ZILON ZPVP 450 HE, ZPVP 800 HE, ZPVP 1000 HE, ZPVP 1500 HE, ZPVP 2000 HE User guide

Page 1
СОДЕРЖАНИЕ
1. Условные обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Требования по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4. Принципиальная схема установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5. Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6. Габаритные и присоединительные размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. Аэродинамические характеристики для приточного воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8. Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9. Описание пульта управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Схемы электрического подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Возможные неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
16. сертификация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
17. Гарантийный талон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
18. Отметки о продаже и производимых работах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
19. Отметка о продаже . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Информация, изложенная в данной инструкции, действительна на момент публикации. Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики изделий с целью улучшения качества без уведомления покупателей.
1
Page 2
1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Предупреждение (Внимание!) Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой травму или угрозу жизни и здоровью и/или повреждение агрегата.
ВНИМАНИЕ,
ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Внимание, опасное напряжение! Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой трав­му или угрозу жизни и здоровью.
2. ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Поставляемое устройство может использоваться только в системах вентиляции.
Не используйте устройство в других целях!
Используйте только исправные вентиляторы.
Убедитесь, что изделие не имеет видимых дефектов, например, трещин на корпусе, недоста­ющих винтов или крышек.
Во время монтажа и обслуживания устройства используйте специальную рабочую одежду и будьте осторожны — углы устройства и составляющих частей могут быть ос трыми и ранящими.
Устанавливайте устройство надежно, обеспечивая безопасное использование.
Не используйте устройство во взрывоопасных и агрессивных средах.
Изделие должно работать в пределах рабочего диапазона параметров, приведенных в техни­ческих характеристиках изделия.
Защита от прикосновения к опасным зонам и от всасывания одежды должна выполнять­ся согласно требованиям действующих стандартов (путем установки защитных решеток и воздуховодов достаточной длины).
Во время работы агрегата исключите попадание посторонних предметов в воздуховоды. Если же это случится, немедленно отключите агрегат от источника питания. Перед изъятием посто­роннего предмета убедитесь, что вентилятор остановился и случайное включение агрегата невозможно.
Лица с ограниченными возможностями органов чувств, а так же с ограниченными физически-
ми или умственными способностями могу т управлять изделием только после соответствую­щего инструктажа или под наблюдением ответственного лица. Запрещается допускать детей к изделию.
Все изделия, упакованные на заводе, не являются окончательно подготовленными к работе. Использование устройств возможно только после подключения их к воздуховодам или монта­жа защитных решеток в отверстиях для забора и удаления воздуха.
Не допускается монтировать вентиляторы во взрыво-, пожароопасных помещениях и использо­вать их для транспортировки воздуха с содержанием паров пожароопасных веществ.
ВНИМАНИЕ,
ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Все работы с устройством (монтаж, соединения, ремонт, обслуживание) должны выполнять­ся только квалифицированным персоналом. Все электрические работы должны выполняться только уполномоченными специалистами-электриками. Предварительно должно быть отклю­чено электропитание.
Напряжение должно подаваться на устройство через выключатель с разрывом между контак­тами не менее 3 мм. Выключатель и кабель питания должны быть подобраны по элек триче­ским данным агрегата. Выключатель напряжения должен быть легкодост упен.
3. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Вентилят оры применяю тся для перемещения возду ха в круглых и прямоугол ьных канала х систем при­точной и вытяжной вентиляции жилых, общественных и производственных помещений.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается использовать устройства для транспортировки воздуха:
- содержащего «тяжелую» пыль, муку и т.п.;
- имеющего повышенную влажность (например, в ванных комнатах);
- содержащего пары кислот, спиртов, органических растворителей, лаков и др. вредных примесей
(например, на машиностроительных и химических производствах).
2
3
Page 3
4. ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА УСТАНОВОК
Модели: ZPVP 450 HE , ZPVP 800 HE
Модели: ZPVP 1000 HE , ZPVP 1500 HE, ZPVP 2000 HE
5. ОПИСАНИЕ
Установки серии ZPVP HE представляют собой моноблочную компактную приточно-вытяжную установ­ку с пластинчатым рекуператором и водяным нагревателем.
Установки с рекуперацией тепла очищают, нагревают и подают свежий воздух. Установки извлекают тепло у вытяжного возд уха и передают его поступающему возд уху. Эффективность рек уперации 55­75%. Имеется защита от замерзания. Установки используются только в системах вентиляции.
Корпус выполнен из листовой оцинкованной стали. Звуко-теплоизоляция корпуса толщиной 50 мм из базальтовой минеральной ваты.
Вентиляторы производительные. Защита двигателей вентиляторов осуществляется встроенными тер­моконтактами с автоматическим перезапуском.
Управление осуществляется с помощью пульта управления. Возможна регулировка скорости и темпе ­ратуры приточного воздуха.
