music fitness health emotion sport swimming adventure
go! with you
www.gowithyou-Zipy.com
es un producto de Accesorios Inteligentes Digital S.A.
um producto de Accesorios Inteligentes Digital S.A.
M
World
Sam Myer
go! Beating plus
www.gowithyou-Zipy.com
manual English
go! Beating plus
PREFACE
Congratulations on purchasing the go! Beating plus. The unique combination of
features and ease of use of your new Go! Beating plus player will allow you to take
intuitive control over your multimedia collection as well as a whole new jogging and
walking experience.
IMPORTANT
THIS PRODUCT IS FOR SPORT PURPOSES ONLY AND IS NOT MEANT
TO REPLACE ANY MEDICAL ADVICE.
WARNING:
The signals used by this monitor may interfere with a pacemaker or other
implanted devices.
Consult the manufacturer of the implant device and your physician before
using this monitor.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read all safety information prior to using the go! Beating plus Player.
Failure to do so may result in unnecessary injury.
Safety Precaution
1. Please read all the information in this manual or any other literature included in
the box before using the device. Please keep this manua l for future reference.
2. Do not make judgments yourself regarding the measurement results or self-treat
yourself. Contact your physician or healthcare provider before beginni ng a weight
reduction or exercise program.
3. Consult your physician before using this device when pregnant.
4. Operate the device only as intended. Do not use for any other purpose.
5. Do not place heavy objects on the device and keep the device away from humid,
dusty and smoky environments.
6. Do not use water, chemicals or detergent to clean the device. Clean the surface
with a soft cloth.
2
7. Do not use excessive force on the buttons.
8. Keep out of extreme heat or cold. The device is only operable between 0
40
.
9. To avoid damage, make sure you do not drop, smash, bend or crash the device.
10. Keep the device away from strong magnetic fields.
11. Do not disassemble or modify the device yourself.
12. Use only Perception Digital authorized parts and accessories. Parts and
accessories not approved for use with the device may damage the unit.
13. When you upload or download files using a USB cable, do not disconnect the
USB cable during data transfer or turn the device off.
14. Data can be damaged because of physical impact, lightning and power failure.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.....................................................................................................2
TABLE OF CONTENTS........................................................................................................................................4
PLAYER AND ACCESSORIES..........................................................................................................................7
UNDERSTANDING YOUR GO! BEATING PLUS PLAYER .........................................................7
NAVIGATING THROUGH THE MODES................................................................................................11
MUSIC MODE...........................................................................................................................................................12
SONG SCREEN...............................................................................................................................................12
LISTENING TO MUSIC.................................................................................................................................12
SETTING UP MUSIC PLAY SEQUENCE, REPEAT OPTION AND EQUALIZER....13
Music Play Sequence ..............................................................................................................................13
WEARING YOUR DEVICE.......................................................................................................................17
SELECT BELT TYPE .......................................................................................................................................17
START THE COUNTER ............................................................................................................................18
STOP THE COUNTER AND SAVE INFORMATION..............................................................19
REVIEW THE SAVED WORKOUT INFORMATION ...........................................................19
4
View Record ..............................................................................................................................................19
SYSTEM SETTING...........................................................................................................................................24
Auto Power Off ........................................................................................................................................24
Time & Date................................................................................................................................................24
System Info.....................................................................................................................................................25
My Home ....................................................................................................................................................30
My Runs .........................................................................................................................................................31
My Goal .........................................................................................................................................................31
My Music .......................................................................................................................................................33
My Profile ......................................................................................................................................................33
My Support ..................................................................................................................................................34
Exit the Software ....................................................................................................................................34
Format content (run data) of device ..................................................................................................34
LOAD SONGS FROM PC TO THE DEVICE .............................................................................35
Drag and Drop ........................................................................................................................................35
FORMAT THE PLAYER ............................................................................................................................. 35
CUSTOMER SERVICE ......................................................................................................................................43
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT................................................................................................44
Pedometer
Heart Beat Monitor
Stopwatch
Voice Out Function
Music Player
ID3 Tag Supported
Music Library
Mass Storage Device
USB 2.0 High Speed
Upgradeable Firmware
USB cable
(for PC connection
and battery charing)
7
DEVICE RENDERING AND KEYS FUNCTIONS
23 4
manual English
go! Beating plus
19
5678
10
11
121314
8
Keys Keys Name Operation Function
1USB Cover
2Lock SwitchSlide
3orLeft or Right
Press
key
Keys lock or unlock
Mode scroll
Counter screen scroll
Decrease or increase value
Press and
Decrease or Increase value fast
hold
4Clip
5Heart Rate Key PressStart Heart Beat checking mode
6Workout KeyPressStart/ Pause/ Resume the Workout
mode
7Menu Key
Press
Go to previous submenu or main
menu
Exit
Press and
Power on or power off
hold
8Play/Pause Key Press
Play/ Pause/ Resume
Save record
Confirm selection or enter submenu
9Earphone Jack
10orUp or Down
key
Press
Browse up or down
Backward or forward
Previous or next song
Change date and time
Press and
Browse up or down fast
hold
11Display
12Voice Out KeyPressActive Voice Out function
PressDecrease or increase volume 13or- or + key
Press and
Decrease or increase volume fast
hold
14Reset KeyPressReset the device
9
manual English
go! Beating plus
GETTING START
TURNING THE POWER ON
1. To turn the device on, press and hold the key for three seconds.
2. Your device will perform the following actions every time it is turned on.
2.1 A welcome message will appear.
2.2 Load your music library
Note:
If this is the first time you have turned your device on, a screen will appear
prompting you to edit your profile by inputting your personal data. Please refer
to “Profile Editing” in the “Workout Setting” under the “Setting” section for
more details.
2.3 Bring up the music screen
10
TURNING THE POWER OFF
To turn the device off, press and hold the key until a screen saying “Bye” appears.
Note:
Your device will automatically turn off if it is not used within your preset time period
(default is three minutes). Please refer to the “Auto Power Off” in the “System
Setting” under the “Setting” section for more details.
KEY LOCK
Slide the Lock switch to the left to LOCK the keys functions
Slide the Lock switch to the right to UNLOCK
NAVIGATING THROUGH THE MODES
Press the or key to start scrolling through different mode selections.
The mode selections will be shown in the following sequence: Music mode
Setting mode.
Press the key to select the desired mode.
11
manual portugués
go! Beating plus
MUSIC MODE
SONG SCREEN
Shuffle Songs No.
Lock
Play
Status
Time
Line
Playing
Time
Battery Status
Artist’s Name
Song’s Title
Once within the Music mode, you may select the music play sequence, repeat option
and equalizer effect. This device supportsID3 tag function. When a song is being
played, the display will show the available information of that song, e.g. the song name,
album and singer, etc.
LISTENING TO MUSIC
Once within the Music mode, you may select the music play sequence, repeat option
and equalizer effect (describe in the next section).
Play all
Artists
Albums
Songs
Repeat
EQ
Now Playing
Press the key to select the option, and press the orkey to select a song.
Press the key to play the selected song.
Note:
Shuffle ON
Repeat one time
Repeat all
Repeat Shuffle
12
Press the orkey to increase or decrease the volume. The volume ranges from 0
to 10.
Press the key to play the next song, press the key to play the previous song.
Press the key to pause music; press agai n to resume music playback.
Press the key to go back to submenu of the Music mode. Music will not stop
until you pause the current playing song under music playback screen.
SETTING UP MUSIC PLAY SEQUENCE, REPEAT OPTION AND EQUALIZER
1. Press the orkey for browsing up or down the list.
2. Press the key to confirm selection.
Play all
Artists
Albums
Songs
Repeat
EQ
Now Playing
Music Play Sequence
Play all:
Play all songs in their loaded sequence in your device.
Artists:
Play songs by selected artist.
Albums:
Play songs in selected album.
13
manual English
go! Beating plus
Songs :
Select to play all songs or a particular song.
Now Playing :
Go to playback screen of the current playing song.
Repeat Option
Select repeat play settings:
1. Repeat One: Play the current song repeatedly
2. Repeat All: After the last songs in sequence is played, replay from the first song
3. Shuffle: Play all songs in random sequence
4. Repeat Shuffle: Replay the songs in random sequence
5. Repeat Off: The device will not repeat songs played
Equalizer
Select any of the following equalizer effect: Normal, Pop, Rock, Jazz and Classical.
14
HEART BEAT MODE
Note:
Consult your physician or healthcare provider to help you determine your
maximum heart beat rate, resting heart beat rate, and target heart beat rate, required
exercise frequency and appropriate duration.
TAKING YOUR HEART BEAT RATE
The device has a built-in heart beat sensor, just place your thumb
gently on the Heart Rate key to get your heart beat rate measured.
1. Press the Heart Rate key to start the heart beat measurement. An animation
will appear prompting you to place your thumb on the lens of the sensor.
2. The whole measurement will take 15-20 seconds to complete. You will see the
following screen. Do not mover your thumb during measurement.
3. When the heart beat measurement has completed, your reading will appear.
You can move your thumb away from the Heart Rate key.
4. Press the key to save the heart beat measurement.
Or press thekey to go back to the main menu without saving the measurement.
15
manual English
go! Beating plus
Note:
If an error message shows up, you may have pressed on the lens too hard, not
covering the lens entirely with your thumb or moved your thumb away from the lens
during the measurement process. Repeat from Step 1 of “Taking your Heart Beat”.
REVIEW THE SAVED HEART BEAT MEASUREMENT
You may review your saved heart rate information, either once you downloaded
them from the device to your PC and view them with the PC Software supplied, or
directly from the device for further analysis.
View Record
1. Go to option menu under Setting mode and select View Record. Press the
key to enter submenu.
2. Select "Heart rate” option and press thekey.
3. Press the orkey to review the heart beat measurements.
89bpm
12 - 06 - 2007
12:32:16
85bpm
11 - 06 - 2007
12:32:16
4. Press the key to go back to previous submenu.
16
WORKOUT MODE
In this mode, the device will measure and capture your workout information:
distance, number of running step/ walking step, time and calories consumed.
