Ÿ Please read the following instruction carefully and use the product accordingly.
Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product.
Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
Notes
Ÿ Please check and ensure all the components are intact before the assembly and strictly adhere to the instructions. The incorrect assembly may result in a risk of
injury.
Ÿ Damaged components may influence the safety and function of a product. Never use the product if any component is missing or defective.
Ÿ When assembling the legs, correctly position all screws into the holes and keep the bottom of the legs at the same level, then gradually tighten them.
Ÿ Make sure the legs are adjusted to be level.
Ÿ This item is only intended to be used indoors and designed for use by one person at a time.
Ÿ The maximum static load capacity of the product is 110 kg (220 lb).
Ÿ Note: Please place this chair on level ground, and keep all 4 feet in contact with the ground at all times to prevent falling during use. Do not perch on the front
edge of the seat to avoid falling forward; sit in the chair completely. When bending to pick up items, please pay attention to the risk of falling forward.
Ÿ The included non-slip foot pads are suitable for most kinds of flooring (ceramic tile, wooden floor, PVC ground, carpet, etc.), please dry it after contact with water.
Ÿ Do not stand on the chair or use it as a step stool or ladder as it may result in physical injury or damage to the product.
Ÿ Do not expose this item to direct sunlight and never touch with sharp objects, which may cause damage to the product.
Ÿ Periodically inspect the tightness of the screws. If necessary, retighten to ensure structural integrity.
Ÿ PU cover: first use a damp cloth to wipe down when cleaning and then dry with a soft cloth. If necessary, clean with a leather care product. Polyester fabric cover:
clean with the dry foam or mild detergent.
Warnings
Ÿ Please use the chair as intended. Improper use of chairs will cause accidents if as a climbing tool. Children need to be accompanied by an adult.
Ÿ Any change or modification of the product may affect its safety performance. Pay attention to the danger of injury!
Ÿ During the assembly process, keep children away from the work area. The product parts include screws and other small parts. Swallowing or inhaling them can be
fatal.
Ÿ Keep packaging materials (such as non-woven fabric, plastic bags, bubble bags, etc.) out of the reach of children, especially babies since packaging materials
often have unforeseen hazards such as the risk of suffocation.
DE
Einleitung
Ÿ Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß.
Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Ÿ Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe
benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Hinweise
Ÿ Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Einzelteile intakt sind. Bauen Sie das Produkt bitte streng nach Anleitung auf. Eine falsche Montage kann zu
Verletzungen führen.
Ÿ Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion des Produktes beeinträchtigen. Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn Teile fehlen oder defekt sind.
Ÿ Drehen Sie die Schrauben der Beine zunächst nur locker ein. Nachdem jedes Bein an der richtigen Position angebracht ist, ziehen Sie die Schrauben vorsichtig
fest.
Ÿ Stellen Sie nach der Montage sicher, dass alle Beine stabil auf dem Boden stehen.
Ÿ Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen und kann jeweils nur von einer Person benutzt werden.
Ÿ Die max. statische Belastbarkeit des Produkts beträgt 110 kg.
Ÿ Achtung: Nutzen Sie das Produkt bitte auf einem ebenen Boden. Bei der Benutzung sollten alle 4 Beine stabil auf dem Boden stehen. Beim Sitzen sollte die
gesamte Sitzfläche eingenommen werden; setzen Sie sich bitte nicht auf die Stuhlkante. So wird ein Umkippen des Stuhls vermieden. Wenn Sie beim Sitzen auf
dem Stuhl den Oberkörper nach vorne beugen, besteht das Risiko, dass Sie mit dem Stuhl umstürzen.
Ÿ Die Bodengleiter sind für die meisten Arten von Bodenbelägen geeignet (Keramikfliesen, Holzboden, PVC-Boden, Teppich usw.). Bitte wischen Sie die
Bodengleiter trocken, falls diese mit Flüssigkeit in Berührung kommen sollten.
Ÿ Setzen Sie das Produkt keiner direkten, intensiven Sonneneinstrahlung aus. Der Stuhl darf zudem nicht in Kontakt mit scharfen Gegenständen kommen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Ÿ Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der Schrauben. Falls notwendig, sollten Sie die Schrauben nachziehen.
