Zipy GO Monitoring Quick Start Guide

French

Monitoring
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
FRANÇAIS/FRENCH
CONDITIONS DE GARANTIE
En application de la loi pour la Protection du Consommateur
(Loi 23/2003, du 10 juillet, sur les garanties de ventes des Biens de Consommation, BOE num. 165, du 11/07/2003), AID offre une Garantie Directe aux clients d’Espagne et du Portugal, sur tous les
produits de nos marques : ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN,
TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS et GO BY
Lors de la première année, les défauts d’origine détectés seront pris
Selon les clauses légales, l’acheteur pourra obtenir un nouvel
appareil en échange, à la condition que les défaillances ne
ZIPY, aux conditions suivantes :
A – Nos produits ont une garantie de deux ans.
soient pas dues à une négligence ou mauvaise
La deuxième année, l’acheteur devra prouver
que la panne de l’appareil est due à un
AID
en charge et réparés.
manipulation du produit.
défaut de fabrication.
FR-11
Le contenu de ce manuel est
strictement à caractère informatif. Les
produits décrits sont sujets à modifications sans
préavis, en raison du développement continu de la
Lorsque le produit est utilisé par des enfants, son utilisation doit être réalisée sous la surveillance d'un adulte.
Il est dangereux de perdre la perception sonore de l’entourage
Ne soumettez pas ce produit à de hautes températures puisque cela
pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement du système.
Ce motif annulerait la garantie de l’appareil.
L’intensité du signal ECG varie en fonction de la composition du
3. Qu’il n’ait pas souffert de dommage lié à un choc, inondation,
une surchauffe, une surtension électrique ou toute autre circonstance
externe qui puisse être la raison de l’ANNULATION de la garantie.
4. Qu’il soit retourné à AID, avec l’emballage d’origine et le ticket d’achat sur lequel apparaîtra clairement la marque et le type de
produit, la date de vente, le nom et l’adresse de l’établissement du
tissu musculaire de chaque individu.
Le bruit extérieur peut être cause d’interférences dans la
la garantie sera valable à condition que:
1. Le produit ait été utilisé seulement aux fins pour
2. Qu’il n’ait pas été ouvert, manipulé ou modifié par une
personne n’appartenant pas au Service Technique Officiel.
vendeur et le motif de la panne.
Chacune des circonstances suivantes annule la garantie :
1. Rupture des ports, de l’écran ou du verre.
3. Usure avec marques évidentes de manipulation ou usage incorrects, mauvais traitement,
marque.
transmission du signal.
FR-1
Dans les deux cas de figure,
lesquelles il a été prévu.
2. Perte de liquide sur l’écran.
coups, chutes, saletés, etc.
FR-12 FR-13
Accessoires fournis
1 appar eil
Gui de de dém arrag e
CD
Ce prod uit est desti né uniqueme nt à un usage
sport if, et ne préte nd en aucun cas
rempl acer un dispo sitif médic al.
dans le produit ne seront en aucun
cas pris en charge par la garantie, ni seront pris
en compte lors de la réparation physique des
produits. AID garantie la totale confidentialité des
5. AID ne prend pas en charge la mauvaise configuration ou
installation de logiciel ou hardware, composants, périphériques
y compris drivers et contrôleurs réalisée par le client,
6. La loi sur les garanties établie certaines limites. “la garantie ne prend pas en charge les composants additionnels comme les
batteries, ou éléments sujets à entretien dû à leur utilisation comme
les écouteurs”. Ces accessoires ont une garantie de 6 mois.
7. Les sacs imperméables possèdent une période d’essai de 48 heures, comme indiqué sur le produit, une fois cette période
dépassée, ils ne seront couverts par aucune garantie.
8. Les utilisateurs finaux n’auront pas à nous envoyer les accessoires des appareils, à fortiori s’il ne
s’agit pas des originaux, car nous ne les
rap ide
Gui de de
dém arrag e rapid e
Dis posit if
USB
Eco uteur s
Important
FR-2 FR-3
4. Les données contenues
données.
prenons pas en charge.
1
Comprendre le dispositif
3
1
2
4
Vue de f ace
Contrôle du rythme cardiaque
1
Témoi n LED Indique l ’état actue l de l’appareil .
2
3
Entré e des écouteu rs
Latér al
DEVIS :
1. Si le produit n’est plus sous
garantie, le Département Technique de AID
établira et enverra un devis de la réparation par fax
ou courrier électronique. Ce devis devra être accepté
par lettre cachetée et signée, et l’utilisateur devra prendre
en charge le coût de la réparation ainsi que les frais de port
2. Si le devis n’est pas accepté, une somme forfaitaire de 6€ pour
3. Les réparations sont garanties 90 jours, à condition que la panne soit identique à celle ayant occasionné une première réparation,
et uniquement en cas de panne ayant fait l’objet d’un devis.
