·Por favor, lea este manual con atención antes de su uso.
·La información contenida en este manual está basada en la versión actual de este producto.
“AIDigital colabora con la sostenibilidad del Medio Ambiente cuidando el final de la vida de
las pilas y baterías. Por favor asegúrese de NO TIRAR su aparato a la basura.
En su tienda habitual cuentan con depósitos adecuados de recogida”
·El material de este manual es únicamente de carácter informativo. Los productos descritos están
sujetos a modificaciones sin previo aviso, debidas al desarrollo continuo de la marca.
·Por favor encienda el reproductor mientras lo está cargando.
1. No someta este aparato a altas temperaturas ya que puede producir anomalías en su sistema.
Este motivo anulará la garantía del aparato.
2. Prevenga la fricción del reproductor con objetos duros, pues esto podría provocar una
abrasión de la superficie del dispositivo, caída de las baterías o daño del hardware.
3. Cuando el reproductor esté en estado de pausa durante un largo período de tiempo,
se apagará automáticamente.
4. No desconecte el dispositivo mientras está siendo formateado o cuando se están cargando
o descargando datos. Esto podría suponer una pérdida de datos.
5. Por favor no reemplace la batería por usted mismo ni rompa la batería o la arroje al fuego.
De otro modo podría herirse a usted mismo.
Historial de las revisiones 3
Declaración 3
Precauciones 3
Características básicas 3
Operaciones elementales 4
Configuración del sistema
Encendido
Apagado
Bloqueo/Desbloqueo
Ajuste de volumen
Restaurar
Conexión al PC y transmisión de información
Recarga de la batería
Batería sin energía
Almacenamiento de archivos
Cómo utilizar la tarjeta Micro SD
Cómo introducir y retirar la tarjeta Micro SD
Botones generales/Descripción de iconos
Interfaz del menú principal 6
Modo de música 6
Descripción de la interfaz de la música
Interfaz de la configuración de la música
Visor de letras de canciones
Modo de vídeo 8
Modo de imágenes 9
Modo de radio 10
Interfaz de grabación FM
Modo de libro electrónico [Ebook] 12
Modo de cámara 14
Interfaz de la configuración de la cámara
Interfaz de la configuración de la vídeo cámara
Interfaz de la vídeo cámara
Cámara del PC
Modo del explorador 18
Aplicaciones 18
Grabadora
Calendario
Cronómetro
Calculadora
Cuaderno de notas
Método de entrada
Configuración del sistema 20
Información del reproductor
Configuración de la hora
Idioma
Pantalla
Calibrado de la pantalla
Configuración de la desconexión
Configuraciones predeterminadas
Actualización
Otros ajustes
Herramienta de conversión de vídeo 22
Plataforma operativa
¿A qué formato pueden convertirse los archivos?
¿A qué formato pueden convertirse los archivos de vídeo?
¿En qué formato se realizan los archivos de imágenes?
Instalación del software
Instalación automática
Instalación manual
Conversión de archivos de vídeo
Grabación de vídeo y realización de fotografías
Advertencias
Actualización del Firmware 27
Conexión a TV/VCR 28
2
Fecha
Versión
Descr
ipción
Nueva versión de lanzamiento
Cambios menores
Historial de las revisiones
16/09/2010 1.0
1/10/2010 1.0.1
Declaración
1. La información contenido en este manual no puede copiarse, transmitirse, distribuirse o
almacenarse, excepto bajo licencia por escrito de AIDigital.
2. Aunque se han hecho esfuerzos por la corrección y la integridad durante la preparación de
este manual, no hay garantía de que esté completamente libre de error u omisión.
AIDigital no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones que pudieran
existir en el manual.
3. Para el desarrollo sostenible, AIDigital se reserva el derecho de modificar y mejorar
cualquier producto descrito en este manual, sin previo aviso.
4. Bajo ninguna circunstancia, AIDigital asume ninguna responsabilidad, directa o indirecta,
en relación con la información o la pérdida de ingresos o cualesquiera otras pérdidas por
daños especiales, accidentales, incidentales o indirectos.
Precauciones
Para el uso correcto y buen funcionamiento del reproductor, el usuario debe entender
completamente el manual, así como seguir estrictamente las instrucciones
proporcionadas.
Evite elevadas temperaturas (alrededor de 35ºC) y bajas temperaturas (por debajo de
-5ºC).
No golpee el aparato violentamente.
No lo ponga en contacto con productos químicos como el benceno, disolvente, etc.
No lo acerque a fuertes campos magnéticos, campos eléctricos, etc.
Manténgalo alejado de la luz solar directa o de aparatos de calefacción.
Nunca desmonte, repare o modifique el reproductor usted solo.
Utilizar el reproductor y los auriculares durante la conducción en bicicleta, coche o
moto puede ser altamente peligroso.
Nunca utilice el reproductor al máximo volumen, porque podría dañar su capacidad
auditiva.
Separeelembalajedesechado,asícomolasbaterías y todos los productos
electrónicosinserviblesyrecíclelosapropiadamente.
Características básicas
l Novedosa pantalla táctil OS para realizar operaciones más directas y convenientes.
l Pantalla TFT de alta velocidad, con una resolución de 240 x 320 píxeles y 260.000 colores.
3
l Reproductor musical: compatible con los formatos MP3, WMA, OGG, APE, FLAC y WAV.
l Grabadora de radio FM y grabaciones de micrófono, compatible con formatos MP3 y WAV.
l Visor de imágenes: para reproducción de vídeo en formato RM, XVID, WMV y FLV.
l Soporta cámara, vídeo cámara y cámara de PC.
l Radio FM.
l Navegador de libro electrónico [Ebook].
l Juegos.
l Dispositivo compatible con tarjeta Micro SD.
l Ajustes: para configurar y activar múltiples características.
l Modo de restauración ADFU y actualización del puerto USB.
l USB 2.0 de alta velocidad.
Operaciones elementales
Configuración del sistema
Sistema operativo: Windows XP/2K/ME/98 (necesita instalación del controlador)/ Linux 9 y superior/ Mac OS 10
CPU: Pentium-133Mhz como mínimo
Memoria: 32MB como mínimo
Espacio libre en disco duro: como mínimo 100MB
Tarjeta de vídeo: superior a 640x480 píxeles, realce de color (al menos 16 bits).
Encendido
Deslice el interruptor en ‘On’ y el reproductor se encenderá en 3 segundos. El reproductor le dará la bienvenida y
entrará en la interfaz principal.
Apagado
Cuando el reproductor esté encendido, deslice el interruptor a la posición ‘Off’ y el reproductor se desconectará en
3 segundos.
Bloqueo/Desbloqueo
Desde el modo de Vídeo, Música o Radio, mueva el botón de encendido a la posición de bloqueo del reproductor
para que pueda evitar operaciones no deseadas con los botones.
Desbloqueo: mueva de nuevo el botón de encendido hacia la posición inicial, y el interruptor y las operaciones
táctiles estarán otra vez habilitadas.
Ajuste de volumen
Desde el modo de Música, Radio FM o Vídeo, pulse los botones + o – para ajustar el volumen. Pulse + para subir
el volumen, y pulse – para reducir el volumen.
Restaurar
Si durante su uso el reproductor se encontrara en punto muerto, pulse el botón de RESET para restaurar el aparato.
Conexión al PC y transmisión de información
Conecte el reproductor al PC con el cable USB, y el reproductor se pondrá en modo Disco U. Pulse el botón de
Menú o quite con seguridad la unidad extraíble, y el reproductor se pondrá en modo carga de USB. Desde el modo
carga de USB, pulse la pantalla táctil o pulse MENU para acceder a la interfaz principal de aplicaciones.
4
Recarga de la batería
Este reproductor tiene una batería de litio de alta capacidad. Para su recarga, conecte el aparato al puerto USB del
PC o al cargador as Cargador Micro-USB
Batería sin energía
Cuando la batería tenga poca energía, el reproductor provocará su autodesconexión y quedará automáticamente
inactiva. Para cargar completamente el jugador, toma alrededor de 6 horas a través del puerto USB del PC,
también puede optar por comprar un cargador adicional Micro-USB.La alimentación de corriente recomendada
para el cargador Micro-USB es: 400-500Ma.
Almacenamiento de archivos
Los archivos de distinto formato deberían guardarse en directorios diferentes. Por ejemplo, los archivos de música
deberían almacenarse en el directorio Música. Los archivos de grabación, en el directorio Grabación. Los de
imágenes en el directorio Imágenes. Los archivos de Vídeo en el directorio Vídeo. Los archivos de texto en el
directorio TXT. La aplicación correspondiente está habilitada para encontrar el archivo si éste no se guardó en su
directorio más adecuado.
Cómo utilizar la tarjeta Micro SD
Cuando este reproductor esté conectado al PC, podrá comprobar que hay dos discos portátiles. El primero
corresponde a la memoria interna, y el segundo se refiere a la tarjeta Micro SD. Si no ha insertado ninguna tarjeta,
el segundo disco no se abrirá. Este reproductor es compatible con tarjetas Micro SD de 8 GB, como máximo.
Cómo introducir y retirar la tarjeta Micro SD
Cómo introducir la tarjeta: con el lado frontal de la tarjeta Micro SD (el lado con los caracteres) hacia arriba (hacia
la pantalla del reproductor), presione suavemente para introducir en la ranura de la tarjeta y poder conectarla. Una
vez que haya introducido la tarjeta, el aparato ya puede reproducir los archivos en la tarjeta Micro SD.
Cómo extraer la tarjeta: Retire suavemente la tarjeta Micro SD, y ésta saldrá parcialmente hacia fuera. Entonces,
presione para extraer la tarjeta.
Nota: por favor, inserteosaque la tarjeta cuando el reproductor esté apagado, o los archivos que contenga el
reproductor se perderán o podrían dañarse.
Botones generales/Descripción de iconos
Botón /Icono Descripción
Regresa al directorio superior
Regresa al menú principal
Borrar archivo o carpeta
5
Regresa a la pantalla de la operación anterior
Interfaz del menú principal
Este reproductor está provisto de una pantalla táctil OS para una operatividad directa. La interfaz de menú
principal se muestra en la siguiente pantalla:
1. La fecha y hora se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla principal.
La batería se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla principal.
2. Desde la pantalla principal, toque sobre cualquier icono que aparezca en la pantalla, y el reproductor
entrará en el modo seleccionado.
3. Cuando el reproductor entre en un modo, toque sobre el icono de escritorio , en
la esquina inferior derecha o pulse y mantenga pulsado el botón de Menú para regresar a la interfaz del
menú principal.
Modo de música
Desde la pantalla principal, toque sobre el icono ‘Música’ y accederá al modo de la música.
Descripción de la interfaz de la música
Botón/icono Descripción
Número de la canción que está sonando/ / Total de canciones
Modo Reproducción
Reproducción de secuencia
6
Estilo de reproducción
Barra de progreso de la canción reproducida. Arrastra sobre la
barra para ajustar el avance de la canción.
Barra de volumen. Arrastra sobre la barra para ajustar el volumen.
Toca aquí para cambiar a la canción anterior. Pulsa un momento
para un retroceso rápido.
Reproducir/Pausar/Parar la canción actual. Pulsa sobre el botón de
reproducir, y el botón se cambiará al botón de pausa. Cuando haya
terminado una canción, el botón se cambiará al de parada.
Tócalo para cambiar a la canción siguiente. Pulsa y deja pulsado
un momento para un avance rápido.
Interfaz de la configuración de la música
Pulsa uno de los 4 botones situados en la parte inferior de la pantalla para habilitar la función apropiada.
Icono Descripción
Pulse sobre el navegador para acceder a diferentes listas de canciones: directorio principal;
directorio de la tarjeta; todas las canciones; lista ID3, lista de reproducción; y lista de etiquetas.
Pulse en configuración para elegir
Ajustes SRS: WOW, WOWHD, USER
Pulse en usuario (USER) para entrar en la pantalla de ajustes de usuario. Arrastre la barra o pulse
sobre las opciones para ajustar las funciones. Pulse OK para confirmar la nueva configuración.
Ajustes de ecualizador: Pulse para entrar en la pantalla de ajustes de ecualización del usuario.
Y mueva hacia arriba o hacia abajo la barra para seleccionar el efecto de sonido. Luego pulse
OK para confirmar.
7
Añadir Lista
Añadir Etiqueta (Tag)
Pulse para regresar a la pantalla de reproducción.
Pantalla de información de la canción.
Visor de letras de canciones
El reproductor es compatible con los archivos de letras de canciones del formato “*.LRC” y
habilita la reproducción de música con la sincronización de las letras. El nombre de los archivos
de las letras de canciones debe ser igual que el archivo de la canción. Cuando tenga letras de
canciones con el mismo nombre que la canción que esté reproduciéndose desde el directorio de
Lista de reproducción, las letras de la canción se visualizarán en la pantalla de reproducción de la
música.
Modo de Vídeo
Desde la pantalla principal, pulse sobre el icono de ‘Vídeo’ para entrar al Modo de vídeo.
Pulse directamente sobre el archivo de vídeo de la pantalla para iniciar la reproducción del
vídeo seleccionado.
Cuando reproduzca un archivo de vídeo, los botones de opciones y la barra de progreso
aparecerán automáticamente al tocar la pantalla.
Botón Descripción
8
Navegador: directorio local, directorio de la tarjeta, lista de etiquetas
Etiqueta: pulse directamente el icono, y una ventana aparecerá para
preguntarle ‘etiqueta guardada’.
Reproducir: pulse y cambiará al botón de pausa . Pulse de nuevo si quiere continuar con la
reproducción.
Toque sobre el icono y la barra de volumen le aparecerá en la parte inferior. Arrastre la barra para
ajustar el volumen.
Regrese al menú principal.
Rebobinado rápido: Pulse detenidamente para accionar el rebobinado rápido. Pulse brevemente para
ir al archivo de vídeo anterior.
Avance rápido: Pulse detenidamente para un avance rápido. Pulse rápidamente para el siguiente
archivo de vídeo.
Modo de imágenes
1. Desde la pantalla principal, pulse el icono ‘Imágenes’ para acceder al modo de imágenes.
9
Pulse para cambiar al modo Lista.
2. Pulse directamente sobre la miniatura de imagen para navegar por las imágenes. Si
pulsa sobre una imagen, los botones aparecerán automáticamente en la parte inferior
de la pantalla.
Botón Descripción
Reproducción manual: si pulsa el botón, cambiará de forma . Pulse nuevamente para
acceder al modo de reproducción automática.
Directorio principal y directorio de la tarjeta. Regrese al directorio superior para navegar por
a lista de imágenes.
Intervalo de diapositivas: 1 -5 segundos.
Imagen anterior
Imagen siguiente
Regrese al menú principal.
Modo de radio
1. Desde el menú principal, pulse el icono de ‘Radio’ para acceder al modo de la radio.
10
nales, pulse los botones
2. Si no estuvieran conectados los auriculares, el reproductor le avisará para que los
conecte.
Botón /Icono Descripción
Lista de canales de radio. Pulse en ella para mostrarle la lista de canales de
radio.
Búsqueda manual: Pulse para entrar en el modo de búsqueda manual. Pulse
brevemente los botones y para buscar manualmente los
canales de radio. El reproductor quedará en silencio cuando no encuentre
ningún canal de radio.
Búsqueda automática: Pulse para acceder al modo de búsqueda automática.
Todos los canales quedan automáticamente buscados y guardados. Cuando
la búsqueda se haya completado, el reproductor pondrá la radio en el canal
presintonizado 1. Durante la búsqueda de ca
o para detener la búsqueda automática.
Guarda el canal
Borra el canal
Cambia el canal de radio o va a una frecuencia inferior de radio
Cambia el canal de radio o va a una frecuencia superior de radio
11
Cambia el modo radio: Pulse y el botón cambiará a . En ese caso, la
búsqueda de canales se pausará.
Acceda a la pantalla de grabación de radio FM
Seleccione el rango de frecuencia: China, Japón, Europa y Estados Unidos.
Interfaz de grabación FM
1. Desde el modo Radio, pulse sobre el icono para entrar en la pantalla de
grabación de radio FM.
Botón/Icono Descripción
Parada: púlselo y cambiará al siguiente icono de reproducción para entrar al
modo de grabación.
Guarda el archivo grabado.
Vea el archivo guardado.
Ajustes de la grabación
1. Formato de la grabación: formatos WAV y MP3.
2. Calidad: alta, media, baja.
3. Ganancia de volumen de la grabación: nivel 1, 2, 3.
Modo de libro electrónico [Ebook]
1. Desde la pantalla principal, pulse sobre el icono de Ebook para acceder al modo de
libro electrónico.