WEARING YOUR DEVICE
In order for the device to measure your workout information
accurately, you must wear the device at one of the positions
as illustrated in the diagram. You may use the clip at the
back of device to attach it to your clothing and close to your
body. Or wear it with specific arm belt (sold separately) on
your arm.
Note:
Should select suitable “Belt type” option according to actual wearing position.
Please refer to next section “Select Belt Type” for more details.
12
SELECT BELT TYPE
Select the suitable “Belt type” option according to actual wearing position:
Arm : Select this option when wearing the device on at position 3 as above diagram.
Waist (Default): Select this option when wearing the device at position 1 or 2 as
above diagram.
1. Go to option menu under “Setting
2. Press the orkey to scroll and select the option.
3. Press the key to confirm selection of the option.
4. Press the key to go back to previous submenu.
Workout Setting Belt Type”.
17
3
manual English
go! Beating plus
START THE COUNTER
Press the key to start the Workout mode. Screen will show animations and a
sentence “Ready! Go!” will be voiced out at the same time to remind you to start to
jog or walk..
Note:
The belt type (Arm Bet, Waist Belt) will be shown on top of the screen. Waist Belt
is the default belt type. Please refer to the “Belt Type” in the “Workout Setting”
under “Setting” section for more details.
COUNTER SCREENS
There are 5 counter screens scroll automatically during workout measurement:
Distance
Press the key for advance to the next counter screen.
Measurement Ranges:
Distance: from 0 to 9,999,999 kilometers (or miles)
Step: from 0 to 9,999,999 steps
Time: from 00h00’00’’ to 99h59’59’’
Calorie: from 0 to 9,999,999 calories
STOPWATCH
In any counter screen, press the key to log down the current elapsed time counter.
The logged time can only be seen at the bottom left hand corner of the Time screen
while the elapsed ti me counter continues to count.
Running StepWalking Step Calories Time.
18
STOP THE COUNTER AND SAVE INFORMATION
1. Press the key at any counter screen to pause the counting.
2. Press the key to save the workout information such as counted distance, steps,
elapsed time and calculated calories burned.
Note:
1) No steps will be counted until you have jogged or walked for at least six steps.
2) If the Workout mode is under Advance program (please refer to “Select
Workout Program” under “Workout Mode” section for more details), the device will
start Heart Beat mode after saved the workout information. Please refer to “Heart
Beat Mode” section fo r more details.
Or press thekey again to resume counting.
Or press thekey to go back to the main menu without saving the information.
REVIEW THE SAVED WORKOUT INFORMATION
You may review your saved workout information, either once you downloaded them
from the device to your PC and view them with the PC Software supplied, or directly
from the device for further analysis.
View Record
1. Go to option menu under Setting mode and select View Record. Press the key
to enter submenu.
2. Select "Workout” option and press the key.
3. Press the orkey to scroll and select reco rd (saved workout information).
Press the key to review the details.
19
manual English
go! Beating plus
4. Press the orkey to browse up or down.
5. Press the key to go back to previous submenu.
SELECT WORKOUT PROGRAM
Under “SettingWorkout SettingWorkout Mode”, you can set the heart beat
measurement ON & OFF while the pedometer and stopwatch remains active.
Program Descriptions Information
1 BasicOptimum for self-training
with time and distance
monitoring.
2 Advanced Multi-counter for fitness and
health training with static
heart beat measured after
training.
1. Press the orkey to scroll and select the option.
2. Press the key to confirm selection of the option.
3. Press the key to go back to previous submenu.
Default for Workout mode.
The device will automatically
enter the heart beat mode to
take your heart beat
measurement after your
ended the Workout mode.
VOICE OUT
ACTIVE VOICE OUT
Press thekey to active the Voice Out. The workout information or heart beat
rate information can be voice out in below situation:
i. When “Workout” mode is ON, it will voice out the workout info (e.g. distance,
running steps, walking steps, time, calories) what the user sets
ii. When measuring heart rate, it will voice out the workout information.
20
iii. When finishing the heart rate measurement and still on heart rate screen, it will
voice out the heart rate information
iv. When under “Advance” program in workout mode, afte r finishing the workout
and heart rate measurement, it will voice out workout info and heart rate
information. Otherwise, it will just voice out workout information.
VOICE OUT SETTING
You can select set the voice-out information and duration when doing exercise.
Selected Items
Under “SettingsVoice out Settings Selected Items”, there are 4 kinds of
workout data can be selected to voice out during doing exercise: Distance, Steps,
Calories and Time.
1. Press the orkey to scroll and select the option.
2. Press the key to confirm selection of the option. Press again to delete the
selection.
3. Press the key to go back to previous submenu.
Voice Out Duration
Above Selected Items will be voiced out periodically as the set duration.
Under “Settings
measurements can be set as the voice out duration during doing exercise: Distance,
Run Steps, Walk Steps, Calories or Time.
1. Press the orkey to scroll and select the option.
2. Press the orkey to adjust value.
3. Press the key to save setting
Or press the key to go back to previous submenu without saving the setting.
Voice out Settings Duration”, one of the following 5 workout
21
manual English
go! Beating plus
Exercise
Under “SettingsVoice out Settings Exercise”, you can select to voice out the
current workout information or the daily summary information.
1. Press the orkey to scroll and select the option.
2. Press the key to confirm selection of the option.
3. Press the key to go back to previous submenu.
VOICE PACK RECOVERY PROCEDURE
Voice Out function doesn’t work if voice files are missing. For any reason that
missing the voice files from the device, you can reload the voice files from the
supplied CD.
1. Find the “voice pack recovery.exe” file from the CD-ROM or copy “voice pack
recovery.exe” file to the PC / Notebook to recover the voice files.
2. Connect the device to a PC / Notebook via USB cable.
3. Double click this file and the voice pack recovery will be started automatically.
Note:
i. Click “cancel” button to stop the recovery
ii. Please don’t disconnect your device until finishing the recovery
22
4. After finishing the voice pack recovery, the following screen will be shown.
Voice pack installation
Voice pack installation has been completed.
Click “finish” to exit.
5. Click “Finish” button to complete the voice pack recovery and disconnect the
device from PC / Notebook.
Note:
During the recovery process, any error or corrupted file(s) have been found. The
following screen has been shown.
Error occurred
Voice pack installation can not be completed.
Click “OK” to exit and please check the connection
between the PC and device.
Please disconnect the device and re-connect again to restart the recovery process.
SETTING
At the Settings mode screen, press the key to see the setting list. .Scroll and select
the setting you want to change.
23
manual English
go! Beating plus
For those setting that requires numeric input, press the orkey to decrease
or increase the values.
SYSTEM SETTING
Language
Select the language to be used in all screens: English, Traditional Chinese,
Simplified Chinese or German.
Display
Display On/Off: Set the duration (5s, 10s, 20s, 30s or Always On) in which the
screen stay on. The default setting is ten seconds.
Brightness: Set screen display brightness level. The range is from 0 to 10.
Auto Power Off
This function allows you to preset the time to turn off your device automatically
when it is not in use. Default is three minutes.
Time & Date
Set current time and date. Default setting of Time format is 12 Hours.
24
System Info
Version: Firmware version (for upgrade and problem reporting purpose)
Capacity: Built-in memory size in the device
Free Mem: Memory space left for storing songs and saving workout and heart beat
measurement records.
Reset All
To reset all the above settings to default setting.
WORKOUT SETTING
Units
The distance units can be set as Kilometers (default) or Miles. The unit of
measurements (Metric/ Imperial) in all screens in the device will be changed
according to this setting.
Profile Editing
This profile is share between the device and the PC software, and can be altered by
this setting, or the PC Software. Input your own personal / health information into
this profile for personalized activity reports, generated by the PC software.
Age Default setting is 25 (Range from 1~99)
Weight Default setting is 75 (Range from 5~300kg)
Height Default setting is 180 (Range from 30~300cm)
Sex Default setting is M
25
manual English
go! Beating plus
Calibration
The distance counter relies on the step counts and your stride length (the distant
traveled with one step). While the device has a default stride length, this “Calibration”
setup for accurate distance measurements using your stride length (i.e. step counts
multiply by stride length). Since the “Calibration” requires you to walk / jog (run)
for a fixed distant for it to count your steps and derived the stride length, you need to
perform it at a track or an open field with clear distant markings.
Calibrate walking (Walk) and jogging (Run) stride length separately:
1. Press the orkey to select Walk / Run.
2. Press the key
Note:
Default setting is 400m/0.25 mile (refer to Unit setting).
3. As in this illustration, you have selected to calibrate walking steps. Press the
key as soon as you start to run for 400 meters; press stop as soon as you reach the
400 meters mark.
4. The device counts the number of steps you take to walk for 400 meters and uses
it in calculating walk distant. Press the key to save the calibration result or press the
key to return to option screen and repeat from Step 2.
Walking Calibration
Completed!
26
CONNECTION TO COMPUTER
MINIMUM SYSTEM REQUIREMENT
You can connect the device to a PC via the provided USB2.0 cable for charging and
file transfer purposes. Your PC syst em must meet the following minimum
requirements:
- Only supports Windows XP/ Windows Vista. Other systems are not supported.
- CD-ROM drive
- USB 1.1 port or above (USB 2.0 is recommended)
CONNECT THE DEVICE TO PC
Connect the smaller end of the included USB cable to the USB 2.0 port on the
device and the bigger end to a free USB port on your computer.
There will be an additional drive called “Audio Player” which represents the device.
27
manual English
go! Beating plus
BATTERY POWER INDICATION AND LOW BATTERY WARNING
The battery sign at the upper right hand corner of the display, gives you an indication
of estimated power left.
100% power
70% power left
50% power left
30% power left
flashing
Charge your player immediately when the battery sign flashes. It indicates the
battery power level is too low for the device to continue operations. The device
will turn off automatically after batter is empty.
CHARGING YOUR PLAYER
Your device comes with a re-chargeable battery. Once connected to a PC via the
supplied USB cable, your device will begin charging immediately.
Note:
i. Charge the device for at least four hours before using it for the first time.
ii. If the device is connected to a PC via a USB hub, the USB hub must be
self-powered in order to charge the battery properly.
iii. File transferring during charging may prolong the charging time.