Ÿ PU-Bezug: Die tägliche Reinigung erfolgt zunächst mit einem weichen, feuchten Tuch. Benutzen Sie anschließend ein trockenes, sauberes Tuch, um das Produkt
von Feuchtigkeit zu befreien. Falls notwendig, können Sie auch ein Lederpflegemittel verwenden. Polyestergewebe-Bezug und Leinen-Baumwollbezug:
Verwenden Sie für die tägliche Reinigung einen trockenen Schwamm oder ein neutrales Reinigungsmittel.
Warnhinweise
Ÿ Bitte verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Eine unsachgemäße Verwendung, wie z.B. die Verwendung als Steighilfe, kann zu Verletzungen führen. Kinder
sollten das Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Ÿ Eine Veränderung/ein Umbau des Produktes kann die Sicherheit des Produktes beeinträchtigen. Zudem besteht Verletzungsgefahr!
2
Ÿ Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören viele Kleinteile, die beim Verschlucken oder Inhalieren
lebensgefährlich sein können.
Ÿ Verwahren Sie Verpackungsteile (Folien, Plastikbeutel, Styropor, usw.) nur an Orten, die Kindern, insbesondere Säuglingen, nicht zugänglich sind.
Verpackungsteile bergen oftmals nicht erkennbare Gefahren (z.B. Erstickungsgefahr).
FR
Introduction
Ÿ Lisez attentivement ces instructions et utilisez le produit d’après ce mode d’emploi.
Ÿ Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi.
Ÿ Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus
d’informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.
Nota
Ÿ Veuillez vérifier et vous assurer que toutes les pièces soient intactes avant l'assemblage et respecter strictement les instructions. Un montage incorrect peut
entraîner un risque de blessure.
Ÿ Les pièces endommagées peuvent influencer la sécurité et le fonctionnement du produit. N'utilisez jamais le produit si une pièce est manquante ou défectueuse.
Ÿ Lors de l'assemblage des pieds, placez correctement toutes les vis dans les trous et maintenez le bas des pieds au même niveau, puis serrez-les
progressivement.
Ÿ Veillez à ce que les pieds soient ajustés pour être de niveau.
Ÿ Ce produit est uniquement destiné à être utilisé à l'intérieur et conçu pour être utilisé par une personne à la fois.
Ÿ La capacité de charge statique maximale du produit est de 110 kg.
Ÿ Note : Veuillez placer ce canapé sur un sol plat et garder les 4 pieds en contact avec le sol à tout moment pour éviter de tomber pendant l'utilisation. Ne vous
asseyez pas sur le bord avant du siège pour éviter de tomber vers l'avant. Asseyez-vous complètement sur le canapé. Lorsque vous vous penchez pour ramasser
des objets, veuillez faire attention de ne pas perdre votre équilibre et basculer vers l'avant.
Ÿ Les patins antidérapants inclus conviennent à la plupart des types de sol (carrelage céramique, plancher en bois, sol en PVC, tapis, etc.). Veuillez les sécher s’ils
sont mouillés.
Ÿ Ne vous tenez pas debout sur le canapé. Il est interdit de l’utiliser pour se déplacer en hauteur car cela pourrait entraîner des blessures ou endommager le
produit.
Ÿ N'exposez pas cet article à la lumière directe du soleil. Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants, ce qui pourrait endommager le produit.
Ÿ Vérifiez régulièrement le serrage des vis. Si nécessaire, resserrez-les pour une bonne stabilité.
Ÿ Guide d’entretien du revêtement en PU : utilisez d'abord un chiffon humide pour le nettoyer, puis essuyez-le avec un chiffon doux. Si nécessaire, nettoyez avec un
produit d'entretien pour le cuir. Guide d’entretien du revêtement en tissu polyester : nettoyez avec la mousse sèche ou un détergent doux.
Avertissements
Ÿ Veuillez utiliser ce canapé correctement. Une utilisation incorrecte peut provoquer des accidents si il est utilisé pour se déplacer en hauteur. L’utilisation par les
enfants se fait sous la surveillance d’un adulte.
Ÿ Tout changement ou modification du produit peut affecter ses performances en matière de sécurité. Faites attention au risque de blessure !
Ÿ Pendant l’assemblage, tenez les enfants éloignés de la zone de travail. Les pièces du produit comprennent des vis et d'autres petites pièces. Les avaler ou les
inhaler peut être mortel.
