ZIPPER MASCHINEN ZI-BM870ECO User Manual

Edition : 31.04.2017 – Revision - 02 – CEC - DE/EN/CZ/FR
Originalfassung
BETRIEBSANLEITUNG
BALKENMÄHER
Übersetzung / Translation
USER MANUAL
SCYTHE MOWER
NÁVOD NA OBSLUHU
LIŠTOVÁ SEKAČKA TRÁVY
MANUEL D’UTILISATION
FAUCHEUSE
ATTENTION : Contrôler l’huile (SF 15W40) !
ATTENTION : Check Oil (SF 15W40) !
ZI-BM870ECO
EAN: 9120039239088
INHALT / INDEX
1 INHALT / INDEX
1 INHALT / INDEX 2 2 ILLUSTRATION 4 3 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 7 4 TECHNIK / TECHNIC 9
4.1 Komponenten / components ............................................................................... 9
4.2 Technische Daten / technical details ................................................................. 10
5 VORWORT (DE) 11 6 SICHERHEIT 12
6.1 Bestimmungsmäßige Verwendung .................................................................... 12
6.2 Sicherheitshinweise .......................................................................................... 12
6.3 Restrisiken ........................................................................................................ 13
7 MONTAGE 14 8 VOR INBETRIEBNAHME 15 9 BETRIEB 16
9.1 Betriebshinweise ............................................................................................... 16
9.2 Bedienung ......................................................................................................... 16
10 WARTUNG 17
10.1 Instandhaltung und Wartungsplan .................................................................... 17
10.2 Reinigung .......................................................................................................... 18
10.3 Lagerung ........................................................................................................... 18
10.4 Entsorgung ........................................................................................................ 18
11 PREFACE (EN) 19 12 SAFETY 20
12.1 Intended Use ..................................................................................................... 20
12.2 Security instructions ......................................................................................... 20
12.3 Remaining risk factors ....................................................................................... 21
13 ASSEMBLY 22 14 OPERATION SETUP 23 15 OPERATION 24
15.1 Operation instructions ....................................................................................... 24
15.2 Operation .......................................................................................................... 24
16 MAINTENANCE 25
16.1 Maintenance plan .............................................................................................. 25
16.2 Cleaning ............................................................................................................ 26
16.3 Storage .............................................................................................................. 26
16.4 Disposal ............................................................................................................. 26
18 PŘEDMLUVA (CZ) 27 19 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 28
19.1 Další rizika......................................................................................................... 29
20 MONTÁŽ 30 21 UVEDENÍ DO PROVOZU 31 22 PROVOZ 32 23 ÚDRŽBA 33
23.1 Harmonogram údržby ........................................................................................ 33
23.2 Čištění ............................................................................................................... 34
23.3 Uskladnění ......................................................................................................... 34
23.4 Likvidace ........................................................................................................... 34
24 AVANT-PROPOS (FR) 35 25 SECURITE 36
25.1 Utilisation conforme .......................................................................................... 36
25.2 Consignes de sécurité ........................................................................................ 36
25.3 Risques résiduels .............................................................................................. 37
26 MONTAGE 38
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 2 ZI-BM870ECO
INHALT / INDEX
27 AVANT LA MISE EN SERVICE 39 28 FONCTIONNEMENT 40
28.1 Instructions d’utilisation ................................................................................... 40
28.2 Utilisation .......................................................................................................... 40
29 MAINTENANCE 41
29.1 Calendrier d’entretien et de maintenance .......................................................... 41
29.2 Nettoyage .......................................................................................................... 42
29.3 Entreposage ...................................................................................................... 42
29.4 Élimination ........................................................................................................ 42
30 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 43
30.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order ............................................................ 43
30.2 Explosionszeichnung / explosion drawing ......................................................... 44
31 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY 49 32 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 50 33 WARRANTY GUIDELINES (EN) 51 34 ZÁRUKA (CZ) 52 35 GARANTIE (FR) 53 36 PRODUKTBEOBACHTUNG 54
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 3 ZI-BM870ECO
2 ILLUSTRATION
ILLUSTRATION
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 4 ZI-BM870ECO
ILLUSTRATION
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 5 ZI-BM870ECO
ILLUSTRATION
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 6 ZI-BM870ECO
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE
SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS
CZ
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY VÝZNAM
FR
SYMBOLES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES SYMBOLES
DE
1. Achtung! Lesen Sie vor der Erstinbetriebnahme die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch
2. Stellen Sie vor Reinigungs-, Wartungs- oder Inspektionsarbeiten den Motor ab
und vergewissern Sie sich, dass die Messer und alle anderen beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Ziehen Sie das Zündkabel ab und entfernen Sie es von der Zündkerze um ein versehentliches Anlassen zu verhindern