PC SOFTWARE - HEARTPAL
10% power left
Install HeartPal software
1) Please insert the supplied CD and install the HeartPal software.
2) Follow the instruction and complete the installation.
28
Start HeartPal
Please connect the device to your PC using a USB cable.
On Windows desktop, click Start -> HeartPal -> HeartPal
Create new account
On HeartPal initial page, click “Sign up”.
The “New Account” page will show. Please fill in all fields and then click the
button.
Login HeartPal with existing account
On HeartPal initial page, enter login name and password and then click the
Log in
button.
29
manual English
go! Beating plus
Upload data from device to PC
With successful login/signup, the upload data page will come up.
Yes
Clickto upload data from device to PC if there is any. It also enables
HeartPal to save changes made in your account to the device.
No
Clickto skip uploading data from device to PC. It also disables HeartPal
to save changes made in your account to the device.
My Home
Click the “My Home”button in the bottom to go to My Home page.
This page shows the user’s name, total number of runs, total distance run, and total
time used in the runs.
This page also show the status of the latest goal if there is any.
30
My Runs
Click thebutton in the bottom to go to My Runs page.
Click thebutton to show run data by weeks.
Click thebutton to show run data by months.
Weeks
Months
Click theheart rate button to show heart rate data.
Click thecalories button to show calories data
Click theline graph button on top left to show run data in line graph.
Click the bar chart button on top left to show run data in bar chart.
Click the orbutton to move forward or backward current display time frame.
My Goal
Click thebutton in the bottom to go to My Goal page.
My Goal
31
manual English
go! Beating plus
Create new goal
1. Select type of goal: distance, time, or calories.
2. Enter/modify the target number for the type of goal.
3. Enter/modify the “StartAt” date.
4. Select time period unit: days, weeks, or months.
5. Enter/modify the number for the time period.
6. Clickedbutton.
Edit goal
1. Select the goal record on the right side of the page that needs to be edited.
2. Select type of goal: distance, time, or calories.
3. Modify the target number for the type of goal.
4. Modify the “StartAt” date.
5. Select time period unit: days, weeks, or months.
6. Modify the number for the time period.
7. Clickedbutton.
Delete goal
1. Select the goal record on the right side of the page that needs to be deleted.
2. Clickedbutton.
Goal Status
001
002
1km
2days
start at 10-07-08
10km
7days
start at 10-06-08
Create New
Edit
Delete
finished
at 12-07-08
finished
at 17-06-08
Finished Goal is shown with a “check”.
Delete
Unfinished and expired goal is shown with a “cross” and
orange background
Delete
003
10km7km to go...
1day
start at 10-07-08
Unfinished and on-going goal is shown with how far to
go to reach target.
Delete
32
My Music
Click thebutton in the bottom to invoke Windows Media Player.
My Profile
Edit and Save Profile
1. Make modification on the information in the profile.
2. Remember to enter the password entries. If not changing password, just enter the
existing password in the “New Password” and “Confirm New Password” entries.
3. Click the button. If device is connected and data was uploaded from
device, the changes will be saved to both device and PC. Otherwise, the changes
will only be saved on PC. It is recommended to have the device connected when
making changes to the profile so that the data on both the device and PC can be in
sync.
Delete Profile
Deleting just the profile data is not supported. You can choose to remove the account
(under My Support). However, both profile and run data for the account will be
deleted.
Clear Entries
Click the button will clear all entries on the page. It does not affect data
that is stored in the device and PC.
Save
Clear
33
My Support
manual English
go! Beating plus
Click thebutton in the bottom to go to My Support page.
My Support
This page shows the current version of the software.
Remove Account
1. Click the button. This will bring up the confirmation page.
2. Click the button to confirm. Click thebutton to cancel and
Remove Account
Proceed
Cancel
go back to My Support page.
Logout
1. Click the button and it will bring up confirmation page.
2. Click the button to confirm. This will bring up the initial login page.
Log Out
Exit the Software
Click thebutton on the top right corner to quit the software.
Format content (run data) of device
1. Connect device to PC.
2. Delete the “FR.Dat” file in the device in window explorer.
3. Disconnect device from PC.
34
LOAD SONGS FROM PC TO THE DEVICE
Drag and Drop
After the device is connected to the PC for uploading/downloadi ng, simply “drag and
drop” to copy / move the music / data files between PC and the device.
1. Use the USB cable to connect the device to your PC.
2. In Windows, double click the “Audio Player” icon found in "My Computer".
3. Drag and drop your MP3 / WMA files to “Audio Player” drive..
Note:
- You may also use the device as an USB storage device and save data files from PC
on it.
- Data files that are stored on the device cannot be browsed using the device's
interface.
FORMAT THE PLAYER
Connect the device with the PC, and format it using Windows Media Player.
FIRMWARE UPGRADE
AIDIGITAL is committed to offer the best experience to its customers.
As such, new firmware is released regularly to enhance the devices performance and
features.
Please visit our website at
program.
www.gowithyou-Zipy.com to check for the latest firmware
35
manual English
go! Beating plus
FIRMWARE RECOVERY
Firmware recovery will erase all data on your player. Your PC must be
connected to the internet to do this procedure. Hence, before you recovery
the player, we remind you backup your data in PC first.
Steps:
1. Install Player update (You can find the folder named Firmware Recovery in the CD,
double click the file named Setup.exe).
36
manual English
go! Beating plus
“Start” button to enter the update process.
5. Enter the firmware licens e key, and press “ok” to confirm.
2
PDBH
Note: Please contact your vencor to confirm the proper Firmware License Key of
your device for completing this step.
6. Firmware download process will start
7. Please confirm to format the data, and wait until the download process complete.
You will see the “Firmware upgrade completed” in the dialog. Please press “Close”
to exit the Player Update procedure.
8. Disconnect the player from your PC. Now you can enjoy the player again.
38
DISCONNECT THE DEVICE FROM PC
1. Double click the hardware icon on the task tray of your computer as shown
below:
2. Click the popup message as shown below and a window will appear.
3. Select your device and click "ok" to confirm the disconnection.
4. When the popup window "Safe To Remove Hardware" appears, click "ok" and
disconnect the USB cable from your PC.
If you are using Windows Media Player 10 synchronization,you can just unplug
the device after the transfer is completed,
39
manual English
go! Beating plus
TROUBLE SHOOTING
Symptom Diagnostics
The device will not turn on The battery level is too low. Please charge the device.
The device cannot be
charged when connected to
PC
Player keys do not workCheck if the keys are LOCKED. Move the slide
The PC does not recognize
the device
No sound during playback.Check if the volume level is set too low.
There is noise during
playback
The music file cannot be
played
Cannot transfer song to the
device
The display is weak. The battery level is too low. Charge the device.
The workout values
displayed seems wrong.
Reset the device. (Please refer “Reset your player”
in this section )
If connect to an USB hub, make sure the hub is
self-powered
Disconnect and reconnect the device to the PC. Try
different USB port if available.
switch to its unlock position.
Reset the device. (Please refer to the “Reset player”
section)
Check whether the USB cable is firmly attached to
both the device and the PC.
Check to see whether the PC meets the minimum
requirements.
Try another USB port if available.
Check if the earphones are inserted firmly.
Check if the earphone plugs are dirty. Clean it with
soft cloth.
Check if the earphones are inserted firmly.
Check if the earphone plug is dirty.
The song may be corrupted, download other songs
and try again.
The file may not be compatible with the device:
MP3 or WMA types only.
Check if it is a copyright protected file, if so, the
transfer should be downloaded by Windows Media
Player and check if the usage of the copyright
protected file is expired.
Memory capacity of the device is full
Improper wear of the device (Please refer to
“Wearing your device” section.)
When the device is placed in a bag and the bag
moves irregularly.
40
Walking at an inconsistent pace.
Jog or walk extremely slowly.
The device may be capturing vibrations from a
moving vehicle (Such as riding a bicycle,
automobile, train or bus.) as step counts.
The device cannot count steps accurately with:
a) Standing up or sitting down movement
b) Playing sports other than walking/jogging
(running).
c) Ascending or descending movements on stairs
or hills.
Inaccurate personal profile setting / without
calibration. Check the setting. (Please refer to
The pedometer is not
reading your initial steps
Profile Editing / Calibration in Settings section)
The device is designed to count steps (including the
initial steps) only after a few steps have been taken..
RESET PLAYER
In case your player is not functioning or not response to any key pressed, following
the instructions below to reset it.
Use a small object to press on the RESET button on the back of your device. Turn the
power on to complete reset.
41
manual English
go! Beating plus
TRADEMARKS
Windows XP, Windows Vista and Windows Media Player are the registered
trademarks of Microsoft Corp.
REGULATORY INFORMATION
Declaration of Conformity
Trade Name: AIDIGITAL
Model: GO! BEATING PLUS
For customers in USA or Canada
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FCC Notice:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
42
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio and television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna,
- Increase the separation between the equipment and the receiver,
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
For customers in Europe
1) This product conforms to the following European Directi ves: 89/ 336/ EEC
(EMC Directive)
2) This product complies with EN55022/ A1: 2000 and EN 55024/ A1: 2001 for
use in the following areas: residential, commercial and light industrial.
43
manual English
go! Beating plus
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
To prevent any potential negative consequences for the environment and human
health, please act according to your local rules regar ding the disposal of this device.
SPECIFICATION
Product ModelGO! BEATING PLUS
Size ( W x H x D)62 x 36 x 20mm
Weight26g
Flash MemoryUp to 8GB
Display2-Color OLED Display
Playable FormatMP3, WMA, WAV
Battery TypeBuilt-in Re-chargeable Li-Polymer Battery (140mAH, 3.7V)
ChargingCharging through USB
Play TimeMusic: 12 Hours
USB TypeMini USB port. USB 2.0 High Speed
OS RequirementWindows XP, Windows Vista
Operating
Temperature
ComplianceFCC, CE
Note:
The above specifications of the device are subject to change without prior notice for
the purpose of performance upgrading.
