
2 Pulse energy controller
3 Display
4 Frequency controller
5 Slot for SD card
8 Vent, front
9 Vent with fan, rear

13 Socket for mains cable
14 Mains fuse
15 Socket for handpiece channel I
16 Socket for handpiece channel II
17 Socket for footswitch

20 Status bar
21 Navigation bar
22 VAS- Pre scale
Description of the
functions
Switches to the therapy screen
(C) History
(D) Protocols
Switches to the VAS evaluation
Switches to protocols
Switches to the program list
Switches to the favorites area

Applicator heads and accessories
24 Applicator head, 25 mm
25 Applicator head, 15 mm
27 Silicone protection cap

In the instructions for us e, this symbol indicates danger.
In the instructions for us e, this symbol indicates a "Caution" with regard to
possible damage of the device.
Follow instructions for use
Value of accessible fuses
Interval operation - Follow instructions for use

Front of the device
Rear of the device
Screens / Displays
Applicator heads and accessories
Indications / Contraindications 1
Application Information 3
Operating Instructions
8.1 Device Description
8.2 Notes on Operation
8.3 Performing the Treatment
8.4 Display and Buttons
8.5 SD Card
8.6 Protocols
8.7 Favourites List – Retrieving Programs and Editing Lists
8.8 VAS – Visual Analogue Scale
9
11
12
13
15
16
18
21
Technical Information
9.1 Info-Chart Duration of Treatment
25
27
Cleaning / Disinfection 28

Scope of Delivery and Accessories 32
Safety and Maintenance
14.1 Safety
14.2 Maintenance
Safety Check / Metrological Control 37
Error Messages / Troubleshooting/ Disposal 38
Manufacturer’s EMC Declaration 41
Valid for the device enPulsPro (NG).
These instructions for use is an integral part of the device. They must be stored
with the device and be accessible at all times to anyone authorised to operate
the device.
The instructions for use is valid as of February 2016.

Indications / Contraindications
• Radial and ulnar epicondylitis
• Calcifying tendonitis/shoulder problems
• Condition post blunt muscle injuries
• Chronic patellar tendon syndrome
• Patellar tendinitis
• Chronic tendinopathy of the Achilles tendon
• Plantar fasciitis
• Heel spurs
• Myofascial trigger point treatment, e.g. in the neck
• Myofascial trigger point treatment, e.g. the back in the case of muscular back
pain
• Trochanteric bursitis
• Periostitis/Tartan syndrome (condition post overloading)
• vascular diseases in or in the vicinity of the treatment area
• open wounds in or in the vicinity of the treatment area
• local infections in the treatment area
• Application in the area of malignant/benign tumours
• Application directly to cartilage surfaces or in the area of the
• small facet joints of the spine
• Application directly via implanted electronic devices, e.g. pacemakers or pain
pumps
• In areas where mechanical energy in the form of vibrations leads to damage
of the tissue, e.g. metal supply
• After fracture, in the case of torn muscle fibres or muscle tears
In general, treatments are not recommended
• For bleeding disorders or treatments that result in a change in blood
coagulation
• During pregnancy
• In diseases involving a disorder of the vasomotor system in the treatment
area
• Via air-filled spaces (e.g. treatment of the thoracic spine)
• Generalized pain syndromes, e.g. fibromyalgia
• In children, especially in the area of the epiphyseal plates
Care is required for patients
• with impaired sensibilit y
• with severe autonomic disorders
• under the influence of drugs and/or alcohol
as circulatory stresses and inadequate treatment responses cannot be
excluded.

Treatments with the enPulsPro may occasionally cause irritation, petechiae,
haematoma, swelling, or pain.

Before using the device on patients, users should familiarise themselves with
the operating instructions and individual treatment methods to be us ed as well
as the indications/contraindications and warnings/instructions for use.
Additional sources of information about the treatment should also be observed.
Before use, ensure that the device is operated via a properly grounded socket
(electrical installation in accordance with DIN VDE 0100 Part 710). The device
may only be operated with the supplied power cable. The power cable must be
protected against mechanical stress.
The operation of devices with strong electromagnetic fields (e.g. tomography,
X-ray, or diathermy equipment) may interfere with the operation of the device.
Please maintain a safe distance of several metres.
The enPulsPro is not suitable for use in explosive, flammable, or combustive
environments.
During use, the device must be located in a position that allows direct access to
the mains power supply so that this can be disconnected at any time.
To prevent the risk of electric shock, the plug must be disconnected from the
power supply before performing any maintenance or cleaning activities.
Inspect the device before use. If there is any damage, do not use the device.
Only use accessories from Zimmer MedizinSysteme GmbH.
The handpiece of the device is not designed for continuous operation. After a
max. 6,000 strokes, a treatment pause of 15 min is required.
If the enPulsPro is not mounted on a designated wagon, ensure that the
enPulsPro is placed on a stable surface.
To avoid heat accumulation in the handpiece, ensure that the vents on the top
and especially the bottom of the handpiece are not blocked (i.e. by the hand or

