge, vérifiez que SAAR n’est pas déjà complètement
chargé.
1.Connectez le câble de type C à l’adaptateur secteur.
2.Branchez l’adaptateur secteur dans la prise de courant.
3.Branchez le câble de type C dans le port de charge de type C de SAAR. Le témoin
lumineux de la batterie clignote, ce qui indique que SAAR est en cours de charge.
4.Lorsque les 4 voyants s’allument en blanc, SAAR est complètement chargé.
Remarque : une charge complète dure environ 180 minutes.
Page 60
Fonction de stérilisation et d’élimination des
acariens — Mode Automatique
Il y a deux modes automatiques comme indiqué ci-dessous.
(A) Mode nettoyage des lits
1. Retirez le couvercle amovible.
2.Allumez l’interrupteur principal à la face inférieure pour passer en mode
"CLEAN" (position du milieu).
3.Placez SAAR sur la surface à stériliser.
4.Appuyez brièvement sur le bouton "CLEAN" sur la surface supérieure, cela
démarre le mode "mode nettoyage des lits", dans lequel la fonction
d’évitement des obstacles est désactivée.
5.SAAR fonctionnera en "mode nettoyage des lits" jusqu’à ce que toute la
zone soit stérilisée et désinfectée, puis il s’arrêtera automatiquement.
6.Pour sortir du "mode nettoyage des lits", appuyez brièvement sur le
bouton "CLEAN"
Page 61
8
(B) Mode nettoyage autre que lits
1.Retirez le couvercle amovible.
2.Allumez l’interrupteur principal à la face inférieure pour passer en mode
"CLEAN" (position du milieu).
3.Placez SAAR sur la surface à stériliser.
4.Appuyez longuement sur le bouton "CLEAN" sur la surface supérieure, cela
démarre le mode "mode nettoyage autre que lits", dans lequel la fonction
d’évitement des obstacles est activée.
5.SAAR fonctionnera en "mode nettoyage autre que lits" jusqu’à ce que toute la zone soit stérilisée et désinfectée, puis il s’arrêtera automatiquement.
6.Pour sortir du "mode nettoyage autre que lits", appuyez brièvement sur le
bouton "CLEAN"
Page 62
Cartographie intelligente et itinéraire aléatoire en
mode automatique
Selon la forme et la situation de la zone à stériliser, SAAR planifiera
intelligemment l’itinéraire optimal. Il existe deux itinéraires principaux
comme illustré ci-dessous.
Itinéraire en S
Itinéraire aléatoire
Page 63
Fonction de stérilisation et d’élimination des
acariens — Mode manuel
Il y a deux possibilités pour activer le mode manuel comme expliqué cidessous.
(A) Mettre en marche le mode manuel depuis la position ARRÊT
1.Allumez l’interrupteur principal à la face inférieure pour passer en mode
"CLEAN" (position du milieu).
2.Montez le couvercle amovible sur la face inférieure.
3.Appuyez brièvement sur le bouton "CLEAN", tenez la poignée et déplacez le
SAAR jusqu’à ce que sa surface supérieure soit tournée vers la zone à
désinfecter à une courte distance (2 cm maximum), deux lampes UV-C
s’allument automatiquement sur la surface supérieure et SAAR se met en
mode manuel.
Page 64
11
(B) Mettre en marche le mode manuel depuis le mode
automatique
1.Lorsque SAAR fonctionne en mode automatique, soulevez-le de la
surface sur laquelle il fonctionne (Remarque : ne touchez pas et ne
couvrez pas les capteurs anti-chute sur la surface inférieure), le mode
automatique s’éteint et les roues motrices s’arrêtent automatiquement.
2.Montez le couvercle amovible sur la face inférieure.
3.Appuyez brièvement sur le bouton "CLEAN", tenez la poignée et
déplacez le SAAR jusqu’à ce que sa surface supérieure soit tournée vers
la zone à désinfecter à une courte distance (2 cm maximum), deux
lampes UV-C s’allument automatiquement sur la surface supérieure et
SAAR se met en mode manuel.
Page 65
12
Fonction Power Bank
Vous pouvez recharger votre téléphone portable en branchant le câble de
charge approprié dans le port USB de SAAR. Lorsque les voyants
lumineux de la batterie s’allument, cela indique que votre téléphone ou
d’autres appareils sont en cours de charge.
Entretien
1.Maintenez toujours le robot propre et sec.
2.Ne démontez pas ce robot sans autorisation afin de ne pas nuire à son fonctionnement.
3.Ne traitez pas le robot avec des dispositifs ou des méthodes non originaux voire dangereux.
4.Lorsque vous n’utilisez pas le robot, éteignez-le au moyen de l’interrupteur principal situé
dans le bas de l’appareil (interrupteur sur la position OFF).
5.Éteignez toujours l’interrupteur principal dans le bas avant de nettoyer le robot.
6.Ne jamais pulvériser de liquide, y compris de l’eau, du diluant ou du benzène, directement
sur le robot.
7.Ne pas tourner les roues motrices manuellement afin de ne pas endommager les moteurs.
8.Ne laissez pas les roues s’emmêler avec des cheveux et assurez-vous que cela ne puisse se
produire avant de mettre le robot en marche.
Page 66
Conseils et astuces
1.Ne regardez pas les lampes UV-C du robot.
2.Éloignez les enfants du robot pour éviter tout dommage.
3.Ne laissez pas tomber, ne jetez pas ou ne cognez pas le robot pour éviter tout dommage.
4.Les capteurs pourraient ne pas fonctionner correctement lorsqu'ils sont exposés à des
lampes à incandescence et halogènes ou à la lumière du soleil.
5. N’utilisez pas le robot sur des surfaces entièrement noires (comme un canapé noir) car les
capteurs pourraient ne pas fonctionner correctement.
6.N’utilisez pas le robot sur des surfaces complètement transparentes (telles que verre,
acrylique transparent) car les capteurs pourraient ne pas fonctionner correctement.
7.Assurez-vous que les capteurs sont propre et dégagés afin de garantir le bon
fonctionnement de ceux-ci.
8.Si la charge est instable, assurez-vous que l’adaptateur secteur et le câble de charge sont
bien connectés avec SAAR.
9.Éloignez toujours le robot du feu ou d’une source de chaleur dépassant 60 ℃ pour éviter
des dommages.
10 Avant utilisation, vérifiez la zone à stériliser pour vous assurer que la surface est plane et
exempte de débris, puis placez le robot horizontalement sur la zone à stériliser.
Page 67
Résolution des problèmes
Dans le cas où le robot ne fonctionne pas du tout, vérifiez les points suivants :
– Essayez de charger le SAAR avec le câble de charge, vérifiez son alimentation. Si sa
puissance est insuffisante, continuez la charge jusqu’à ce qu’elle soit complète.
– Coupez l’interrupteur principal, vérifiez s’il y a des corps étrangers emmêlés sur les roues du
robot, et si oui, retirez les corps étrangers puis redémarrez le robot.
– Envoyez-nous un E-mail à
info@zoefrobot.nl for supports and services .
Page 68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.