12
2. Seleccione un archivo de texto TXT para entrar en la pantalla del navegador de
Ebook.
Botón/Icono Descripción
Navegación manual: Púlsela y cambiará al icono siguiente para entrar
al modo de navegación automática.
Ajuste del tiempo de navegación automática: 10 segundos, 15 segundos, 20
segundos, 25 segundos, 30 segundos.
Guarde y seleccione la etiqueta, pulse para mostrar la lista de etiquetas, y
luego pulse para guardar o seleccionar la etiqueta. Pulse en el icono o
en la parte exterior de la ventana que guarda la etiqueta si quiere salir de la
ventana de ajustes de etiqueta.
13
o
Saltar a: Pulse en el icono para abrir la ventana “Saltar a”, y pulse
para seleccionar el porcentaje de salto. Pulse en la parte de fuera de la
ventana para salir de ella.
Navegador de archivos TXT: Directorio local, Directorio de la tarjeta.
Página anterior.
Página siguiente.
Modo de cámara
1. Desde el menú principal, pulse en el icono de Cámara para entrar en el modo de
cámara.
2. En el menú, seleccione una de las siguientes 3 opciones: cámara, vídeo cámara y
cámara de PC.
14
Interfaz de la configuración de la cámara
1. Pulse en ‘Cámara’ para acceder al modo.
2. Desde la pantalla de imagen, toque la pantalla y aparecerá la barra de botones
superior e inferior. Tóquela otra vez y la barra superior e inferior desaparecerá.
Botón
Descripción
Cambie al modo de la vídeo cámara.
Número de imágenes que puede realizar.
Ajustes del tiempo de disparo automático: 5 segundos, 15 segundos, 20 segundos, desconexión.
Ajustes por defecto desconectados.
Regreso al menú principal.
Ver las imágenes.
Ajustes del modo de imágenes.
1. Efectos especiales:
Balance de blancos: automático, interior, exterior. Configuración por defecto es automática.
Brillo: Rango de valor -3 a +3. El ajuste por defecto es 0.
Modo de exposición: automático, interior, exterior. El ajuste por defecto automático.
Efectos especiales: Apagado, blanco y negro, sepia, negativo. El ajuste predeterminado está
apagado.
2. Guardar en directorio: dispositivo local; tarjeta del dispositivo. El valor predeterminado es el
dispositivo local.
Sonido del disparador: Apagado, Efecto de sonido 1, efecto de sonido 2 y efecto de sonido
3. El ajuste predeterminado es el efecto de sonido 1.
3. Fecha de creación: Apagado; Fecha de creación o Fecha y Hora de creación. El ajuste
predeterminado está desconectado.
Para no establecer ningún ajuste, toque fuera de la pantalla del menú para salir.
1. Brillo: rango de valor -3 a +3. La configuración predeterminada es 0.
2. Guardar en directorio: dispositivo local, tarjeta del dispositivo. El valor
predeterminado es el dispositivo local. Para no establecer ningún ajuste,
toque fuera de la pantalla del menú para salir.
Cambiar resolución: 176x144, 224x176, 320x240.
Iniciar grabación de vídeo
Interfaz de la vídeo cámara
Pulse en el icono para entrar en la pantalla de grabación de vídeo. Toque la pantalla y una
barra de botones se desplegará en la parte inferior.
Botón Descripción
Grabación de vídeo: pulse para pausar la grabación de vídeo.
Guarda el archivo de vídeo, y regresa a la pantalla de configuración de vídeo.
Nota: El tiempo de grabación de vídeo se visualiza en la mitad. A la izquierda se muestra el
tiempo de la grabación hecha, y a la derecha se muestra el tiempo disponible para la grabación de
vídeo.
Cámara del PC
Seleccione la función de ‘Cámara del PC’ para entrar al modo de cámara del PC. El reproductor
detectará si el cable USB se ha conectado.
Con la herramienta de conversión de vídeo, este reproductor puede utilizarse como una
cámara de PC en su ordenador de sobremesa para realizar archivos de vídeo o de imágenes.
Por favor, acuda al capítulo de herramientas de conversión de vídeo para mayor detalle acerca
de cómo utilizar esta herramienta.
17
Modo del explorador
Desde la pantalla principal, pulse sobre el icono ‘Explorer’ para acceder al modo de la
Memoria Flash y al de la Tarjeta de Memoria (ésta no se visualizará en la pantalla si no ha
sido insertada). Todos los archivos y las carpetas de archivo del reproductor aparecerán ahí,
por lo que el usuario puede reproducir desde esa interfaz la música compatible, los vídeos,
E-book y archivos de imágenes; o igualmente, el usuario podría eliminar directamente los
archivos seleccionados.
Aplicaciones
Desde la pantalla principal, pulse sobre ‘Aplicaciones’ para entrar en ellas.
Grabadora
Pulse sobre el icono de la grabadora para acceder a la pantalla de la grabadora con micrófono
incorporado. La operación es la misma que en la grabadora FM.
Calendario
Pulse los botones o para seleccionar el mes y el año. Elija la fecha pulsando
directamente sobre el número que aparece en la pantalla, y éste se visualizará en color azul.
18
Cronómetro
Pulse en ‘Empezar a contar’, ‘Siguiente’ o ‘Borrar’ de la parte inferior para realizar diferentes
funciones. Una vez que el reloj haya comenzado, si pulsa en ‘Empezar a contar’, el icono
cambiará al modo ‘Pausa’.
Calculadora
Simplemente pulse el botón correspondiente.
Cuaderno de notas
Únicamente son válidos los idiomas: chino simplificado y el inglés. Escriba los caracteres
dentro de la ventana.
Cambie los métodos de entrada de texto, de
izquierda a derecha: inglés; números y
símbolos; chino; Todos los métodos de
entrada de texto (puede utilizar para
reconocer 3 tipos de caracteres).
1. Pulse sobre el botón de ‘Chino’ para utilizar el chino como método de entrada de
texto, tal como se muestra abajo. Tras la introducción de texto, elija el carácter más
indicado del chino en el teclado.
De izquierda a derecha: Borra el carácter que
hay antes del cursor; espacio e introducir
(enter).
3. Pulse sobre el icono para introducir números y símbolos. El teclado es
19
como sigue:
Borra todos los caracteres
Borra el carácter anterior
4. Pulse Retorno [Return] para regresar a la pantalla de chino, o pulse para
acceder a la pantalla de entrada de texto en inglés.
4. Una vez introducido el texto, pulse el botón de la parte inferior
izquierda para guardarlo, y el reproductor saltará automáticamente a la pantalla de
listado de archivos de cuadernos de notas. Pulse aquí para regresar a la
pantalla de entrada de texto.
Método de entrada
Configuración del sistema
Desde el menú principal, haga clic en el icono de ‘Configuración del sistema’ para entrar en
las opciones.
Información del reproductor
Contiene la información más relevante acerca del aparato. Sólo puede leerse.
20
Configuración de la hora
1. Formato de la hora: Activado o Apagado.
2. Hora y fecha: Haga clic en o para los ajustes.
Idioma
Existen 3 idiomas disponibles para la selección: Inglés, chino simplificado y chino tradicional.
Simplemente haga clic para elegir el idioma más apropiado.
Pantalla
1. Hora que aparece en la pantalla LCD. Haga clic en o para los ajustes.
Están disponibles 9 opciones: 0 segundos, 5 segundos, 10 segundos, 15 segundos, 30
segundos, 1 minuto, 5 minutos, 15 minutos y 30 minutos.
2. Ajustes de Brillo
Hay 5 opciones: 1, 2, 3, 4, 5. En nivel más alto es el más brillante para la pantalla
LCD.
Pulse sobre el correspondiente icono, desde a para seleccionarlo.
Calibrado de la pantalla
Cuando la posición de la pantalla táctil no sea precisa, debe recalibrar esta opción. Una vez
que el reproductor entre en este modo, toque en el centro exacto del signo para calibrarlo.
Configuración de la desconexión
Tiempo de desconexión: Haga clic en o para ajustarlo.
Están disponibles 6 opciones: apagado, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 60 minutos y 120 minutos. La
configuración volverá al valor predeterminado (OFF; apagado) cuando reinicie el reproductor.
Configuraciones predeterminadas
21
Cuando entre en este modo, el reproductor le mostrará un aviso automático sobre si debe
restaurarse la configuración por defecto o dejarla como está.
Haga clic para restaurar los ajustes predeterminados. Pulse ‘Cancel’ para abandonar la opción de
restaurar los valores de fábrica.
Actualización
Cuando pulse este icono, el reproductor entrará en la pantalla de advertencia de ‘Actualización de
hardware’. Desde aquí, conecte el reproductor al puerto USB de un PC para actualizar el firmware
del reproductor. Pulse ‘Cancel’ en la pantalla para abortar la actualización.
Otros ajustes
Opción de formatear: haga clic en ‘formatear disco de sistema’ o ‘formatear tarjeta’ para dar
comienzo al formateo. De esta manera, la opción elegida volverá al color azul. El sistema le
mostrará una ventana de confirmación como la siguiente:
Elija el dispositivo adecuado: Haga clic en ‘U Disc’ (Disco sistema) o ‘MTP device’
(dispositivo MTP) para seleccionar el modo de conexión del dispositivo con el PC. Entonces
la opción elegida se resaltará en color azul.
Herramienta de conversión de video
La herramienta de conversión de vídeo se utiliza para convertir archivos AV a formatos de
vídeo AVI o WMV para habilitarlos en el reproductor, o para sacar fotografías o grabar
archivos de vídeo cuando este reproductor se utiliza como Cámara PC.
Plataforma operativa
Para Windows2000, Windows XP, Vista, DirectX, Version 9.0 o superior. No se recomienda
utilizar esta herramienta bajo Windows98 o Windows Me.
¿A qué formato pueden convertirse los archivos?
Esta herramienta puede convertir archivos de vídeo de los siguientes formatos:
1. Archivos de formato .AVI
2. Archivos de formato .ASF y .WMV Windows Media
3. Archivos de formato .MPG, .MPEG y .DAT MPEG1
22
4. Archivos de formato .RM, .RAM y .RMVB Real Play.
5. Archivos de formato .MOV Quick Time.
6. Archivos de formato .VOB MPEG2.
7. Archivos de formato .SWF Flash (no disponible en la actualidad para convertir en
archivos WMV)
8. Los archivos de formato .AVI y .WMV pueden convertirse de nuevo en
archivos .AVI.
9. Los archivos de formato .AVI y .WMV pueden convertirse de nuevo en
archivos .WMV.
¿A qué formato pueden convertirse los archivos de vídeo?
Esta herramienta puede utilizarse para grabar archivos de vídeo con una resolución de
320x240 píxeles, en formato AVI de 30 imágenes/segundo.
¿En qué formato se realizan los archivos de imágenes?
Esta herramienta puede utilizarse para realizar imágenes con una resolución de 320x240
píxeles, en formato de archivo JPG.
Instalación del software
Instalación automática
Inicie el PC y entre en Windows. Coloque el CD de instalación en el CD-Rom, y la
instalación comenzará automáticamente. Por favor, siga las instrucciones para pulsar el botón
de ‘Paso siguiente’, y haga clic en el botón de ‘Terminado’, una vez que la instalación se haya
completado con éxito.
Instalación manual.
Si la ejecución automática no se inicia en el PC, entonces la instalación necesitaría ejecutarse
manualmente:
Primero, haga doble clic en el archivo Setup.exe situado en el directorio principal del CD para
iniciar la guía de instalación. Siga las instrucciones para hacer clic en el botón de ‘Siguiente
paso’. Haga clic en ‘Terminado’ cuando la instalación se haya completado con éxito.
Conversión de archivos de vídeo
1. Ejecute esta herramienta.
23
Haga clic en el botón【start】- menu【program】, elija ‘Herramienta de gestión del reproductor
MP3’.-‘Herramienta de conversión de vídeo’ para acceder a la pantalla principal.
2. Añadir archivos AV
Ejecute el software, pulse el botón de ‘Añadir archivo’, que está situado en el
lado derecho de la columna ‘Introducir archivo’, para que pueda añadir los archivos
AV que vayan a convertirse. Entonces, podrá ver una ventana de diálogo con la que
añadir uno o más archivos AV.
Después de que haya introducido el archivo, la ruta del archivo AV podrá visualizarse
en el campo ‘Introducir archivo’, tal como se muestra abajo. De igual modo, podrá
ver toda la información relevante relativa al archivo añadido, tales como la ventana de
verificación de archivos, el nombre del archivo y la ruta de acceso, el estado del
archivo y su tamaño. Todo se visualiza desde la columna de estado.
3. Conversión de archivo
1) Seleccione el archivo que vaya a convertir.
Desde la columna de estado, en la parte izquierda de cada nombre de archivo AV,
podrá ver una ventana de verificación de datos y un número de secuencia. La
ventana de verificación de datos se utiliza para elegir el conjunto de archivos AV
que desee convertir. De modo que los nuevos archivos AV que acaba de agregar
quedan marcados como valor predeterminado. Si un archivo no está marcado,
esto indica que no se puede convertir. Además de marcar directamente en la
ventana de verificación de archivos, el archivo AV también se puede seleccionar
o quitar con el botón derecho del ratón sobre el archivo y elegir ‘Seleccionar’ o
‘Eliminar’ desde la ventana saliente. Para eliminar cualquier archivo AV desde
la lista, simplemente haga clic con el botón derecho sobre uno o más archivos AV.
Luego seleccione ‘Eliminar’ y los archivos serán borrados de la lista.
2) Seleccione el directorio donde guardará los archivos de vídeo.
24
Esta herramienta de conversión utiliza la ruta C:/ como ruta predeterminada
donde guardar los archivos de vídeo. Antes de la conversión de vídeo, haga clic
en el botón de directorio de almacenamiento de vídeo , situado en la parte
izquierda de la columna ‘Archivo de salida’, para especificar la localización
donde guardará el archivo. Cuando aparezca la ventana ‘Ver carpeta de archivos’,
elija la ruta de almacenamiento especificada, y haga clic para confirmar la acción.
Hecho esto, el directorio donde se guardan los archivos de vídeo se mostrará en la columna ‘Archivo de salida’ de la pantalla de la herramienta de conversión.
3) Propiedades de configuración
Antes de convertir los archivos AV, necesita configurar algunos parámetros
importantes de los archivos de vídeo, tales como el formato (AVI o WMV), la
parte interceptada y la longitud del archivo de vídeo, intercambio de imagen y la
calidad de la imagen. Hay 2 métodos para acceder a la pantalla de configuración
de las propiedades:
A. Después de seleccionar uno o más archivos, haga clic en el botón de
ajustes , situado en la columna de ‘Información de salida’, para entrar.
B. Después de seleccionar uno o más archivos, haga clic en el botón derecho
y seleccione ‘Ajustes’ para entrar. La opción ‘Seleccionar’ aquí no
significa comprobar el archivo en la ventana de verificación, sino usar el
ratón en el nombre del archivo para que el color de fondo del archivo sea
azul.
4. Iniciar la conversión del archivo
Confirme que la ventana de verificación del archivo AV que desea convertir se
ejecuta correctamente. Desde la pantalla de herramientas, pulse el botón de
conversión y la aplicación comienza a convertir todos los archivos AV
seleccionados que haya marcado en la ventana de verificación. Entonces, el estado del
archivo se cambiará desde ‘No ejecutado’ a ‘Archivo convertido’. La barra de
progreso de la conversión se mostrará al mismo tiempo en la columna de progreso de
la conversión. Además de los métodos de conversión de archivo expuestos arriba, los
archivos AV guardados en el disco duro puede igualmente ser seleccionados y
convertidos haciendo clic con el botón derecho del ratón y seleccionando el menú
25
saliente ‘Iniciar la conversión de vídeo’. En ese momento, la aplicación se ejecutará
automáticamente y dará comienzo directamente a la conversión del archivo elegido.
Grabación de vídeo y realización de fotografías
1. Abra la ventana de vídeo
Cuando la cámara del PC se conecte, la aplicación le mostrará automáticamente la
ventana de vídeo. Una vez que la conexión de la cámara se ha completado, y la
ventana de vídeo permanece oculta, haga clic en el icono , en el lado derecho de la
pantalla, para hacer que aparezca la ventana de vídeo. Si la cámara del PC no está
conectada, haga clic y la aplicación le avisará con el aviso ‘La cámara del PC no está
conectada’.