B – AID prendra en charge tous les frais de transport, de reçu et
de livraison du produit, par le biais exclusif de l’entreprise de
diagnostic de panne sera réclamée.
transport désignée par AID en fonction de la procédure
Les frais engendrés par des restitutions incorrectes
ou injustifiées par le client seront pris en charge
aller/ retour.
d’autorisation.
par ce dernier.
FR-14
6
5
Arriè re
Débute le contrôle de votre rythme cardiaque.
Conne cte les écout eurs de 3.5 mm .
4
Touche d’info rmation vocal e
Acti vation de l’inf ormation vo cale.
5
Touche Marche /Arrêt
Clip Fi xe lappare il à vos vêteme nts.
6
Mise en m arche/ Arrêt d e l’apparei l.
2
Connexion des écouteurs
Branchez l’appareil aux écouteurs fournis ou d’autres de votre choix.
Votre reproducteur digital portable [non fourni]
FR-4
C – Tout type d’incident détecté au
moment de la réception de la marchandise
doit être notifié au Service Après Vente de AID:
maria@accesoriosdigital.com en accord avec l’article
366 du Code de Commerce, AID n’admettra pas de
réclamations sur les ruptures, coups ou absence d’emballage
et pièces, une fois passées 24 heures à compter du moment de
Dans le cas d’envoi provenant des Canaries, Ceuta et Melilla,
AID ne prendra pas en charge les frais de douane et ni les surtaxes
la remise de la marchandise.
de port.
FR-15
3
Installation du dispositif
Installez l’appareil comme le montre cette illustration.
Mesure de votre rythme cardiaque
4
Consultez votre médecin afin de vous aider à déterminer votre fréquence cardiaque maximale, votre fréquence cardiaque au repos, la routine
Remarque:
Etape 1: Appuyez brièvement la touche de fréquence
cardiaque pour démarrer.
PULSOMÈTRE PÉDOMÈTRE: GO MONITORING de la
Auquel se réfère cette déclaration sous les normes suivantes:
En accord avec les dispositions de la Directive 99/05/CE, du
Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999, transposé à
la législation espagnole à travers le Décret Royal 1890/2000
Lieu et date d’émission
d’exercices physiques la plus adéquate, ainsi que la durée appropriée.
Etape 2: Placez le pouce doucement sur la
surface du capteur. N’appuyez pas sur la touche une seconde fois.
FR-5
DECLARATION
DE CONFORMITE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6, OF-13 VILLAVICIOSA DE
Nous déclarons sous notre entière responsabilité la
ODON. 28670 MADRID
conformité du produit:
marque ZIPY fabriqué en Chine
EN55022:2006+A1:2007 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
du 20 novembre.
2 Août 2010
Signé par: Miguel Fauro
FR-16
La lumière orange clignote
Conseils:
lacez le pouce comme sur l’illustration du haut
Maintenez le pouce jusqu’à la fin
Etape 3: Ne pas ôter le pouce lors de la mesure. Etape 4: Ecoutez l’enregistrement une fois la mesure achevée.
Votre rythme cardiaque est…
FR-6 FR-7
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y
embalajes domésticos que usted deposita en el
Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que
Waste management for all of your containers and domestic
packagings that you deposit in the recycling bin.
Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que vous
El embalaje contiene materiales separables para su posterior
O embalagem contém materiais separáveis para o seu posterior
The packaging contains removable materials in order to
L’emballage contient des matériaux séparables
contenedor de embases.
você deposita no contenedor de embalagens.
déposez dans le container à emballages.
tratamiento en gestión de residuos.
tratamento em gestão de residuos.
treat them later in waste management.
pour leur traitement postérieur en gestion
des résidus.
FR-17
5
Démarrer/Arrêter votre
entraînement
Démarrer l’entraînement
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Marche/ Arrêt pendant 3 secondes afin d’allumer l’appareil. L’entraînement commencera automatiquement!
Pendant l’entraînement
Le témoin lumineux LED clignotera lentement. L’appareil enregistrera automatiquement les données de l’entraînement.
La lumière bleue clignotera.
Arrêter l’entraînement
Appuyez et maintenez la touche Marche/Arrêt
pendant 3 secondes pour la fonction
d’entraînement et l’appareil.
NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura.