Ÿ Gardez les matériaux d'emballage (tels que le tissu non tissé, les sacs en plastique, les sacs à bulles, etc. ) hors de la portée des enfants, en particulier des
bébés, car les matériaux d'emballage présentent souvent des risques imprévus, tels que des risques de suffocation.
IT
Linee guida generali
Ÿ Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo opportuno.
Ÿ Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario.
Ÿ Questo riassunto potrebbe non includere ogni dettaglio di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattaci se hai bisogno di ulteriori informazioni e assistenza.
Note
Ÿ Si prega di controllare e assicurarsi che tutti i componenti siano intatti prima del montaggio e di attenersi severamente alle istruzioni. Un montaggio non corretto
può comportare il rischio di lesioni.
Ÿ I componenti danneggiati possono influenzare la sicurezza e il funzionamento del prodotto. Non utilizzare mai il prodotto se qualche componente è mancante o
difettoso.
Ÿ Quando si montano le gambe, posizionare correttamente tutte le viti nei fori e mantenere la parte inferiore delle gambe allo stesso livello, quindi serrarle
gradualmente.
Ÿ Assicurarsi che le gambe siano a livello.
Ÿ Questo articolo deve essere utilizzato solo all'interno e progettato per essere utilizzato da una persona alla volta.
Ÿ La capacità di carico statico del prodotto è di 110 kg.
Ÿ Nota: Posizionare la sedia su una superficie piana e mantenere sempre tutti i 4 piedi a contatto con la terra per evitare cadute durante l'uso. Non appollaiarsi sul
bordo anteriore del sedile per evitare di cadere in avanti; sedersi completamente sulla sedia. Quando ci si piega per raccogliere gli oggetti, prestare attenzione al
rischio di cadere in avanti.
3
Ÿ I piedini antiscivolo inclusi sono adatti per la maggior parte dei tipi di pavimentazione (piastrelle di ceramica, parquet, pavimento in PVC, moquette, ecc.), si prega
di asciugarli dopo il contatto con l'acqua.
Ÿ Non salire sulla sedia e non utilizzarla come una scaletta poiché potrebbe causare lesioni fisiche o danni al prodotto.
Ÿ Non esporre questo articolo alla luce solare diretta e non toccare mai oggetti appuntiti, che potrebbero danneggiare il prodotto.
Ÿ Controllare periodicamente la tenuta delle viti. Se necessario, serrare nuovamente per garantire l'integrità strutturale.
Ÿ Copertura in PU: utilizzare prima un panno umido per pulire, quindi asciugare con un panno morbido. Se necessario, pulire con un prodotto per la cura della pelle.
Rivestimento in tessuto di poliestere: pulire con schiuma secca o detergente delicato.
Avvertenze
Ÿ Si prega di utilizzare la sedia come previsto. Un uso improprio delle sedie causerà incidenti se utilizzato come strumento di arrampicata. I bambini devono essere
accompagnati da un adulto.
Ÿ Qualsiasi cambiamento o modifica del prodotto può influire sulle sue prestazioni di sicurezza. Prestare attenzione al pericolo di lesioni!
Ÿ Durante il processo di assemblaggio, tenere i bambini lontani dall'area di lavoro. Le parti del prodotto includono viti e altre piccole parti. Ingerirle o inalarle può
essere fatale.
Ÿ Tenere i materiali di imballaggio (come tessuto non tessuto, sacchetti di plastica, sacchetti a bolle, ecc.) fuori dalla portata dei bambini, in particolare i neonati
poiché i materiali di imballaggio hanno spesso pericoli imprevisti come il rischio di soffocamento.
ES
Acerca del manual
Ÿ Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
Ÿ Por favor, conserve bien este manual y en caso de cesión, no omita entregarlo junto al producto.
Ÿ Este manual podría no incluir todos los detalles de cada paso del montaje. Si necesita ayuda o información adicional, póngase en contacto con nosotros.
Notas
Ÿ Por favor, compruebe y asegúrese de que todos los componentes están intactos antes del montaje y siga estrictamente las instrucciones. El montaje incorrecto
puede provocar un riesgo de lesiones.
Ÿ Los componentes dañados pueden influir en la seguridad y el funcionamiento del producto. No utilice nunca el producto si falta algún componente o está
defectuoso.
Ÿ Al montar las patas, coloque correctamente todos los tornillos en los orificios y mantenga la parte inferior de las patas al mismo nivel, y luego apriételas
gradualmente.