2. Grabación de vídeo y realización de fotografías
Por defecto el directorio de almacenamiento es el mismo que el directorio de
almacenamiento de los archivos de vídeo convertidos, el cual puede especificarse
pulsando el icono , en la ventana de ‘directorio elegido’. La ruta cambiada se
mostrará en la columna de directorio. Haga clic en el icono para acceder a la
pantalla de ajustes de la cámara del PC para modificar los parámetros de la grabación
de vídeo o la realización de fotografías.
3. Grabación y reproducción de vídeo
Grabar: Desde el Visor de vídeo, haga clic en el icono para iniciar la grabación de
archivos de vídeo. Se mostrará el aviso de ‘Grabación de vídeo’ en la parte inferior de
la pantalla. Una vez que el archivo de vídeo se esté grabando, el icono de inicio se
convertirá en un icono de pausa, al mismo tiempo que el icono de parada está activo.
Pausa: Desde el modo de grabación, haga clic en el icono para pausar la
grabación. Al mismo tiempo los iconos de inicio y parada de la grabación estarán
activos.
Parada: Desde el modo de grabación o el modo de pausa de la grabación, haga clic en
el icono para detener la grabación y guardar el archivo de vídeo en el directorio
26
específico. Al mismo tiempo el icono de inicio estará activo. Luego, regrese a la
pantalla del visor, y el icono del archivo de vídeo se mostrará en la parte inferior de la
pantalla del visor.
Reproducir vídeo: Una vez que el vídeo grabado se haya guardado, y desde la
pantalla de vídeo, haga clic en el icono , para previsualizar el icono del archivo
de vídeo. Haga clic en el icono para cambiar entre miniaturas de imagen.
Haga doble clic en el icono del archivo para abrir una ventana de reproducción del
vídeo y poder así visualizar los archivos.
4. Realización y previsualización de imágenes
Realización de imágenes: Desde la pantalla de vídeo situada en la ventana del Visor,
haga clic directamente sobre el icono de realización de fotografías para
hacerlas. Al mismo tiempo, los archivos de fotografías quedarán guardados en el
directorio específico.
Previsualización de imágenes: Cuando queden almacenadas, las imágenes se
mostrarán en los iconos de miniatura que aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Haga clic en el icono para ir cambiando entre las miniaturas de imagen. Luego, haga
doble clic en el icono de miniatura de imagen para que pueda ver una vista previa.
Advertencias
1. Para convertir archivos a los formatos de RealPlay, QuickTime o MPEG2, por favor
instale primero el decodificador apropiado.
2. Para convertir archivos a los formatos de RealPlay, QuickTime o MPEG2 (DVD), si
los archivos no pueden reproducirse directamente desde su PC con el reproductor de
Windows Media, significa que necesita instalarse el decodificador apropiado para el
reproductor de Windows Media. Hasta que los archivos puedan ser reproducidos
adecuadamente con el Windows Media, necesitará que la conversión se haya
completado con éxito, de lo contrario esta herramienta no se ejecutará correctamente.
3. Esta herramienta no puede utilizarse para producir sonido o visualizar caracteres
chinos en un archivo de vídeo AVI que haya sido convertido desde una animación
Flash (formato de archivo SWF).
Actualización del Firmware
Este reproductor viene provisto con una herramienta de actualización de firmware para
actualizar o reparar el programa oficial del fabricante de este dispositivo.
1. Descarga la última actualización de firmware.
2. Conecta correctamente el reproductor al puerto USB del PC. Asegúrese de que no
estén conectados otros discos extraíbles en el PC al mismo tiempo.
3. Ejecute la aplicación.
Si el firmware del reproductor está en buenas condiciones, la herramienta cambiará al modo
de actualización de firmware. Comprobará que la información relativa al firmware del
reproductor se visualiza en la ventana situada en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Haga clic sobre el botón ‘Seleccione la versión nueva de archivo de firmware’ para elegir el
archivo de firmware que vaya a actualizarse. Después de que el archivo de firmware se haya
detectado para ser actualizado, visualizará la información del mismo en la esquina superior
derecha de la pantalla. Ahora, haga clic en ‘Comenzar actualización’ para actualizar el
firmware.
Si el firmware del reproductor se hubiera dañado, la aplicación cambiaría al modo de
restauración del firmware. La información de la versión de firmware ya no se mostrará en la
27
parte superior izquierda de la pantalla del software. Se requiere que el usuario seleccione un
archivo de firmware correcto para reparar el dañado. Al mismo tiempo, la información del
archivo de firmware que se vaya a reparar se muestra en la esquina superior derecha de la
pantalla. Haga clic en el botón ‘Iniciar Actualización’ para actualizar el firmware.
4. No desconecte el reproductor del PC mientras se esté actualizando o reparando el
firmware. Después de que la actualización se haya completado, visualizará la pantalla
‘Actualización de firmware realizada con éxito’. Ahora puede confirmar, la
herramienta se cerrará y reiniciará el reproductor. La actualización completa se ha
realizado.
Conexión a TV/VCR
Este reproductor puede dar salida a señale de audio/vídeo para TV/VCR, mediante los cables
adaptadores siguientes:
1. Para señales de audio estéreo, se requiere un cable adaptador que tiene un conector
macho estéreo de 3.5 mm y termina en dos conectores RCA macho (rojo/blanco).
Conecte el enchufe de 3.5mm para los auriculares de este reproductor y conecte los
enchufes RCA para el audio RCA (rojo/blanco) de las tomas de TV/VCR.
2. Para las señales de vídeo, se requiere un cable adaptador que tenga un conector
macho y termine en un enchufe macho RCA (amarillo).
Conecte el enchufe de 3.5 mm a la toma de salida de TV de este reproductor, y
conecte los enchufes RCA para el vídeo RCA (amarillo) de la toma de TV/VCR.
28
CONDICIONES DE GARANTIA AID
AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al Consumidor
(Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, BOE
núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía Directa a los clientes de España y
Portugal, para todos los productos de nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW ONE,
AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS, y GO BY ZIPY, bajo
las siguientes condiciones:
A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años. Durante el primer año se
cubrirán los defectos originarios que sean detectados, los cuales serán reparados.
En los supuestos legalmente previstos el comprador tendrá derecho a la sustitución
del aparato por otro nuevo, siempre y cuando los defectos no se deban a negligencia
o culpa exclusiva del comprador en el manejo del aparato. Durante el segundo año
el comprador deberá demostrar que la avería del aparato proviene de un defecto de
fabricación. En ambos casos entrará en funcionamiento la garantía siempre que:
1. El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal para el que estaba
previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio
Técnico Oficial.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento,
sobrecarga eléctrica ó cualquier otra circunstancia externa que pueda ser
posible motivo de ANULACION de garantía.
4. El producto será devuelto a AID, con embalaje adecuado y con el ticket de
compra donde se indique claramente la marca y tipo de producto, la fecha de
venta , el nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la
avería.
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía:
1. Rotura de puertos, de pantalla o cristal.
2. Pérdida de líquido en la pantalla.
3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso
indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc.
4. Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso cubiertos por
ninguna garantía, ni serán tenidos en cuenta en la reparación física de los
productos. AID garantiza la absoluta confidencialidad de los datos.
5. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware,
por parte del cliente, componente o periférico, incluidos sus
prives/controladores.
6. La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “la garantía no
cubre componentes adicionales como las baterías, o elementos sujetos a
mantenimiento debido a su uso como los auriculares”. Estos accesorios
tienen una garantía de 6 meses.
7. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas, como se
indica en el propio producto, por tanto pasado ese tiempo no están cubiertas
por ninguna garantía.
8. Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los accesorios de los
aparatos, máxime si no son los originales, ya que no nos responsabilizamos
de ellos.
PRESUPUESTOS:
1. Si el producto se encuentra fuera de garantía, el departamento técnico de
AID facilitará presupuesto de la reparación por fax o correo electrónico.
Dicho presupuesto deberá ser aceptado por escrito sellado y firmado, y el
usuario deberá hacerse cargo del importe de reparación así como de los
portes de envío y retorno.
2. Si el presupuesto no es aceptado se devengará un cargo en concepto de
diagnostico. (6€)
3. Las reparaciones tienen una garantía de 90 días, siempre que la avería sea
sobre el mismo concepto y únicamente en caso de averías presupuestadas.
29
B - Correrán por cuenta de AID todos los gastos de transporte por recogida y
entrega del producto, a través exclusivamente de la empresa de transportes
designada por AID siguiendo el procedimiento de autorización.
Los gastos derivados por devoluciones incorrectas o injustificadas por parte del
cliente correrán por cuenta de éste.
C - Cualquier incidencia detectada en el momento de la recepción de la mercancía
debe ser notificada al Departamento de Post-Venta de AID:
maria@accesoriosdigital.com
De acuerdo con el artículo 366 del Código de Comercio, AID no admitirá
reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos y piezas, transcurridas 24
horas a partir de la entrega de la mercancía.
En el caso de envíos procedentes de Canarias, Ceuta y Melilla, AID no correrá con los
gastos de aduanas y suplidos en destino.
30
DECLARACION DE CONFORMIDAD
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
AURICULAR PACK ALBATROS de la marca ZIPY fabricado en China.
Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes:
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante
El Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre
Lugar y fecha de emisión Firmado por: Miguel Fauro
4 de marzo de 2011
31
DECLARACION DE CONFORMIDAD
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
MP/5 : ALBATROS de la marca ZIPY, fabricado en China.
Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes:
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante
El Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre
Lugar y fecha de emisión Firmado por: Miguel Fauro
28 de septiembre de 2010
32
INDICAÇÕES BÁSICAS
1 Por favor, leia este manual com atenção antes do seu uso.
2 A informação contida neste manual está baseada na versão atual deste produto.
AIDigital colabora com a sustentabilidade do Meio Ambiente ao prestar atenção ao fim da vida das pilhas e baterias. Por
favor assegure-se de NÃO ATIRAR o seu dispositivo ao lixo. A sua loja habitual dispõe de depósitos adequados de
recolhida.
3 O conteúdo deste manual éúnicamente de caráter informativo. Os produtos descritos estão sujeitos a modificações
sem prévio aviso, devidas ao desenvolvimento continuo da marca.
4 Por favor ligue o reprodutor enquanto está a carregá-lo.
Notas
1. Não submeta este dispositivo a altas temperaturas já que se poderiam produzir anomalias no seu sistema. Este
motivo anulará a garantia do aparelho.
2. Previna a frição do reprodutor com objetos duros, pois isto poderia produzir uma abrasão da superfície do
dispositivo, queda das baterias ou dano no hardware.
3. Quando o reprodutor esteja em estado de pausa durante um comprido periodo de tempo, apagar-se-á
automáticamente.
4. Não desligue o dispositivo enquanto a ser formatado ou quando estão a carregar-se ou descarregar-se dados. Isto
poderia supor uma perda de dados.
5. Por favor não substitua a bateria por si mesmo nem quebre a bateria nem a atire para o fogo. Deste modo poderia
ferir-se a si mesmo.
6. Por favor não desmantele este dispositivo sem autorização. Se tem alguma dúvida, contacte com o seu comerciante
ou com a chefatura da nossa companhia. 91.129.80.80.-82
Tabela de Conteúdos
Tabela de Conteúdos ................................................................................................................................... 2
Revisão do Histôrico .................................................................................................................................... 4
Configuração do Sistema ............................................................................................................................. 5
Ajuste de Volume .................................................................................................................................................................... 5
Ligar com o Computador e Intercâmbio de dados ............................................................................................................... 6
Armazenamento de Arquivos ................................................................................................................................................. 6
Como usar um cartão Micro SD ............................................................................................................................................ 6
Como inserir e tirar um cartão Micro SD .............................................................................................................................. 7
Botões Gerais / Descrição dos Icones .................................................................................................................................. 7
Interface do Menu Principal ......................................................................................................................... 7
Modo de Música........................................................................................................................................... 8
Interface de Configuração de Música ................................................................................................................................... 8
Visualização de Letras ........................................................................................................................................................... 9
Modo de Vídeo ............................................................................................................................................. 9
Modo de Imagem ....................................................................................................................................... 10
Modo Rádio ................................................................................................................................................ 12
Interface de gravação FM ................................................................................................................................................... 13
Modo Ebook (Livro Eletrônico) ................................................................................................................... 13
Modo de Câmara ....................................................................................................................................... 15
Interface de Configuração de Câmara ................................................................................................................................15
Interface de Configuração da Câmara de Vídeo ................................................................................................................ 16
Interface da Câmara de Vídeo ............................................................................................................................................. 16
Câmara PC ............................................................................................................................................................................ 17
Modo Explorador ........................................................................................................................................ 17
Método de entrada ....................................................................................................................................... 19
Configuração do Sistema ........................................................................................................................... 20
Informação do Reprodutor .................................................................................................................................................. 20
Configuração do Apagado ................................................................................................................................................... 21
Configurações por falta ....................................................................................................................................................... 21
Ferramenta de Conversão de Vídeo .......................................................................................................... 22
Plataforma de Operação ..................................................................................................................................................... 22
Em que formatos podem ser convertidos os arquivos ..................................................................................................... 22
Em que formatos podem ser gravados os arquivos de vídeo ........................................................................................... 22
Em que formato podem ser feitas as imagens ................................................................................................................. 22
Instalação do Software ....................................................................................................................................................... 23
Conversão de Arquivos de Vídeo ........................................................................................................................................ 23
Gravação de Vídeo e Tomada de Fotografias .................................................................................................................... 25
Atualização do Firmware ............................................................................................................................ 26
Conexão a TV/VCR ..................................................................................................................................... 27
4
Data
Versão
Descrição
2010
-09-16
1.0 Nova versão realizada
; 2010
-10-1
1.0.1
Pequenas mudanças
Revisão do Histôrico
Declaração
1. A informação conteúda neste manual, exceto quando existir uma licença escrita de AIDigital,
não pode ser copiada, transmitida, distribuida ou armazenada.
2. Apesar de o esforço feito para correção e completitude durante a preparação desde manual, náo
podemos garantir que este manual esteja livre de qualquer erro ou omissão. AIDigital não
assume responsabilidade nenhuma dos erros ou omissões que pudessem existir neste manual.
3. Para fornecer um desenvolvimento sostenível, AIDigital reserva-se o direito de modificar e
melhorar qualquer produto descrito neste manual sem prévio aviso.
4. Sob circunstância nenhuma AIDigital assumirá nenhuma responsabilidade, direta ou indireta,
relativa aos dados ou perdas, ou qualquer perda especial, acidental, incidental ou indireta.
Precauções
Para um uso correto e uma boa atuação do reprodutor, o utente deve compreender perfeitamente o
manual e também seguir estritamente as instruções indicadas.
lEvite as altas temperaturas (superiores a 35°C) ou as baixas temperaturas (inferiores a
-5°C).
l Nunca bata o dispositivo violentamente.
l Não tenha contato com produtos químicos tais como o benzeno, dissolventes, etc.
l Não deixe o dispositivo perto de campos magnéticos fortes, campos elétricos, etc..
l Mantenha o dispositivo afastado da luz solar direta ou de fontes de calor.
l Nunca desmonte, repare ou modifique o reprodutor por si mesmo.
l Usar o reprodutor e os auriculares enquanto está a andar de bicicleta, carro ou mota poderia
ocasionar perigo.
l Nunca use o volume alto demais, pois poderia produzir danos na sua capacidade auditiva.
l Separe os pedaços do embalagem, baterias, produtos eletrônicos antigos e descarte-os
adequadamente.
Caraterísticas Básicas
l Novo ecrã tátil elegante OS para operações diretas e adequadas
l 240*320, ecrã TFT de 260.000 cores de alta velocidade
l Reprodutor de Música: compatível com os formatos MP3, WMA, OGG, APE, FLAC e WAV
5
l Gravador: de FM e gravação de microfone e compatível com os formatos MP3 e WAV
l Visualizador de imagens: arquivos de formato JPEG, BMP, GIF, PNG e TIFF
l Reprodutor de Vídeo: reprodução de vídeo de arquivos de formato RM, XVID, WMV e
FLV
l Suporta Câmara, Vídeo Câmara ou Câmara para PC camera
l Rádio FM
l Visualizador de livros eletrônicos (EBook)
l Reprodução de jogos
l Compatível com Micro SD
l Configurações: para configurar ou ativar várias caraterísticas
l Recuperação ADFU e modo de atualização USB
Trasmissão USB 2.0 de alta velocidade
Operações Básicas
Configuração do Sistema
Sistema Operacional: Windows XP/2K/ME/98 (se precisa instalar o driver) / Linux9 e superior /
Mac OS 10
CPU: Pentium-133 MHz ou superior
Memória: 32 MB ou superior
Espaço livre no disco duro: 100 MB mínimo
Cartão de Vídeo: superior a 640*480, color melhorado ou mais (16 bits)
Ligar
Deslize o interruptor à posição “On” e o reprodutor ficará ligado em 3 segundos. O
reprodutor mostrará a mensagem “Welcome” e depois entrará na interface principal.