Pedometer: 23 Hours
Music + Pedometer: 10 Hours
0 - 40°C
44
Press “next” until you see the “Finish” in below dialog. Press “Finish” to exit the
installation.
2. After you have installed the Player Update, click “Start\ All programs\ Player
update\Player update” to start the update software.
3. Turn off the player, then press and hold on press the “>II” key, at the mean time,
connect the player to PC, until you can see below dialog with “Recovery mode ready”,
then you can release the “>II” button (The “Start” button change to green color).
Notes: If it is the first time you plug the player to the PC, there may be a “Found
New Hardware wizard” pop up, please follow the computer instruction to complete
the Hardware installation firstly.
4. Click the “Config” button, select “US” as update server station, or choose your
nearby station. Such as, if you are in US, then you need choose US. Then click
37
DECLARATION OF CONFORMITY
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
We hereby declare, under our exclusive responsibility, our conformity with the
product:
MP3 : GO BEATING PLUS/ZIPY
To which this declaration refers with the following directives:
EN55022:2006+A1:2007;EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN55013:2001+A1:2003+A22006;EN55020:2007
EN61000-3-2:2006;EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
In compliance with the resolutions of the Directive 99/05/CE, of the European
Parliament and the March 9
Real Decreto 1890/2000, November 20
th
1999 Council, included in the Spanish law system by El
th
.
Issue location and date Signed by: Miguel Fauro
7 may 2009
manual Spanish
go! Beating plus
PRÓLOGO
Gracias por haber comprado el reproductor go beating plus. La combinación única de
sus funciones con la sencillez de utilización de su nuevo reproductor le permitirá tener
un control intuitivo sobre su almacén de archivos multimedia; y además una nueva y
completa función de práctica de jogging y una experiencia nueva para sus paseos.
MP ORT ANTE
I
ESTE PRODUCTO SE HA CREADO PARA FINES DEPORTIVOS Y NO PARA
SUSTITUIR CUALQUIER RECOMENDACIÓN MÉDICA.
DVERT ENC IA:
A
Las señales utilizadas en este monitor podrían interferir con un marca-
pasos o con otros dispositivos implantados. Consulte al fabricante del
dispositivo implantado y a su médico antes de utilizar este monitor.
IMPORTANTE IN FO RM AC IÓN DE SE GU RIDAD
Por f avo r, lea t oda la i nformación de segurid ad antes de hacer uso de
eprod uct or. No h ace rlo, podrí
r
a re percutir en daños innecesarios.
Precaució n d e se guridad
1. Por favor, lea toda la información de este manual o cualquier otra nota incluida en
el embalaje antes de usar el dispositivo. Por favor, guarde este manual para
preferencias futuras.
2. No haga juicios sobre usted mismo en relación con los resultados de las medidas, y
no se automedique. Contacte con su médico o su asistente sanitario antes de
comenzar una dieta de adelgazamiento o un programa de ejercicios.
3. Consulte con su médico antes de utilizar este dispositivo si está embarazada.
4. Utilice el aparato sólo en el modo indicado. No lo use para otro fin.
5. No coloque objetos pesados sobre el aparato, y manténgalo alejado de la
humedad, el polvo y los lugares con humo.
6. No utilice agua, productos químicos o detergentes para limpiar el aparato. Limpie
la superficie con un paño suave.
2
l
7. No apriete los botones con excesiva fuerza.
8. Mantenga el dispositivo alejado del frío y del calor extremo. Éste aparato sólo es
operativo entre 0ºC y 40ºC.
9. Para evitar daños, asegúrese de no dejar caer el aparato, así como presionar,
doblarlo o golpear el aparato.
10. Mantenga el dispositivo alejado de fuertes campos magnéticos.
11. No desmonte o modifique el aparato usted mismo.
12. Use sólo los accesorios autorizados. Los accesorios no aprobados para ser
utilizados con este dispositivo podrían estropearlo.
13. Cuando vaya a cargar o descargar archivos mediante un cable USB, no desconecte
el cable USB durante la transferencia de datos, y tampoco desenchufe el
dispositivo.
14. La información podría perderse debido a un impacto físico, relámpagos o ausencia
Podómetro
Monitorización de la tasa de ritmo cardíaco
Cronómetro
Función de supresión de voz
Reproductor de música
ID3 Tag soportado
Librería de música
Dispositivo con gran capacidad de almacenamiento
USB 2.0 de alta velocidad
Firmware actualizable
Cable USB de
conexión al PC y
carga de batería
7
manual Spanish
go! Beating plus
REPRESENTAC IÓN DEL DISPOSITIVO Y FUNCI ONE S DE LO S BO TON ES
23 4
19
5678
10
11
121314
8
T
ec lasNo mbre de los
1Cubierta de USB
b
ot one s
2Interruptor de
bloqueo
3Botón izquierdo y
o
derecho
Opera ció nFu nción
DeslizarBloquear o desbloquear los
botones
Pulsar
Modo de desplazamiento
Desplazamiento de la pantalla
del contador
Aumentar o disminuir el
valor
Pulsar y
mantener
Aumentar o disminuir el
valor rápidamente
pulsado
4Clip
5Botón de acceso a
la Tasa del ritmo
PulsarIniciar el modo Tasa de ritmo
cardíaco
cardíaco
6Botón de SesiónPulsarComenzar / Pausar /
Continuar el modo de Sesión
7Botón de menu
Pulsar
Ir al submenú previo o al
menu principal
Salir
Pulsar y
Encender o apagar
mantener
pulsado
8Reproducir/ PausarPulsar
Reproducir / Pausar /
Continuar
Almacenar Grabación
Confirmar selección o entrar
al submenú
9Enchufe de los
auriculares
10oBotón hacia arriba o
hacia abajo
Pulsar
Subir o bajar
Arriba o abajo
Canción previa o siguiente
Cambiar información y hora
Pulsar y
Subir o bajar rápidamente
mantener
pulsado
11Pantalla
9
manual Spanish
go! Beating plus
12Botón de
desactivación de voz
13 o Botón – o +
14Botón de borradoPulsarResetear el aparato
PulsarActivar la función de
PulsarDisminuir o aumentar el
Pulsar y
mantener
pulsado
desactivación de voz
volumen
Disminuir o aumentar el
volumen rápidamente
COMENZAR
ENCENDER EL RE PRODUCTOR
1. Para encender el dispositivo, pulse el botón y manténgalo accionado durante tres
segundos.
2. Su dispositivo realizará las siguientes acciones cada vez que vaya a encenderlo:
2.1 Aparecerá un mensaje de bienvenida
2.2 Cargará su librería de música
Nota: Si es la primera vez que ha conectado el dispositivo, aparecerá una pantalla
solicitándole que edite su propio perfil mediante la introducción de sus datos
personales. Por favor, lea la sección de “Profile Editing” (Editar el perfil) en
“Workout Setting” (Configuración de la sesión) en la sección “Settings”
(Configuración) para más detalle.
10
2.3 Aparecerá el icono de música
APAGAR EL R EPRODUCTOR
Para desconectar el reproductor, pulse el botón y manténgalo pulsado hasta la
aparición en la pantalla de un mensaje de despedida.
Nota: Su aparato se desconectará automáticamente si no lo ha usado por un período
de tiempo seleccionado (el tiempo por defecto es de 3 minutos). Por favor, para
mayor detalle lea la sección “Auto-power Off” (Auto desconexión) en “System
settings” (Configuración del sistema), de la sección Configuración.
BLOQUEO DE T ECL AS
Deslice el interruptor de bloqueo a la izquierda para BLOQUEAR las funciones de los
botones.
Deslice el interruptor de bloqueo a la derecha para DESBLOQUEAR las funciones de
las teclas.
NAVEGAR A TRAVÉ S DE LO S MO DOS
Pulse los botones opara comenzar a desplazarse por los diferentes modos de
selección.
Los modos de selección aparecerán como sigue en la siguiente secuencia: Music Mode
(Modo de música)
Setting Mode (Modo de configuración)
11
manual Spanish
go! Beating plus
Pulse el botón para seleccionar el modo deseado.
MODO D E MÚSICA
PANTALLA DE LA CA NCIÓN
Reproducción
aleatoria
Bloqueo
Estado de la
reproducción
Nota: Una vez dentro del Modo música, usted podrá seleccionar la secuencia de
reproducción de música, la opción de repetición y los efectos de ecualización. Este
dispositivo soporta la función de etiquetas ID3. Cuando una canción vaya a ser
reproducida, la pantalla le mostrará la información disponible de esa canción: por
ejemplo, el nombre de la canción, el álbum, en nombre del cantante, etc.
Canción Nº
Estado de la batería
Nombre del artista
Título de la canción
Tiempo de reproducción
Línea de tiempos
Note:
Modo aleatorio activado
Repetir una vez
Repetir todo
Repetir modo aleatorio
ESCUCHAR LA MÚSICA
Una vez dentro del modo de música, usted podrá seleccionar la secuencia de
reproducción de la música, así como la opción de repetición y los efectos de
ecualización (especificado en la sección siguiente).
12
Play all
Artists
Albums
Songs
Repeat
EQ
Now Playing
Pulse en el botón para seleccionar la opción, y pulse los botones o para
seleccionar una canción. Pulse en el botón para reproducir la canción seleccionada.
Pulse los botones o para aumentar o disminuir el volumen. El intervalo de volumen
es de 0 hasta 10.
Pulse en el botón para reproducir la canción siguiente, y pulse en el botón para
reproducir la canción previa.
Pulse el botón para detener la música; pulse una vez más para volver a reproducir la
música.
Pulse en el botón para ir al submenú del Modo de Música. La música no se parará
hasta que detenga la canción reproducida actual en la pantalla de reproducción de
música.
CONFIGURAR LA S ECU ENCIA D E RE PRODUCCIÓN DE MÚSICA, LA OP CIÓ N DE
EPETICIÓN Y EL ECUALIZADOR
R
1. Pulse el botón o para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista.
2. Pulse el botón para confirmar la selección.
Play all
Artists
Albums
Songs
Repeat
EQ
Now Playing
13
manual Spanish
go! Beating plus
Secuencia de re pro du cc ión de la m úsica:
Play all
(rep rod ucir to do ):
Reproducir todas las canciones en la secuencia almacenada en el dispositivo.