Ÿ Asegúrese de que las patas estén ajustadas a nivel.
Ÿ Este artículo sólo está destinado a ser utilizado en interiores y está diseñado para ser utilizado por una persona a la vez.
Ÿ La capacidad máxima de carga estática del producto es de 110 kg.
Ÿ Nota: Por favor, coloque esta silla en un suelo nivelado y mantenga los 4 pies en contacto con el suelo en todo momento para evitar caídas durante su uso. No
se apoye en el borde delantero del asiento para evitar caerse hacia delante; siéntese en la silla completamente. Cuando se incline para recoger objetos, por
favor, preste atención al riesgo de caer hacia adelante.
Ÿ Las almohadillas antideslizantes para los pies que se incluyen son adecuadas para la mayoría de los tipos de suelo (baldosas de cerámica, suelo de madera,
suelo de PVC, alfombra, etc.), por favor, séquelas después del contacto con el agua.
Ÿ No se pare en la silla ni la utilice como taburete o escalera de mano, ya que puede provocar lesiones físicas o daños en el producto.
Ÿ No exponga este artículo a la luz solar directa y nunca lo toque con objetos afilados, ya que podría dañar el producto.
Ÿ Inspeccione periódicamente el apriete de los tornillos. Si es necesario, vuelva a apretarlos para asegurar la integridad estructural.
Ÿ Cubierta de PU: utilice primero un paño húmedo para limpiar y luego séquelo con un paño suave. Si es necesario, límpiela con un producto para el cuidado del
cuero. Cubierta de tela de poliéster: limpiar con la espuma seca o un detergente suave.productos químicos corrosivos.
Ÿ Para la limpieza diaria, puede utilizar un paño suave y seco.
Advertencias
Ÿ Por favor, use la silla como está previsto. El uso inadecuado de las sillas causará accidentes si como herramienta de escalada. Los niños necesitan estar
acompañados por un adulto.
Ÿ Cualquier cambio o modificación del producto puede afectar a su seguridad. ¡Preste atención al peligro de lesiones!
Ÿ Durante el proceso de montaje, mantenga a los niños alejados del área de trabajo. Las piezas del producto incluyen tornillos y otras piezas pequeñas. Tragarlas
o inhalarlas puede ser fatal.
Ÿ Mantenga los materiales de embalaje (como telas no tejidas, bolsas de plástico, bolsas de burbujas, etc.) fuera del alcance de los niños, especialmente de los
bebés, ya que los materiales de embalaje suelen presentar peligros imprevistos como el riesgo de asfixia.
NL
Algemene Richtlijnen
Ÿ Gelieve de handleiding na te lezen en het product zo te gebruiken.
Ÿ Gelieve de handleiding bi jte houden, en bij verkoop mee te geven.
Ÿ Deze samenvatting bevat mogelijks niet alle variaties en stappen. Gelieve contact op te nemen indien u meer informatie of hulp nodig hebt.
Toelichting
4
Ÿ Controleer en zorg ervoor dat alle componenten intact zijn voor de montage en houd u strikt aan de instructies. Een onjuiste montage kan leiden tot letsel.
Ÿ Beschadigde componenten kunnen de veiligheid en functie van een product beïnvloeden. Gebruik het product nooit als een onderdeel ontbreekt of defect is.
Ÿ Plaats bij het monteren van de poten alle schroeven op de juiste manier in de gaten en houd de onderkant van de poten op hetzelfde niveau, en draai ze
vervolgens geleidelijk vast.
Ÿ Zorg ervoor dat de poten waterpas staan.
Ÿ Dit item is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis en ontworpen voor gebruik door één persoon tegelijk.
Ÿ De maximale statische draagcapaciteit voor elk niveau is 110 kg.
Ÿ Let op: Plaats deze stoel op een vlakke ondergrond en houd alle vier de voeten te allen tijde in contact met de grond om vallen tijdens gebruik te voorkomen. Ga
niet op de voorkant van de stoel zitten om te voorkomen dat u voorover valt; volledig in de stoel zitten. Let bij het bukken om voorwerpen op te pakken op het
risico van voorover vallen.
Ÿ De kunststof voetjes zijn geschikt voor de meeste soorten vloeren (keramische tegels, houten vloeren, PVC-grond, tapijt, enz.), droog ze na contact met water.