In the extreme case, the maximum treatment time is limited to 4 min followed
by a break of at least 15 min.
If the treatment time is exceeded, the handpiece may overheat.
Users of the enPulsPro shockwave treatment device must be instructed in the
proper use of the system and have the appropriate knowledge.
Treatment instructions pertaining to the location, duration and intensity of
treatment require medical knowledge and may only be given by licensed
physicians, therapists and members of the medical auxiliary professions .
These instructions must be followed without fail.
The patient must not be left unattended during treatment.
Persons undergoing simultaneous treatment with reduction and/or alteration of
blood clotting or a prolongation of clotting time (e.g. acetylsalicylic acid) should
consult a health care professional about a possible discontinuation of this
treatment as the use of radial shock waves can readily lead to increased
Shock waves are strongly scattered in air-filled areas and produce reflections
that can have negative effects.
Direct treatments should therefore not be performed above the lungs
(intercostal space) and gastrointestinal area.
Use in wet areas is not permitted; this may result in considerable damage and
endanger both the patient a nd the user .
Under certain circumstances, the treatment time is limited to 4 min and a 5
minute break. If this cycle is exceeded, the handpiece can overheat.

An ultra-modern, innovative shockwave treatment device.
Radial, ballistic shock wave treatment is a versatile method. From superficial
orthopaedic problems to myofascial trigger point treatment.
It generates shock waves by means of an ergonomic handpiece and emits
shock waves through special applicators.
With the enPulsPro, a maximum penetration depth of approx. 35 mm can be
achieved in human tissue.
generated with
enPulsProdo?
Using a coil, an electromagnetic field is generated in the back end of the
handpiece.
A projectile is accelerated through the field. This crashes against the
applicator head at the front of the handpiece and generates shock waves that
spread radially in the tissues.
The innovative technology allows for a compact design without a
compressor.
The clearly understandable colour display shows all parameters relative to
the treatment. The modern touch-screen controls and the simultaneous
connectivity of two handpieces facilitate treatment.
Individual programme start settings as well as clear and simple menu
navigation provide the user with the maximal comfort.
Different, continuously adjustable frequencies allow a treatment that is
individually suited to the particular condition of the patient.
An integrated VAS gives an
overview of the time course and outcome of the treatment.
enPulsPro is a treatment system for the electromagnetic generation and
application of radial shockwaves in orthopaedics and physiotherapy.
The device may only be used by healthcare professionals (e.g. physicians,
therapists, and trained medical assistants).
enPulsPro is designed and intended solely for the treatment of superficial
orthopaedic problems in humans.

If the enPulsPro not mounted on the intended wagon,
ensure that the enPulsPro is placed on a stable surface.
Make sure that the power switch on the device is set to "0" .
Connect the mains cable to the corresponding socket (13) on the device and
connect the cable to the power.
The device may only be connected to earthed sockets.
Connect the handpiece to one of the sockets provided
Channel I (15) or Channel II (16) and set it down.
Make sure that an applicator head is used in the handpiece and that this is
correctly and completely screwed on.
Connect the footswitch to the designated socket (17), and place it on the floor.
Switch on the device with the power switch (6).
The device is switched off using the power switch (6).
In order to completely disconnect the device (all-phase) from the mains,
All cables must be protected against jamming or other mechanical damage.

Changes to the default settings are only possible from the start-up screen.
Once the device has been switched on and t he self-test performed, the home
Pressing the "Therapy" button (1) immediately switches to the therapy screen.
In the configuration menu, the factory default settings can be individually
changed and adjusted.
Pressing the “Settings” button (2) opens the “Settings” screen.
The setting options are described below.
By default, the factory set t ings are pre-programmed as shown on the screen.

Individual options for the start settings.
The selection is made directly on the corresponding line.
Selection of the language.
The selection is made directly on the corresponding line.
Pressing the "Welcome" field opens a window with an alphabetic keyboard to
enter a welcome message for the start-up screen.
Pressing the “OK” key saves the text that has been entered.
Pressing the “X” key returns you to the configuration menu.
Pressing the key switches to the start-up screen.
Pressing the “Version” key opens a window with information about the current
software version.
Pressing the “Load default” key restores the default factory settings.
Pressing the key switches between the two display settings. A bright or dark
screen can be selected.
The brightness is adjusted via the two arrow keys.
The volume is adjusted via the two arrow keys.
(10) Handpiece
counter status
In this display panel, the meter reading of any connected handpiece(s) is
shown.
After pressing the (1) key in the maintenance menu, the maintenance
message, which appears after 1.8 and 2 million collisions, can be turned off.
Deactivation results in a one-time maintenance message after 1.8 and 2
million shocks.
The maintenance message can only be deactivated by customer service.
The following points are not relevant for the user. They are used only by

The handpiece (7) contains the shock wave generator, a fan for heat
dissipation, and the sockets for the different applicator heads. It is connected
to the control device (1).
The shockwave generator in the handpiece is a wear part and must be
replaced after a certain service life because its functionality decreases with
Zimmer MedicalSysteme GmbH guarantees the unrestricted use of at least
two million shocks per shockwave generator.
Depending on power and frequency, the generator can produce far in excess
of 2 million radial pulses.
More information on the need to replace the shockwave generator is given in
To work with the handpiece on the patient, one of the applicator heads must
be screwed firmly and completely into the handpiece.
The handpiece is not suitable for continuous operation. As a result of the
frictional heat, the temperature of the applicator increases with increasing
duration of treatment to the extent that thermal damage to the patient cannot
be excluded.
Please refer to the chart in Chapter 9.1 for the maximum values for treatment.
After reaching the specified values, the treatment must be interrupted; it can
be resumed only after the applicator has cooled to room temperature.
Please note that the temperature control of the handpiece (described on
page 11) is only a technical shutdown to protect the mechanical parts inside
the handpiece. It does not provide information about the temperature of the
To avoid interruption in treatments with more than 6000 shocks, the
connection of a second handpiece is recommended.
During the cooling phases, the unit can be switched to the second handpiece,
and treatment can be continued without delay.
When switching from one hand pi ece to another during ongoing therapy, the
pulse frequency and the number of shocks remain unchanged. The pulse
energy returns to 0 and must be reset.