Artist
(artistas):
Reproducir las canciones por el artista seleccionado.
Albu m
(disco):
Reproducir las canciones del álbum seleccionado.
(canciones):
Songs
Seleccionar la reproducción de todas las canciones o de una canción en particular.
Now Playing
Vea sobre la pantalla la canción que se reproduzca en un momento determinado.
(rep rod uciendo ahora) :
Opción de re petición
Selecciona las configuraciones del modo de reproducción de repetición:
1. Repeat One (repita una vez): reproduce por una vez la canción actual.
2. Repeat All (repita todas): Después de la última canción reproducida, el dispositivo
repetirá desde la primera canción.
3. Shuffle (aleatorio): Reproduce todas las canciones en una secuencia aleatoria.
4. Repetir Shuffle (Repetir aleatorio): Reproduce nuevamente las canciones en la
secuencia aleatoria.
5. Repeat Off (Opción desactivada): El dispositivo no repetirá las canciones
reproducidas.
14
Ecualizador
Selecciona una de los siguientes efectos ecualizadores: normal, pop, rock, jazz y clásico.
CONTROL DE LA S PULSACI ON ES CA RD IA CAS
Nota: Consulte a su médico para que le ayude a determinar su número máximo de
latidos cardíacos por minuto; así como el ritmo cardíaco por minuto en reposo, el
ritmo cardiaco a alcanzar, la frecuencia de ejercicio requerida y la duración apropiada.
CALCULAR SU TASA DE PULSACIONES C ARDIACAS POR MINUTO
El dispositivo tiene un sensor de medición de las pulsaciones cardiacas
incorporado. Simplemente, coloque levemente su pulgar sobre el
botón de medición del ritmo cardiaco para obtener su tasa de
pulsaciones.
1. Pulse el botón Heart Rate [tasa cardiaca] para comenzar la cuenta de su ritmo
cardiaco. En la pantalla aparecerá una animación solicitándole que coloque su dedo
pulgar sobre la lente del sensor.
15
manual Spanish
go! Beating plus
2. La medición tardará entre 15 a 20 segundos en completarse. Usted podrá ver la
pantalla siguiente. No mueva su pulgar mientras esté activado el proceso de
medición.
3. Cuando la medición de las pulsaciones cardiacas por minuto se haya completado, el
valor aparecerá sobre la pantalla. Entonces podrá retirar el dedo del botón Heart
Rate.
4. Pulse el botón para almacenar la medición del ritmo cardiaco por minuto. O pulse
el botón para regresar al menú principal sin registrar la medición.
ota:
N
Si apareciera un mensaje de error, es posible que usted tenga pulsado el dedo con
demasiada presión, que no tenga bien cubierta la lente con su pulgar, o que haya
retirado su pulgar de la lente durante el proceso de medición. Repita desde el paso 1
de “Calcular su tasa de pulsaciones cardiacas por minuto”.
REVISAR LAS MEDICIONES D E PULSACI ON ES C AR DIACAS POR MINUTO
LMACENADAS
A
Usted podrá revisar la información guardada relativa a sus pulsaciones cardiacas de dos
formas: Descargando la información de su dispositivo a su PC, o acceder a ellas con el
software incorporado, o directamente desde el dispositivo para su análisis.
16
Ver grabación
1. Vaya al menú de opciones dentro del Modo de configuración (Setting Mode) y
seleccione “View Record” (ver grabación). Pulse en el botón para entrar al
submenú.
2. Seleccione la opción “Heart Rate” (tasa de ritmo cardiaco) y pulse el botón .
3. Pulse los botones o parar revisar las mediciones de pulsaciones cardiacas por
minuto.
89bpm
12 - 06 - 2007
12:32:16
85bpm
11 - 06 - 2007
12:32:16
4. Pulse el botón para regresar al submenú previo.
MODO D E SESIÓN
De este modo, el dispositivo medirá y almacenará la información de su entrenamiento:
distancia, número de pasos corridos/paseados, tiempo y calorías consumidas.
COLOCARSE EL D IS PO SITIVO
Para que el dispositivo pueda medir adecuadamente la
información de la sesión, usted debe colocarse el aparato en
una de las posiciones indicadas en el dibujo. Puede usar el
enganche situado en la parte trasera del dispositivo para fijarlo a
su ropa y así llevarlo sujeto a su cuerpo. O colóquelo en su
17
1
3
2
manual Spanish
go! Beating plus
brazo con la correa específica (se vende por separado).
N
ota:
Debe seleccionar la opción “belt type” (tipo de correa) adecuada en función de la
posición donde en ese momento tenga colocado el dispositivo. Por favor, lea la sección
siguiente, “seleccionar el tipo de correa” para más detalles.
SELECCIONAR EL T IP O DE C OR RE A
Seleccione la opción “Belt type” (tipo de correa) de acuerdo a donde tenga colocado
el dispositivo:
A
rm ( bra zo): Seleccione esta opción cuando tenga colocado el dispositivo en la
posición 3 del diseño anterior.
W
aist (Cintura ): Seleccione esta opción cuando tenga colocado el dispositivo en las
posiciones1o2deldiseño anterior.
1. Vaya al menú de opciones mediante: SettingWorkout Setting Belt Type
[ConfiguraciónConfiguración de sesión Tipo de correa]
2. Pulse los botones o para desplazarse y seleccionar la opción adecuada.
3. Pulse el botón para confirmar la selección de la opción.
4. Pulse el botón para regresar al menú previo.
COMENZAR E L C ONTAD OR
Pulse el botón para iniciar el modo Workout (sesión). La pantalla le mostrará las
animaciones con la frase: Ready! Go!, para recordarle que ya puede dar comienzo al
jogging o el paseo.
18
N
ota:
El tipo de correa (Arm Belt, Waist Belt) [correa de brazo; correa de cintura] aparecerá
en la parte de la pantalla. Por defecto, el tipo de correa seleccionada es la correa de
cintura. Por favor, lea el texto, “Belt Type” [tipo de correa] en “Workout Setting”
[configuración de la sesión], dentro de la sección “Setting” (configuración) para más
detalles.
PANTAL LA DE CON TADORES
Hay cinco pantalla de contadores que van alternándose durante la medición de la
sesión: Distancia (distancia) Running Step (Pasos recorridos) Walking Step
(Pasos caminados) Calories (Calorias) Time (Tiempo).
Por favor, pulse el botón para moverse a la siguiente pantalla del contador.
nterva los d e la s m ed iciones:
I
Distancia: de 0 hasta 9,999,999 kilómetros (o millas).
Pasos: de 0 hasta 9,999,999 pasos
Tiempo: de 00 h 00’ 00’’ hasta 99 h 59’ 59’’
Calorías : de 0 hasta 9,999,999 calorías
CRONÓMETRO
En cualquier pantalla del contador, pulse sobre el botón para registrar el contador de
tiempo actual transcurrido. El tiempo registrado sólo puede visualizarse en la parte
inferior izquierda de la pantalla
transcurrido comience a contar.
(tiempo), en cuanto el contador del tiempo
Time
19
manual Spanish
go! Beating plus
PARAR EL CONTADOR Y ALM AC ENAR LA INFORMA CI ÓN
1. Pulse el botón , en cualquier pantalla de contador, para detener la cuenta.
2. Pulse el botón para almacenar la información de la sesión, tales como la distancia
recorrida, el número de pasos, el tiempo transcurrido y las calorías consumidas
calculadas.
Nota:
El número de pasos no comenzará a ser contado hasta que usted haya corrido
1
o caminado al menos seis pasos.
Si el modo de sesión está en el programa Advance (por favor, lea lo relativo a
2
“Seleccione el programa de la sesión”, de la sección Modo de la Sesión, para
más detalles), el dispositivo dará inicio al modo de pulsaciones cardiacas
después de haber almacenado la información de la sesión. Lea también la
sección Control de las pulsaciones cardiacas.
O pulse el botón más de una vez para continuar con la cuenta.
O pulse el botón para regresar al menú principal sin guardar la información.
REVISAR LA I NF OR MA CI ÓN DE LA S ES IÓN GUARDAD A
Usted puede revisar la información de la sesión guardada de dos maneras: o bien una
vez que haya descargado la información de su dispositivo a su PC, por medio del
software incorporado; o directamente desde el dispositivo para análisis adicionales.
Ver grabación
1. Vaya al menú de opciones Setting (configuración) y seleccione “View Record” [Ver
grabación]. Pulse el botón para acceder al submenú.
20
2. Seleccione la opción “Workout” (sesión) y pulse el botón .
3. Pulse los botones o para desplazarse y seleccionar la grabación (información
de la sesión guardada). Pulse en el botón para revisar los detalles.
4. Pulse los botones o para desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
5. Pulse en el botón para regresar al submenú previo.
SELECCIONAR EL P ROGRAMA DE L A SE SIÓN
En “Setting (Configuración) Workout Setting (Configuración de sesión)
Workout Mode (Modo de sesión)”, usted podrá configurar la medición de la tasa de
pulsaciones cardiacas con ON (conectado) y OFF (desconectado) mientras el
podómetro y el cronómetro continúen activos.
Programa
PD
1BásicoIdeal para el
2AvanzadoMulti-contador para
1. Pulse los botones o para desplazarse y seleccionar la opción.
escripciónInfor mación
entrenamiento con
monitorización de
tiempo y distancia
fitness y entrenamiento
de la salud, con la tasa de
pulsaciones cardiacas
medida posterior al
entrenamiento.
Por defecto, para el modo
Workout (Sesión)
El dispositivo entrará
automáticamente en el modo de
pulsaciones cardiacas para obtener
la medición de las mismas después
de que usted haya finalizado el
modo Workout (Sesión).