Ÿ Ga niet op de stoel staan en gebruik deze niet als opstapje of ladder, aangezien dit kan leiden tot lichamelijk letsel of schade aan het product.
Ÿ Stel dit item niet bloot aan direct zonlicht en raak het nooit aan met scherpe voorwerpen, die het product kunnen beschadigen.
Ÿ Controleer regelmatig of de schroeven goed vastzitten. Indien nodig, maakt u deze vaster om de structurele integriteit te vrijwaren.
Ÿ PU-hoes: gebruik eerst een vochtige doek om af te vegen tijdens het schoonmaken en daarna droog met een zachte doek. Reinig indien nodig met een
leerverzorgingsproduct. Polyester stoffen bekleding: reinigen met droog schuim of een mild wasmiddel.
Waarschuwingen
Ÿ Gebruik de stoel zoals bedoeld. Onjuist gebruik van stoelen kan ongelukken veroorzaken als u klimt. Kinderen dienen begeleid te worden door een volwassene.
Ÿ Elke verandering of aanpassing van het product kan de veiligheidsprestaties beïnvloeden. Let op gevaar voor verwondingen!
Ÿ Houd kinderen tijdens het montageproces uit de buurt van het werkgebied. De productonderdelen zijn inclusief schroeven en andere kleine onderdelen. Het
inslikken of inademen ervan kan fataal zijn.
Ÿ Houd verpakkingsmaterialen (zoals niet-geweven stof, plastic zakken, luchtkussenzakken, enz.) buiten het bereik van kinderen, vooral baby's, aangezien
verpakkingsmaterialen vaak onvoorziene gevaren met zich meebrengen, zoals verstikkingsgevaar.
SE
Allmänna riktlinjer
Ÿ Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter.
Ÿ Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten.
Ÿ Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen kontakta oss när ytterligare information och hjälp
behövs.
Anteckningar
Ÿ Kontrollera och se till att alla komponenter är intakta innan montering och följ anvisningarna. Felaktig montering kan leda till en risk för skador.
Ÿ Skadade komponenter kan påverka säkerheten och funktionen av produkten. Använd aldrig produkten om någon komponent saknas eller är defekt.
Ÿ När du monterar benen ska du placera alla skruvar korrekt i hålen och hålla benen på samma nivå och sedan dra åt dem gradvis.
Ÿ Se till att benen justeras för att vara på samma nivå.
Ÿ Denna produkt är endast avsedd att användas inomhus och avsedd för användning av en person åt gången.
Ÿ Den maximala statiska lastkapaciteten för produkten är 110 kg.
Ÿ Obs: Placera den här stolen på plan mark och håll alla de 4 benen i kontakt med marken hela tiden för att förhindra att den faller under användning. Sitt inte på
stolens främre kant för att undvika att falla framåt; sitt helt på stolen. Var uppmärksam på risken för att falla framåt när du böjer dig framåt för att plocka upp
föremål.
Ÿ De medföljande halkfria fotkuddarna är lämpliga för de flesta typer av golv (keramiska plattor, trägolv, PVC-golv, mattor etc.), torka dem efter kontakt med vatten.
Ÿ Stå inte på stolen eller använd den som trappstol eller stege, eftersom det kan leda till personskador eller skada på produkten.
Ÿ Utsätt inte detta föremål för direkt solljus och vidrör aldrig med vassa föremål, vilket kan skada produkten.
Ÿ Kontrollera med jämna mellanrum att skruvarna sitter åt. Dra vid behov åt dem igen för att säkerställa strukturell integritet.
Ÿ PU-skydd: använd först en fuktig trasa för att torka av vid rengöring och torka sedan med en mjuk trasa. Rengör vid behov med en lädervårdsprodukt. Täcke av
polyester: rengör med torrt skum eller milt rengöringsmedel.
Varningar
Ÿ Använd stolen som avsett. Felaktig användning av stolar kan orsakar olyckor om de används som klättringsverktyg. Barn måste åtföljas av en vuxen.
Ÿ Varje ändring eller modifiering av produkten kan påverka dess säkerhetsprestanda. Var uppmärksam på risken för skador!
Ÿ Under monteringsprocessen, hålla barn borta från arbetsområdet. Produktdelarna inkluderar skruvar och andra små delar. Att svälja eller andas in dem kan vara
dödligt.