temperature
monitoring /
regulation
The generation of mechanic al impac t ener gy ge ner ates considerable heat
within the handpiece. A temperature switch has been integrated to prevent a
reduction in the life of the handpiece. In the case of overheating, this forces
the cooling of the handpiece through an internal shutdown.
In addition to temperature m oni tor ing, the enPul s Pro regulates the
temperature using a sensor in the handpiece. The fan in the handpiece is
started when activated by the footswitch and automatically stops when it
reaches a certain temperature.
When the temperature reaches a critical limit, a cooling phase is initiated. This
is indicated in the display by the following message:
"Overheating of the applicator. Please allow the applicator to cool down. "
An output pulse is no longer possible.
After confirming the message with "OK", the treatment screen comes to the
foreground. In the selection window of the handpiece, the handpiece is shown
a deactivated. The time required for the applicator to cool down is displayed.
Three different applicator heads are available for the treatment.
To change the applicator head, hol d the handpiece with one hand and turn the
applicator head anti-clockwise with the other hand. Turn the desired head
clockwise until it stops.
The applicator heads are wear parts and must be replaced after a certain
operating life (see Chapter 14.2 Maintenance).
Place the footswitch in such a way that it can be easily reached during the
treatment. The operating element of the switch is independent of direction; a
precise alignment of the footswitch is therefore unnecessary.
To avoid damage, ensure that only slight pressure is exerted on the switch.
The operation is done with the forefoot and not the heel.
The switch does not have any lock i.e. the activation remains only as long as
pressure is applied to the switch.

Please hold the handpiece as shown in the picture below.
The enPulsPro uses mechanical energy, which is transferred to the patient via
a handpiece.
In order to achieve this, the handpiece with the applicator head is placed
perpendicular to the treatment area or the point of treatment.
While applying shockwaves, it is possible to work either with the handpiece
stationary on one point, or dynamically, across a whole area.
In order to reduce friction on the skin, the use of the enPuls lotion provided is
recommended.
Due to the weight of the handpiece, it is usually not normally necessary to
press down firmly on the treatment area / point.
The handpiece is applied and held in position with the hand in a relaxed
posture.
If required, pressure can also be applied in the direction of the tissue and the
angle of use can be varied.
When using the enPuls Lotion or other lubricant, the applicator must be
covered with the protective silicone cap.
Despite high internal attenuation through the weight and construction of the
handpiece, the hand of the user can be strained through vibrations.
Recommended precautions:
- Limitation of the exposure time
During treatment, the patient should be carefully monitored.

8.3 Performing the Treatment
All buttons, menus, and sub-menus can be activated directly on the screen by
finger pressure.
Pressing the "Therapy" button on the start screen opens the therapy screen.
Select an applicator to suit your desired treatment and screw it correctly into
the handpiece.
Place the handpiece on the selected tr ea t m ent poi n t/ar e a. To prevent friction
on the skin, the enPulse Lotion can be applied to the treatment area before
When using lubricants, the applicator must be covered with the protective
silicone cap.
Set the pulse energy using the left controller.
The enPulsPro offers two methods of pulse emission.
Pulse emission with pre-set number of pulses
For pulse emission with pre -set number of pulses, the treatment is terminated
by the device after the pre-set number of pulses has been emitted.
The footswitch is deactivated and the emission of pulses is no longer possible.
Treatment can be continued by resetting the current pulse rate or by adjusting
the pre-set.
Pulse emission without pre-setting the number of pulses
With pulse output without pre-setting the number of pulses, the treatment is not
terminated by the device. Pulses are emitted as long as the footswitch is
activated.
For pulse emission without pr e-s et, onl y th e asc en di ng counting direction is
The treatment starts once t he foots wi tc h has been activated.
The shockwave should be activated via the footswitch only after placing the
handpiece on the patient.
By de-activating the footswitch, the treatment is interrupted or terminated.
During the treatment, the patient must be monitored carefully. If any issues
arise, the treatment should be adjusted or terminated.

display elements
and buttons
Displays the set pulse energy. In the case of active treatment, the bar graph is
filled in. The pulse energy can be set before and during the emission of pulses.
The pulse energy can be adjusted from 60 to 185 mJ in 10 mJ increments.
Connecting one handpiece:
If only one handpiece is connected, the channel of the connected handpiece is
shown in the selection window. The handpiece is activated automatically
regardless of the connected channel.
Connection of two handpieces:
If two handpieces are connected, the handpiece on Channel I is initially
activated.
The desired handpiece can be activated by directly selecting the handpiece in
the selection window. The activated handpiece is highlighted.
Activating the VAS Pre window opens the screen to measure the subjective
sensation of pain prior to the treatment.
Activating the VAS Post window opens the screen to measure the subjective
sensation of pain following the treatment.
The precise procedure for this measurement is described in detail in Chapter
8.8.