21
manual Spanish
go! Beating plus
2. Pulse los botones para confirmar la selección de la opción.
3. Pulse en el botón para regresar al submenú anterior.
SONORIZACIÓN
ACTIVA R LA S ON OR IZACIÓN
Pulse el botón para activar la sonorización. La información de la sesión o la
información relativa a la tasa de pulsaciones cardiacas será sonorizada en las situaciones
siguientes:
i. Cuando el modo “Workout” (sesión) esté conectado, se escuchará la información
de la sesión (por ejemplo, la distancia, los pasos corridos, los pasos caminados, el
tiempo, las calorías) que usted configure.
ii. Cuando vaya a medir la tasa de pulsaciones cardiacas, se escuchará la información
de la sesión.
iii. Cuando termine la medición de las pulsaciones cardiacas, y mientras visualice en la
pantalla la tasa de las mismas, escuchará la información relativa a su ritmo cardiaco.
iv. Cuando esté en el programa “Advance” (Avance), en el modo de sesión, después
de haber terminado la sesión y la medición de la tasa de pulsaciones cardiacas,
podrá escuchar la información de la sesión y la información relativa a la tasa de
pulsaciones cardiacas. Si no, sólo se escuchará la información de la sesión.
CONFIGURACIÓN DE L A SONORIZAC IÓ N
Usted podrá configurar la información de la sonorización y la duración de la misma en
cuanto se disponga a realizar sus ejercicios.
Elementos seleccion ad os
22
manual Spanish
go! Beating plus
En “Settings (Configuración) Voice out Settings (Configuración de la sonorización)
Selected Items (Elementos seleccionados)”, hay cuatro tipos de datos de la sesión
que pueden ser seleccionados para ser sonorizados en cuanto vaya a realizar ejercicio:
Distance (Distancia), Steps (Pasos), Calories(Calorías) y Time (Tiempo).
1. Pulse los botones o para desplazarse y seleccionar la opción.
2. Pulse el botón para confirmar la selección de la opción. Pulse más de una vez
para eliminar la selección.
3. Pulse el botón para regresar al submenú anterior.
Duración d e l a sonorizac ió n
Los elementos seleccionados previamente serán seleccionados periódicamente, con la
duración que haya sido configurada.
En “Settings (Configuración) Voice out Settings (Configuración de la sonorización)
Duration (duración)”, una de las siguientes cinco mediciones de la sesión, y
también la duración de las mismas, pueden configurarse en cuanto vaya a hacer
ejercicio: Distance (distancia), Run Steps (pasos corridos), Walk Steps (pasos
caminados), Calories (calorías) o Time (tiempo).
1. Pulse los botones o para desplazarse y seleccionar la opción.
2. Pulse los botones o para ajustar el valor.
3. Pulse el botón para almacenar la configuración.
O pulse sobre el botón para regresar al submenú previo sin guardar la configuración.
Ejercicio
En “Settings (configuración)Voice out settings (configuración de la sonorizació
Exercise (ejercicio)”, usted podrá seleccionar la sonorización de la información de la
sesión actual o la información diaria resumida.
23
n)
manual Spanish
go! Beating plus
1. Pulse los botones o para desplazarse y seleccionar la opción.
2. Pulse el botón para confirmar la selección de la opción.
3. Pulse el botón para regresar al submenú anterior.
PACK DE R EC UPERACIÓN D E VOZ
La función de sonorización no funciona si los archivos de voz están perdidos.
Independientemente del motivo por el que usted haya perdido los datos, usted podrá
encontrar los archivos de voz en el CD incorporado.
1. Localice el archivo “voice pack recovery.exe” en el CD-ROM o copie el archivo
“voice pack recovery.exe” a su PC para recuperar los archivos de voz.
2. Conecte el dispositivo al PC con el cable USB.
3. Haga doble click en este archivo y el pack de recuperación de voz comenzará
Nota:
i. Haga clic en el botón “cancel” para detener la recuperación.
ii. Por favor, no desconecte su dispositivo hasta haber terminado la recuperación.
4. Después de haber terminado la recuperación del pack de voz, la pantalla siguiente le
mostrará:
Voice pack installation
Voice pack installation has been completed.
Click “finish” to exit.
5. Haga clic en el botón “Finish” para completar la recuperación del pack de voz, y
24
desconecte el dispositivo de su PC:
N
ota:
Durante el proceso de recuperación, podrían aparecer errores en los archivos dañados.
En este caso, la pantalla siguiente le mostrará:
Error occurred
Voice pack installation can not be completed.
Click “OK” to exit and please check the connection
between the PC and device.
Por favor, desconecte el dispositivo y enciéndalo una vez más para reiniciar el proceso
de recuperación.
CONFIGURACIÓN
En la pantalla del modo configuración (Setting), pulse el botón para ver la lista de
configuración. Desplácese y seleccione la configuración que usted desea cargar.
Para las configuraciones que precisen de entrada numérica de datos, pulse los botones
o para aumentar o disminuir los valores.
25
manual Spanish
go! Beating plus
CONFIGURACIÓN DEL S IS TE MA
I
dioma
Seleccione el lenguaje que desea usar en todas las pantallas: inglés, chino tradicional,
chino simplificado o alemán.
Pantalla
Display on/off (pantalla activada/desactivada): configure la duración (5 seg, 10 seg, 30
seg o Always on [siempre activado]) que usted desea para la pantalla. La configuración
por defecto es de 10 seg.
Brillo (brightness): Configure el nivel de brillo de la pantalla. El intervalo es de0a10.
Auto apagado (Auto po wer off)
Esta función le permite preconfigurar el tiempo para desconectar su dispositivo
automáticamente cuando no vaya a ser usado. El tiempo por defecto es de tres
minutos.
Hora y fecha (time & date )
Configura la hora y la fecha actual. La configuración por defecto del formato tiempo es
de 12 horas.
Información de sistema (system info)
Versión: versión de firmware (para fines de actualización e informe de problemas)
Capacidad: Tamaño de la memoria incorporada en el dispositivo
26
Memoria libre: Espacio libre de memoria para almacenar canciones, almacenar sesiones
y valores con las mediciones de las tasas sobre pulsaciones cardiacas.
Restaurar t odo
Para poner a cero todas las configuraciones anteriores, volviendo a su valor por
defecto.
CONFIGURACIÓN DE L A SESIÓN
nidades
U
Las unidades de distancia pueden configurarse en kilómetros (por defecto) o millas. Las
unidades de las mediciones (sistema métrico/sistema imperial) en todas las pantallas del
dispositivo cambiará de acuerdo con esta configuración.
Editar e l p erfil
El perfil es compartido entre el dispositivo y el software del PC, y puede ser alterado
por esta configuración, e igualmente mediante el software del PC. Introduzca su
información personal/médica en este perfil para actividades personalizadas generada
por el software del PC.
La configuración por defecto de la edad es de 25 (intervalo entre 1~99.)
La configuración por defecto del peso es de 75 (intervalo entre 5~300 kg.)
La configuración por defecto de la altura es de 180 (intervalo entre 30~300 cm.)
27
manual Spanish
go! Beating plus
Calibrac ión
El contador de la distancia depende del número de pasos y de la longitud de la zancada
(la distancia avanzada en un paso). Como el dispositivo tiene una longitud de zancada
por defecto, esta herramienta de calibración le permite introducir su propia longitud de
zancada con objeto de obtener mediciones exactas de distancia (el número de pasos
se multiplica por la longitud de la zancada). Como la calibración requiere de que usted
camine o corra una distancia fija para contar sus pasos y obtener la longitud de zancada,
usted necesitaría hacerlo en un pista deportiva o en un espacio abierto con claras
marcas de distancia.
Calibrar la longitud de la zancada en el modo de paseo (walk) y en el modo de carrera
(run) separadamente:
1. Pulse los botones y para seleccionar Walk/ Run (caminar/correr)
2. Pulse el botón
ota:
N
La configuración por defecto es de 400 m/ 0.25 millas (lea la sección configuración de
la unidad).
3. Como puede ver en esta ilustración, usted tiene seleccionados la calibración de los
pasos caminados. Pulse en el botónen el mismo momento que vaya a correr 400
metros; pulse STOP cuando haya alcanzado la marca de 400 metros.
4. El dispositivo cuenta el número de pasos que usted necesita para hacer 400 metros,
y lo utiliza en la distancia caminada calculada.
Walking Calibration
Completed!
28
CONEXIÓN A L PC
REQUERIMIENTOS M ÍNIMOS DEL S IS TE MA
Usted puede conectar el dispositivo en un PC a través del cable USB 2.0 incorporado
para fines de carga y transferencia de archivos. Su computadora debe tener los
siguientes requerimientos mínimos:
-Sólo admite Windows XP/ Windows Vista. No admite otros sistemas operativos.
-Unidad de CD-Rom.
-Puerto USB 1.1 o superior (USB 2.0 es recomendado).
CONECTAR E L DISPO SI TI VO AL P C
Conectar la parte más pequeña del cable USB incorporado al puerto USB 2.0 del
dispositivo, y la parte más grande a un puerto USB libre de su PC.
Aparecerá una unidad adicional llamada “Audio player” (reproducción de audio), que
representa el dispositivo.
29
manual Spanish
go! Beating plus
INDICACIÓN D E L A ENERG ÍA D E L A BATERÍA Y AVISO DE BATERÍA BAJA
El icono de la batería, en la parte superior derecha de la pantalla le indica la energía
restante estimada.
100 % energía
Queda el 70 % de energía
Queda el 50 % de energía
Queda el 30 % de energía
BrillandoQueda el 10 % de energía
Cargue su reproductor inmediatamente cuando el icono de la batería comienza a
centellear. Esto le indica que el nivel de energía de la batería es bajo como para el
dispositivo pueda continuar realizando operaciones. El dispositivo se desconectará
automáticamente cuando la batería quede sin energía.
CARGANDO EL R EPRODUCTO R
Su dispositivo dispone de una batería recargable. Una vez conectado al PC por medio
del cable USB incorporado, su reproductor comenzará a cargarse inmediatamente.
ota:
N
i. Cargue el dispositivo durante al menos 4 horas antes de usarlo la primera vez.
ii. Si el dispositivo está conectado al PC a través de un centro USB, el centro USB
debe autoalimentarse para poder cargar la batería adecuadamente.
iii. La transferencia de archivos durante la recarga podría prolongar el tiempo de carga.