Deposítelo en un contenedor de pilas o llévelo a la
NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha
nlixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais
Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in
a recycling bin or carry it to your local nearby store
PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle. Déposez-le dans
un container à piles ou apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor amárelo
Deposit the packaging materials in the yellow bin.
Déposez l’emballage dans le container jaune.
Maintenez appuyé pendant 3 secondes.
tienda más cercana.
próxima.
FR-18 FR-19 FR-20
Arr ière
6
Fonction d’information vocale
L’information de votre entraînement peut s’écouter si vous appuyez deux fois sur la surface de l’appareil ou si vous appuyez une fois sur la touche .
Connecteur des écouteurs de l’appareil
Appuyez deux fois.
Dis posit if USB
7
Recharge de l’appareil et connexion à un ordinateur
Rechargez-le en le connectant à l’ordinateur grâce au dispositif USB fourni.
Remarque
Este aparato cumple con las normativas europeas.
Este dispositivo cumpre com as normativas européias.
Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs”.
Rechargez l’appareil pendant au
moins 4 heures avant de l’utiliser pour la première fois.
FR-8
This device conforms to the EU directives.
Cet appareil respecte les normes européennes.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs.
This unit conforms to the ROHS regulations.
Cet appareil respecte le Règlement Rohs.
Votre ordinateur ou
Port USB de l’ordinateur
ordinateur portable
8
Installation du programme
Etape 1: Placez le CD fourni, qui inclut le logiciel
HeartPal, dans l’unité CD-Rom.
Etape 2: Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran
pour compléter l’installation.
Comprendre le programme HeartPal
9
Les données de votre entraînement seront synchronisées avec HeartPal lorsque l’unité sera connectée à l’ordinateur.
Remarque
Símbolo de restricción de frecuencia en algunos
Símbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa.
Symbol of frequency restriction in some countries of
Symbole de restriction de fréquences dans certains pays d’Europe.
HeartPal
HeartPal vous aidera à enregistrer, gérer et partager toute l’information de vos activités quotidiennes d’entra?nement (Le temps et profil utilisateur peuvent être modifiés avec HeartPal. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation du CD).
FR-9 FR-10
países de Europa.
European Union
Comprendre le témoin LED
Podomètre en marche
Podomètre éteint
Podomètre pendant l’avertissement vocal
Mesure de la fréquence cardiaque
Information vocal de la fréquence cardiaque
Batterie faible
Erreur
à technical@perceptiondigital.com
La lumière bleue clignote lentement
Le témoin LED est éteint
La lumière bleue est continue
La lumière orange clignote
La lumière orange est continue
Bleu et orange pendant 1 seconde & éteint
Oscillations lentes et alternées

Portuguese

Monitoring
Guia de Uso Rápido
Significado do indicador LED
Podômetro a medir
Desligado
Podômetro durante a sonorização
Medição da freqüência cardiaca
Sonorização da freqüência cardiaca
Bateria baixa
Erro
Cop yrigh t 2010 Zi pylif e All r igh t reser ved.
PT-10
Luz azul a piscar lentamente
LED desativado
Luz azul sempre ativada
Luz laranja a piscar
Luz laranja sempre ativada
Luz azul e laranja a piscar alternativamente
Luz azul e laranja ativadas 1 seg, depois
O conteúdo deste manual é apenas
para fins informativos. Os produtos descritos
estão sujeitos a alteraçoes sem aviso prévio, devido
ao desenvolvimento contínuo da marca.
Quando o produto seja utilizado por crianças, deve ser
É perigoso perder a percepção auditiva do entorno.
Não exponha o aparelho a altas temperaturas porque poderia
provocar anomalias no seu sistema. Este motivo anulará a garantia
A intensidade do sinal ECG varia dependendo do tecido
supervisionado por um adulto.
do seu dispositivo
muscular do indivíduo.
O ruído externo pode causar interferências na transmissão do sinal.
PT-1
PORTUGUÉS / PORTUGUESE
CONDIÇÕES DE GARANTIA
AID
ID em cumprimento com o estabelecido na Lei de Defesa
ao Consumidor (Lei 23/2003, de 10 de Julho, Garantia de
Venda de Bens de Consumo, BOE num. 165, de 11/07/2003),
oferece garantia directa aos clientes de Espanha e Portugal, para
todos os produtos da marca ZIPY, AC-RYAN, TnB e BARKAN,
A- Os produtos têm uma garantia de dois anos. Durante o primeiro
ano, a garantia cobra os defeitos originais que são detectados, os quais
serão reparados. No suposto legalmente previsto o consumidor terá
direito à substituição do aparelho por um novo, sempre e quando
os defeitos não se devam à negligência ou exclusiva culpa do
consumidor no manuseamento do aparelho.Durante o segundo
ano o consumidor deverá demonstrar que a avaria do
aparelho provém de um defeito de fabrico. Em ambos os
com as seguintes condições:
casos a garantia será valida sempre que:
1. O produto tenha sido utilizado apenas em uso normal para o que está concebido.
O que é que voce tem no
embalagem
Unidade
Guia de Uso
CD
(HeartPal e Menu de Utente incluído)
Rápido
Guia de Uso Rápido
Dispositivo USB
Auriculares
Importante
Este dispositivo é só para propósitos esportivos e
não para substituir a um dispositivo médico.
PT-2
2. Não tenha sido aberto,
manipulado ou alterado por pessoas
alheias ao Serviço Técnico Oficial.
3. Não tenha sofrido danos por golpes, sobre
aquecimento, sobre carga eléctrica ou qualquer outra
circunstância externa que pode ser possível motivo de
4. O produto será devolvido à AID, com a embalagem adequada
e com o talão de compra, onde indique claramente a marca e o tipo
de produto, a data da compra e o nome e direcção do estabelecimento
Qualquer das seguintes circunstâncias anulam a presente garantia:
3. O desgaste, com mostras evidentes de uma manipulação incorrecta, uso indevido, maltrato, golpes, quedas,
4. Os dados contidos nos produtos não estão em nenhum caso cobertos por alguma garantia, nem serão tidos
em conta na reparação física dos produtos. A
AID garante a absoluta confidencialidade
garantia.
onde foi adquirido.
1. Ruptura do ecrã ou cristal.
2. Perda de liquido no ecrã.
sujidade, etc.
dos dados.
PT-12
1
Compreender o seu dispositivo
1
3
2
4
Frente
1
Botão de Freqüência Cardiaca Começando a calcular a
2
Indicador LED Indica o estado atual do dispositivo
3
Cravelha dos auriculares Ligar os seus
5. A AID não cobre a incorrecta configuração ou instalação do
software/hardware, por parte do cliente,
componente ou periférico, incluindo controladores
6. A legislação sobre garantias estabelece algumas limitações.
“A garantia não cobre componentes adicionais como as baterias,
os elementos sujeitos a manutenção devido ao seu uso como os
auriculares.” Estes acessórios têm uma garantia de 6 meses.
Direita Traseiro
freqüência cardiaca
auriculares de 3.5 mm
PT-3
privados.
ORÇAMENTOS:
1. Se o produto se encontrar fora de garantia, o departamento técnico da AID indicará um orçamento de reparação por telefone, fax ou
e-mail. O orçamento deverá ser aceite por escrito, carimbado e
assinado, o consumidor terá de pagar os portes de envio.
2. Caso o orçamento não seja aceite cobrar-se-á uma taxa pelo
3. As reparações têm uma garantia de 90 dias, sempre
diagnóstico efectuado.
que a avaria seja sobre o mesmo conceito e
unicamente em caso de avarias
orçamentadas.
PT-13
6
5
4
Botão de sonorização
Gravação da Sonorização
5
Botao Ligar/Desligar Ligar / Desligar o
6
Clipe Fixa o dispositivo à sua ropa
dispositivo
2
Ligar os seus auriculares
Ligue os auriculares fornecidos ou os
seus auriculares preferidos ao dispositivo
O seu reprodutor portátil digital(não incluído no embalagem)
PT-4
B. Serão por conta da AID todos os
gastos de transporte pela recolha e entrega do
produto, através exclusivamente da empresa de
transportes designada pela AID, segundo o
procedimento de autorização.
Os gastos originados por devoluções incorrectas ou injustificadas
mercadoria, deve ser comunicada ao Serviço Pós-Venda da AID.
De acordo com o artigo 366 do Código do Comércio, a AID não
aceitará reclamações sobre quebras, golpes ou falta de acessórios
por parte do cliente, serão por conta deste.
C. Qualquer incidência detectada no momento da recepção da
ou cd de configuração, passadas 24 horas a partir da entrega da
No caso das transferências provenientes das ilhas Canárias,
Ceuta e Melilla, a AID não pagará taxas alfandegárias e
mercadorias.
fornecido no dia da chegada.
PT-14 PT-15
3
Colocação do dispositivo
Coloque o dispositivo na posição indicada na imagem seguinte.