Displays the selected mode. Upon activation of the window, the selection menu
with the operating modes is displayed:
Series Pulse, Burst 4 Pulse, Burst 8 Pulse, Burst 12 Pulse.
The desired mode of operation is selected directly on the corresponding line.
Displays the set frequency.
Frequency range: 1–22 Hz, adjustable via the actuator on the right. The
maximum selectable frequency is dependent on the set power level.
Pressing the key opens the field to enter the individual name of a program. The
program is automatically stored in the favourites list.
Pressing the key sets the counting direction (ascending or descending) of the
number of pulses emitted.
Display of the preselected number of pulses and the currently emitted pulses
as well as the total number of pulses emitted in the case of non pre-set
pulse number.
Ascending or descending display the counting direction.
Activating the pulse number window opens the entry menu for entering
a pre-selected number of pulses. The pre-set is done in increments of 100.
For ascending counting direction, this resets to 0; for descending counting
direction, this resets to the pre-set number of pulses.
Pressing the key returns to the treatment and treatment information.
Displays the name of the currently selected program.

User-defined settings and the list of indications are saved on the SD card.
If the SD card is not inserted, the following message appears after pressing
the "Favourites" and "VAS" k eys :
“SD card was not found”.
The use of "Favourites" and "VAS" requires an SD card.
Insert the card and confirm with "OK".
Disable the message as described in Chapter 17

The “Protocols” menu helps users to select the appropriate treatment.
Pressing the (1) key opens the menu with the "treatment recommendations".
In the "Protocols" menu there are two ways to choose the desired treatment:
The body region is selected by clicking the black square.
After selecting the desired body region (in this case the elbow), the window for
treatment recommendations in the elbow area opens.
The disease is selected directly on the corresponding line.
Regardless of whether the indication is selected via body region or list, the
program steps from here up to the treatment screen are analogous and are
therefore only described once below.

The differentiated state of the disease is selected directly on the
corresponding line (here: acute).
After selecting the differentiated disease, another window with detailed
treatment and treatment information opens.
Pressing the (2) key opens additional treatment and treatment information.
Key (3) switches back to the previous information.
Pressing the (1) key opens the screen with the corresponding treatment
program.

8.7 Favourites List –
Retrieving Programs and Editing Lists
The parameters of the pre-defined programs can be individually modified and
saved.
Pressing the "Save" button opens the field for entering the program name.
The program name is entered via the keyboard.
There are 120 memory locations available for each.
Pressing the (1) key opens the favourites list and automatically saves the
program to the list.
The program is always saved to the first available space of the list.
Pressing the (2) key cancels the saving process.
If the (1) key is pushed without entering a program name, the following
message will appear:
“Please enter a name!”
Confirm the message, enter the program name, and repeat the saving

8.7 Favourites List –
Retrieving Programs and Editing Lists
The individually saved programs are listed in the favourites list.
These can be
1. retrieved for treatment
2. edited (shifted in the sequence and deleted).
Pressing the “Favourites” button opens the favourites list.
The desired program is selected directly in the corresponding row.
Pressing the (1) key opens the “Edit favourites” screen.

8.7 Favourites List –
Retrieving Programs and Editing Lists
Pressing the (1) key returns you to the program.
Pressing the (2) key moves the program upward.
Pressing the (3) key moves the program downward.
Pressing the (4) key deletes the program.
Pressing the (5) key confirms the editing.
Pressing the (4) key triggers a security query:
“Are you sure you want to delete this program?”
Pressing the “Yes” key deletes the program.
Pressing the “No” key cancels the operation.

8.8 VAS – Visual Analogue Scale
The enPulsPro features a visual analogue scale, or pain scale. The pain scale
is often used when treating pain.
The pain scale is used to measure the subjective pain intensity of the patient.
The patients rate the current pain on a scale of 0–10, whereby 0 = "no pain"
and 10 = "worst pain imaginable".
The measurement is carried out before and after each treatment.
With repeated documentation, this method gives a preliminary overview of the
temporal progress and success of a treatment.
Activating the "VAS-Pre" / "VAS-Post" field in the therapy screen opens the
"VAS" screen.
In the VAS list,
1. New patients are entered for measurements
2. Already existing patients are called up for further measurement
3. Data is edited (the sequence altered or entries deleted)
Pressing button (1) opens the field for entering the patient's nam e.
Pressing button (2) interrupts the procedure and returns to the therapy screen.

8.8 VAS – Visual Analogue Scale
Pressing button (3) as well as button (4) and selecting the program to be edited
directly in the corresponding row opens the screen for editing the data.
Pressing the "Delet e" but t o n del etes the pr ogr am .
Pressing the "Scroll" arrow keys moves the program one place up or down.
Pressing buttons (5) and (6) scrolls forwards and backwards through the pages
Activating the "VAS Pre" field in the treatment screen opens the VAS screen.
The "New" button opens the field for entering the patient's name.
Enter the name of the patient. By pressing the (1) key, the data is accepted,
and the screen with the pain scale opens automatically.
The button(2) cancels the operation.
VAS Pre
The patient marks his current pain sensation on the scale from 0 – 10 before
therapy. This is accepted and shown on the scale by a blue arrow and is saved
automatically. Pressing the button (1) switches back to the therapy screen.