Desligar
Quando o reprodutor fique ligado, deslize o interruptor à posição “Off” e o reprodutor
desligar-se-á em 3 segundos.
Bloquear / Desbloquear
Nos modos de Video, Music ou Radio, deslize o interruptor de potência à posição de
bloqueio para bloquear o reprodutor e também para evitar qualquer operação não
desejada dos botões.
Desbloquear: coloque o interruptor de potência na posição original e as operações
táteis e dos botões ficarão ativadas de novo.
Ajuste de Volume
Nos modos Music, FM Radio ou Video, carregue nos botões + e – para ajustar o
volume. Carregue no botão + para aumentar o volume, e carregue no botão – para
6
diminuir o volume.
Reset
Se o reprodutor ficasse sem resposta durante o seu uso, carregue no botão RESET
para reiniciar o reprodutor.
Ligar com o Computador e Intercâmbio de dados
Ligue o reprodutor ao computador com o cabo USB, e o reprodutor entrará no modo
“U disk”. Carregue no botão MENU ou tire com segurança o U disk, e o reprodutor
passará a modo de carga USB. No modo de carga USB, toque no ecrã o carregue no
botão MENU para entrar na interface das aplicações principais.
Carregar
Este reprodutor dispõe de uma bateria de lítio de alta capacidade. Para carregá-lo,
ligue o reprodutor ao porto USB do computador ou a um carregador ou carregador
Micro-USB
Bateria Baixa
Quando o nível da bateria fique baixo, o reprodutor mostrará a mensagem “power off”
e entrará no modo Standby automaticamente. Para completo carregamento de energia
do aparelho é necessário aproximadamente 6 horas de contato com a porta USB do PC.
Também é possível a compra de um carregador extra Micro-USB, e a corrente
necessária é 400-500mA
Armazenamento de Arquivos
Arquivos de diferentes tipos devem ser armazenados em diferentes pastas. Por exemplo, os
arquivos de música devem armazenar-se na pasta MUSIC. Arquivos de gravação, na pasta
RECORD. Arquivos de imagem na pasta PICTURE. Arquivos de vídeo na pasta VIDEO.
Arquivos de texto na pasta TXT. A aplicação correspondente não será capaz de procurar o arquivo
se não ficasse armazenado dessa maneira.
Como usar um cartão Micro SD
Quando o reprodutor fique ligado a um computador, aparecerão dois discos desmontáveis. O
primeiro é a memória interna, e o segundo é o cartão Micro SD. Se não tem inserido o cartão, o
segundo disco não poderá ser aberto. Este reprodutor é compatível com cartões Micro SD de um
máximo de 8 GB.
7
Botão/Icone
Descrição
Como inserir e tirar um cartão Micro SD
Como inserir: com a parte frontal (a parte com carateres) do cartão Micro SD para acima, empurre
ligeiramente na ranhura para cartões do reprodutor para conectá-lo. Quando o cartão tenha sido
inseridor, o reprodutor poderá reproduzir os arquivos incluidos no cartão Micro SD.
Como tirar: carregue ligeiramente no cartão Micro SD e sairá parcialmente, depois tire o cartão.
Nota: por favor insira ou tire o cartão quando o reprodutor fique desligado, ou senão os arquivos
internos do reprodutor poderiam perder-se ou estragar-se.
Botões Gerais / Descrição dos Icones
Voltar à pasta superior
Voltar ao menu principal
Eliminar arquivo ou pasta
Voltar ao interface de operação prévia
Interface do Menu Principal
Este reprodutor dispõe de um sistema operacional tátil para operações diretas. O
interface do menu principal é o indicado na imagem seguinte:
7. A data e o tempo do sistemamostra-se no canto superior esquerdo da
interface do menu principal . O nível da bateria mostra-se no canto
superior direito da interface do menu principal .
8. Na interface do menu principal, toque num icone do ecrã, e o reprodutor
entrará no modo selecionado.
9. Quando o reprodutor tenha entrado num modo, toque no icone no
canto inferior direito ou carregue e mantenha carregado o botão MENU para
voltar á interface do menu principal.
8
Modo de Música
Na interface principal, toque no icone “Music” para entrar no modo de música.
Descrição do Interface de Música
Botão / Icone Descrição
Número da canção que está a ser reproduzida /
Número total de canções
Modo de reprodução
Reproduzindo seqüência
Reproduzindo estilo
Barra de progresso da canção reproduzida.
Desloque a barra para ajustar o progresso da
reprodução.
Barra de volume. Desloque a barra para ajustar
o volume.
Toque no icone para passar à canção prévia,
carregue compridamente para rebobinar rápido
Reproduzir / Pausar / Parar a canção atual.
Carregue no botão de reproduzir, e o botão
mudará ao botão de pausar. Quando a canção
tenha terminado, mudará ao botão de parar.
Toque para passar à canção prévia, carregue
compridamente para rebobinar rápido
Interface de Configuração de Música
Carregue num dos quatro botões da parte inferior da interface para ativar a função
correspondente
Icone Descrição
Carregue em Browser para entrar nas diferentes listas de canções main directory (pasta principal), card directory (pasta do cartão), all
songs (todas as canções), ID3 list (lista ID3), play list (lista de
reprodução) e tag list (lista de etiquetas)
Carregue em Settings para selecionar:
SRS setting: WOW, WOWHD, USER
9
Carregue em USER para entrar na interface de configuração de utente.
Desloque-se pela barra ou carregue nas opções para configurar as
funções. Carregue em OK para confirmar as configurações.
EQ setting: carregue para entrar na interface de configuração dos
equalizadores, e aumente ou diminua os níveis dos barras para
selecionar o efeito de som desejado, e carregue em OK para confirmar.
Add list (Adicionar Lista)
Add tag (Adicionar Etiqueta)
Carregue no botão para voltar ao ecrã de reprodução.
Mostra a informação da canção.
Visualização de Letras
Este reprodutor é compatível com arquivos de letras de formato “*.LRC” e permite
reproduzir canções com letras sincronizadas. O nome do arquivo de letras tem de ser o
mesmo que o do arquivo da canção. Quando existam letras com o mesmo nome da
canção reproducida na pasta da lista de reprodução, a letra da canção aparecerá na
interface de reprodução.
Modo de Vídeo
No interface principal, carregue no icone “Video” para entrar no modo de Vídeo.
Play (Reproduzir): carregue no botão e mudará ao botão de pausa
Carregue diretamente o arquivo de vídeo no ecrã para começar a reprodução do vídeo
selecionado.
Quando esteja a reproduzir um arquivo de vídeo, os botões de aumentar/diminuir e a
barra de progresso aparecerão automaticamente ao tocar no ecrã.
Botão Descrição
Browse (Visualizar): local directory (pasta local), card directory
(pasta do cartão), tag list (lista de etiquetas)
Tag (Etiqueta): carregue diretamente no icone e um quadro de
diálogo aparecerá e mostrará a mensagem “tag saved” (“etiqueta
armazenada”)”.
, e carregue mais uma vez para continuar a reprodução.
Carregue no botão e a barra de volume aparecerá na parte inferior.
Desloque a barra para ajustar o volume.
Voltar ao menu principal
Rebobinado rápido para trás: carregue compridamente para
rebobinar rápidamente para tras. Carregue brevemente para passar
ao arquivo de vídeo prévio.
Rebobinado rápido para adiante: carregue compridamente para
rebobinar rápidamente para adiante. Carregue brevemente para
passar ao arquivo de vídeo seguinte.
Modo de Imagem
1. Na interface principal, carregue no icone “Picture” para entrar no modo de imagem
10
Carregue no botão para mudar ao modo Lista.
2. Carregue diretamente na miniatura para visualizar a imagem. Carregue na imagen,
e os botões aparecerão automaticamente na parte inferior do ecrã.
Botão Descrição
Manual play (Reprodução Manual): carregue no botão, e o botão
mudará a , e carregue mais uma vez para entrar no modo de
reprodução automática..
Main dir (pasta principal) e card dir (pasta do cartão): volta à pasta
superior para visualizar a lista de imagens.
Tempo de visualização de fotografia: 1 -5 segundos
Imagem prévia
Imagem seguinte
Voltar ao menu principal
11
ou
Mudar modo de Rádio: carregue no botão e o botão mudará a
Modo Rádio
1. No menu principal, carregue no icone “Radio” para entrar no modo Radio.
2. Se não houvesse inserido os auriculares, o reproducir indicará ao utente no ecrã
que insira uns auriculares.
Botão /Icone Descrição
Lista de emissoras de rádio, carregue nele para mostrar uma lista
de emissoras de rádio.
Manual search (Procura Manual): carregue para entrar no modo de
procura manual; carregue brevemente nos botões
para procurer manualmente as emissoras de radio. O
reprodutor ficará em silêncio quando não tenha sido encontrado
emissora nenhuma.
Auto search (Auto Procura): carregue no botão para entrar no
modo de auto procura. Todas as emisoras podem ser
automaticamente procuradas e armazenadas. Quando a procura
tenha terminado, o reprodutor reproduzirá a emissora de rádio
seleccionada no canal 1. Durante a procura de emissoras, carregue
nos botões ou para parar a procura automática.
Armazenar emissora
Eliminar emissora
Mudar a uma emissora de freqüência inferior
Mudar a uma emissora de freqüência superior
, e a procura de emissoras será pausada.
Entrar na interface de gravação da emissora FM
Selecionar a categoria de freqüências: China, Japão, Europa e
EUA.
12
Interface de gravação FM
1. Nomodode Radio, carregue no botão para entrar na interface de
gravação da emissora FM.
Botão/Icone Descrição
Parar, carregue no botão e mudará ao icone de reprodução
para entrar no modo de gravação.
Armazenar o arquivo gravado.
Ouvir o arquivo gravado.
Configurações da Gravação
1. Formato de Gravação: formatos WAV e MP3.
2. Qualidade: alta, normal, baixa.
3. Volume da gravação: níveis 1, 2, 3.
Modo Ebook (Livro Eletrônico)
1. Na interface principal, carregue no icone Ebook para entrar nesse modo.
2. Selecione o arquivo TXT para entrar no interface de visualização de livros
eletrônicos.
13
Botão /Icone Descrição
Manual browse (Visualização Manual): carregue no botão e mudará
a para entrar no modo de visualização automática.
Auto browser time setting (Configuração do tempo de visualização
automática): 10 segundos, 15 segundos, 20 segundos, 25 segundos,
30 segundos.
Save and pick tag (Guardar e selecionar etiqueta): carregue no
botão para mostrar a lista a etiquetas, e depois carregue nele para
armazenar ou selecionar a etiqueta. Carregue no botão ou a
parte exterior Save tag box para sair do quadro de diálogo de
configuração de etiquetas.
Skip to (Saltar): carregue no botão para mostrar o quadro de diálogo
“Skip to”, e carregue nos botões ou para selecionar o
porcentagem de salto. Carregue fora do quadro de diálogo “Skip to”
para sair.
Visualizador de arquivos TXT: local directory (pasta local), card
directory (pasta de cartão)
Pagina prévia
Página seguinte
14
Modo de Câmara
1. No interface principal, carregue no icone “Camera” para entrar nesse modo.
2. No menu, selecione uma destas três funções: câmara, câmara de vídeo e câmara
PC.
Interface de Configuração de Câmara
1. Carregue em “camera” para entrar no modo.
2. Na interface da imagem, toque o ecrã e a barra de botões superiores e inferiores
aparecerá. Toque mais uma vez, e a barra de botões superior e inferior desaparecerá.
Botão Descrição
Muda ao modo de câmara de vídeo.
Número de imagens que podem ser feitas.
Configuração do tempo de auto fotografia: 5 segundos, 15 segundos, 20 segundos, off. A
configuração por falta é off.
Volta ão menu principal
Visualizar as fotografias
Configuração do modo de imagem
1. Efeito especial:
Balanço branco: auto, indoor (interiores), outdoor (exteriores). A configuração por
falta é auto
Brilho: valores de -3 a +3. A configuração por falta é 0.
Modo de exposição: auto, indoor (interiores), outdoor (exteriores). A configuração por
falta é auto.
Efeito especial: off, black & white (branco e preto), sepia, negative. A configuração
por falta é off.
2. Guardar rota: local device (dispositivo local), card device (dispositivo cartão). A
configuração por falta é local device. Shutter sound (Som do obturador): off, sound
effect 1 (efeito de som 1), sound effect 2 (efeito de som 2) e sound effect 3 (efeito de
som 3). A configuração por falta é sound effect 1.
3. Date stamp (Marca de data): off, date stamp (marca de data) ou date and time stamp
(marca de data e hora). A configuração por falta é off.
Para não fazer configurações, toque o ecrã fora do menu para sair..
Mudar resolução: 320x240, 640x480, 1024x768, 1280x960.
Fazer fotografia
15
Exemplo de configuração de balance branco:
Carregue nos botões ou para selecionar entre os diferentes modos, e
depois carregue no ecrã para confirmar a seleção e sair.
Interface de Configuração da Câmara de Vídeo
1. Toque o ecrã e a barra de botões superior e inferior aparecerá. Toque mais uma vez
e a barra de botões desaparecerá.
Botão Descrição
Mudar ão modo de câmara
3 modos de exposição: Auto (por falta), indoor (interiores,
lâmpada) e outdoor (exteriores, sol).
4 tipos de efeitos especiais: black & white (branco e preto),
negative, sepia, off (por falta).
Voltar ão menu principal.
Visualizar o arquivo de vídeo
Configuração do modo de câmara de vídeo
1. Brilho: valores de -3 a +3. A configuração por falta é 0.
2. Armazenar rota: local device (dispositivo local), card device
(dispositivo cartão). A seleção por falta é local device.
Para não fazer configurações, toque o ecrã fora do menu para sair.
Mudar de resolução: 176x144, 224x176, 320x240.
Começar gravação de video
Interface da Câmara de Vídeo
Carregue no botão para entrar na interface de gravação de video, toque no ecrã e
uma barra de botões aparecerá no parte inferior do ecrã.
Botão Descrição
Gravação de vídeo: carregue no botão para pausar a gravação de
vídeo.
Guardar o arquivo de video e voltar à interface de configuração de
vídeo.
16
Nota: o tempo de gravação de video mostra-se na mitade, no lado esquerdo aparece o
tempo gravado, e no lado direito aparece o tempo restante disponível para gravação de
vídeo.
Câmara PC
Selecione a função “PC Camera” para entrar no modo de câmara de PC, e o
reprodutor detectará se o cabo USB tem sido ligado.
Com a ferramenta de conversão de vídeo, este reprodutor pode usar-se como uma
câmara PC para producir vídeo ou arquivos de imagem. Por favor leia a seção “Video
Conversion Tool” para mais detalhes sobre como usar a ferramenta.
Modo Explorador
Na interface principal, carregue no icone “Explorer” para entrar no modo: Flash
Memory (Memória Flash) e Card Memory (Memória do Cartão) (não aparecerá se
não houver cartão inserido). Todos os arquivos e as pastas de arquivos no reprodutor
podem ser listados, e o utente poderá reproducir a música compatível, o vídeo, os
livros eletrônicos e os arquivos de imagem com este interface; ou o utente pode
eliminar diretamente os arquivos selecionados.
17
Aplicações
Na interface principal, carregue em “Application” para entrar nesse modo.
Gravador
Carregue em “recorder” para entrar na interface do gravador do microfone interno. O
funcionamento é o mesmo que o do gravador FM.
Calendário
Carregue nos botões ou para selecionar o mes e o ano. Selecione a data
carregando diretamente no numero no ecrã e o numero ficará de cor azul.
Cronômetro
Carregue em“Start counting” (“Começar a contagem”), “Next” (“Seguinte”) ou “Clear” (“Eliminar”) na parte inferior para realizar diferentes funções. Quando a
contagem comece, “Start counting” mudará a “Pause”.
18
Calculador
Simplesmente carregue no botão correspondente.