PV – вентилятор приточного воздуха; IP – вентилятор вытяжного воздуха; PR – пластинчатый рек уператор; KE – электрический нагреватель; PE – подогреватель теплообменника; PF – фильтр для свежего воздуха; IF – фильтр для вытяжного воздуха; TJ – датчик температуры приточного воздуха;
Дифференциальные датчики давления на фильтрах поставляются отдельно.
DTJ – датчик температуры и влажности вытяжного воздуха; TE – датчик температуры выбрасываемого воздуха; TL – датчик температуры свежего воздуха; М – привод заслонки байпаса; P – дифференциальный датчик давления на рекуператоре (при наличии байпаса);
Состав установок
5
10
8
6
9
3
4
2
1
7
6
1 – Дверь навесная 2 – Корпус 3 – Крышка автоматики 4 – Блок управления 5 – Фильтр 6 – Вентилятор 7 – Электрический нагреватель 8 – Рекуператор 9 – Клапан байпаса 10 – Пульт управления
4
5
Page 4
Управление осуществляется с помощью пульта управления. Возможна регулировка скорости и температуры приточного воздуха.
7. АЭРОДИНАМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ДЛЯ ПРИТОЧНОГО ВОЗДУХА
3
1 – Электропривод 2 – Дифференциальное реле давления 3 – Датчик температуры и влажности 4 – Датчик температуры
2
1
4
6. ГАБАРИТНЫЕ И ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ РАЗМЕРЫ
700
600
Давл ение, Па
500
400
300
200
100
0
0 500 1000 1500 2000
Номер
графика
Модель
установки
Фильтры
прит. /
вытяж.
Мощность
предварительного
электронагревате-
ля, кВт
Мощность
электрического
нагревателя,
кВт
КПД рекуп е-
ратор а, %
Расход в озду ха, м
напряжение, В(50Гц) /
потребляемая мощно сть, кВт
/ рабочий ток, А
3
Число фаз,
* - размер при несовпа дении оси отверстия с осью установки
Модель
ZPVP 45 0 HE 1170 50 360 194 695 2 55 19 0 255 190 31 51 160 48
ZPVP 80 0 HE 1170 50 510 - 695 151 310 151 310 31 51 250 57
ZPVP 10 00 HE 1505 50 650 - 1003 231 400 2 31 400 140 - 315 152
ZPVP 15 00 HE 1505 50 650 - 1003 231 400 2 31 400 140 - 315 152
ZPVP 20 00 HE 1805 50 795 - 1190 274 500 274 500 140 - 400 216
L L1 W W 1* H H1 H2 H3 H4 H5 H6 D
РАЗ МЕРЫ , мм
6
Вес,
кг
ZPVP 45 0 HE
1
2
3
4
5
ZPVP 80 0 HE
ZPVP 10 00 HE
ZPVP 15 00 HE
ZPVP 20 00 HE
EU5/EU3 1,2 2,0 60 ~1, 230 / 3,8 / 16,9
EU5/EU3 1,2 3,0 60 ~1, 230 / 4,8 / 21,9
EU5/EU5 - 6,0 54 ~3, 400 / 6,5 / 11,2
EU5/EU5 - 9,0 54 ~3, 400 / 9,7 / 16,3
EU5/EU5 - 15,0 54 ~3, 400 / 16,3 / 27,3
КПД рекуператора указан при максимальном расходе воздуха, температуре в помещении +20 °С и влажности 60%, наружной температуре -20 °С и влажности 90%.
7
Page 5
8. МОНТАЖ
Установки поставляются готовыми к подк лючению и устанавливаются внутри помещения. При наруж­ной установке необходимо предусмотреть защиту от внешних воздействий. Монтаж и подключение выполняется компетентным персоналом. Для отвода конденсата из установ­ки необходимо предусмотреть дренажную трассу с сифоном. Уклон труб должен быть не менее 3° (1 м трубы должен быть наклонен вниз на 55 мм).
Датчик температуры приточного воздуха монти­ровать в возд уховоде как можно дальше от уста­новки, но до первого поворота или отвода.
Подключать возд уховоды к фланцам установки при помощи быстросъемных хомутов, следуя указаниям на корпусе установки.
Перед запуском установки дренажная трасса должна быть испытана, а сифон - заполнен водой. Если температура в помещении, где установлен агрегат, ниже 0°С, то система отвода дренажа должна
быть теплоизолирована надлежащим образом. При размещении установки необходимо оставить достаточно места для открывания дверцы обслужи-
вания и не менее 400 мм до ближайшей стены, для исключения передачи шумовых вибраций. Для смены стороны обслуживания на установках ZPVP 1000 HE и ZPVP 1500 HE необходимо переве-
сить навесную панель и двери.
8
Подключить водяной нагреватель следуя следующей схеме:
9
Page 6
9. ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
Назначение кнопок:
– используются для перемещения по меню и настройкам. SET – используется для подтверждения выбора строки или значения.
1. Начальное окно
Выбор режима работы установки: Расписание, Ручное, Выключить.