3. Gefahr! Heiße Oberflächen und Abgase! Halten Sie Abstand!
4. Gefahr! Erstickungsgefahr! Verbrennungsmotoren produzieren geruchlose
toxische Abgase. Der Betrieb der Maschine in geschlossenen Räumen ist strengstens verboten.
5. Halten Sie Personen vom Gefahrenbereich fern
6. Schnittgefahr! Hände und Finger vom Mähbalken fernhalten!
7. Gashebel. 0 Kein Gas, I Vollgas
8. Dieses Produkt ist CE Konform
EN
1. Before using the mower for the first time, read the operating manual!
2. Before working on the mower pull, shut it off and wait until all moving parts
stop. Pull off the sparkplug cap to avoid unintentional engine start!
3. Danger of hot surfaces. Some of the outer surfaces on the machine can
reach high temperatures. Some surfaces can remain hot after the motor is turned off. Keep a safe distance.
4. The engine gives off a poisonous, odourless and colourless gas: inhalation
may cause nausea, fainting and death. Keep a safe distance. Do not inhale. Do not operate in closed or insufficiently ventilated areas
5. Keep other people out of the danger area!
6. Keep hands and feet away from the blades!
7. Clutch lable
8. CE Mark
3 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 7 ZI-BM870ECO
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
CZ
1. Před prvním použitím žacího stroje si řádně přečtěte návod na obsluhu!
2. Před každým čištěním, údržbou nebo kontrolou vypněte zařízení a ujistěte
se, že jsou všechny pohyblivé části žacího stroje v klidu. Pro nežádoucí spuštění stroje vyjměte víčko zapalovací svíčky!
3. Nebezpečí horkých ploch! Některé vnější části sekačky mohou být velice
horké. Některé plochy mohou být horké i po vypnutí motoru. Dodržujte bezpečnou vzdálenost.
4. Výstraha! Spalovací motor produkuje neviditelné toxické plyny. Provozování
žacího stroje v uzavřených nebo nedostatečně větraných prostorech je přísně zakázáno!
5. Nepovolané osoby se musí zdržovat mimo dosah stroje!
6. Nebezpečí poranění ruky nebo prstů od nože!
7. Plynová páčka. Pozice 0 - vypnuto, pozice I - zapnuto (plný plyn)
8. Značka CE
FR
1. Attention ! Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement le
présent manuel d’utilisation
2. Couper le moteur avant les travaux de nettoyage, de maintenance
d’inspection et assurez-vous que les lames et toutes les autres pièces mobiles sont entièrement arrêtées. Débranchez le câble d’allumage et
enlevez la bougie d’allumage pour empêcher un démarrage par
inadvertance
3. Danger ! Surfaces et fumée brûlantes ! Maintenez une distance !
4. Danger ! Risque de d’étouffement ! Les moteurs à combustion interne
génèrent des fumées toxiques inodores. L’exploitation de la machine dans
des espaces fermés est strictement interdite.
5. Maintenez les personnes éloignées de la zone de danger
6. Danger de coupure ! Maintenez les mains et les doigts éloignés de la barre
de coupe !