8.8 VAS – Visual Analogue Scale
The pain sensation after treatment is establishes by activating the "VAS Post"
field.
"VAS Post“ is identical to "VAS Pre“ and is therefore not described again.
Existing patients are activated in the VAS list directly on the corresponding line.
After activating the line, the screen with the pain scale automatically opens for
Up to 40 measurements can be saved per patient.
Once this number has been reached, the following message appears:
"The maximum number of measurements that can be saved per patient
has been reached. A maximum of 40 measurements can be stored".
To be able to perform more measurements on this patient, t he pati e nt must be
entered again.
Pressing the "OK" key closes the information window with the message.
By pressing the "Evaluation" button in the navigation bar, the treatment of the
individual patient can be accessed in the VAS list.
The patient is selected directly on the corresponding line. After activating the
line, the screen with the progression curve of the treatment opens
automatically.

8.8 VAS – Visual Analogue Scale
Pressing button (1) also displays the therapy progress in tabular form.

100 – 240 V/ 50/60 Hz; 220 V/60 Hz
1 – 22 Hz, adjustable in 1 Hz increments
3 burst modes with 4, 8 or 12 pulses
60 – 185 mJ (at the applicator), freely adjustable in 10 mJ increments
at 22 Hz max. 90 mJ
at 16 Hz max. 120 mJ
H 138 cm × W 53 cm × L 52 cm
H 30 cm × W 35 cm × L 20 cm
H 109 cm × W 53 cm × L 52 cm
10 – 25°C, 20 – 80% relative humidity, non-condensing
at 700–1060 hPa
-10 – 50°C, 10 – 90% relative humidity, non-condensing
at 700 – 1060 hPa

Handpiece enPuls (Version 2.2)
230 mm long, 50 mm diameter
2,000,000 shocks (shockwave generator)
6/15/25 mm Diameter can be changed without tools
150,000 shocks guaranteed
Handpiece ZWave (version 2.2)
230 mm long, 50 mm diameter
2,000,000 shocks (shockwave generator)
39 mm Diameter; can be ch anged without tools
150,000 shocks guaranteed
Storage and transport only in original packaging.
Subject to technical changes.

9.1 Info-Chart Duration of Treatment
Maximum shocks per treatment

- Before starting any maintenance and cleaning measures the device must
always be switched off at the main switch and the mains cable unplugged.
- Make sure that when cleaning and disinfecting the labels of the device (such
as warnings, labels of control devices, identification plate) are not damaged.
- Make sure that during cleaning and disinfection no liquids penetrate the
device. Do not use sprays.
- If during cleaning or disinfecting liquid penetrates the device, please put the
unit out of service, protect it from being used again and contact your service
representative.
- In order to minimize the risk of infections do always wear protective gloves for
cleaning and disinfection.
- The device and its applied part are not considered critical in relation to
hygiene when used on non-injured and healthy skin (see for example RKI-
Tools:
Disposable wipes (cellulose, paper)
Alcohol-free plastic cleaner (e.g. cleaner for medical devices)
In case of visible contaminations the housing, foot switch and the tubing can be
cleaned with commercially available alcohol-free plasti c cleaners.
Wipe the surface until the contamination is removed, using a soft cloth soaked
according to the specifications of the manuf acturer of the cleaning agent but
not dripping wet.
Disinfection (only manually):
Tools:
Disposable wipes (cellulose, paper)
Commercially available alcohol-free disinfectant for metal and plastic, with
bactericidal, virucidal and fungicidal properties or wipes. Observe the
application instructions of the manufacturer.
We recommend that disinfection is to be carried out at least once a week, as
well as if there is any indication of contamination. Consult with your hygiene
specialist when doing so. Always perform cleaning prior to disinfection.
Housing and foot switch can be disinfected by wiping. Use a commercially
available alcohol-free disinfectant for metal and plastic, with bactericidal,
virucidal and fungicidal properties. Observe the applica ti on instr uc t ions of the
manufacturer. Wipe all surfaces using a cloth soaked according to the
specifications of the manufacturer of the disinfectant, but not dripping, or with
cloth pre-impregnated with disinfectant (wipes).
If applicable, also observe requirements for drying or post-cleaning.

Tools:
Disposable wipes (cellulose, paper)
Alcohol-free plastic cleaner (e.g. cleaner for medical devices)
Remove the silicon protective cap from the applicator head before cleaning.
Then proceed as indicated under “housing / foot switch”.
Disinfection (only manually):
Tools:
Disposable wipes (cellulose, paper)
Commercially available alcohol-free disinfectant for metal and plastic, with
bactericidal, virucidal and fungicidal properties or wipes.
We recommend that disinfection is to be carried out at least once a week, as
well as if there is any indication of contamination. Consult with your hygiene
specialist when doing so. Always perform cleaning prior to disinfection.
Remove the silicon protective cap from the applicator head before cleaning.
Then proceed as indicated under “housing / foot switch”.
Tools:
Drinking water, lukewarm
Vessel, e.g. kidney dish
Brush, e.g. tooth brush medium hard
Alcohol-free plastic cleaner (e.g. cleaner for medical devices)
Remove the silicon protective cap from the applicator head before cleaning.
Prepare a solution of the cleaning agent following the instructions of the
manufacturer. Put the silicon protective cap into the solution. Clean the inner
and outer surfaces of the protective cap by using the brush. Rinse off the
protection cap under running water.
Disinfection, manually:
Tools:
Vessel, e.g. kidney dish
Commercially available alcohol-free disinfectant for metal and plastic, with
bactericidal, virucidal and fungicidal properties or wipes.
We recommend that disinfection is to be carried out at least once a week, as
well as if there is any indication of contamination. Consult with your hygiene
specialist when doing so. Always perform cleaning prior to disinfection.
Prepare a solution of the disinfection agent following the instructions of the
manufacturer. Put the silicon protective cap into the solution. Make sure that