Выключить – полное выключение установки. Ручное – работа в соответствии с
установленной скоростью и температурой. Расписание работа в соответствии
с запрограммированными событиями. (!) - если время события не установлено.
2. Скорость
Выбор скорости вращения вентилятора: Максимальная, Средняя, Минимальная.
3. Установленная температура
Устанавливается желаемая температ ура приточного или вытяжного воздуха в пределах от 15 до 30 °С.
4. Меню
Содержит другие установки: Расписание, Дата-Время, Просмотр аварий, Языки, Показа­ния датчиков, Дополнительно.
4.1. Расписание
Предназначено для программирования работы установки по времени. Можно установить до 8 событий на каждый день недели или группы дней недели (различные скорости вентиляторов, температуры и время начала работы).
Группы дней: 1-7 для недели, 1-5 на рабочие дни, 6-7 на выходные. При выборе настроек одного дня можно копировать данные настройки для другого дня.
Выбра в жел аемый вариан т, на жи маем «О К» и пе­реходим в установку событий.
Прежде всего, устанавливает время начала события, потом скорость вращения вен­тиляторов и желаемую температ уру. После ка­ждой установки нажимаем «ОК». После ввода желаемого события выбираем Сохранить, Копи­ровать или Выход. Подтверждаем выбор нажати­ем «ОК».
Для удаления событий в разделе часы устанавливаем «hh».
После выбора Копировать попадаем в выбор дней недели, выбираем день в который хотим ск оп ир ов ат ь ус тано вк и и нажимаем «ОК ». При со­хранении установок дней они заменяют старые установки выбранных дней.
4.2. Дата-Время
Установите дат у и время. В меню в строке да­та-время отображается (!) - если время не уста­новлено.
Летнее / Зимнее время автоматически не переключается.
4.3. Просмотр аварий
При любом сбое показывается экран аварий. Сброс системы – используется для удаления ошибок системы. При превышении минимальных и максимальных значений показывается отказ датчика:
Датчик TJ – датчик температуры приточного воз­духа (-40…+120 °С). Датчик TL – датчик температуры наружного воз­духа (-40…+120 °С). Датчик TА – датчик температуры вытяжного воз­духа (-40…+120 °С).
10
11
Page 7
Дат чик TЕ – датчик температуры удал яемого воз­духа (-40…+120 °С). Датчик TV – датчик температуры возвратной воды (-40…+120 °С). Датчик GP – сбой преобразователя давления (только при использовании преобразователя с сигналом управления поточного характера) Датчик СО2 – сбой датчика СО2 (только при ис­пользовании преобразователя с сигналом управ­ления поточного характера).
Другие аварии:
Противопожарный выход – сработала противопо­жарная сигнализация.
Защита от замерзания – критическая минималь­ная температура водяного нагревателя.
Перегрев – перегрев электрического нагревателя. Перегрев двигателя – перегрев двигателя при-
точного или вытяжноговентиляторов. Критическая температура помещения – превы-
шена температура вытяжного воздуха. Критическая подаваемая температура – превы-
шена температура приточного воздуха.
4.4 Языки
Можно выбрать язык:
• Английский
• Литовский
• Русский
• Немецкий
4.5 Показания датчиков
Показывает значения всех подключенных датчиков.
4.6 Дополнительно
Дополнительные установки:
4.6.1 Выход – вернуться в окно меню.
4.6.2 ModBus – установки протокола:
• Адрес сети ModBas «MBAdress» 0-247.
• Установка паритета «Parity» - None, Odd, Even.
• Скорость передачи сети ModBas «Baudrate». Возможные скорости передачи данных 2400, 4800, 9600, 19 200, 38 400 кБ/сек.
• Количество бит «Стоп» 1 или 2 стоп-бита
4.6.3 Vent. Ctrl. – установка вентиляции:
• «Mode» – выбор тип вентиляции: «Supply» – по температуре приточного возд уха. «Room» – по температуре вытяжного воздуха. «ByOutDoor» – вентиляция работает по темпера­тур е пр ит оч но го или вытяжного во зд уха в зависи ­мости от установленного «OutDoot T.C» значения температуры наружного воздуха. Когда темпера­тура наружного воздуха превышает установлен­ное значение, вентиляция работает по темпера­туре вытяжного воздуха, а когда опускается ниже установленного значения – по температуре приточного.
• «Min Supply» – минимально допустимая темпе­ратура приточного воздуха, 12-24°С.
• «Max Supply» – максимально допустимая тем­пература приточного возд уха, 25-40°С.
• «OutDoot T.C» – выбор температуры зимнего или летнего периода, 10-30 °С
4.6.4 Cool. Ctrl. – установка ох лаждения:
• «Min Supply» - минимальная температура при­точного воздуха при охлаждении, 0 -15 °С.
• «Dx colON» - фреоновое охлаждение вк лючает­ся при «Cool PI», %.
• «Dx coolOFF» - фреоновое охлаждение выклю­чается при «Cool PI», %.