7. Poignée des gaz 0 régime nul, I plein régime
8. Ce produit est conforme CE
DE
ACHTUNG! Öl für den Transport abgelassen. Vor dem Gebrauch 4­Takt Motoröl einfüllen. Bei Nichtbeachtung entsteht ein dauerhafter Schaden am Motor und setzt die Garantie außer Kraft!
EN
ATTENTION! For transport oil has been drained. Fill up with 4-stroke quality motor oil before first operation! Failure to do so will result in permanent engine damage and void guarantee.
CZ
POZOR! Před přepravou žacího stroje musí být vypuštěn olej. Před prvním použitím zařízení doplňte kvalitní olej pro 4-taktní motory! Pokud tak neučiníte, dojde k trvalému poškození motoru a ztrátě
záruky.
FR
ATTENTION ! Huile vidangée pour le transport. Remplir d’huile moteur avant l’utilisation du moteur quatre temps. En cas de non­respect de cette consigne, il y a un risque de dommage durable au moteur et la garantie est annulée !
DE
ACHTUNG! Vor dem erstmaligen Gebrauch den Mähbalken mit Öl einschmieren um gute Gleitfähigkeit zu gewährleisten.
EN WARNING! Before using,please spread proper oil on the
blades evenly for lubrication.
CZ VAROVÁNÍ! Před použitím, prosím, šíření správné olej na
ostří rovnoměrně pro mazání.
FR
ATTENTION ! Avant la première utilisation, enduire les barres
de coupe avec de l’huile pour assurer une bonne fluidité du
glissement.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 8 ZI-BM870ECO
4 TECHNIK / TECHNIC
1
Gashebel / Throttle lever / Páčka plynu / Poignée des gaz
2
Bediengriff / Handle bar / Rukojeť / Poignée de commande
3
Führungsholm / Ex-arm-fixer / Rameno vodící / Mancheron
4
Schalldämpfer-Auspufftopf / Muffler / Tlumič / Pot d’échappement silencieux
5
Abdeckung / Cover / Kryt / Cache
6
Messerantriebshebel / Cutting clutch / Ovládání nože / Manette de mécanisme de commande des lames
7
Sicherungshebel / Safety catch / Bezpečnostní západka / Manette d’arrêt
8
Radantriebshebel / Forward clutch / Ovládání vpřed-pohon kol / Manette de mécanisme d’entraînement des roues
9
Motor / Engine / Motor / Moteur
10
Filtre à air / Air filter / Vzduchový filtr / Filtre à air
11
Rad / Wheel / Kolo / Roue
12
Mähbalken / Cutting bar / Žací lišta / Barres de coupe
4.1 Komponenten / components
TECHNIK / TECHNIC
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 9 ZI-BM870ECO
4.2 Technische Daten / technical details
ZI-BM870ECO
Motor-Typ / Engine type / Typ motoru / Type de moteur
4-Takt-Motor / 4-stroke engine / 4-taktní
/ moteur 4 temps
LC1P65FC
Kraftstoff / Fuel type / Typ paliva / Carburant
Bleifreies Benzin / Unleaded petrol /
Bezolovnatý benzin / Essence sans
plomb
Tank-Kapazität / Fuel capacity / Objem nádrže / Capacité du réservoir
3,2 l
Motorleistung / Engine power / Výkon motoru / Puissance du moteur
2,7 kW bei 3600min-1
Öltank-Kapazität / Oil tank capacity / Objem olejové nádrže / Capacité du réservoir d’huile
0,6 l
Drehzahl / Engine speed / Otáčky motoru / Régime
3600 min
-1
Hubraum / Displacement / Zdvihový objem / Cylindrée
159 cm³
Schnittbreite / Cutting width / Šířka sekání / Largeur de coupe
870 mm
Max. Vorwärtsgeschwindigkeit / Max. forward speed / Max. rychlost vpřed / Vitesse d’avance max.