Caderno
Só valido em Chinês simplificado e em Inglês
Os caracteres de entrada estão no quadro de diálogo de entrada.
Método de entrada
Mudar entre métodos de entrada, de esquerda a
direita: English (Inglês), numbers & symbols
(números e símbolos), Chinese (Chinês), all input
methods (todos os métodos de entrada) (podem ser
usado para reconhecer três tipos de caracteres).
1. Carregue no botão “Chinese” para usar o modo de entrada em chinês, como se indica abaixo.
Depois da entrada, selecione o caractere apropriado no teclado.
De esquerda a direita: elimina o caractere antes do
cursos, espaço e entrar.
19
2. Carregue no botão para entrar no modo de entrada de números e símbolos,
e o teclado ficará como na imagem seguinte:
Eliminar todos os caracteres
Eliminar o caractere prévio
1. Carregue no botão “return” para voltar à interface de entrada em chinês, o
carregue no botão para entrar na interface de entrada em Inglês.
4. Depois da entrada, carregue no botão na parte inferior esquerda para guardar, e
o reprodutor passará automaticamente à interface de lista de arquivos do caderno. Carregue no
botão para voltar à interface de entrada.
Configuração do Sistema
Na interface principal, carregue no icone “system settings” para entrar nesse modo.
Informação do Reprodutor
Informação relevante do produto de só leitura.
Configurar Tempo
1. Formato de tempo: ativado ou desativado.
2. Tempo e data: carregue nos botões e para configurar.
Idioma
Há três idiomas disponíveis: Inglês, Chinês Simplificado e Chinês Tradicional. Simplesmente
carregue no idioma para selecionar o idioma apropriado.
20
Ecrã
1. Tempo da luz de fundo
Carregue nos botões e para configurar.
2. Ajuste do Brilho
Há 5 opções: 1, 2, 3, 4, 5. Quanto maior seja o nível, maior será o brilho do LCD.
Carregue no icone correspondente ( a ) para configurar o ajuste.
Calibrar
Quando a posição do sensor tátil no ecrã no seja a correta, recalibre-a com esta
função.
Depois de que o reprodutor tenha entrado neste modo, toque no centro do icone de
calibração + para calibrar.
Configuração do Apagado
Tempo do Sleep : carregue nos botões e para configurar.
Há 6 opções: off, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes e 120 minutes.
A configuração mudaráão valor por falta “Off” se você reinicia o reprodutor.
Configurações por falta
Depois de que o reprodutor tenha entrado neste modo, o reprodutor mostrará um auto
aviso perguntando se você deseja restaurar a configuração por falta do sistema ou não.
Carregue em “Ok” para restaurar a configuração por falta da fábrica.
Carregue em “Cancel” para abandonar este processo.
Atualizar
Depois de carregar neste icone, o reprodutor entrará interface de “hardware
upgrading” (“atualização do hardware”)
Neste momento, ligue o reprodutor ão porto USB de um computador para atualizar o firmware do
reprodutor. Toque em “cancel” no ecrã para abortar a atualização.
Outras Configurações
Formatar o dispositivo: carregue em “format system disk” (“formatar disco de
sistema”) ou “format card” (“formatar cartão”) para começar o formateado, e o cione
selecione ficará azul. O sistema mostrará a seguinte mensagem de confirmação:
21
Selecionar dispositivo: carregue em “U disk” ou em “MTP device” para selecionar o
modo de conexão do dispositivo com o computador, e o icone selecionado ficará azul.
Ferramenta de Conversão de Vídeo
A ferramenta de conversão de vídeo é usada para convertir arquivos AV em arquivos
de formatos de vídeo avançados AVI ou WMV para que possam ser visualizados neste
reprodutor: ou para fazer fotografias ou arquivos de gravação de vídeo quando o
reprodutor está a ser usado como uma câmara PC.
Plataforma de Operação
Para Windows2000, Windows XP, Vista, tem de ser usado o DirectX, Versão 9.0 ou
superior. Não se recomenda usar esta ferramenta com os sistemas operacionais
Windows98 ou Windows Me.
Em que formatos podem ser convertidos os arquivos
Esta ferramenta pode convertir os arquivos de vídeo nos seguintes formatos:
1) arquivos de formato .AVI;
2) arquivos de formato .ASF e Windows Media WMV;
3) arquivos de formato .MPG, .MPEG e .DAT MPEG1;
4) arquivos de formato .RM, .RAM e .RMVB Real Play;
5) arquivos de formato MOV Quick;
6) arquivos de formato VOB MPEG2;
7) arquivos de formato .SWF Flash (incapaz de convertir em arquivos WMV);
8) os arquivos .AVI e .WMV podem ser convertidos em arquivos .AVI de novo;
9) os arquivos .AVI e .WMV podem ser convertidos em arquivos .WMV de novo.
Em que formatos podem ser gravados os arquivos de vídeo
Esta ferramenta pode ser usada para gravar arquivos de vídeo de 320*240, formato
AVI de 30 frames.
Em que formato podem ser feitas as imagens
Esta ferramenta pode ser usada para fazer fotografias de 320*240, formato JPG
22
Instalação do Software
Instalação Automática
Ligue o computador, entre em Windows, coloque o CD e instalação na unidade de
CD-Rom, e a instalação começará automaticamente. Por favor siga as instruções e
carregue no botão “next step” (“passo seguinte”), e carregue no botão “off” quando a
instalação tenha sido completada satisfatoriamente.
Instalação Manual
Se a instalação automática não está configurada no computador, então a instalação
precisa de ser feita manualmente:
Em primeiro lugar, carregue duas vezes no arquivo Setup.exe na pasta raiz do CD
para começar a guia de instalação; siga as instruções e carregue no botão “next step”,
e carregue no botão “off” quando a instalação tenha sido completada
satisfatoriamente.
Conversão de Arquivos de Vídeo
1. Executando esta ferramenta.
Carregue no botão 【start】 – menu 【program, e seleciones “MP3player management
tool” – “video converting tool” para entrar na interface principal.
2. Adicionando arquivo AV
Execute o software, carregue no botão “add file”no lado direito da coluna
“input file” para adicionar arquivos AV para converti-los, e um quadro de diálogo
aparecerá automaticamente para adicionar um ou mais arquivos AV.
Quando o arquivo tenha sido adicionado, a rota do arquivo AV aparecerá no campo
“input file” como se indica na imagem inferior; e informação relevante do arquivo
adicionado, tal como o quadro de diálogo, o nome do arquivo e a rota, o estado e o
comprimento do arquivo, aparecerá na coluna do estado.
23
3. Conversão de arquivos
1) Selecione o arquivo que você deseja convertir
Na coluna do estado, na parte esquerda do dome de cada arquivo AV, há um quadro de diálogo e
um número de seqüência. O quadro de diálogo usa-se para selecionar uma pluralidade de arquivos
AV para convertir, e os novos arquivos AV adicionados são verificados como a configuração por
falta. Se um arquivo não fosse verificado, isto quer dizer que este arquivo AV não pode ser
convertido. Além de diretamente mediante carregando no quadro de diálogo, o arquivo AV pode
também ser selecionado ou eliminado carregando com o botão direito do Mouse sobre o arquivo e
seleccionando “select” ou “remote” na janela. Para eliminar qualquer arquivo AV da lista,
simplesmente carregue com o botão direito do Mouse sobre um ou vários arquivos AV, selecione “remove” e os arquivos serão eliminados da lista.
2) Selecione a rota de armazenamento dos arquivos de vídeo
Esta ferramenta de conversão usa C:\ como a rota de armazenamento por falta dos arquivos de
vídeo. Antes da conversão de
arquivos, carregueno botão da rota de armazenamento de video na parte direita da
coluna “output file” para especificar a localização onde armazenar o arquivo de vídeo. Quando
apareça o quadro de diálogo “browse file folder”, selecione a rota de armazenamento desejada, e
depois carregue no botão “confirm”.
A ruta onde os arquivos de vídeo são armazenados aparecerá na coluna “output file” da interface
da ferramenta de conversão.
3) Configuração das Propriedades
Antes de converter arquivos AV, precisam de ser configurados alguns parâmetros importantes dos
arquivos de vídeo, tais como o tipo (AVI ou WMV), a parte interceptada e o comprimento do
arquivo de vídeo, intercâmbio de imagen, qualidade da imagen. Há dois métodos para entrar na
interface de configuração das propriedades:
A. Depois de selecionar um ou mais arquivos AV, carregue no botão de configurações na
columa “output information” para entrar;
B. Depois de selecionar um ou mais arquivos AV, carregue no botão direito do mouse e selecione
“settings” para entrar;
Neste contexto, “Select” não quer dizer verificar o arquivo AV no quadro de diálogo, senão usar o
mouse para carregar no nome do arquivo para fazer azul o fundo do nome do arquivo.
4) Começar a conversão de arquivos
24
Confirmequeo quadro de diálogo do arquivo AV que você deseja
convertir tem sido verificado. Carregue no botão de conversão na interface de
ferramentas para começar, e a ferramenta começará a convertir todos os arquivos AV
seleccionados que tenham sido verificados no quadro de diálogo, e o estado de
arquivo mudará de “not processed” a “being converted”, e a barra de progresso da
conversão aparecerá na coluna do progresso de conversão ao mesmo tempo.
Além das métodos de conversão acima mencionados, os arquivos AV armazenados no disco duro
podem também ser seleccionados e convertidos carregando no botão direito do Mouse e
seleccionando a opção “start video conversion” no menú mostrado, e a ferramenta
automaticamente se executará e começará a conversão de arquivos.
Gravação de Vídeo e Tomada de Fotografias
1. Abrindo a janela de vídeo
Quando a câmara PC esteja ligada, a ferramentaautomaticamente mostrará a janela de
vídeo; quando a conexão com a câmara PC esteja completada, e a janela de vídeo
fique no estado oculto, carregue no icone na parte direita da interface da
ferramenta para mostrar a janela de vídeo. Se a câmara não ficar ligada, carregue no
botão e a ferramenta mostrará a mensagem “PC camera not connected”.
2. Gravação de vídeo e tomada de fotografias
A pasta de armazenamento por falta é a mesma que a pasta de armazenamento dos
arquivos de vídeo
convertidos, a qual pode ser especificada carregando no icone na janela “select
directory”. A nova rota aparecerá na coluna de rota. Carregue no icone para
entrar na interface de configuração da câmara PC para mudar os parâmetros de
gravação de vídeo ou tomada de fotografias.
3. Gravação e Reprodução de Vídeo
Gravar: no estado do visor da interface de vídeo, carregue no icone para
começar a gravação de arquivos de vídeo, e a mensagem “video recording” aparecerá
na parte inferior da interface de vídeo. Quando um arquivo de video esteja a ser
gravado, o icone de começo mudará num icone de pausa, e ao mesmo tempo o icone
de parada ficará ativo
Pausar: no modo de gravação, carregue no icone para pausar a gravação, e ao
25
mesmo tempo os icone de começo e de parar a gravação ficarão ativos
Parar: no modo de gravação ou no modo de pausa da gravação, carregue no icone
para parar a gravação e armazenar o arquivo de vídeo na pasta especificada, e
o mesmo tempo o icone de começo ficará ativo; volte ao interface do visor, e o icone
da miniature do arquivo de vídeo aparecerá na parte inferior da interface do visor.
Reproduzir vídeo: quando o arquivo de vídeo gravado tenha sido armazenado,
carregue no icone da interface de vídeo para visualizar uma vista prévia do
icone da miniature do arquivo de vídeo, e carregue no icone para mudar
entre as diferentes miniatures; carregue duas vezes no icone da miniature do arquivo
para abrir uma janela de reprodução e começar a reproduzir arquivos de vídeo.
4. Fazendo e previsualizando as imagens
Fazer fotografias: na interface de vídeo no modo visor, carregue diretamente no icone
para fazer fotografias, e ao mesmo tempo os arquivos de imagem serão
armazenados na pasta especificada.
Previsualizando as imagens: quando completar-se o armazenamento, as imagens são
mostradas nos icones de miniatura na parte inferior da interface; carregue no icone
para mudar entre miniaturas, e carregue duas vezes no icone das miniatura
das imagens para começar a previsualização
Notas
1. Para converter arquivos de formatos RealPlay, QuickTime ou MPEG2, por favor primeiramente
instale o decodificador apropriado.
2. Para converter arquivos de formatos RealPlay, QuickTime or MPEG2 (DVD), se os arquivos
não podem ser reproduzidos diretamente com o Windows Media Player no computador, então
você tem de instalar um decodificador apropriado para o Windows Media Player. Para que os
arquivos podam ser reproduzidos com o Windows Media Player, a conversão tem de ser
completada, ou senão esta ferramenta não funcionará adequadamente.
3. Esta ferramenta não pode ser usada para produzir som ou mostrar caracteres chineses no
arquivo de vídeo AVI convertido de uma animação Flash (arquivo SWF).
Atualização do Firmware
Este reprodutor dispõe de una ferramenta de atualização de firmware ou de reparação do firmware
do reprodutor.
1. Descargue a última versão do firmware.
2. Ligue o reprodutor ao porto USB de computador corretamente; assegure-se de que não há mais
discos desmontáveis ligados ao computador ao mesmo tempo.
3. Execute a ferramenta.
Se o firmware do reprodutor fica em boas condições, a ferramenta mudará ao modo de atualização
26
do firmware; se mostrará no ecrã as informações do firmware do reprodutor tais como a versão,
etc, no quadro situado no canto superior esquerdo da interface da ferramenta. Carregue no botão
“Select new version firmware file” para selecionar o arquivo firmware que você deseja atualizar.
Depois de que o arquivo firmware seja detectado corretamente pela ferramenta, se mostrará a
informação do firmware escolhido tal como a versão, etc, no quadro situado no canto superior
direito da interface da ferramenta. Agora carregue no botão “Start upgrading” para atualizar o
firmware. Se o firmware interno do reprodutor tem sido estragado, a ferramenta mudará a modo de
restauração do firmware. A informação da versão do firmware interno do reprodutor agora não se
mostrará no quadro situado no canto superior esquerdo da interface do software. É preciso que o
utente selecione um arquivo de firmware correto para reparar o arquivo estragado. Ao mesmo
tempo, informação tal como a versão, etc, do arquivo de firmware que precisa de ser reparado se
mostrará no quadro situado no canto superior direito do interface; carregue no botão “Start
upgrading” para atualizar o firmware.
4. Não desligue o reprodutor do computador durante a atualização ou a reparação do firmware.
Quando a atualização tenha sido completada, a mensagem “firmware upgrading succeeded, the
program will exit automatically!” aparecerá. Agora confirme, e a ferramenta se fechará e o
reprodutor se resetará. A atualização tem sido completada completamente.
Conexão a TV/VCR
Este reprodutor pode trasladar sinais de áudio e vídeo a um dispositivo TV/VCR, com os seguintes
cabos adaptadores:
1. Para sinais de áudio estéreo, se precisa de um cabo adaptador que tenha uma cravelha macho
estéreo de 3.5 mm com duas cravelhas macho RCA (VERMELHO/BRANCO)
Ligue a cravelha de 3.5 mm à entrada dos auriculares do reprodutor e as cravelhas RCA às
entradas de áudio RCA do TV/VCR.
2. Para sinais de vídeo, se precisa de um cabo adaptador que tenha uma cravelha macho estéreo
de 3.5 mm com uma cravelha macho RCA (AMARELO)
Ligue a cravelha de 3.5 mm à entrada TV-OUT do reprodutor e as cravelhas RCA à cravelha
RCA (AMARELO) do TV/VCR.
27
CONDIÇÕES DE GARANTIA AID
AID em cumprimento com o estabelecido na Lei de Defesa ao Consumidor (Lei23/2003, de 10 de
Julho, Garantia de Venda de Bens de Consumo, BOE num. 165, de1/07/2003), oferece garantia
directa aos clientes de Espanha e Portugal, para todos os
produtos da marca ZIPY, AC-RYAN, TnB e BARKAN, com as seguintes condições:A- Os produtos
têm uma garantia de dois anos. Durante o primeiro ano, a garantia cobra os defeitos originais que
são detectados, os quais serão reparados. No
suposto legalmente previsto o consumidor terá direito à substituição do aparelho por um novo,
sempre e quando os defeitos não se devam à negligência ou exclusiva culpa do consumidor no
manuseamento do aparelho.