• «OutDoot T.C» - если температура наружного воздухапревышает это значение, то охлаждение включается, 10-30 °С.
4.6.5 Add. Func. – добавить функцию:
• «Night Cool» – ночное ох лаждение On/Off.
• «CO2» – максимально допустимое значение СО2, при повышении которого увеличивается по­ток приточного воздуха, % ppm.
• «Fast Butt» – выбор назначения быстрой кноп­ки: «Run/Standby»или «Boost».
• «FanStopTime» – время охлаждения электриче­ского нагревателя. после выключения установки, 0-250 сек.
4.6.6 Boost Ctrl. – настройка проветривания:
• «Boost timer» – время работы функции, мин.
• «Boost SAF» – скорость вентилятора приточно­го возд уха во время работы функции, % Па.
• «Boost EAF» – скорость вентилятора вытяжного воздуха во время работы функции, % Па.
4.6.7 SAF Ctrl. – установка скорости (давления) вентилятора приточного возд уха (только для вент установок с ЕС- двигателями вентиляторов, если АС-двигатели, то скорости фиксированы выходным напряжением автотрансформатора):
• «SAF low» - устанавливаемая скоро сть вентиля ­тора приточного воздуха при выбранной скоро­сти «маленькая», % Па.
• «SAF Normal» - устанавливаемая скорость вен­тилятора приточного воздуха при выбранной ско­рости «средняя», % Па.
• «SAF High» - устанавливаемая скорость венти­лятора приточного воздуха при выбранной ско­рости «большая», % Па.
4.6.8 EAF Ctrl. – установка скорости (давления) вентилятора вытяжного воздуха (только для вент установок с ЕС- двигателями вентиляторов, если АС-двигатели, то скорости фиксированы выходным напряжением автотрансформатора).
• «EAF low» - устанавливаемая скорость вентиля­тора вытяжного воздуха при выбранной скоро­сти «маленькая», % Па.
• «EAF Normal» - устанавливаемая скорость вен­тилятора вытяжного воздуха при выбранной ско­рости «средняя», % Па.
• «EAF High» - устанавливаемая скорость венти­лятора вытяжного воздуха при выбранной скоро­сти «большая», % Па.
• 4.6.9 Version – показывается версия про­граммы установки и версия платы, при нажатии «ОК» показывается версия пульта и дата про­граммы.
4.6.10 Service – дополнительные установки параметров установки (для наладчика).
4.6.11 Filters
• «SetTimer» – устанавливается время работы установки до сообщения о загрязнении фильтров, ч.
• «ReSetTimer» – обнуление показателей време­ни загрязнения фильтров, используемое после замены фильтров и удаления сообщения «Заме­ните фильтры» в информационной строке.
• «Curr.Timer» – показатели времени работы установки до сообщения о загрязнении филь­тров, ч.
12
13
Page 8
10. СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Установка должна быть заземлена.
Отсу тствие устройств защиты электрооборудования приводит к потере гарантии.
Кабель от пульта управления должен прокладываться отдельно от силовых кабелей или должен быть экранирован.
Подключение и отк лючение пульта проводить только при отключенном питании установки.
Убедитесь, что параметры подключаемой электросети соответствуют данным указанным на корпусе установки. Кабель питания и защитное устройство (автоматический выключатель с характеристикой С) подбираются по суммарной потребляемой мощности и по количеству фаз.
Дл я под ключения необходимо снять крышку с блока управления. Подк лючить элек тро пит ание и допол­нительные устройства к клеммной колодке установки в соответствии со схемой.
Подключить пульт управления соединительным кабелем в соответствующее гнездо блока управления (RS 485-1). Кабель входящий в состав комплекта к пульту не экранирован.
Нормально разомкнутые контакты датчиков давления фильтров подключать парал лельно к контактам (А3-А3) на плате управления.
Cхема ZPVP 450 HE, ZPVP 800 HE
Светодиодная индикация на плате управления
Светодиод Описание
LED6 открытие зас лонки байпаса
LED7 закрытие заслонки байпаса
LED8 максимальная скорость вращения моторов венти ляторов
LED9 средняя скорость вращения моторов вентилят оров
LED10 минимальная скорость вращения моторов вентиляторов
LED11 уменьшение скор ости вентилятора приточного воздух а
LED12 предварительный нагрев в режиме защиты замерзания
LED13 нагрев приточного воздуха
14
15
Page 9
Cхема ZPVP 1000 HE, ZPVP 1500 HE, ZPVP 2000 HE Обозначения на схеме:
PV – вентилятор приточного воздуха; IV – вентилятор вытяжного воздуха; KE – электрический нагреватель; PE – предварительный нагрев воздуха; DTJ100 – датчик вытяжного возд уха (на входе установки): DR – датчик влажности; TA – датчик температуры; TJ – датчик температуры приточного воздуха; TE – датчик температуры вытяжного возд уха (на выходе установки); TL – датчик температуры наружного возд уха; TK – термоконтакт автотрансформатора; TV – датчик температуры обратной воды; ST1, ST2 – приводы наружных заслонок; M – привод заслонки байпаса (24В); P – дифференциальный датчик давления на рекуператоре; RT1, RT2 – защита от перегрева ручного восстановления; AT1, AT2 – защита от перегрева автоматического восстановления; VS1, VS2 – твердотельное реле; K1 – реле большой скорости вентиляторов; K2 – реле средней скорости вентиляторов; K3 – реле малой скорости вентиляторов; K4 – реле уменьшения скорости приточного вентилятора в режиме защиты от замерзания; K5 – реле предварительного нагрева в режиме защиты от замерзания; K6 – реле нагревателя приточного воздуха; F – автоматический вык лючатель; F1 – предохранитель платы регулятора 0,25А; ATRЕ-3 – автотрансформатор скорости вращения вентиляторов; C1 – конденсатор мотора вентилятора приточного воздуха; C2 – конденсатор мотора вентилятора вытяжного воздуха.