2,5 km/h
Starter / Starter / Zapalování / Démarreur
Seilzug / Recoil /
Startovací šňůra / Cordon de démarrage
Antrieb / Drive / Pohon / Entraînement
Keilriemen / belt driven / řemenem /
Courroie trapézoïdale
Schall-Druckpegel LPA / Sound pressure level LPA / Hladina akustického tlaku / Niveau de pression acoustique LPA
90 dB(A) K=2.5dB(A)
Schall-Leistungspegel LWA / Sound power level LWA / Hladina akustického výkonu LWA / Niveau de puissance acoustique LWA
105 dB(A) k=1.5dB(A)
Vibrationspegel Handgriff / Vibration level handlebar / Hladina vibrace rukojeti / Niveau de vibrations de la poignée
5,5 m/s²
Maschinenmaße / Machine dimension / Rozměr maschine / Dimensions de la machine
1350 x 930 x 1050 mm
Nettogewicht / Net weight / Hmotnost netto / Poids net
55 kg
TECHNIK / TECHNIC
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 10 ZI-BM870ECO
VORWORT (DE)
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720
Mail: info@zipper-maschinen.at
5 VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Balkenmähers ZI-BM870ECO.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße
Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten
Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Urheberrecht
© 2017 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 11 ZI-BM870ECO
SICHERHEIT
Betrieb der Maschine nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen, nach Einbruch der Dämmerung sollten Sie nicht mehr arbeiten.
Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten mit der Maschine verboten!
Arbeiten Sie konzentriert, sicherheitsbewusst und achten Sie stets auf einen sicheren STAND beim Arbeiten!
Vorsicht bei unebenen Arbeitsflächen sowie Arbeitsflächen mit Gefälle! Arbeiten Sie nie an übermäßig steilen Hängen (max. 30° Gefälle!) Mähen Sie bei Hängen stets quer zum Gefälle und nie hangauf- oder abwärts. Besondere Vorsicht ist bei Richtungswechseln geboten! Das Arbeiten bei Regen/Schnee und sonstigem rutschigen Untergrund ist verboten. Rutschen/ Stolpern/Fallen sind eine Hauptursache für schwere oder tödliche
Verletzungen. Passen Sie auf unebene oder rutschige Arbeitsflächen auf. Die Maschine darf nur im Freien betrieben werden. Die Maschine darf erst dann eingelagert werden, wenn alle Komponenten voll-ständig
abgekühlt sind!
Die Maschine darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient werden. Dritte Personen, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der
Arbeitsumgebung fern zu halten!
Verbrennungsgefahr! Während dem Betrieb strömen heiße Abgase aus und Maschinenteile wie etwa Vergaser und Motor werden heiß.
Erstickungsgefahr! Der Verbrennungsmotor erzeugt während dem Betrieb giftige Abgase. Diese Gase können geruchlos und unsichtbar sein. Den Motor niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen laufen lassen.
Geeignete Schutzausrüstung (Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen,
Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz) tragen! Keine weiten Hosen, Hosen.
Während dem Betanken ist Feuer, offenes Licht sowie Rauchen verboten. Betanken bei laufendem Motor bzw. wenn Maschinenteile noch heiß sind, ist
strengstens verboten. Betanken nur im Freien bzw. in gut durchlüfteten Bereichen. Verschütteten Treibstoff sofort wegwischen. Treibstoff ist hochentzündlich!
6 SICHERHEIT
6.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Eigenmächtige Veränderungen und Manipulationen an der Maschine führen zum sofortigen Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche.
Der ZIPPER Balkenmäher ZI-BM870ECO darf ausschließlich zum Mähen von Gras/Weiden in sicher begehbaren Lagen betrieben werden.
6.2 Sicherheitshinweise
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 12 ZI-BM870ECO
SICHERHEIT
6.3 Restrisiken
Gefahr durch Lärm:
Arbeiten ohne Gehörschutz kann das Gehör auf Dauer schädigen.
Gefahr durch die Arbeitsumgebung:
Achten Sie auf Steine und andere Hindernisse.
Gefahr für die Hände bzw. Finger:
Greifen Sie während dem Betrieb nie in den Mähapparat. Schwerste Schnittverletzungsgefahr mit möglicher Todesfolge!