Durante o segundo ano o consumidor deverá demonstrar que a avaria do aparelho provém de um
defeito de fabrico. Em ambos os casos a garantia será
valida sempre que:
1. O produto tenha sido utilizado apenas em uso normal para o que está concebido.
2. Não tenha sido aberto, manipulado ou alterado por pessoas alheias ao Serviço Técnico Oficial.
3. Não tenha sofrido danos por golpes, sobre aquecimento, sobre carga eléctrica ou qualquer outra
circunstância externa que pode ser possível motivo de garantia.
4. O produto será devolvido à AID, com a embalagem adequada e com o
talão de compra, onde indique claramente a marca e o tipo de produto, a
data da compra e o nome e direcção do estabelecimento onde foi
adquirido.
Qualquer das seguintes circunstâncias anulam a presente garantia:
1. Ruptura do ecrã ou cristal.
2. Perda de liquido no ecrã.
3. O desgaste, com mostras evidentes de uma manipulação incorrecta, uso
indevido, maltrato, golpes, quedas, sujidade, etc.
4. Os dados contidos nos produtos não estão em nenhum caso cobertos por
alguma garantia, nem serão tidos em conta na reparação física dos
produtos. A AID garante a absoluta confidencialidade dos dados.
5. A AID não cobre a incorrecta configuração ou instalação do
software/hardware, por parte do cliente, componente ou periférico,
incluindo controladores privados.
6. A legislação sobre garantias estabelece algumas limitações. “A garantia
não cobre componentes adicionais como as baterias, os elementos
sujeitos a manutenção devido ao seu uso como os auriculares.”Estes
acessórios têm uma garantia de 6 meses.
ORÇAMENTOS:
1. Se o produto se encontrar fora de garantia, o departamento técnico da
AID indicará um orçamento de reparação por telefone, fax ou e-mail. O
orçamento deverá ser aceite por escrito, carimbado e assinado, o
consumidor terá de pagar os portes de envio.
2. Caso o orçamento não seja aceite cobrar-se-á uma taxa pelo diagnóstico
efectuado.
3. As reparações têm uma garantia de 90 dias, sempre que a avaria seja
sobre o mesmo conceito e unicamente em caso de avarias
orçamentadas.
Serão por conta da AID todos os gastos de transporte pela recolha e entrega do produto,
através exclusivamente da empresa de transportes designada pela AID, segundo o
procedimento de autorização.
Os gastos originados por devoluções incorrectas ou injustificadas por parte do cliente,
serão por conta deste.
Qualquer incidência detectada no momento da recepção da mercadoria, deve ser
comunicada ao Serviço Pós-Venda da AID. De acordo com o artigo 366 do Código do
Comércio, a AID não aceitará reclamações sobre quebras, golpes ou falta de acessórios
ou cd de configuração, passadas 24 horas a partir da entrega da mercadori
28
DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declara-mos sob a nossa exclusiva responsabilidade a conformidade do produto:
FONES DE OUVIDO PACK ALBATROS da marca ZIPY fabricado na China
Ao que se refer esta declaração com as normas seguintes:
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
De acordo com as disposições da Diretiva 99/05/CE, do Parlamento Europeio e
do Conselho de 9 de março de 1999, transposta à legislação espanhola mediante
o Real Decreto 1890/2000 de 20 de novembro
Lugar e data de emissão Assinado por: Miguel Fauro
4 março de 2011
29
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A
C/ CARPINTEROS 6, OF-13 VILLAVICIOSA DE ODÓN – 28670 MADRID
Nós declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, a conformidade do produto:
MP5 ALBATROS da marca ZIPY fabriaco em China
Ao que se refere esta declaração com as diretivas seguintes:
Conforme as disposições da Diretiva 99/05/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de
março de 1999, transposta à legislação espanhola mediante o Real Decreto 1890/2000 de 20 de
novembro.
Lugar e data de emissão
28/09/2010 Assinado por: Miguel Fauro
30
INDICATIONS DE BASE
- Veuillez lire ce manuel attentivement avant usage.
- L’information contenue dans ce manuel est basée sur la version actuelle de ce produit.
“AlDigital collabore avec la soutenabilité de l’Environnement incitant au recyclage des
piles et batteries. Nous vous prions de NE PAS JETER votre appareil à la poubelle. Votre
boutique habituelle est pourvue de points de dépôts adéquates.”
- Les indications de ce manuel sont à titre informatif. Les produits décrits sont sujets à
modifications sans préavis, dues au développement continu de la marque.
- Veuillez allumer le reproducteur quand vous le chargez.
1. Ne soumettez pas cet appareil à hautes températures, cela peut produire des
anomalies dans le système. Ce motif annulera la garantie de l’appareil.
2. Evitez de frotter le reproducteur contre des objets durs, cela pourrait provoquer une
abrasion de la surface du dispositif, une perte des batteries ou endommager le
hardware.
3. Quand le reproducteur est en pause pendant un long moment, il s’éteint
automatiquement.
4. Ne déconnectez pas le dispositif quand il est train de se formater ou quand il charge ou
télécharge des données. Cela pourrait provoquer une perte de données.
5. Ne changez pas la batterie vous-même, ne la cassez pas et ne la jetez pas au feu; vous
pourriez vous blesser.
6. Veuillez ne pas manipuler ou décharger des dispositifs sans autorisation. Si vous avez
des doutes, veuillez contacter le Service Technique au 91.129.80.80.-82
1
Indice de contenus
Indice de contenus ………………………………………………………………………………………………….. 2
Dossier de révisions ……………………………………………………………………………………………..…. 3
Déclaration ……………………………………………………………………………………………………………… 3
Précautions ……………………………………………………………………………………………………………… 3
Caractéristiques de base …………………………………………………………………………………………. 4
Opération élémentaires ………………………………………………………………………………………..…. 4
Configuration du système
Connexion
Déconnexion
Blocage/Déblocage
Ajuster le volume
Restaurer
Connexion au PC et transmission de l’information
Recharge de batterie
Batterie épuisée
Stockage de fichiers
Comment utiliser la carte Micro SD
Comment introduire et retirer la carte Micro SD
Boutons principaux / Description d’icônes
Interface du menu principal ………………………………………………………………………………………. 6
Mode musique ………………………………………………………………………………………………………… 6
Description de l’interface de la musique
Interface de la configuration de la musique
Viseur de paroles de chansons
Mode vidéo ……………………………………………………………………………………………………………… 9
Mode images …………………………………………………………………………………………………………… 10
Mode radio ……………………………………………………………………………………………………………… 11
Interface d’enregistrement FM
Mode livre électronique [Ebook] …………………………………………………………………………….. 13
Mode caméra ………………………………………………………………………………………………………….. 14
Interface de la configuration de la caméra
Interface de la configuration de la vidéo caméra
Interface de la vidéo caméra
Caméra du PC
Mode explorateur ………………………………………………………………………………………………………………… 17
Applications …………………………………………………………………………………………………………………………. 18
Graveur
Calendrier
Chronomètre
Calculatrice
Cahier de notes
Méthode d’entrée
Configuration du système …………………………………………………………………………………………………….. 20
Information du reproducteur
Configuration de l’heure
Langue
Écran
Réglage de l’écran
Configuration de la déconnexion
Configurations prédéterminées
2
Actualisation
Date
Version
Description
16/09/2010
1.0 Nouvelle version de lancement
1/10/2010
1.0.1
Changements mi
neurs
Autres réglages
Outils de conversion vidéo …………………………………………………………………………………………………… 22
Plateforme opérative
A quel format peut-on convertir les fichiers ?
A quel format peut-on convertir les fichiers de vidéo ?
En quel format se réalisent les fichiers d’images ?
Installation du software
Installation automatique
Installation manuelle
Conversion de fichiers vidéo
Enregistrement de vidéo et réalisation de photographies
Avertissements
Actualisation du Firmware ……………………………………………………………………………………………………. 26
Connexion à TV/VCR……………………………………………………………………………………………………………… 27
Dossier de révisions
Déclaration
1. L’information contenue dans ce manuel ne peut être copiée, transmise, distribuée ou
stockée, sauf sous licence écrite de AIDigital.
2. Malgré les efforts de correction et d’intégrité durant la préparation de ce manuel, il
n’est pas garanti qu’il soit complètement libre d’erreur ou omission. AIDigital n’assume
aucune responsabilité concernant les erreurs ou omissions qui pourraient exister dans
ce manuel.
3. Pour le développement soutenable, AIDigital se réserve le droit de modifier et
améliorer tout produit décrit dans ce manuel, sans préavis.
4. En aucune circonstance, AIDigital n’assumera la responsabilité, directe ou indirecte,
concernant l’information ou perte de bénéfices ou autres pertes par dommages
accidentels, incidents ou indirects.
Précautions
Pour l’utilisation correcte et le bon fonctionnement du reproducteur, l’usager doit comprendre
tout le manuel et suivre strictement les instructions données.
Evitez les températures élevées (plus de 35ºC) et les températures basses (moins de -5ºC).
Ne donnez pas de coups violents sur l’appareil.
Ne le mettez pas en contacte avec des produits chimiques tels que le benzène, dissolvant, etc.
Ne le laissez pas près de champs magnétiques, électriques etc.
3
Maintenez-le éloigné de la lumière solaire directe ou des appareils de chauffage.
N’essayer pas de démonter, réparer ou modifier le reproducteur vous-même.
Le fait d’utiliser le reproducteur et les écouteurs tout en roulant en vélo, voiture ou moto peut
être très dangereux.
N’utilisez jamais le reproducteur avec le volume au maximum, cela pourrait endommager
votre capacité auditive.
Séparez l’emballage, les batteries et tous les produits électroniques jetables et recyclez-les
correctement.
Caractéristiques de base
• Nouvel écran tactile OS pour réaliser des opérations plus directes et pratiques.
• Écran TFT grande vitesse, avec une résolution de 240 x 320 pixels et 260.000 couleurs.
• Graveur de radio FM et enregistrement de microphone, compatible avec les formats
MP3 et WAV.
• Viseur d’images : pour reproduction vidéo en format RM, XVID, WMV et FLV.
• Support caméra, vidéo caméra et caméra de PC.
• Radio FM.
• Navigateur de libre électronique [Ebook].
• Jeux.
• Dispositif compatible avec la carte Micro SD.
• Réglages : pour configurer et activer plusieurs caractéristiques.
• Mode de restauration ADFU et actualisation du port USB.
• USB 2.0 de grande vitesse.
Opérations élémentaires
Configuration du système
Système opératif : Windows XP/2K/ME/98 (nécessite l’installation du contrôleur)/ Linux 9 et
supérieur/ Mac OS 10
CPU : Pentium-133 Mhz minimum
Mémoire : 32MB minimum
Espace libre dans le disque dur : minimum 100MB
Carte de vidéo : supérieur à 640x480 pixels, rehausse la couleur (au moins 16 bits)
Connexion
Faites glisser le bouton « ON » et le reproducteur se connectera en 3 secondes. Le
reproducteur vous souhaitera la bienvenue et vous entrerez dans l’interface principale.
Déconnection
Quand l’interrupteur est connecté, faites glisser l’interrupteur sur la position « OFF » et le
reproducteur se déconnectera en 3 secondes.
Blocage/Déblocage
Depuis le mode Vidéo, Musique ou Radio, faites glisser le bouton de connexion à la position de
blocage du reproducteur pour éviter des opérations non désirées.
4
Déblocage : faites glisser le bouton de connexion vers la position initiale et l’interrupteur et les
opérations tactiles seront à nouveau disponibles.
Réglage du son
Depuis le mode Musique, Radio FM ou Vidéo, appuyez sur les touches + ou – pour régler le
volume. Appuyez sur + pour augmenter le volume et appuyez sur – pour diminuer le volume.
Restaurer
Si pendant son utilisation le reproducteur se trouve au point mort, appuyez sur le bouton
RESET pour restaurer l’appareil.
Connexion au PC et transmission de l’information
Connectez le reproducteur au PC avec le câble USB et le reproducteur se mettra en mode
Disco U. Appuyez sur le bouton Menu ou retirez délicatement l’unité amovible et le
reproducteur se mettra en mode charge d’USB. Depuis le mode charge d’USB, touchez l’écran
tactile ou appuyez sur MENU pour accéder à l’interface principale d’applications.
Recharge de la batterie
Ce reproducteur a une batterie de lithium de grande capacité. Pour la recharger, connectez
l’appareil au port USB du PC ou au chargeur comme Chargeur Micro-USB.
Batterie épuisée
Quand la batterie a peu d’énergie, le reproducteur provoque son autodestruction et elle sera
automatiquement inutilisable. Pour effectuer une charge complète, il vous faudra au moins 6
heures avec le port USB du PC, vous pourrez aussi opter pour l’achat d’un autre chargeur
Micro-USB. L’alimentation électrique recommandée pour le chargeur Micro-USB est : 400-
500Ma.
Stockage de fichiers
Les fichiers de divers formats devraient être rangés dans des répertoires différents. Par
exemple, les fichiers de musique devraient être stockés dans le répertoire Musique. Les
fichiers d’enregistrement, dans le répertoire Enregistrement. Ceux d’images dans le répertoire
Images. Les fichiers Vidéo dans le répertoire Vidéo. Les fichiers de texte dans le répertoire TXT.
L’application correspondante est habilitée pour trouver le fichier si celui-ci n’a pas été rangé
dans le répertoire adéquat.
Comment utiliser la carte Micro SD
Quand ce reproducteur est connecté au PC, vous pouvez vérifier qu’il y a deux disques
portables. Le premier correspond à la mémoire interne, et le second à la carte Micro SD. Si
vous n’avez inséré aucune carte, le second disque ne s’ouvrira pas. Ce reproducteur est
compatible avec les cartes Micro SD de 8 GB maximum.
Comment introduire et retirer la carte Micro SD
5
Comment introduire la carte : positionnez le côté frontal de la carte Micro SD (le côté où sont
Bouton/Icône
Description
Retour au répertoire sup
érieur
Retour au menu principal
Eliminer fichier ou dossier
Retour à l’écran de l’opération antérieure
les caractères) vers le haut (vers l’écran du reproducteur), appuyez doucement pour
l’introduire dans la fente et pour la connecter. Une fois que vous avez introduit la carte,
l’appareil peut reproduire les fichiers de la carte Micro SD.
Comment extraire la carte : appuyer doucement sur la carte Micro SD, elle sortira
partiellement et vous pourrez alors la retirer.
Note : veuillez insérer ou extraire la carte quand le reproducteur est éteint, ou les fichiers que
contient le reproducteur se perdront ou pourraient être endommagés.
Boutons principaux/Description d’icônes
Interface du menu principal
Ce reproducteur est pourvu d’un écran tactile OS pour une fonctionnalité directe. L’interface
du menu principal apparaît sur l’écran suivant.
1. La date et l’heure apparaît sur l’angle supérieur gauche de l’écran principal.
La batterie apparaît sur l’angle supérieur droit de l’écran principal.
2. Depuis l’écran principal, touchez n’importe quel icône de l’écran et le reproducteur
entrera dans le mode sélectionné.
3. Quand le reproducteur entre dans un mode, touchez l’icône de l’écran de bureau qui
est sur l’angle inférieur droit ou appuyez sur le bouton Menu pour retourner à
l’interface du menu principal.
Mode musique
Depuis l’écran principal, touchez l’icône « Musique » pour accéder au mode musique.
6
Bouton/icône
Description
Numéro de la chanson que vous écoutez / Total de
Mode reproduct
ion
Reproduction de séquence
Style de reproduction
Barre de progression de la chanson en
Barre de volume. Faites glisser la barre pour ajuster
Touc
hez ce bouton pour revenir à la chanson
Reproduire/Pauser/Arrêter la chanson actuelle.
Touchez
-
le pour passer à la chanson suivante.
Icône
Description
Touchez le navigateur pour accéder aux différentes
Description de l’interface de la musique
chansons
reproduction. Faites glisser la barre pour ajuster
l’évolution de la chanson.
le volume.
Interface de la configuration de la musique
Touchez un des 4 boutons situés sur la partie inférieure de l’écran pour habiliter
antérieure. Maintenez ce bouton appuyé pour un
retour rapide.
Touchez le bouton reproduire et il passera en
pause. Quand la chanson sera terminée, le bouton
passera en arrêt.
Maintenez ce bouton appuyé pour une avance
rapide.
listes de chansons : répertoire principal, répertoire de
la carte, toutes les chansons, liste ID3, liste de
reproduction et liste d’étiquettes.
7
Appuyez sur configuration pour choisir
Écran d’information de la chanson
Réglages SRS : WOW, WOWHD, USER
Appuyez sur usager (USER) pour entrer dans l’écran de
réglages de l’usager. Faites glisser la barre ou
sélectionnez les options pour ajuster les fonctions.