Medir a freqüência cardiaca
4
Consulte com o seu médico para determinar a sua freqüência cardiaca máxima, a sua freqüência cardiaca em repouso, a freqüência cardiaca a atingir,
Nota:
PULSÔMETRO HÔDOMETRO: GO MONITORING da
Ao que se refer esta declaração com as normas seguintes:
Parlamento Europeio e do Conselho de 9 de março de 1999,
a freqüência de exercício precisada e a duração apropriada.
Passo 1
Carregue brevemente no botão de freqüência cardiaca para começar
Passo 2
Coloque o seu polegar na superfície do sensor. Não carregue mais vezes no botão.
PT-5
DECLARAÇAO
DE CONFORMIDADE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE
Declara-mos sob a nossa exclusiva responsabilidade a
De acordo com as disposições da Diretiva 99/05/CE, do
transposta à legislação espanhola mediante o Real
Lugar e data de emissão
2 de agosto de 2010
ODON. 28670 MADRID
conformidade do produto:
marca ZIPY fabricado na China
EN55022:2006+A1:2007 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
Decreto 1890/2000 de 20 de novembro
Assinado por: Miguel Fauro
A luz laranja piscará
Conselhos
Coloque o seu polegar como se indica na imagem superior
Mantenha colocado o seu polegar até o fim de medição
Passo 3 Passo 4
Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que vous
O embalagem contém materiais separáveis para o seu posterior
Não tire o seu polegar durante a medição Ouça a informação gravada quando a medição tenha
sido completada.
A sua freqüência cardiaca e…
PT-6 PT-7
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y
embalajes domésticos que usted deposita en el
Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que
Waste management for all of your containers and domestic
packagings that you deposit in the recycling bin.
El embalaje contiene materiales separables para su posterior
The packaging contains removable materials in order to
L’emballage contient des matériaux séparables
contenedor de embases.
você deposita no contenedor de embalagens.
déposez dans le container à emballages.
tratamiento en gestión de residuos.
tratamento em gestão de residuos.
treat them later in waste management.
pour leur traitement postérieur en gestion
des résidus.
FR-16
5
Começar / Parar a sessão
Começar a sessão
Carregue e mantenha carregado o botao On/Off durante 3 segundos para ligar o dispositivo. A sessão começará automaticamente!
Durante a sessão
O LED piscará lentamente. A unidade armazenará a informação de sessão automaticamente.
Luz azul a piscar
Carregue e mantenha carregado o botao On/Off
NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura.
Deposítelo en un contenedor de pilas o llévelo a la
NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha
nlixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais
Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in
a recycling bin or carry it to your local nearby store
PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle. Déposez-le dans
un container à piles ou apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposit the packaging materials in the yellow bin.
Parar a sessão
durante 3 segundos para terminar a função
de sessão e desligar o dispositivo.
tienda más cercana.
Deposite o embalagem no contenedor amárelo
Déposez l’emballage dans le container jaune.
próxima.
PT-17 PT-18 PT-19PT-11
Carregar 3
segundos
Traseiro
6
A informação de sessão pode ser ouvida carregando duas vezes na superfície do dispositivo OU carregando no botão de sonorização uma vez.
Carregar a unidade e Ligar ao seu computador
Função de sonorização
Cravelha dos auriculares
Tocar duas vezes
dispositivo USB
7
Carregue o dispositivo ligando-o ao computador com o
Este dispositivo cumpre com as normativas européias.
Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs”.
dispositivo USB fornecido.
Nota
Carregue o dispositivo durante ao
menos 4 horas antes de usá-lo pela vez primeira.
PT-8
Este aparato cumple con las normativas europeas.
This device conforms to the EU directives.
Cet appareil respecte les normes européennes.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs.
This unit conforms to the ROHS regulations.
Cet appareil respecte le Règlement Rohs.
com
s
eu p
O
o
u
o p rt il
USB
t o
u ad r
át
8
Instalar o software (HeartPal)
Passo 1
Coloque o CD fornecido (software HeartPal incluído) na sua unidade de CD-ROM.
Passo 2
Siga as instruções no ecrã para completar a instalação
9
Compreender o HeartPal
Os seus datos de sessão sincronizará com o HeartPal quando a unidade tenha sido ligada ao seu computador.
HeartPal lhe ajudará a gravar, administrar e
Nota
partilhar toda a informação das atividades de sessão (o tempo e o utente podem ser
modificados em HeartPal. Por favor leia o manual de utente no CD para mais detalhes.
PT-9
Símbolo de restricción de frecuencia en algunos
Símbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa.
Symbol of frequency restriction in some countries of
Symbole de restriction de fréquences dans certains pays d’Europe.
países de Europa.
European Union
Loading...
+ 2 hidden pages