Verletzungsgefahr durch erfassen von Schnüren, Drähten oder aber Bekleidung wie
abstehende Hosenbeine oder Schnürsenkel durch die Mähmesser! Arbeitsumgebung nach Fremdkörpern absuchen. Hose in Sicherheitsschuhe stecken. Keine
losen Schnürsenkel!
Verbrennungsgefahr bei Kontakt mit heißen Maschinenkomponenten, insbesondere des
Auspuffs.
Gesundheitliche Beeinträchtigung durch Vibration:
Längeres Arbeiten mit der Maschine kann trotz Vibrationsdämpfung des Führungsholmes zu Gelenkschädigung führen. Tragen Sie vibrationsabsorbierende Schutzhandschuhe und legen Sie regelmäßig Betriebspausen ein.
Verletzungsgefahr durch herausgeschleuderte Steine oder Erdreich während dem
Mähbetrieb. Halten Sie andere Personen von der Arbeitsumgebung fern und tragen Sie die vorgeschriebene Schutzausrüstung.
Elektrischer Schlag:
Bei laufendem Motor kann es bei Berührung des Zündsteckers zu einem elektrischen Schlag kommen.
Durch Einhaltung aller Sicherheitsvorschriften können diese Restgefahren auf ein Minimum reduziert werden!
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 13 ZI-BM870ECO
MONTAGE
HINWEIS
Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass bei vorhandenen Verzahnungen diese ineinander eingreifen.
ACHTUNG
ABSCHLIESSEND PRÜFEN SIE JEDE MUTTER UND JEDE SCHRAUBE AUF ABSOLUT FESTEN SITZ! WÄHREND DEM BETRIEB VIBRIERT DIE MASCHINE STARK, NICHT FEST ANGEZOGENE SCHRAUBEN KÖNNEN SICH LÖSEN UND VERLOREN GEHEN UND ZU GEFÄHRLICHEN SITUATIONEN FÜHREN!
7 MONTAGE
Packen sie den ZIPPER Balkenmäher ZI-BM870ECO aus und überprüfen Sie die Maschine auf einwandfreien Zustand und Vollständigkeit der Lieferung.
Abb. C1
Montieren Sie die Mähhöhenversteller 1 auf den Mähbalken 2 (Fig. C1) mit jeweils 2 Schrauben M8x30, 2 Beilagscheiben und 2 Muttern M8 wie in Abb. C1 dargestellt.
Abb. C2
Montieren Sie nun die Mähbalkenhalterung 2 auf den Balkenmäher. Dazu fetten Sie zuerst die Aufnahmehülse 1 innen leicht ein und stecken die Verbindungsstange der Mähbalkenhalterung in die Aufnahmehülse bis zum Anschlag. Spannen Sie nun den Keilriemen 3 auf die Riemenscheibe 4.
Abb. C4
Befestigen Sie den Mähbalken auf die Mähbalkenhalterung, wie in Abb. C4 dargestellt.
Abb. C3
Hängen Sie die zwei Haltefedern 1 wie in der Abbildung dargestellt in die dafür vorgesehenen Bohrungen ein. (Siehe Abb. C3 Ansicht von oben)
Abb. C5
Montieren Sie nun die Abdeckung 1. Dazu stülpen Sie die Abdeckung 1 wie in Abb. C5 dargestellt auf die Mähbalkenhalterung. Befestigen Sie diese mit jeweils 1 Beilagscheibe M12 und Sicherungsmutter M12 an der Oberseite auf den Bolzen. An der Unterseite befestigen Sie die Abdeckung mit einer Bolzenschraube M8x20 zum Mähbalken wie in Abb. C5 dargestellt.