the inner and outer surfaces of the protective are wetted. Leave the protective
cape in the solution as long as defined by the manufacturer of the disinfection
agent. Rinse off the protection cap under running water.
Cleaning / Disinfection, by machine:
Preparation:
Visible contaminations must be removed by manually before performing
cleaning / disinfection. Proceed as described above.
Performance:
Perform a cleaning and disinfection by machine using the following
parameters:
Cleaning agent: neodisher® MediClean forte (manufacturer: Dr. Weigert)
Cleaning: 10 minutes at 55°C
Disinfection: 5 minutes at 93°C
Caution: If flammable solutions are used for cleaning and disinfecting,
sufficient time must be allowed for the solution to evaporation before using the
device. Otherwise, it may lead to inflammation.
For manual disinfection, the following agents are suitable:
mikrozid® sensitiv wipes
Antifect FF
Gigasept FF
Quartamon Med
Observe the application information of the corresponding manufacturer.
Only use the device in a completely hygienic environment.
When using lubricants, the silicone protection cap must be placed over the
applicator head in order to avoid contamination.
If the device is used without the cap, lubricant may enter the interior of the
applicator head and the handpiece, which can lead to permanent
contamination and malfunction.
In this case, the warranty is null and void.

The product bears the CE mark
in accordance with EC directive 93/42/EEC concerning medical devices.

Scope of delivery
in combination with SysCart
1 enPulsPro controller unit
1 SysCart with tray mount
1 Handpiece (version 2.2)
10 Silicone protection caps
1 Storage tray for accessories
Scope of delivery
Table device
1 enPulsPro controller unit
1 Handpiece (version 2.2)
10 Protective silicone caps
1 Storage tray for accessories
Handpiece enPuls (version 2.2)
Handpiece ZWave (version 2.2)
Holder for handpiece enPuls
Holder for handpiece ZWave
Applicator head, 39 mm for ZWavePro

For enPulsPro no combinations devices are provided by the manufacturer.
Anyone who, acting contrary to this specification, combines devices and thus
operates a medical system does so at their own risk.

The enPulsPro is manufactured in accordance with the DIN EN 60601-1 safety
regulations.
Zimmer MedizinSysteme GmbH shall only be held responsible for the safety
and reliability of the device if
• the device is operated using a proper power outlet with earth contact and the
electrical installation complies with DIN VDE 0100 part 710,
• the device is operated in accordance with the operatinginstructions,
• extensions, readjustments, or modifications are only performed by persons
authorised by Zimmer MedizinSysteme GmbH,
• the user has been instructed in the functional safety, proper operating
condition, and the mechanical integrity of the device and handpiece prior to
use,
• the device is only operated by properly trained personnel,
• the device is not operated in hazardous areas and/or a combustive
atmosphere,
• the device is immediately disconnected from the power supply upon the
penetration of liquid.
The device contains no parts that can be maintained or repaired by the
Modification of this device is not permitted.
Service and replacement of components may only be performed by certified
service technicians from Zimmer MedizinSysteme GmbH.

Before commencing cleaning and maintenance, the machine must always be
switched off at the main switch and the mains socket.
During the course of normal use, a deformation / shortening of the rear impact
dome on the applicator heads may occur. As long as the changes are small,
functionality is not affected.
In cases of more extensive deformation of the impact dome or considerable
shortening, the applicator head must be replaced.
To check the proper condition of the applicator head, a test template is
supplied with the device in order to test whether the wear limit has been
reached.
The test should be performed at least once a month, regardless of the
frequency of use.
To do so, the applicator head is removed and measured using the test
Template sits flush or there is an air gap at the top Wear limit reached

enPulsPro performs a self-test when switched on checking all the internal
components.
In the event of a fault, an error message ap pears .
In addition, a further function test can be performed as described below.
This test should be performed monthly or in case of doubt about the proper
function of the device.
Before performing the function test, check that the handpiece and footswitch
are properly connected to the device.
Check that the mains cable is properly connected to the device and that it is
Briefly activate the footswitch - the fans and generator should start
immediately, whereby the radial pulse generator must operate at the frequency
shown on the display (5 Hz is the default value).
After completing the function tests, switch off the enPulsPro.
If a therapy is to be carried out directly afterwards, set the desired treatment
parameters and proceed as described in Chapter 8.

Neither a safety check (STK) nor a metrological control (MTK) is required for
the device enPulsPro in Germany.
In Germany, the MPBetreibV (Medical Devices Operator Ordinance) and the
DGUV (Regulation 3 – Electrical systems and equipment) apply in their current
These requirements apply to the operation of the device in Germany. Please
observe the national regulations in your country.