SOFTWARE HEA RTPAL
I
nstalar el s of tw are HeartPa l
1. Por favor, introduzca el CD que se le adjunta, e instale el software Heartpal.
2. Siga las instrucciones y complete la instalación.
30
Comenzar He artPal
Por favor, conecte el dispositivo a su PC usando un cable USB.
En Windows, pulse Start HeartPalHeartPal
Crea r una nu eva cuent a
En la página inicial de HeartPal, dé un clic a “Sign up” [registrarse].
La página “New account” [nueva cuenta] aparecerá. Por favor, complete todos los
campos y después dé un clic al botón .
ntre en HeartPal con un a c uenta existente
E
En la página inicial de HeartPal, introduzca el nombre de registro (login), una
contraseña (pasword) y después dé un clic al botón .
31
Log in
manual Spanish
go! Beating plus
escarg ue da to s del d is positivo a l PC
D
Después de haberse registrado correctamente, aparecerá la página de descarga de
datos.
Haga clic en para descargar la información del dispositivo al PC. Esto también
le permitirá a HeartPal guardar los cambios realizados en la cuenta del dispositivo.
Página Perso na l
Haga clic en el botón“My Home”, en la parte inferior para ir a su página
personal.
Esta página le mostrará el nombre del usuario, el número total de carreras, la distancia
recorrida total y el tiempo total empleado en cada carrera.
Esta página también le muestra el estado del último objetivo, si lo hay.
Yes
32
Mis carreras
Pulse en el botón en la parte inferior para ir a la página “my runs” (mis
carreras).
Pulse el botón para mostrar la información de las carreras, por semanas.
Pulse el botón para mostrarle la información de las carreras por meses.
Weeks
Months
Pulse el botón para mostrarle las tasas de pulsaciones cardiacas.
Pulse el botón para mostrarle la información relativa al consumo de calorías.
Pulse en el botón en la parte superior izquierda para mostrarle la información de
las carreras en el gráfico lineal.
Pulse en el botón en la parte superior izquierda para mostrarle la información de
las carreras en el gráfico de barras.
Pulse en el botón o para que se desplace hacia delante y hacia atrás en el cuadro
de tiempo actual.
Mis objetivos
Pulse en el botón en la parte inferior para ir a la página “My Goal” (Mis
My Goal
objetivos).
33
manual Spanish
go! Beating plus
rear un nuevo ob je tivo
C
1. Seleccione el tipo de objetivo: distancia, tiempo o calorías.
2. Introduzca/ modifique el valor que desea alcanzar para el tipo de objetivo.
3. Introduzca/modifique la información “Start at” (comenzar en).
4. Seleccione la unidad de periodo de tiempo: días, semanas o meses.
5. Introduzca/modifique el valor del período de tiempo.
6. Pulse el botón
ditar un o bjetivo
E
1. Seleccione el objetivo en la parte derecha de la página que desea editar.
2. Seleccione el tipo de objetivo: distancia, tiempo, calorías.
3. Modifique el valor que desea alcanzar para el tipo de objetivo.
4. Modifique la información “Start at” (comenzar en).
5. Seleccione la unidad de período de tiempo: días, semanas o meses.
6. Modifique el valor de período de tiempo.
7. Pulse el botón
orrar un o bjetivo
B
1. Seleccione el objetivo en la parte derecha de la página que desea borrar.
2. Pulse en el botón
E
stado de l o bj et ivo
001
1km
2days
start at 10-07-08
002
10km
7days
start at 10-06-08
003
10km7km to go...
1day
start at 10-07-08
finished
at 12-07-08
finished
at 17-06-08
Create New
Edit
Delete
Los objetivos concluidos aparecerán con un icono de
verificación
Delete
Los objetivos no terminados o vencidos aparecen con una
Delete
cruz sobre un fondo de color naranja
Aparecen los objetivos no terminados y los que continúan
vigentes y aquellos que aún queda por superar el objetivo
Delete
Mi Música
Pulse el botón en la parte inferior para activar Windows Media Placer.
34
Mi Perfil
Editar y gu ar da r el pe rf il
1. Realice las modificaciones pertinentes en la información de perfil.
2. Acuérdese de introducir la contraseña en los campos correspondientes. Si no va a
cambiar la contraseña, sólo introduzca la contraseña actual en los campos “New
Pasword” (Nueva contraseña) y “Confirm New Pasword” (confirmar nueva
contraseña).
3. Pulse en el botón . Si el dispositivo está conectado, y ciertos datos fueron
Save
descargados del dispositivo, los cambios serán guardados en el dispositivo y en el PC.
Si no, sólo los cambios serán archivados en el PC. Se recomienda tener el
dispositivo conectado cuando vaya a realizar cambios en el perfil, para que así la
información tanto en el dispositivo como en el PC puedan sincronizarse.
liminar la s e nt radas
E
Pulse en el botón para eliminar todas las entradas de la página. Esto no
Clear
afectará ni a la información está guardada en el dispositivo ni en la computadora.
Mi Ayuda
Pulse en el botón en la parte inferior para ir a la página “My support” (mi
35
manual Spanish
go! Beating plus
ayuda). Esta página le muestra una versión actual del software.
E
liminar la c uenta
1. Pulse en el botón Después de esta acción aparecerá la página de
confirmación.
2. Pulse en el botón para confirmar. Pulse en el botón para
cancelar y regresar a la página My support (Mi ayuda).
Remove Account
Proceed
Cancel
LOGOUT (Sali r d el sistema)
1. Pulse el botón Después de esta acción, aparecerá la página de
confirmación.
2. Pulse el botón para confirmar. Cuando lo haga, aparecerá la página inicial
de Registro.
Log Out
Salir del software
Pulse el botón en el canto superior derecho de la página para salir del software.
Contenidos de f orm ato (datos de arranque) del dispositivo
1. Conecte el dispositivo al PC.
2. Elimine el archivo “FR.dat” del dispositivo en el explorador de Windows.
3. Desenchufe el dispositivo del PC.
CARGAR CANCI ON ES D EL PC AL D ISPOSITIVO
Drag an drop
Después de que el dispositivo esté conectado al PC para la carga o descarga de
archivos, simplemente “arrastre y suelte” para copiar/mover la música/archivos de
datos entre el PC y el dispositivo.
1. Use el cable USB para conectar el dispositivo a su PC .
2. En Windows, haga doble clic en el icono “audio player” que está en “My computer”
(mi PC).
(arrastrar y so lta r)
36
3. Arrastre y suelte los archivos MP3/WMA a la unidad “Audio player”.
N
ota:
- Usted puede igualmente usar el dispositivo como un USB de almacenamiento, y
guardar archivos de información del Pc en él.
- Los archivos de datos que están almacenados en el dispositivo no pueden ser verse
utilizando el interfaz del dispositivo.
FORMAT EAR EL R EP RODUCTO R
Conecte el dispositivo al PC, y formateelo usando el Windows Media Player.
ACTUALIZACIÓN DE F IRMWARE
AIDIGITAL se ha comprometido a ofrecer una mejor experiencia a sus clientes.
De modo que el nuevo firmware se actualiza con regularidad para mejorar la actuación
del dispositivo y sus características.
Por favor, visite nuestra página web
versiones de firmware.
www.gowithyou-Zipy.com para obtener las últimas
RECUPERACIÓN DE FI RM WA RE
La recuperación de firmware eliminará todos los datos de su reproductor.
Su PC debe estar conectado a internet para ejecutar este procedimiento.
De modo que antes de recuperar el reproductor, le recordamos que haga
antes una copia de seguridad de los datos de su PC.
Pa sos:
1. Instale la actualización del reproductor (encontrará una carpeta llamada Firmware,
en el CD. Dé doble doble clic en el archivo llamado Setup.exe).
37
manual Spanish
go! Beating plus
38
Pulse sobre “Next” (siguiente) para ir al final de la próxima pantalla de diálogo. Pulse
“Finish” para salir de la instalación.
2. Después de tener instalada la actualización del reproductor (Player update), pulse
“Start/All programs/player Update/Player update” para iniciar la actualización del
software.
. Desenchufe el reproductor, después pulse y mantenga pulsado el botón , al
3
mismo tiempo conecte el reproductor al PC, hasta que aparezca la pantalla de
diálogo con la opción “Recovery mode ready” (modo de recuperación preparado),
entonces podrá soltar el botón .
39
manual Spanish
go! Beating plus
N
ota:
Si es la primera vez que usted conecta el reproductor al PC, podría aparecer un
mensaje automático “Found New Hardware wizard” (Encontrado nuevo asistente de
hardware), por favor siga las instrucciones para completar primeramente la instalación
de hardware.
4. Pulse el botón “config”, seleccione “US” como el servidor para la actualización,
seleccione su servidor más cercano. Si usted está en Estados Unidos, entonces debe
poner US. Después pulse en el botón “Start” para entrar en el proceso de
actualización.
5. Introduzca la clave de licencia de firmware, y pulse en el botón “ok” para confirmar.
2
PDBH
ota:
N
Por favor, contacte con su vendedor para confirmar la clave de licencia de firmware de
su dispositivo para completar este paso.
40
6. El proceso de descarga comenzará.
7. Por favor, confirme que desea formatear los datos, y espere hasta que el proceso de
descarga se haya completado. Podrá ver el progreso en la pantalla “firmware
upgrade completed”. Pulse sobre “Close” para salir del procedimiento de
actualización del reproductor.
8. Desenchufe el reproductor de su PC. Ahora usted puede volver a disfrutar de su
reproductor nuevamente.
41
manual Spanish
go! Beating plus
DESENCHUFAR E L DISPOSITIVO D E SU P C
1. Haga doble clic en el icono de hardware en la barra de tareas de su PC, tal como se
indica abajo:
2. Pulse sobre el mensaje automático, como aparece abajo, y aparecerá una ventana.
3. Seleccione el dispositivo y dé clic para confirmar la desconexión.
4. Cuando aparezca una ventana automática “safe to remove hardware” (Extracción
segura de hardware), pulse “ok” y desenchufe el cable USB de su PC.