Abb. C6
Montieren Sie den Führungsholm samt Bediengriffen auf den Balkenmäher. Legen Sie dazu die Vibrationsdämpfung 1 in die Aufnahme Halterung 2 so ein, dass die Bohrungen übereinstimmen. Verbinden Sie nun den Führungsholm 2 mit 2 M8x70 Bolzen mit der Halterung 2. Stecken Sie von unten eine Gummischeibe, eine Beilagscheibe auf die Bolzen und fixieren Sie diese fest mit einer Sicherungsmutter.
Abb. C7
Montieren Sie die die Bedienhebel auf die Bedienstangen wie dargestellt.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 14 ZI-BM870ECO
VOR INBETRIEBNAHME
ACHTUNG
Sämtliche Arbeiten sind bei abgeschaltetem Motor und entfernter Zündkerzenkappe durchzuführen!
ACHTUNG
Sollte sich die Maschine bei nicht gedrücktem Ganghebel nach vorne bewegen, oder die Messer bei nicht gedrücktem Messerantriebshebel bewegen, stellen Sie den Gebrauch sofort ein und lassen Sie das Gerät von einem versierten Fachmann einstellen.
8 VOR INBETRIEBNAHME
Bedienhebel einstellen
Falls der Messerantriebshebel zu weit oder zu kurz eingestellt ist, kann dessen Endstellung passend zu der Umfassgröße Ihrer Hände über Nachstellen der Seilzuglänge (siehe Abb. D1 bzw. D3) angepasst werden.
Falls der Radantriebshebel zu weit oder zu klein eingestellt ist, kann dieser ebenfalls durch Nachstellen des Seilzuges (siehe Abb. D1 bzw. D2) angepasst werden.
Sollten Sie nicht die technische Eignung, Ausbildung zur diesen Einstellarbeiten mitbringen, lassen Sie diese von einem versierten Fachmann durchführen.
Motoröl prüfen und ggf. auffüllen Siehe Abb. E1
Entfernen Sie den Öltankdeckel 3. Füllen Sie bis Unterkante Einfüllstützen den Tank mit Motoröl auf. ZU VERWENDENDES ÖL: Hochwertiges Motoröl für stark beanspruchte 4-Takt Motoren mit
Viskositätsklasse SF15W-40.
Treibstoff
Verwenden Sie handelsübliches bleifreies Benzin. Verwenden Sie keine Benzin/Öl Gemische. Achten Sie beim Einfüllen des Treibstoffes in den Tank darauf, dass keinerlei Fremdstoffe wie Dreck,
Staub, etc. in den Tank gelangen. Füllen Sie den Benzintank bis max. 3cm unter die Einfüllkappe auf. Vergewissern Sie sich nach dem Tanken, das der Tankdeckel 1 (siehe E1) wieder fest angezogen ist.
Höheneinstellung der Bediengriffe.
Je nach Körpergröße kann es erforderlich sein, die Höhe der Bediengriffe für ein komfortables Arbeiten an die eigene Körpergröße anzupassen.
Siehe D4: Lösen sie die Sicherungsmuttern, schieben Sie den Führungsholm entlang der Schlitzes nach unten, bis Sie die gewünschte Bediengriffhöhe erreicht haben. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern anschließen wieder fest an.
Mähhöheneinstellung
Durch Verstellung der zwei Bügel kann die Höhe des Mähbalkens verändert werden bis max. 6cm Mähhöhe.
Beide Bügel müssen stets auf die gleiche Höhe eingestellt sein!
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 15 ZI-BM870ECO
BETRIEB
ACHTUNG
Vor jeder Inbetriebnahme ist der Ölstand zu prüfen! Füllen Sie ggf. Motoröl bis
Unterkante Einfüllstutzen nach.
Überprüfen Sie vor der Arbeit den Boden auf mögliche Fremdkörper wie Steine,
herausragendes Wurzelwerk, Baumstümpfe etc.