16
17
Page 10
11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Для обеспечения надлежащей работы и длительного срока службы агрегата строго соблюдайте все указания, приведенные в эксплуатационной документации.
Перед началом эксплуатации внимательно изучите и в дальнейшем выполняйте указания на предупреждающих табличках на оборудовании.
Оборудование, предназначенное для работы в составе системы вентиляции, нельзя эксплуа­тировать без соединения с системой воздуховодов.
- нельзя применять острые предметы и устройства, работающие под высоким давлением;
- нельзя погружать крыльчатку в воду или другую жидкость;
- убедитесь, что крыльчатка не прикасается к корпусу;
- подшипники в случае повреждения подлежат замене.
Проверка надежности электрических соединений производится не реже 1 раза в год.
13. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
12. ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Обслуживание устройства может выполнять только обученный и квалифицированный персонал.
Подшипники вентилятора обслуживания не требуют.
ВНИМАНИЕ,
ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Если перед вентилятором не стоит воздушный фильтр, единственное требование по ухо ­ду за вентилятором – очистка крыльчатки. Крыльчатку рекомендуется очищать хотя бы раз в шесть месяцев.
Перед очисткой необходимо отключить подачу напряжения и заблокировать выключа тель, чтобы избежать случайного включения во время работы.
Необходимо подождать, пока полностью прекратится всякое механическое движение, осты­нет двигатель и разряд ятся заряженные конденсаторы.
Необходимо убедиться, что вентилятор и смонтированные к нему части закреплены прочно и жестко.
После выполнения обслуживания устройства, при его обратном монтаже в систему возду­ховодов необходимо выполнить все те действия, как указано в пунктах «Монтаж» и «Пуск» и соблюдать другие требования, перечисленные в настоящем документе.
Порядок очистки:
- снимите крыльчатк у (вместе с элек тродвигателем);
- тщательно осмотрите крыльчатку. У крыльчатки, покрытой пылью или др. материалами, мо­жет нарушиться балансировка, что вызывает вибрацию и ускоряет износ подшипников дви­гателя;
- чистить необходимо осторожно, чтобы не нарушить балансировку крыльчатки;
- нельзя применять очистители, абразивы, агрессивные химические вещества и моющие средства, вызывающие коррозию;
Неисправность Причина Способ устранения
Отсутствует
Не работает
установка
Не работает
электрический
нагреватель
Не работает
вентилятор
Неисправность
датчиков
При срабатывании термозащиты двигателя вентилятора, необходимо отключить напряжение, подо­ждать пока двигатель остынет и устранить причину перегрева.
При частом срабатывании автоматического выключателя проверить соответствие параметров авто­матического выключателя параметрам установки, проверить изоляцию кабелей и проводов, заземление, убедиться, что параметры сети питания соответствуют данным указанным на установке. Если неисправность не удается устранить, обратитесь в сервисный центр.
электрическое питание
Неисправность в
электрических соединителях
Неисправность пульта
дистанционного управления
Отсутствует
электрическое питание
Неисправность в электрических
соединителях
Закрыта заслонка
приточного воздуха
Сработала защита
нагревателя
Неисправность датчика
TJ , TL, TV или TA
Включить напряжение и
автоматические выключатели
Проверить исправность
соединительных контактов
Заменить пульт
Проверить исправность кабеля и
контактных соединений
Убедиться в исправности кабеля
и соединительных контактов
Убедиться в отсутс твии блокирования
потока приточного воздуха
Проверить, не является ли
температура приточного воздуха ниже
установленной на термостате.
Проверить дат чики, при
необходимости заменить
18
19
Page 11
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
15. УТИЛИЗАЦИЯ
Класс защиты I, степень защиты IP 20. Температура окружающей среды в месте установки +5 ...+40°С. Температура приточного воздуха – 30 . . . +40 °С. Ресурс 20000 ч. работы.