Ÿ Förvara förpackningsmaterial (som icke-vävt tyg, plastpåsar, bubbelpåsar osv.) Utom räckhåll för barn, särskilt spädbarn, eftersom förpackningsmaterial ofta har
oförutsedda risker såsom risk för kvävning.
PL
Ogólne Porady
Ÿ Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio używać produkt.
Ÿ Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu zmiany własności.
Ÿ Podsumowanie to może nie zawierać wszystkich detali każdej z wersji oraz uwzględnionych kroków. Proszę skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz więcej
informacji albo pomocy.
5
Zapisy
Ÿ Przed rozpoczęciem składania proszę sprawdzić i upewnić się, że wszystkie komponenty są w stanie nienaruszonym oraz ściśle przestrzegać instrukcji.
Niewłaściwe złożenie może stworzyć ryzyko urazów.
Ÿ Uszkodzone komponenty mogą wpłynąć na bezpieczeństwo oraz funkcjonowanie produktu. Nigdy nie używać produktu, jeśli brakuje jakiegokolwiek komponentu
lub posiada on defekt.
Ÿ Podczas składania nóg, prawidłowo umieść wszystkie śruby w otworach i utrzymuj spód nóg na tym samym poziomie, a następnie stopniowo je dokręć.
Ÿ Upewnij się, że nogi ustawione są na tym samym poziomie.
Ÿ Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego oraz zaprojektowany został do używania przez jedną osobę naraz.
Ÿ Maksymalna nośność statyczna produktu wynosi 110 kg.
Ÿ Notka: Proszę umieścić to krzesło na płaskim podłożu oraz w każdym momencie utrzymywać wszystkie 4 nogi na podłożu tak, aby zapobiec upadku podczas
użytkowania. Nie wychylać się przez przednią krawędź siedzenia, aby uniknąć upadku do przodu; usiąść całkowicie na krześle. Podczas schylania się w celu
podniesienia przedmiotów, proszę zachować uwagę ze względu na ryzyko upadku do przodu.
Ÿ Dołączone antypoślizgowe podkładki pod stopy są odpowiednie do większości rodzajów podłóg (płytki ceramiczne, podłoga drewniana, podłoże PVC, dywan itp.),
proszę wysuszyć po kontakcie z wodą.
Ÿ Nie stać na krześle i nie używać go jako stołka lub drabiny, gdyż może to skutkować urazami ciała lub uszkodzeniem produktu.
Ÿ Nie wystawiać tego produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz nigdy nie dotykać za pomocą ostrych przedmiotów, gdyż może to
spowodować uszkodzenie produktu.
Ÿ Okresowo sprawdzać docisk śrub. Jeśli wymaga tego sytuacja, docisnąć aby zapewnić integralność struktury.
Ÿ Pokrowiec z PU: najpierw użyj wilgotnej szmatki do wytarcia podczas czyszczenia, a następnie osusz miękką szmatką. W razie potrzeby wyczyścić środkiem do
pielęgnacji skóry. Pokrycie z tkaniny poliestrowej: czyścić suchą pianką lub łagodnym detergentem.
Ostrzeżenia
Ÿ Proszę używać krzesła zgodnie z jego przeznaczeniem. Niewłaściwe użytkowanie krzeseł takie jak używanie ich do wspinania może spowodować wypadki. Dzieci
muszą być nadzorowane przez osobę dorosłą.
Ÿ Jakakolwiek zmiana lub modyfikacja produktu może wpłynąć na jego bezpieczeństwo. Zwróć uwagę na niebezpieczeństwo wystąpienia urazów!
Ÿ Podczas procesu złożenia, trzymać dzieci z dala od obszaru pracy. Części tego produktu zawierają śruby oraz inne małe części. Połknięcie lub wejście w drogi
oddechowe może okazać się śmiertelne.
Ÿ Trzymaj materiały opakowania (takie jak włóknina, torby plastikowe, torby bąbelkowe itp.) z daleka od zasięgu dzieci, a szczególnie niemowląt, gdyż materiał
opakowania często stwarza nieprzewidziane ryzyka, takie jak ryzyko uduszenia.
6
A
× 1
B
× 4
C
E
× 16
× 1
D
× 4
7
1
D
B
2
× 4
A
B
B
D
C
× 4
× 4
C
× 16
3
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.