Mähen Sie stets quer zur Hanglage, passen Sie die Vorwärtsgeschwindigkeit an
Boden- und Mähgutgegebenheiten an
9 BETRIEB
9.1 Betriebshinweise
9.2 Bedienung
Anlassen Kaltstart
Bringen Sie den Gashebel 1 (Abb. A) in die Stellung
Stellen Sie sich neben die Maschine mit ausreichend Abstand zum Mähbalken. Greifen Sie den Seilzug und ziehen Sie kräftig an bis der Motor anspringt. Lassen Sie den Seilzug
geführt wieder zurückrollen. Nach einigen Sekunden bringen Sie den Gashebel in eine mittlere Position zwischen
Anlassen Warmstart
Wenn der Motor bereits warm gelaufen ist, genügt es, den Gashebel vor dem Starten in einer mittleren Position zu belassen.
Mähbalken in Betrieb setzen
Sicherungshebel 7 (Abb. A) lösen. Messerantriebshebel 6 (Abb. A) drücken.
Balkenmäherin Bewegung setzen
Ganghebel 8 (Abb. A) drücken. Max. Vorwärtsgeschwindigkeit 2.5km/h bei voll niedergedrücktem Ganghebel.
Maschine ausschalten
Balkenmäher quer zu Hanglage, Ganghebel auslassen. Messerantriebshebel auslassen. Gashebel in Position "O" bringen.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 16 ZI-BM870ECO
WARTUNG
ACHTUNG
Keine Reinigung, Instandhaltung, Prüfung bei eingeschalteter Maschine!
Daher gilt: Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und abkühlen lassen!
Kontrollen zur Instandhaltung der Maschine
Lockere oder verlorene Schrauben
vor Inbetriebnahme
Beschädigung irgendwelchen Teiles
vor Inbetriebnahme
Ölstand kontrollieren
vor Inbetriebnahme
Alle beweglichen Teile schmieren
vor Inbetriebnahme
Maschine säubern
nach jedem Betrieb
Kompletter Ölwechsel
Nach Erstinbetriebnahme nach 1 Monat bzw. nach den ersten 20 Betriebsstunden.
Danach alle 6 Monate bzw. alle 80 Betriebsstunden.
Zündkerze reinigen ggf. wechseln
Alle 50 Betriebsstunden
Luftfilter reinigen
Alle 20-30 Betriebsstunden
Mähmesser
mind. 1 Jährlich bzw. Bei Bedarf nachschärfen lassen
Treibstoffleitungen, Auspufftopf
Jährlich prüfen ggf. reinigen lassen.
10 WARTUNG
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss. Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen. Reparaturtätigkeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden!
10.1 Instandhaltung und Wartungsplan
Ölstand kontrollieren
Lösen Sie die Abdeckkappe des Einfüllstutzens. Reinigen Sie die Ölmessstab setzen Sie die Abdeckkappe lose auf den Einfüllstutzen auf und ziehen Sie ihn wieder gerade heraus. Lesen Sie den Ölstand ab. Sollte er zu niedrig sein, füllen Sie Motoröl nach.
Ölwechsel
Verwenden Sie hochwertiges Motoröl für stark beanspruchte Vier-Takt-Motoren mit einem Viskositätsgrad von SAE 10W 40. Altöl ca. 10 Minuten nach Betrieb (leichtflüssig) über Ablassstutzen 4 (Abb. E1) in ein Auffanggefäß ablassen. Altöl umweltgerecht entsorgen! Motoröl über Einfüllstutzen 3 (Abb. E1) bis Unterkante Einfüllstutzen einfüllen. Der Öltank umfasst ca. 0.6 Liter
Luftfilter reinigen
Ein verstopfter, schmutziger Luftfilter verringert die Leistungsfähigkeit Ihres Motors erheblich! Lösen Sie die Abdeckung des Luftfilters. Entnehmen Sie nun den Luftfilter. Reinigen Sie den Luftfilter
unter fließendem Wasser. Wringen Sie ihn aus. Lassen Sie ihn trocknen. Tropfen Sie einige Tropfen Motoröl auf den Filter. Setzen Sie den Filter wieder ein und montieren Sie die Luftfilterabdeckung.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 17 ZI-BM870ECO
Loading...
+ 38 hidden pages