In the status bar the message "Ready" appears and no pulse is triggered in
spite of activating the footswitch
Possible cause 1
Handpiece/footswitch not properly connected or defective.
Remedy for cause 1:
Make sure that the footswitch and handpiece are correctly connected. The
plugs must be fully inserted.
Check the cable of the footswitch for damage or kinks. In the case of visible
damage, replace the footswitch.
Check whether the dome of the footswitch can be moved or is blocked.
Remedy the blockage if possible.
Possible cause 2
Program settings incorrect.
Remedy for cause 2
Check whether the pulse energy is set, and if not, set it.
Irregular emission of the shockwaves / excessive heating of the handpiece
Possible cause 1
Wear to the applicator head / restricted movement due to wear.
Remedy for cause 1:
The applicator heads are wear parts and must be replaced after a certain
number of pulses.
Removal of wear parts:
Remove the applicator head from the handpiece and thoroughly clean the rear
dome. Then hold the handpiece without applicator head with the opening
facing downwards. With the frequency set to 2 or 5 Hz at the lowest energy
level, trigger a small number of shocks (maximum 10). Then attach the
applicator head again.
If the malfunction still occurs, the applicator head must be replaced.
Possible cause 2:
Wear of shock wave generator
Remedy for cause 2:
The shockwave generator is a wear part and should be replaced after two
million shocks.
Check the total number of pulses of the device in the configuration menu.
If the total number of pulses of two million has been reached or exceeded, the
shock wave generator must be replaced.
To replace the shockwave generator, please contact your sales representative
or the headquarters in Neu-Ulm.

In the status line, the message "No applicator found" appears.
Possible cause
Handpiece not or improperly connected.
Remedy for cause
Make sure that the handpiece is properly connected. The plug must be fully
No response to the main switch / display remains dark.
Possible cause 1
Mains power connection
Remedy for cause 1:
Check whether the mains cable is properly plugged into the electrical outlet
and that the device connector is firmly inserted into the socket of the device.
Check the mains cable for damage. Replace it in the event of visible damage.
Check the power supply and mains socket.
Possible cause 2:
Fuse
Remedy for cause 2:
In the power supply socket of the device, there are micro-fuses that disconnect
the power supply in the event of an elect ri c al pr obl em . Open the cover and
check the fuses. If necessary, replace the faulty fuse.
Only replace the fuse with a replacement that has the same name / is an exact
equivalent. Perform a complete check of the power supply for possible faults
beforehand.
If the fault persists, contact the service representative / customer service

If the SD card is not inserted, the following message appears after pressing the
"Favourites" and "VAS" keys:
“SD card was not found”.
The use of "Favourites" and "VAS" requires an SD card.
Insert the card and confirm with "OK".
When the temperature reaches a critical level, a cooling phase is initiated. This
is indicated in the display by the following m ess ag e:
"Over temperature in the applicator. Please allow the applicator to cool down."
When this message appears, pulse input is no longer possible.
After confirming the message with "OK", the therapy screen moves to the
foreground with the message in the status bar when the handpiece returns to
In the case of other malfunctions, switch the device off and then on again after
a 5-second delay. If the error is still present, please inform customer service via
the headquarters in Neu-Ulm.
Zimmer MedizinSysteme GmbH
Junkersstraße 9
D-89231 Neu-Ulm
Tel: 0731. 9761-0
Fax: +49 731. 9761-118
The device may only be returned to the factory in its original packaging. It must
only be disposed of via the factory in Neu-Ulm.
In foreign (European) countries please refer to national regulations for disposal.
Contact your distributor if necessary.

Manufacturer’s EMC Declaration
Medical devices such as the enPulsProare subject to special precautions with respect to electromagnetic compatibility (EMC)
and must be installed and operated according to the user manual or the EMC instructions included with the device.
Portable and mobile RF communications equipment (such as mobile telephones) can affect electrical medical devices.
The enPulsPro may only be used with the original parts specified in the delivery list.
The operation of the device with another power cord may result in increased emissions or decreased resistance of the
device!
Guidelines and manufacturer’s declaration – electromagnetic interference emissions
The enPulsPro is intended for use in one of the electromagnetic environments specified below. The customer or the
user of the enPulsPro should ensure that it is only used in such an environment.
Interference emission measurements
Electromagnetic environment – guidelines
RF emissions in accordance with CISPR 11
The enPulsPro uses RF energy for its internal
function only. The RF emissions are therefore
extremely low and are not likely to cause any
interference in nearby electronic equipment.
RF emissions in accordance with CISPR 11
The enPulsPro is suitable for use in all
establishments including those in residential
areas and those directly connected to the
public supply network that supplies residential
buildings.
Emissions of harmonic oscillations in
accordance with IEC 61000-3-2
Emissions of voltage fluctuations/flickers in
accordance with IEC 61000-3-3
The device must not be used immediately next to or stacked directly on top of other devices. If it must be used in the vicinity
of or stacked directly on top of other devices, the device should be monitored to verify that it is operating properly in this
configuration.