Si va a utilizar la sincronización de Windows Media Player 10, puede
desenchufar el dispositivo mismo después de que la transferencia haya
sido completada.
42
RESOLUCIÓN D E PROBLEMAS
SíntomaDiagnóstico
El dispositivo no se
enciende
El dispositivo no puede ser
cargado cuando se conecta
al PC
Los botones del
reproductor no funcionan
El PC no reconoce el
dispositivo
No hay sonido durante la
reproducción
Hay ruido durante la
reproducción
Los archivos de música no
pueden ser reproducidos
El nivel de la batería está al mínimo. Por favor,
recargue el dispositivo.
Resetee el dispositivo (Por favor lea la sección
“Resetear el reproductor”)
Si está conectado a un centro USB, asegúrese de
que el centro está conectado.
Desenchufe y enchufe nuevamente el dispositivo al
PC. Intente con otros puertos USB si los hubiese.
Compruebe si los botones están bloqueados
(LOCKED. Desplace el interruptor deslizable a la
posición de desbloqueo.
Resetee el dispositivo. (Por favor, lea la sección
“Resetear el reproductor”)
Compruebe si el cable USB está adecuadamente
conectado al dispositivo y al PC.
Compruebe si el PC dispone de los requerimientos
mínimos.
Intente con otro puerto USB si lo hubiese.
Compruebe si el nivel de volumen está configurado
demasiado bajo.
Compruebe si los auriculares están conectados
firmemente.
Compruebe si el enchufe de los auriculares está
sucio. Límpielo con un paño suave.
Compruebe si los auriculares están conectados
firmemente.
Compruebe si el enchufe de los auriculares está
sucio.
La canción podría estar corrupta, quite otras
canciones e inténtelo una vez más.
El archivo podría no ser compatible con el
dispositivo: Sólo los tipos MP3 o WMA pueden ser
43
manual Spanish
go! Beating plus
escuchados.
Compruebe si es un archivo protegido por el
copyright, si lo fuese, la transferencia debería ser
accionada con Windows Media Player, y
compruebe si el uso del archivo protegido por el
No es posible cargar
canciones al dispositivo
La pantalla se percibe débil El nivel de la batería está demasiado bajo. Cargue el
Los valores de la sesión
mostrados parecen
erróneos.
El podómetro no puede
leer sus pasos iniciales
copyright ha expirado.
La memoria del dispositivo está llena.
dispositivo.
Colocación inadecuada del dispositivo (Por favor,
lea la sección “Colocarse el dispositivo”)
Cuando el dispositivo está colocado en su funda,
éste puede estar metido en ella irregularmente.
Camina a un paso inconstante.
Camina o corre demasiado lento.
El dispositivo podría estar recibiendo vibraciones de
un vehículo móvil (bicicletas, automóvil o camiones)
El dispositivo no es capaz de contar los pasos
adecuadamente por:
a) Movimientos tipo quedarse de pie o sentarse.
b) Hacer otros deportes que no sean caminar /
correr (o correr demasiado rápido)
c) Movimientos ascendentes o descendentes en
escaleras o montañas.
Inadecuada configuración del perfil personal o mala
calibración. Verifique la configuración. (Por favor lea
la secciones “Editar el perfil” y “Calibración de la
sección de Configuración”)
El dispositivo está diseñado para contar los pasos
(incluido los pasos iniciales) sólo después de haber
hecho varios pasos.
44
RESETEAR E L REPRODUCTOR
Si su reproductor no funciona o no responde a algún botón pulsado, siga las
instrucciones siguientes para resetearlo.
Use un pequeño objeto para presionar el botón RESET en la parte trasera de su
dispositivo. Encienda el reproductor para completar el proceso.
MARCAS R EG IS TRADAS
Windows XP, Windows Vista y Windows Media Player son marcas registradas de
Microsoft Corp.
45
manual Spanish
go! Beating plus
INFORMACIÓN N OR MA TI VA
Declaración de Conformidad
Nombre de la marca: AIDIGITAL
Modelo: GO BEATING PLUS
Pa ra c li en tes en lo s Estados Un id os y e n C an adá
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan ocasionar operaciones no deseadas.
ota FC C:
N
Este dispositivo se ha probado, verificándose que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proveer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residencial. El dispositivo genera, usa y puede radiar energía en la frecuencia de radio y,
si no está instalado de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias
nocivas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
aparezcan interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo va a causar
interferencias nocivas en receptores de radio y de televisión, o que puede ser
determinado encendiendo o apagando el dispositivo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes mediciones:
-Reoriente o recoloque la antena receptora.
-Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
-Conecte el dispositivo en una toma de un circuito diferente del conectado al receptor.
-Para mayor ayuda consulte al proveedor o a un técnico experimentado en Radiotelevisión.
ara c lientes en Euro pa
P
1. Este producto cumple con las siguientes directivas europeas 89/336/EEC (Directiva
EMC)
2. Este producto cumple con EN55022/A1:2000 y EN 55024/A1:2001 para el uso en
las siguientes áreas: residencial, comercial, comercial e industrial.
46
DESHACERSE D E SU A NTIGUO P RO DU CTO
Su producto está diseñado y manufacturado con materiales y componentes de alta
calidad, los cuales pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando este icono de un cubo de basura con ruedas esté asociado a un
producto, esto quiere decir que el producto está protegido por la Directiva
Europea 2002/96/EC
Para prevenir cualquier consecuencia negativa, potencial para el medioambiente y la
salud humana, por favor, actúe de acuerdo con las reglas locales en lo relativo a
deshacerse de este dispositivo.
47
manual Spanish
go! Beating plus
ESPECIFICACIONES
Modelo de ProductoGO BEATING PLUS
Tamaño ( WxHxD)62mm x36mmx20mm
Peso26 g
Memoria FlashHasta 8 GB
PantallaPantalla OLED de 2 colores
Formatos reproduciblesMP3, WMA, WAV
Tipo de bateríaBatería de Litio-Polímetro recargable
CargaCarga a través de USB
Tiempo Máximo de
Reproducción
Tipo de USBMini porto USB. USB 2.0 de alta velocidad
Sistemas operativos
compatibles
Temperatura de
funcionamiento
ConformidadFCC, CE
Nota:
Las especificaciones arriba mencionadas sobre el dispositivo están sujetas a los cambios
sin previo aviso para fines de actualización del dispositivo.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
MP3 : GO BEATING PLUS de la marca ZIPY
Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes:
EN55022:2006+A1:2007;EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN55013:2001+A1:2003+A22006;EN55020:2007
EN61000-3-2:2006;EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo
y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante
El Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre
Lugar y fecha de emisión Firmado por: Miguel Fauro
07-05-2009
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
manual portugués
go! Beating plus
PRÓLOGO
Parabens por ter comprado o reprodutor go beating plus. A combinação única de
funções e facilidade de uso do seu novo reprodutor lhe permitirá ter um controle
intuitivo sobre o sua compilação de arquivos multimídia como também uma completa
e nova função de jogging e uma experiência nova ao caminhar.
I
MP ORTANTE
ESTE PRODUTO É CONCEBIDO SÓ PARA FINS ESPORTIVOS É NÃO PARA
SUBSTITUIR QUALQUER CONSELHO MÉDICO.
DVE RTÊN CIA:
A
s si nais usados ne ste m onitor p odem interfer ir co m u m marca-passo o u
O
om o utros disp osi tivos implantados.
c
Consu lte ao fa bricante do d ispositivo i mpla ntado e ao s eu mé dico an tes
de u sar e ste moni tor.
IMPORTANTE INFORMA ÃO DE SEGURIDADE
Por favor lei a toda a informa ão de segurida de antes de usar o re produtor.
ão o fazer poderia p roduzir u m dano desnecessá rio.
N
Precau ão de s eguridade
1. Por favor leia toda a informação deste manual ou qualquer outra literatura incluída
no embalagem antes de usar o dispositivo. Por favor guarde este manual para
referências futuras.
2. Não faça juízos ao consultar por si mesmo os resultados das medidas e não se
automedique. Contacte o seu médico ou seu assistente sanitário antes de começar
uma redução de peso o um programa de exercício.
3. Consulte o seu médico antes de usar este dispositivo quando estar grávida.
4. Opere com o aparelho só no modo indicado. Não o use para um outro fim.
5. Não coloque objetos pesados sobre o dispositivo e mantenha-o afastado dos
ambientes úmidos, empoeirados ou cheios de fumo.
2
6. Não use água, produtos químicos ou detergentes para limpar o dispositivo. Limpe
a superfície com um pano suave.
7. Não carregue nos botões com força excessiva.
8. Mantenha o dispositivo afastado do calor extremo ou do frio extremo. O
dispositivo só e operativo entre 0º C e 40 ºC.
9. Para evitar danos, assegure-se de não deixar cair, bater, dobrar ou chocar o
dispositivo.
10. Mantenha o dispositivo afastado de fortes campos magnéticos.
11. Não desmonte o modifique o dispositivo por si mesmo.
12. Use só os acessórios e as partes autorizadas. As partes e acessórios não aprovados
para ser usados com este dispositivo poderiam estragar o aparelho.
13. Quando você estar a subir ou baixar arquivos com um cabo USB, não desligue o
cabo USB durante a transferência de dados nem desligue o dispositivo.
14. Os dados podem se estragar devido ao impacto físico, relâmpagos o falhas de
potencia.
- A ferramenta Voice Pack Recovery
(Pack de recuperação de Voz)
- O Sofware HeartPal para o
computador
Auriculares
- A ferramenta Firmware Recovery
(Recuperação de Firmware))
Podômetro
Monitorização da taxa de batidas de coração
Cronômetro
Função de supressão de voz (Voice Out Function)
Reprodutor de música
ID3 Tag suportado
Livraria de música
Dispositivo com grande capacidade de armazenamento
USB 2.0 de alta velocidade
Firmware atualizável
7
REPRESENTA ÃO DO D ISP OSITIVO E FUN ÕE S D OS B OTÕES
23 4
manual portugués
go! Beating plus
19
5678
10
11
121314
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.