Pressez OK pour confirmer la nouvelle configuration.
Réglages de l’égaliseur : Touchez l’écran pour entrer
dans le menu de réglage d’égaliseur de l’usager. Faites
glisser la barre vers le haut ou le bas pour sélectionner
les options sonores. Puis pressez OK pour confirmer.
Ajouter la liste
Ajouter l’étiquette (Tag)
Appuyez sur pour retourner à l’écran de
reproduction.
Viseur de paroles de chansons
Le reproducteur est compatible avec les fichiers de paroles de chansons du format « *.LRC » et
habilite la reproduction de musique avec la synchronisation des paroles. Le nom des fichiers de
paroles de chansons doit être le même que celui du fichier de la chanson. Quand vous avez des
paroles de chansons ayant le même nom que la chanson qui est en reproduction depuis le
8
répertoire de Liste de reproduction, les paroles de la chanson apparaissent sur l’écran de
Bouton
Description
Navigateur
: répertoire local,
répertoire de la carte,
Etiquettes
: touchez l’icône, et une fenêtre apparaîtra
Reproduire
: Appuyez et le bouton passera en
pause.
Touchez l’icône et la barre de volume apparaîtra en
Revient au menu principal.
Retour rapide
: Faites pression sur le bouton pour
reproduction de la musique.
Mode Vidéo
Depuis l’écran principal, pressez l’icône « Vidéo » pour entrer en Mode Vidéo.
Appuyez directement sur le fichier de vidéo de l’écran pour reproduire la vidéo sélectionnée.
Quand le fichier vidéo se reproduit, les boutons des options et la barre de progression
apparaissent automatiquement en touchant l’écran.
liste d’étiquettes.
pour vous demander « étiquette sauvegardée»
Appuyez de nouveau si vous voulez poursuivre la
reproduction.
bas à droite.
activer le retour rapide. Appuyez brièvement pour
aller au ficher de vidéo précédent.
9
Avance rapide
: Faites pression sur le bouton pour une
Bouton
Description
Reproduction manuelle
: si vous pressez
le bouton, il
Répertoire principal et répertoire de la carte. Revenez
avance rapide. Appuyez brièvement pour aller au
fichier vidéo suivant.
Mode images
1. Depuis l’écran principal, touchez l’icône « Images » pour accéder au mode images.
Pressez pour passer au mode Liste.
2. Appuyez directement sur l’icône de l’image pour naviguer parmi les images. Si vous
appuyez sur une image, les boutons apparaîtront automatiquement en bas de l’écran.
changera de forme. Pressez de nouveau pour
accéder au mode de reproduction automatique.
au répertoire supérieur pour naviguer dans la liste
10
d’images.
Interval
le de diapositives
: 1-5 secondes.
Image antérieure.
Image suivante.
Revenez au menu principal.
Bouton
Description
Liste de chaînes radio. Appuyez sur le bouton pour voir
Recherche manuelle
: Appuyez pour entrer en mode
Recherche automatique
: Appuyez sur le bouton pour
Mode radio
1. Depuis le menu principal, appuyez sur l’icône « Radio » pour accéder au mode radio.
2. Si les écouteurs ne sont pas connectés, le reproducteur vous préviendra pour que vous
les connectiez.
la liste de chaînes de radio.
de recherche manuelle. Appuyez brièvement sur les
boutons et pour rechercher
manuellement les chaînes de radio. Le reproducteur
restera silencieux quand il ne trouvera aucune chaîne
de radio.
accéder au mode de recherche automatique. Toutes
les chaînes seront automatiquement cherchées et
sauvegardées. Une fois la recherche terminée, le
reproducteur mettra la radio sur la chaîne présyntonisée 1. Pendant la recherche de chaînes,
appuyez sur les boutons ou pour
arrêter la recherche automatique.
11
Sauvegarde la chaîne.
Élimine la chaîne.
Change la chaîne radio
ou va à la fréquence radio
Change la chaîne radio ou va à la fréquence radio
Change le mode radio
: Appuyez et le bouton cha
ngera
Accède à l’écran d’enregistrement de radio FM.
Sélectionne le rang de fréquence
: Chine, Japon,
Bouton/Icône
Description
Arrêt
: appuyez sur le bouton et il passera à l’icône de
S
auvegarde le fichier enre
gistré
.
Permet de voir le fichier sauvegardé.
Réglage de l’enregistrement
précédente.
suivante.
à. Dans ce cas, la recherche de chaîne sera
interrompue.
Europe et États-Unis.
Interface d’enregistrement FM
1. Depuis le mode radio, appuyez sur l’icône pour entrer dans
l’écran d’enregistrement de radio FM.
reproduction suivant pour entrer en mode
enregistrement.
bouton pour montrer la liste d’étiquettes, ensuite
appuyez pour sauvegarder ou sélectionner l’étiquette.
Appuyez sur l’icône ou sur la partie extérieure de
la fenêtre qui sauvegarde l’étiquette si vous voulez
13
sortir de la fenêtre de
réglage d’étiquette.
Passer à
: Appuyez sur l’icône pour ouvrir la fenêtre
Navigateur de fichiers TXT
: Répert
oire
local,
Page antérieure.
Page suivante.
« Passer à » et pressez ou pour sélectionner
le pourcentage de passage. Pressez en dehors de la
fenêtre pour en sortir.
Répertoire de la carte.
Mode caméra
1. Depuis le menu principal, appuyez sur l’icône Caméra pour entrer en mode
caméra.
2. Dans le menu, sélectionnez l’une des 3 options suivantes : caméra, vidéo
caméra et caméra PC.
14
Bouton
Description
Change le mode de vidéo caméra.
Nombre d’images que vous pouvez réaliser.
Réglages du temps de déclanchement automatique
: 5 secondes, 15 secondes,
Retour au menu principal.
Voir les images.
Réglage du mode d’images.
Changement de résolution
: 320x240, 640x480, 1024x768, 1280x960.
Faire une photo.
Interface de la configuration de la caméra
1. Appuyez sur « Caméra » pour accéder à ce mode.
2. Depuis l’écran d’image, touchez l’écran et la barre de boutons supérieure et
inférieure apparaîtra. Touchez-la à nouveau et la barre supérieure et inférieure
disparaîtra.
20 secondes, déconnection. Réglages déconnectés par défaut.
1. Effets spéciaux.
Équilibre de blancs: automatique, intérieur, extérieur. La configuration
par défaut est automatique.
Éclat : Rang de valeur -3 à +3. Le réglage par défaut est 0.
Mode d’exposition : automatique, intérieur, extérieur.
Effets spéciaux : mat, blanc et noir, sépia, négatif. Le réglage
prédéterminé est mat.
2. Sauvegarder dans le répertoire : dispositif local ; carte du dispositif. La
valeur prédéterminée est le dispositif local. Son du déclencheur : Eteint,
effet sonore 1, effet sonore 2 et effet sonore 3. Le réglage prédéterminé
est l’effet sonore 1.
3. Date de création : Eteint, date de création ou date et heure de création.
Le réglage prédéterminé est déconnecté.
Pour ne pas établir de réglage, toucher en dehors de l’écran du menu pour
sortir.
15
Bouton
Description
Changer en mode caméra.
3 modes d’exposition
: automatique (par défaut),
4 genres d’effets spéciaux
: Blanc et noir, négat
if,
Revenir au menu principal.
Voir le fichier vidéo.
Configuration du mode de la vidéo caméra
:
Changez de résolution
: 176x144, 224x176, 320x240.
Commencer l’enregistrement vidéo.
Effectuez les réglages d’équilibre de blancs. Exemple :
Pressez ou pour sélectionner les différents modes, puis touchez l’écran pour
confirmer la sélection et sortez.
Interface de la configuration de la vidéo caméra
1. Touchez l’écran et la barre de boutons inférieure et supérieure apparaîtra.
Touchez-le de nouveau et la barre de boutons disparaîtra.
intérieur (lampe) et extérieur (soleil)
sépia, mat (prédéterminé).
1. Éclat : rang de valeur -3 à +3. La configuration
prédéterminée est 0.
2. Sauvegarder dans le répertoire : dispositif
local, carte du dispositif. La valeur
prédéterminée est le dispositif local. Pour
n’établir aucun réglage, touchez en dehors de
l’écran du menu pour sortir.
Interface de la vidéo caméra
16
Appuyez sur l’icône pour entrer dans l’écran d’enregistrement vidéo. Touchez l’écran et
Bouton
Description
Enregistrement vidéo
: pressez pour interrompre
Sauvegarde le fichier vidéo et retourne à l’écran de
Note
: le temps d’enregistrement vidéo se divise en deux
: à gauche, apparaît le temps
une barre de boutons se déroulera sur la partie inférieure.
l’enregistrement vidéo.
configuration de vidéo.
d’enregistrement effectué et à droite, le temps disponible pour l’enregistrement vidéo.
Caméra du PC
Sélectionnez la fonction « Caméra du PC » pour entrer dans le mode de caméra du PC. Le
reproducteur détectera si le câble USB est connecté.
Grâce à l’outil de conversion vidéo, ce reproducteur peut s’utiliser comme caméra PC sur
votre ordinateur de bureau pour créer des fichiers de vidéo ou d’images. Veuillez consulter le
chapitre d’outils de conversion vidéo pour plus de détails concernant l’utilisation de cet outil.
Mode de l’explorateur
Depuis l’écran principal, appuyez sur l’icône « Explorer » pour accéder au mode la Mémoire
Flash et à celui de la Carte de Mémoire (celle-ci ne sera pas visible sur l’écran si elle n’a pas été
insérée). Tous les fichiers et les dossiers du reproducteur apparaîtront ici, l’usager pourra donc
reproduire depuis cette interface la musique compatible, les vidéos, E-book et fichiers
d’images ; de même, l’usager pourra éliminer directement les fichiers sélectionn és.
17
Applications
Depuis l’écran principal, appuyez sur « Applications » pour y entrer.
Graveur
Appuyez sur l’icône du graveur pour accéder à l’écran du graveur avec microphone incorporé.
L’opération est similaire à celle du graveur FM.
Calendrier
Pressez les boutons ou pour sélectionner le mois et l’année. Choisissez la date en
sélectionnant directement le numéro qui apparaît sur l’écran ; il apparaîtra alors en bleu.
Chronomètre
Pressez « Commencer à compter », « Suivant » ou « Éliminer » sur la partie inférieure pour
réaliser les différentes fonctions. Une fois que l’horloge se mettra en marche, si vous appuyez
sur « Commencer à compter », l’icône passera en mode « Pause ».
18
Calculatrice
Changez les méthodes d’entrée de texte, de gauche
1. Appuyez sur le bouton «
Chinois
» pour utiliser le Chinois comme méthode
De gauche à droite
: Efface le caractère
qui se trouve
Efface tous les caractères.
Efface le caractère a
ntérieur.
3. Appuyez sur Retour [
Return
] pour revenir à l’écran Chinois, ou pressez
Appuyez simplement sur le bouton correspondant.
Carnet de notes
Les langues valides sont les suivantes : le Chinois simplifié et l’Anglais. Ecrivez les caractères
dans la fenêtre.
Méthode d’entrée
à droite : Anglais ; numéros et symboles ; Chinois ;
toutes les méthodes d’entrée de texte (vous pouvez
utiliser 3 types de caractères)
d’entrée de texte, comme vous pouvez le voir plus bas. Après l’introduction de texte,
choisissez le caractère adéquat sur le clavier.
avant le curseur ; espace et introduire (enter).
2. Appuyez sur l’icône pour introduire numéros et symboles. Le clavier
est comme suit :
pour accéder à l’écran d’entrée de texte en Anglais.
4. Une fois que vous avez introduit le texte, appuyez sur le bouton
19
de la partie inférieure gauche pour le sauveg
arder et le reproducteur
passera
directement à l’écran de liste de fichiers de carnet de notes. Appuyez sur
pour revenir à l’écran d’entrée de texte.
Configuration du système
Depuis le menu principal, cliquez sur l’icône de « Configuration du système » pour voir les
options.
Information du reproducteur
Contient l’information la plus importante concernant cet appareil. Elle peut seulement se lire.
Configuration de l’heure
1. Format de l’heure : Activé ou Désactivé.
2. Heure et date : Cliquez sur ou pour les réglages.
Langues
Il existe trois langues disponibles pour la sélection : l’Anglais, le Chinois simplifié et le Chinois
traditionnel. Cliquez simplement pour choisir la langue la plus appropriée.
Écran
1. Heure qui apparaît sur l’écran LCD. Cliquez sur ou pour les réglages. 9
options sont disponibles : 0 secondes, 5 secondes, 10 secondes, 15 secondes, 30
secondes, 1 minutes, 5 minutes, 15 minutes y 30 minutes.
2. Réglages de l’éclat
Il y a 5 options : 1, 2, 3, 4, 5. Le niveau le plus haut est celui qui a le plus d’éclat pour
l’écran LCD.
Appuyez sur l’icône correspondant, de à pour le sélectionner.
Calibrage de l’écran
20
Quand la position de l’écran tactile n’est pas précise, vous devez recalibrer cette option. Une
fois que le reproducteur entre dans ce mode, touchez le centre exact du signe pour le calibrer.
Configuration de la déconnexion
Temps de déconnexion : Cliquez sur ou pour l’ajuster.
Six options sont disponibles : déconnecté, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes et
120 minutes. La configuration retournera à la valeur prédéterminée (OFF ; déconnecté) quand
vous redémarrez le reproducteur.
Configurations prédéterminées
Quand vous entrez dans ce mode, un avis automatique apparaîtra vous demandant si vous
voulez restaurer la configuration par défaut ou non.
Cliquez pour restaurer les réglages prédéterminés. Cliquez « Annuler » pour abandonner
l’option de restaurer les valeurs initiales.
Actualisation
Quand vous cliquez sur cet icône, une fenêtre indiquant « Actualisation du hardware »
apparaîtra. Ensuite, connectez le reproducteur au port USB d’un PC pour actualiser el firmware
du reproducteur. Cliquez « Annuler » sur l’écran pour interrompre l’actualisation.
Autres réglages
Options de formatage : cliquez sur « formater le disque du système » ou « formater la carte »
pour commencer le formatage. L’option choisie deviendra bleu. La fenêtre de confirmation
suivante apparaîtra :
21
Choisissez le dispositif adéquat : Cliquez sur « U Disc » (Disque de système) ou « MTP device »
(dispositif MTP) pour sélectionner le mode de connexion du dispositif avec le PC. L’option
choisie passera au bleu.
Outils de conversion de vidéo
L’outil de conversion de vidéo s’utilise pour convertir les fichiers AV aux formats vidéo AVI ou
WMV pour les habiliter dans le reproducteur, ou pour prendre des photographies ou
enregistrer des fichiers vidéo quand ce reproducteur est utilisé comme Caméra PC.
Plateforme opérative
Pour Windows2000, Windows XP, Vista, DirectX, Version 9.0 supérieure. Il est déconseillé
d’utiliser cet outil avec Windows98 ou Windows Me.
À quel format peuvent se convertir les fichiers ?
Cet outil peut convertir les fichiers vidéo des formats suivants :
1. Fichiers de format .AVI
2. Fichiers de format .ASF et .WMV Windows Media
3. Fichiers de format .MPG, .MPEG et .DAT MPEG1
4. Fichiers de format .RM, .RAM et .RMVB Real Play
5. Fichiers de format .MOV Quick Time.
6. Fichiers de format .VOB MPEG2.
7. Fichiers de format .SWF Flash (non disponible actuellement pour convertir en
fichiers WMV)
8. Les fichiers de format .AVI et .WMV peuvent se convertir de nouveau en
fichiers .AVI.
9. Les fichiers de format .AVI et .WMV peuvent se convertir de nouveau en
fichiers .WMV.
À quel format peuvent se convertir les fichiers vidéo ?
Cet outil peut s’utiliser pour enregistrer des fichiers vidéo avec une résolution de 320x240
pixels, en format AVI de 30 images/secondes.
En quel format peuvent se réaliser les fichiers d’images ?
Cet outil peut s’utiliser pour réaliser des images avec une résolution de 320x240 pixels, en
format de fichiers JPG.
Installation du software
Installation automatique
Initialisez le PC et entrez dans Windows. Insérez le CD d’installation dans le CD-Rom et
l’installation commencera automatiquement. Veuillez suivre les instructions, passez à la «
démarche suivante » et cliquez sur le bouton « Terminé » une fois que l’installation s’est
effectuée correctement.