Технические данные вентиляторов
Прито чный и выт яжной вен тилят оры
Модель
установки
ZPVP 45 0 HE
ZPVP 80 0 HE
ZPVP 10 00 HE
ZPVP 15 00 HE
ZPVP 20 00 HE
Число фаз,
напряжение
В (50Гц)
~1, 230 0,26 1,1 2130 IP54
~1, 230 0,29 1,3 2050 IP54
~1, 230 0,21 0,94 2450 IP44
~1, 230 0,29 1,25 2250 IP44
~1, 230 0,51 2,2 2720 IP4 4
Потребляемая
мощность,
кВт
Рабочий
ток,
А
Акустические характеристики установок
L wA прит., дБ(А)
Октавные поло сы част от, Гц
Модель
ZPVP 45 0 HE
ZPVP 80 0 HE
ZPVP 10 00 HE
ZPVP 15 00 HE
ZPVP 20 00 HE
L wA
к окруже-
нию,
дБ(А) общ.
49 70 63 52 65 65 55 54 54 52
59 75 63 68 72 70 67 68 62 58
57 76 63 66 68 70 69 65 61 55
55 78 62 61 65 69 71 61 60 53
60 79 61 73 73 70 66 68 70 64
Общ.
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Частота
вращения
об/ мин.
Степень
защиты мотора
По окончании срока слу жбы агрегат следует утилизировать. Подробную информацию по утилизации агрегата вы можете получить у представителя местного органа власти.
16. СЕРТИФИКАЦИЯ
Протоколы испытаний №№0738-261, 2212-262, 2213-262 от 26.10.2015 г., 0804-261, 2306-262 от
17.11.2015 г., Испытательный Центр промышленной прод укции «РОСТЕСТ-МОСКВА». Регистрационный № РОСС RU.0001.21AЯ43 от 05.05.2011 до 05.05.2016 г.;
Протоколы испытаний №№ 2548-15/430, 2552-15/430 от 24.11.2015 г. ИЛ по требованиям ЭМС “РОСТЕСТ-Москва” (рег. №РОСС RU.0001.21МЭ19 от 08.07.2011 г. До 08.07.2016 г.)
Декларация обновляется регулярно.
Товар соответствует требованиям нормативных документов: ТР ТС 01/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» (Утвержден Решением Комиссии Таможенного союза №768 от 16 августа 2011 года). ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» (Утвержден Решением Комиссии Таможенного союза №879 от 09 декабря 2011 года). ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования» (Утвержден Решением Комиссии Таможенного союза №823 от 18 ок тября 2011 года).
№ декларации: ТС N RU Д-RU.АЯ46.В.81844
Срок действия: С 26.11.2015 до 25.11.2020.
(При отсу тствии копии новой декларации в коробке, спрашивайте копию у продавца)
Изготовитель: Общество с ограниченной ответственностью “Компания БИС», Адрес: 119017, РОССИЯ, г. Москва, Малый Толмачевский пер., д. 10, офис 8.
Сделано в России
20
21
Page 12
17. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ПОЗДРАВЛ ЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ!
Внимательно ознакомьтесь с данным док ументом и проследите, чтобы он был правильно и четко заполнен и имел штамп продавц а.
Тщательно проверьте внешний вид изделия и его ком­плектность. Все претензии по внешнему виду и ком­плектности предъявляйте продавц у при покупке изде­лия.
По всем вопросам, связанным с техобслуживанием изделия, обращайтесь только в специализиро- ванные организации.
Дополнительную информацию об этом и других издели­ях марки Вы можете получить у продавца.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ:
• Настоящим документом покупателю гарантирует­ся, что в случае обнаружения в течение гарантий­ного срока в пр оданном оборудовании дефек тов, обусловленных неправильным производ- ством этого оборудования или его компонентов, и при соблюдении покупателем указанных в доку- мен­те условий будет произведен бесплатный ремонт оборудования. Документ не ограничивает опреде­ленные законом права покупателей, но дополняет и уточняет оговоренные законом поло- жения.
• Для установки (подключения) изделия необходимо обращаться в специализир ованные орг ани- зации. Продавец, изготовитель, уполномоченная изгото­вителем организация, импортер, не несут ответ­ственности за недостатки изделия, возникшие из­за его неправильной установки (подключения).
• В конструкцию, комплектацию или технологию из­готовления изделия могу т быть внесены изме- не­ния с целью улучшения его характеристик. Такие изменения вносятся в изделие без предвари- тель­ного уведомления покупателя и не влекут обяза­тельс тв по изменению (улучшению) ранее вы- пу­щенных изделий.
• Зап рещ аетс я вно сить в док умент какие-либо изм е­нения, а также стирать или переписывать ука- зан­ные в нем данные. Настоящая гарантия имеет силу, если документ правильно и четко заполнен.
• Гарантия на ус тройство, являющееся частью си­стемы, осуществляется при наличии надлежаще оформленного паспорта системы или иного доку­мента, содержащего сведения о ее сост аве, стру к­туре, основных параметра х.
• Для выполнения гарантийного ремонта обращай­тесь в специализированные организации, ука- зан­ные продавцом.