Manufacturer’s EMC Declaration
Guidelines and manufacturer’s declaration – electromagnetic interference resistance
The enPulsPro is intended for use in one of the electromagnetic environments specified below. The customer or user of the
enPulsPro should ensure that it is only used in such an environment.
Electromagnetic environment –
guidelines
(ESD) in accordance with
IEC 61000-4-2
Floors should be made of wood,
concrete, or ceramic tile. If floors
are covered with synthetic
material, the relative humidity
Fast transient electrical
disturbances/bursts in
accordance with IEC
61000-4-4
lines
±1 kV for input and output
lines
Not applicable for input
The quality of the supply voltage
should correspond to that of a
typical commercial or hospital
environment.
Impulse voltages (surges)
in accordance with IEC
6100-4-5
voltage
± 2 kV Common mode
voltage
± 2 kV Common mode
The quality of the supply voltage
should correspond to that of a
typical commercial or hospital
environment.
interruptions, and voltage
variations in accordance
with IEC 61000-4-11
(> 95% dip in UT for ½
period)
40% U
T
(60% dip in U
T
for 5
periods)
70% U
T
(30% dip in U
T
for 25
periods)
< 5% U
T
(> 95% dip in U
T
for 5
(> 95% dip in UT for ½
period)
40% U
T
(60% dip in U
T
for 5
periods)
70% U
T
(30% dip in U
T
for 25
periods)
< 5% U
T
(> 95% dip in U
T
for 5
The quality of the power supply
should correspond to that of a
typical commercial or hospital
environment. If the user of the
enPulsPro wishes to continue
operation even after the energy
supply is interrupted, it is
recommended that the enPulsPro
be connected to an uninterruptible
power supply (UPS) or battery.
Magnetic field of the supply
frequency (50/60 Hz) in
accordance with IEC
Magnetic fields at the power
frequency should correspond to
the typical values of a commercial
Note: UT is the AC power voltage prior to application of the test level.

Manufacturer’s EMC Declaration
The main features of the enPulsPro are: the trouble-free delivery of shockwaves and operation of all functions. Uninterrupted
operation is not required for the intended application.
Guidelines and manufacturer’s declaration – electromagnetic interference resistance
The enPulsPro is intended for use in one of the electromagnetic environments specified below. The customer or user of the
enPulsPro should ensure that it is only used in such an environment.
Electromagnetic environment – guidelines
RF
interference
in
accordance
with IEC
61000-4-6
Radiated RF
disturbance
according to
IEC 610004-3
150 KHz to 80 MHz
3 V/m
80 MHz to 2.5 GHz
150 KHz to 80 MHz
3 V/m
80 MHz to 2.5 GHz
Portable and mobile RF communications
equipment (including cables) should be used no
closer to the
enPulsPro than the recommended separation
distance, which is calculated according to the
equation for the transmission frequency.
Recommended separation distance:
d = 1.2 √P
d = 0.35 √P for 80–800 MHz
d = 0.7 √P for 800 MHz to 2.5 GHz
where P is the nominal rating of the transmitter in
watts (W) in accordance with the manufacturer of
the transmitter and d is the recommended
separation distance in metres (m).
In accordance with an on-site investigation
a
, for all
frequencies, the field strength of a stationary radio
transmitter should be less than the coincidence
level
b
.
In the vicinity of devices marked with the following
symbol, errors may occur:
NOTE 1: At 80 and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2: These guidelines may not apply in all cases. The spread of electromagnetic variables is affected by the absorption
and reflection of structures, objects, and people.

Manufacturer’s EMC Declaration
a
The field strengths of fixed transmitters e.g. base stations of mobile telephones and mobile radio devices, amateur
radio, AM and FM radio broadcasting, and TV broadcasting cannot be accurately predicted. To assess the electromagnetic
environment with respect to fixed RF transmitters, an electromagnetic survey of the site should be considered. If the
measured field strength in the location in which the enPulsPro is used exceeds the applicable RF compliance level, the
enPulsPro should be observed in order to verify normal operation. If abnormal output is observed, additional measures may
be necessary (e.g. reorienting or relocating the enPulsPro).
b
In the frequency range of 150 kHz to 80 MHz, the field strengths should be less than 3 V/m.
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the
enPulsPro
The enPulsPro is intended for use in one of the electromagnetic environments specified below. The customer or the user of
the enPulsPro can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and
mobile RF communications equipment (transmitters) and the enPulsPro – depending on the output power of the
communications equipment as specified below.
Nominal capacity of the transmitter
Protective distance dependent on the transmission frequency
m
150 KHz to 80 MHz
d = 1.2 √P
800 MHz to 2.5 GHz
d = 0.7 √P
For transmitters for which the maximum nominal output is not specified in the above table, the recommended separation distance d in
meters (m) can be determined using the equation given for the corresponding column, where P is the maximum rated power of the
transmitter in watts (W) in accordance with the manufacturer of the transmitter.
NOTE 1: At 80 and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2: These guidelines may not apply in all cases. The spread of electromagnetic variables is affected by the absorption and reflection
of structures, objects, and people.

EN 10 102 382 UR 0716 I Version 3.1 I Modications reserved
enPulsPro
Zimmer MedizinSysteme GmbH
Junkersstraße 9
89231 Neu-Ulm, Germany
Tel. +49 7 31. 97 61-291
Fax +49 7 31. 97 61-299
export@zimmer.de
www.zimmer.de
Instructions for Use