Installation manuelle
22
Si l’exécution automatique ne s’initialise pas dans le PC, elle devra s’effectuer manuellement.
Premièrement, cliquez deux fois sur le fichier Setup.exe situé dans le répertoire principal du CD
pour initialiser le guide d’installation. Suivez les instructions passant à la « démarche
suivante ». Cliquez sur « Terminé » une fois que l’installation s’est effectuée correctement.
Conversion de fichiers de vidéo
1. Veuillez exécuter cet outil.
Cliquez sur le bouton [start] – menu [program], choisissez « Outil de gestion du reproducteur
MP3 ».- « Outil de conversion de vidéo » pour accéder à l’écran principal.
2. Ajoutez les fichiers AV
Exécutez le software, cliquez sur le bouton « Ajouter fichier » , qui est situé à
droite de la colonne « Introduire fichier », pour pouvoir ajouter les fichiers AV qui
seront convertis. Vous pourrez alors voir une fenêtre de dialogue qui vous permettra
d’ajouter un ou plusieurs fichiers AV.
Après avoir introduit le fichier, la route du fichier AV pourra se visualiser dans le
champ « Introduire fichier », comme vous pouvez le voir plus bas. De même, vous
pourrez voir toute l’information concernant le fichier ajouté, telle que la fenêtre de
vérification de fichiers, le nom du fichier et la route d’accès, l’état du fichier et sa taille.
Tout se visualise depuis la colonne d’état.
23
3. Conversion de fichier
1) Sélectionnez le fichier que vous voulez convertir.
Depuis la colonne d’état, sur la partie gauche de chaque nom de fichier AV, vous
pourrez voir une fenêtre de vérification de données et un numéro de séquence. La
fenêtre de vérification de données s’utilise pour choisir l’ensemble des fichiers AV
que vous voulez convertir. Les nouveaux fichiers AV que vous venez d’agréger sont
marqués comme valeur prédéterminée. Si un fichier n’est pas marqué, cela veut
dire qu’il ne peut pas être converti. Vous pouvez cliquer directement dans la
fenêtre de vérification de fichiers, le fichier AV peut aussi être sélectionné ou
éliminé avec le bouton droit de la souris sur le fichier et choisir « Sélectionner » ou
« Eliminer » dans la fenêtre qui apparaît. Pour éliminer n’importe quel fichier AV
de la liste, cliquez simplement avec le bouton droit sur un ou plusieurs fichiers AV.
Ensuite sélectionnez « Eliminer » et les fichiers seront éliminés de la liste.
2) Sélectionnez le répertoire dans lequel vous sauvegarderez les fichiers vidéo.
Cet outil de conversion utilise la route C:/ comme route prédéterminée pour
garder les fichiers vidéo. Avant la conversion de vidéo, cliquez sur le bouton du
répertoire de stockage de vidéo, situé sur la partie gauche de la colonne « Fichier
de sortie », pour spécifier la localisation où vous sauvegarderez le fichier. Quand
la fenêtre « Voir dossier de fichiers », choisissez la route de stockage spécifiée et
cliquez pour confirmer l’action.
Ensuite le répertoire où sont sauvegardés les fichiers vidéo apparaîtra dans la
colonne « Fichier de sortie » de l’écran de l’outil de conversion.
3) Propriétés de configuration
Avant de convertir les fichiers AV, vous devez configurer certains paramètres
essentiels des fichiers vidéo, comme le format (AVI o WMV), la partie interceptée
et la longitude du fichier vidéo, échange d’image et qualité d’image. Il y a 2
méthodes pour accéder à l’écran de configuration des propriétés :
A. Après avoir sélectionné un ou plusieurs fichiers, cliquez sur le bouton de
réglage, situé dans la colonne « d’Information de sortie » pour entrer.
B. Après avoir sélectionné un ou plusieurs fichiers, cliquez sur le bouton droit et
sélectionnez « Réglages » pour entrer. L’option « Sélectionner » ici ne signifie
pas vérifier le fichier de la fenêtre de vérification, sinon utiliser la souris sur le
nom du fichier pour que la couleur de fond du fichier devienne bleue.
4) Initialisez la conversion du fichier.
24
Assurez-vous que la fenêtre de vérification du fichier AV que vous voulez convertir
s’exécute correctement. Depuis l’écran d’outils, cliquez sur le bouton de
conversion et l’application commencera à convertir tous les fichiers AV
sélectionnés depuis la fenêtre de vérification. Ensuite, l’état des fichiers passera de
« Non exécuté » à « Fichier converti ». La barre de progrès de conversion
apparaîtra en même temps dans la colonne de progrès de conversion. En plus des
méthodes de conversion des fichiers exposés plus haut, les fichiers AV sauvegardés
dans le disque dur peuvent également être sélectionnés et convertis en cliquant
avec le bouton droit de la souris et sélectionnant le menu déroulant « Initialisez la
conversion vidéo ». L’application s’exécutera alors automatiquement et la
conversion du fichier choisi commencera.
Enregistrement de vidéo et réalisation de photographies
1. Ouvrez la fenêtre de vidéo
Quand la caméra du PC se connecte, la fenêtre vidéo apparaît automatiquement. Une
fois que la connexion de la caméra est terminée et la fenêtre vidéo est cachée ,
cliquez sur l’icône à droite de l’écran pour faire apparaître la fenêtre vidéo. Si la
caméra du PC n’est pas connectée, cliquez et l’application vous dira que « La caméra
du PC n’est pas connectée ».
2. Enregistrement vidéo et réalisation de photographies
Par défaut, le répertoire de stockage est le même que le répertoire de stockage des
fichiers vidéo convertis, qui peut se spécifier en cliquant sur l’icône …, dans la
fenêtre de « répertoire choisi ». La route modifiée apparaîtra dans la colonne du
répertoire. Cliquez sur l’icône pour accéder à l’écran de réglage de la caméra du PC
pour modifier les paramètres d’enregistrement vidéo ou de réalisation de
photographies.
3. Enregistrement et reproduction vidéo
Enregistrer : Depuis le Viseur vidéo, cliquez sur l’icône pour commencer
l’enregistrement de fichiers vidéo. Un avis « d’Enregistrement vidéo » apparaîtra sur la
partie inférieure de l’écran. Une fois que le fichier vidéo s’enregistre, l’icône
d’initialisation se convertit en icône de pause et l’icône d’arrêt s’active.
Pause : Depuis le mode d’enregistrement, cliquez sur l’icône pour interrompre
l’enregistrement. A ce moment, les icônes d’initialisation et d’arrêt seront activés.
25
Arrêt : Depuis le mode d’enregistrement ou le mode de pause d’enregistrement,
cliquez sur l’icône pour arrêter l’enregistrement et sauvegarder le fichier vidéo dans
le répertoire indiqué. À ce moment, l’icône d’initialisation s’activera. Ensuite,
retournez à l’écran du viseur et l’icône du fichier vidéo apparaîtra sur la partie
inférieure de l’écran du viseur.
Reproduire la vidéo : Une fois que la vidéo enregistrée est sauvegardée et depuis
l’écran vidéo, cliquez sur l’icône pour pré-visualiser l’icône du fichier vidéo.
Cliquez sur l’icône pour changer entre miniatures d’images. Double-cliquez sur l’icône
du fichier pour ouvrir une fenêtre de reproduction de la vidéo et ainsi visualiser les
fichiers.
4. Réalisation et prévisualisation d’images
Réalisation d’images : Depuis l’écran vidéo situé dans la fenêtre du Viseur, cliquez
directement sur l’icône de réalisation de photographies pour les faire/effectuer.
En même temps, les fichiers de photographies seront sauvegardés dans le répertoire
spécifique.
Prévisualisation d’images : Une fois stockées, les images apparaîtront sur les icônes
miniatures qui se trouvent en bas de l’écran. Cliquez sur l’icône pour changer entre les
images miniatures. Ensuite, double-cliquez sur l’icône miniature pour la pré-visualiser.
Avertissements
1. Pour convertir les fichiers en formats RealPlay, QuickTime ou MPEG2, veuillez
installer le décodeur approprié.
2. Pour convertir les fichiers en format RealPlay, QuickTime ou MPEG2 (DVD), si
les fichiers ne peuvent pas se reproduire directement depuis votre PC avec le
reproducteur de Windows Media, cela signifie que le décodeur approprié doit être
installé. Pour que les fichiers puissent être reproduits correctement avec le Windows
Media, il faudra que la conversion soit complétée correctement, sinon cet outil ne
s’exécutera pas normalement.
3. Cet outil ne peut pas être utilisé pour reproduire des sons ou visualiser des
caractères chinois dans un fichier vidéo AVI qui a été converti depuis une animation
Flash (format de fichiers SWF).
Actualisation du Firmware
Ce reproducteur est muni d’un outil d’actualisation de firmware pour actualiser ou réparer le
programme officiel du fabricant de ce dispositif.
1. Déchargez la dernière actualisation du firmware.
2. Connectez correctement le reproducteur au port USB du PC. Vérifiez que
d’autres disques amovibles ne soient pas connectés en même temps.
3. Exécutez l’application.
Si le firmware du reproducteur est en bonnes conditions, l’outil changera en mode
d’actualisation du firmware. Vérifiez que l’information concernant le firmware du
reproducteur se visualise dans la fenêtre située au coin supérieur gauche de l’écran. Cliquez
sur le bouton « Sélectionnez la nouvelle version de fichier firmware » pour choisir le fichier
firmware que vous allez actualiser. Une fois que le fichier firmware est détecté pour
l’actualisation, vous visualiserez l’information dans le coin supérieur droit de l’écran. Cliquez
alors sur « Commencer l’actualisation » pour actualiser le firmware.
Si le firmware du reproducteur est endommagé, l’application passera au mode restauration du
firmware. L’information de la version du firmware n’apparaîtra plus dans la partie sup érieure
gauche de l’écran du software. L’usager devra sélectionner un fichier du firmware correct pour
26
réparer celui qui est endommagé. En même temps, l’information du fichier de firmware qui
sera réparée apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran.
Cliquez sur le bouton « Initialiser Actualisation » pour actualiser le firmware.
4. Ne déconnectez pas le reproducteur du PC quand il est en train de s’actualiser
ou quand il répare le firmware. Une fois l’actualisation terminée, vous verrez sur
l’écran « Actualisation du firmware réalisée correctement ». Vous pourrez alors
confirmer, l’outil se fermera et réinitialisera le reproducteur. L’actualisation complète
est réalisée.
Connexion à la TV/VCR
Ce reproducteur peut être connectéà un signal audio/vidéo pour TV/VCR, grâce aux câbles
adaptateurs suivants :
1. Pour les signaux audio stéréo, il faut un câble adaptateur avec un connecteur
mâle stéréo de 3.5 mm et termine en deux connecteurs RCA mâle (rouge/blanc).
Connectez la prise de 3.5mm pour les écouteurs de ce reproducteur et connectez les
prises RCA pour l’audio RCA (rouge/blanc) des prises de TV/VCR.
2. Pour les signaux vidéo, il faut un câble adaptateur avec un connecteur mâle qui
termine en prise mâle RCA (jaune).
Connectez la prise de 3.5mm à la prise de sortie TV de ce reproducteur et connectez
les prises RCA pour la vidéo RCA (jaune) de la prise TV/VCR.
27
Conditions de garantie AID
AID selon la Loi de Protection du Consommateur.
(Loi 23/2003, du 10 Juillet, de Garanties de Vente de Biens de Consommation, BOE Nº 165, du
11/07/2003), offre une Qualité Directe aux clients d’Espagne et Portugal, pour tous les
produits de nos marques : ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE
COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, sous les conditions suivantes :
A – Nos produits ont une garantie de deux ans. Durant la première année les défauts
originaires détectés seront couverts et réparés. Dans les hypothèses légalement prévues,
l’acheteur aura droit à la substitution de l’appareil pour un nouveau, à condition que les
défauts ne soient pas dus à une négligence ou faute exclusive de l’acheteur quand il manipule
l’appareil. Durant la deuxième année, l’acheteur devra démontrer que la panne de l’appareil
provient d’un défaut de fabrication. Dans les deux cas, la garantie fonctionnera pourvu que :
1. Le produit ait été utilisé seulement pour l’usage pour lequel il était prévu.
2. Il n’ait pas été ouvert, manipulé ou altéré par une personne qui n’appartient
pas au Service Technique Officiel.
3. N’ait pas été endommagé par des coups, inondation, surchauffement,
surcharge électrique ou toute autre circonstance extérieure qui pourrait provoquer
l’ANNULATION de la garantie.
4. Le produit sera renvoyé AID, avec l’emballage adéquat et le ticket d’achat
indiquant clairement la marque et le type de produit, la date de vente et le nom et
adresse de l’établissement vendeur et le motif de la panne.
Toutes les circonstances suivantes annulent la garantie :
1. Ports, écran ou verre cassés.
2. Perte de liquide dans l’écran.
3. L’usure, avec preuves évidentes d’une manipulation incorrecte, mauvais usage,
coups, chutes, saleté etc.
4. Les données contenues dans les produits ne sont en aucun cas couvertes par
une garantie et ne seront pas prises en compte lors de la réparation physique des
produits. AID garantit la confidentialité absolue des données.
5. AID ne couvre pas la configuration ou installation de software/hardware
incorrecte, de la part du client, composant ou périphérique, prives/contrôleurs inclus.
6. La législation sur les garanties établit certaines limites. « La garantie ne couvre
pas les composants supplémentaires comme les bactéries, ou éléments sujets à
maintenance dûà son usage comme les écouteurs ». Ces accessoires ont une garantie de six mois.
7. Les poches imperméables ont une période d’essaie de 48 heures, comme
l’indique le produit, donc une fois passé ce lapse de temps, aucune garantie ne les
couvre.
8. Il ne sera pas nécessaire de nous envoyer les accessoires des appareils, surtout
si ce ne sont pas les originaux, car nous ne nous en responsabilisons pas.
BUDGETS :
1. Si le produit est hors garantie, le département technique de AID enverra un
budget de réparation par fax ou courrier électronique. Ce budget devra être accepté
28
par écrit, avec tampon et signature, et l’usager prendra en charge le coût de la
réparation ainsi que les frais d’envoi.
2. Si le budget n’est pas accepté, un frais de diagnostique devra être réglé. (6€)
3. Les réparations ont une garantie de 90 jours, à condition que la panne
concerne le même problème et uniquement en cas de pannes dont le budget ait étéévalué.
B. AID prendra en charge tous les frais de transport (récupération et livraison du produit),
seulement à travers l’entreprise de transport désignée par AID selon le procédé d’autorisation.
Les frais dérivés par renvoi incorrect ou injustifié de la part du client seront payé par celui-ci.
C. N’importe quelle incidence détectée au moment de la réception de la marchandise doit être
notifiée au Département d’Après-Vente de AID : maria@accesoriosdigital.com
Selon l’article 366 du Code du Commerce, AID n’acceptera pas de réclamations concernant des
ruptures, coups ou pertes de pièces, 24 heures après la livraison de la marchandise.
Concernant les envois procédant des Canaries, Ceuta et Melilla, AID ne couvrira pas les frais de
douanes et suppléments à destination.
29
DECLARATION DE CONFORMITE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Nous déclarons sous notre entière responsabilité la conformité du produit:
ALBATROS PACK CASQUE de la marque ZIPY fabriqué en Chine
Auquel se réfère cette déclaration sous les normes suivantes :
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
En accord avec les dispositions de la Directive 99/05/CE, du Parlement Européen et du Conseil
du 9 mars 1999, transposéà la législation espagnole à travers le
Décret Royal 1890/2000 du 20 novembre
Lieu et date d’émission Signé par : Miguel Fauro
4 Mars 2011
30
DÉCLARATION DE CONSENTEMENT
ACCESORIOS INTELLIGENTES DIGITAL, S.A.
C/ CARPINTEROS, 6, of-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive la conformité du produit :
MP/5 : ALBATROS de la marque ZIPY, fabriqué en Chine.
Auquel cette déclaration se réfère avec les normes suivantes :
EN55013 :2001+A1 :2003+A2 :2006
EN55022 :2006+A1 :2007
EN55020 :2007
EB55024 :1998+A1 :2001+A2 :2003
Selon les dispositions de la Directive 99/05/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 Mars
1999 et la législation espagnole selon le Décret Royal 1890/2000 du 20 Novembre.
Lieu et date d’émission Signé : Miguel Fauro
28 Septembre 2010
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.