• Настоящая гарантия действительна только на тер­ритории РФ на изделия, купленные на терри- тории РФ.
• Настоящая гарантия действительна при условии соблюдения всех действующих в РФ требований, стандартов и иной нормативно-правовой докумен­тации.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
• на периодическое и сервисное обслуживание обо­рудования (чистку и т. п.);
• на детали отделки и корпуса, лампы, предох раните­ли и прочие детали, обладающие ограничен- ным сроком использования.
Выполнение уполномоченным сервисным центром ре­монтных работ и замена дефектных деталей изделия производятся в сервисном центре или у Покупателя (по усмотрению сервисного центра).
Гарантийный ремонт изделия выполняется в срок не более 45 дней. Указанный выше гарантийный срок ре­монта распространяется только на изделия, которые исполь зуются в личных, семейных или домашних целях, не связанных с предприниматель ской деятельностью. В случае исполь зования изделия в предпринимательской деятельности, срок ремонта составляет 3 (три) месяца.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ В СЛУЧАЯХ:
• изменения изделия, в том числе с целью усовер­шенствования и расширения области его приме­нения;
• если будет изменен или будет неразборчив серий­ный номер изделия;
• исполь зования изделия не по его прямому назна­чению, не в соответствии с его руководством по эксплуатации, в том числе эксплуатации изделия с перегрузкой или совместно со вспомогатель- ным оборудованием, не рекомендованным продавцом, изготовителем, импортером, уполномоченной изго­товителем организацией;
• наличия на изделии механических повреждений (сколов, трещин и т. п.), воздействия на изделие чрезмерной силы, химически агрессивных ве­ществ, высоких температур, повышенной влажно­сти или запыленнос ти, концен трированных паров и т. п., есл и это ст ало причиной неисправности из- де­лия;
• ремонта, нала дки, установки, адаптации или пуска изделия в эксплуатацию не уполномоченными на то организациями или лицами;
• стихийных бедствий (пожар, наводнение и т. п.) и других пр ичи н, нахо дящихся вне ко нт роля пр о- дав ­ца, изготовителя, импортера, уполномоченной из­готовителем организации;
• неправильного выполнения электрических и про­чих соединений, а также неисправностей (несо- от­ветствия рабочих параметров указанным в руко­водстве) внешних сетей;
• дефек тов, возникших вследствие воздейс твия на изделие посторонних предметов, жидкостей, насе­комых и продуктов их жизнедеятельности и т. д.;
• неправильного хранения изделия;
• дефек тов системы, в которой изделие использова­лось как элемент этой системы;
• дефектов, возникших вследствие невыполнения покупателем руководства по эксплуатации обору­дования.
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВА­НИЯ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ И ВЕНТИЛЯЦИИ
Настоящая гарантия не предоставл яется, когда по тре­бованию или желанию покупателя, в нарушение дей­ствующих в РФ требований, стандартов и иной норма­тивно-правовой документации:
• было неправильно подобрано и куплено оборудо­вание кондиционирования и вентиляции для кон­кретного помещения;
• были неправильно смонтированы элементы ку­пленного оборудования.
Примечание: в соответствии со ст. 26 Жилищного ко­декса РФ и Постановлением правительства г. Москвы
73-ПП от 08.02.2005 (для г. Москвы) покупатель обязан согласовать монтаж купленного оборудования с эксплу­атирующей организацией и компетентными органами исполнительной власти субъекта федерации. Продавец, изготовитель, импортер, уполномоченная изготовите­лем организация снимают с себя всякую ответствен­ность за неблагоприятные последствия, связанные с использованием купленного оборудования без утверж­денного плана монтажа и разрешения вы- шеуказан­ных организаций.
В соответс твии с п. 11 приведенного в Постановлении Правительства РФ № 55 от 19.01.1998 г.
«Перечня непродовольственных товаров над лежаще­го качества, не подлежащих возврату или об- мену на аналогичный товар другого размера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплект а- ции» поку патель не вправе требовать обмена купленного изделия в поряд­ке ст. 502 ГК РФ, а поку- патель-потребитель — в порядке ст. 25 Закона РФ «О защите прав потребителей».
22
23
Page 13
18. ОТМЕТКИ О ПРОДАЖЕ
+замена фильтров (после 6 очисток)
или замена фильтров (не реже 1 р
очистка крыльчаток (не реже 1 р
проверка эл. соединений (при эл.нагреве ежеме-
очистка теплообменников (не реже 1 р
+замена фильтров (после 6 очисток)
или замена фильтров (не реже 1 р
очистка крыльчаток (не реже 1 р
проверка эл. соединений (при эл.нагреве ежеме-
очистка теплообменников (не реже 1 р
+замена фильтров (после 6 очисток)
или замена фильтров (не реже 1 р
очистка крыльчаток (не реже 1 р
проверка эл. соединений (при эл.нагреве ежеме-
очистка теплообменников (не реже 1 р
+замена фильтров (после 6 очисток)
или замена фильтров (не реже 1 р
очистка крыльчаток (не реже 1 р
проверка эл. соединений (при эл.нагреве ежеме-
очистка теплообменников (не реже 1 р
И ПРОИЗВОДИМЫХ РАБОТАХ
Сведения о монтажных и пусконаладочных работах* Адрес монтажа:
Изделие, вид
работ
Дата
(наименование, адрес,
телефон, номер лицензии,
печать)
*- при наличии актов сдачи-приемки монт ажных и пусконаладочных работ заполнять не обязательно.
Сведения о ремонте
Организация-исполнитель
Сервисная организация
(наименование, адрес, те-
лефон, номер лицензии,
печать)
Изделие
Дата
начала
ремонта
Напряжение сети, сопротив- ление обмоток, сопротивление
изоляции обмоток,
сила тока
Дата
ния
Замененные
детали
оконча-
ремонта
Мастер (Ф.И.О.,
подпись)
Мастер
(Ф.И.О.,
подпись)
Работу принял
(Ф.И.О.,
подпись)
Работу принял (Ф.И.О.,
подпись)
Окт. Нояб. Дек.
Отметка о выполнении работ
Фев. М арт Апрель Май Июнь Июль Август Сент.
Янв.
24
Сведения о сервисном обслуживании вентиляционной системы
сячно,
. в год)
. в 3 мес.)
. в год)
Наименование работ
очистка фильтров (не реже 1 р. в месяц)+
20 год
при вод.нагреве ежеквартально)
очистка корпусов (не реже 1 р. в год)
очистка фильтров (не реже 1 р. в месяц)+
20 год
сячно,
. в год)
. в 3 мес.)
. в год)
очистка фильтров (не реже 1 р. в месяц)+
при вод.нагреве ежеквартально)
очистка корпусов (не реже 1 р. в год)
20 год
сячно,
. в год)
. в 3 мес.)
. в год)
очистка фильтров (не реже 1 р. в месяц)+
при вод.нагреве ежеквартально)
очистка корпусов( не реже 1 р. в год)
20 год
сячно,
. в год)
. в 3 мес.)
. в год)
при вод.нагреве ежеквартально)
очистка корпусов (не реже 1 р. в год)
25
Page 14
очистка фильтров (не реже 1 р
+замена фильтров (после 6 очисток)
или замена фильтров (не реже 1 р
очистка крыльчаток (не реже 1 р
очистка корпусов (не реже 1 р
проверка эл. соединений (при эл.нагреве ежемесячно
очистка теплообменников (не реже 1 р
очистка фильтров (не реже 1 р
+замена фильтров (после 6 очисток)
или замена фильтров (не реже 1 р
очистка крыльчаток (не реже 1 р
очистка корпусов (не реже 1 р
проверка эл. соединений (при эл.нагреве ежемесячно
очистка теплообменников (не реже 1 р
очистка фильтров (не реже 1 р
+замена фильтров (после 6 очисток)
или замена фильтров (не реже 1 р
очистка крыльчаток (не реже 1 р
очистка корпусов (не реже 1 р
проверка эл. соединений (при эл.нагреве ежемесячно
очистка теплообменников (не реже 1 р
очистка фильтров (не реже 1 р
+замена фильтров (после 6 очисток)
или замена фильтров (не реже 1 р
очистка крыльчаток (не реже 1 р
очистка корпусов (не реже 1 р
проверка эл. соединений (при эл.нагреве ежемесячно
очистка теплообменников (не реже 1 р
19. ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ
Модель Серийный номер Дата изготовления
Окт. Нояб. Дек.
Срок гарантии, мес.
12 мес. с момента продажи, но не более 36 мес. с момента изготовления.
Общество с ограниченной ответственностью “Компания БИС», Адрес:
Изготовитель
Покупатель Дата продажи
Отметка о выполнении работ
Фев. М арт Апрель Май И юнь Июль Август Сент.
Продавец
119017, РОССИЯ, г. Москва, Малый Толмачевский пер., д. 10, офис 8.
по заказу ZILON Сделано в России
……………………………………………………………………....................……………
………………………………………………………..........................……………………
(наименование, адрес, телефон)
…………………………......................… (………………………………..……….……..)
(подпись уполномоченного лица) (Ф.И.О.)
М.П.
Сведения о сервисном обслуживании вентиляционной системы
26
Янв.
,
. в год)
. в 3 мес.)
. в год)
. в месяц)+
20 год
Наименование работ
. в год)
при вод.нагреве ежеквартально)
20 год
. в месяц)+
,
. в год)
. в 3 мес.)
. в год)
. в год)
при вод.нагреве ежеквартально)
20 год
. в месяц)+
,
. в год)
. в 3 мес.)
. в год)
. в год)
при вод.нагреве ежеквартально)
20 год
. в месяц)+
,
. в год)
. в 3 мес.)
. в год)
. в год)
при вод.нагреве ежеквартально)
27
Page 15
28
Loading...