Zigmund shtain K 330.41 S User Manual [ru]

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Изделие хозяйственно-бытового назначе­ния.
Производитель снимает с себя всякую ответ­ственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций, приве­денных в данном руководстве. Вытяжка служит для всасывания дыма и пара при приготовлении пищи и предназначена только для бытового использования. ! Очень важно сохранить эту инструк­цию, чтобы можно было обратиться к ней в любой момент. Если изделие продается, передается или переносится обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним. ! Внимательно прочитайте инструкцию. В ней находится важная информация по уста­новке, эксплуатации и безопасности. ! Запрещается выполнять изменения в электрической или механической части изделия или в трубах рассеивания. ! Перед началом установки оборудова­ния убедитесь в целостности и сохранности всех компонентов. При наличии любых повреждений обратитесь к поставщику и ни в коем случае не начинайте монтаж оборудования. Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)” поставляются по спецзапросу только к некоторым моделям или в случае необхо­димости в закупке деталей, которые не были поставлены.
Внимание!
Перед началом какой либо операции по чистке или обслуживанию, отключить вытяжку от электрической сети вынимая вилку из розетки или отключая общий выключатель помещения. Для всех опера­ций по установке и обслуживанию исполь­зовать рабочие рукавицы. Прибор может быть использован детьми не младше 8 лет и особами со сниженными физиче­скими, сенсорными или умственными способностями, или же с недостаточным опытом если находятся под контролем, или если были обучены использовать прибор безопасным способом и если понимают связанные с этим опасности. Дети должны быть под контролем и не
должны играть с прибором. Операции по чистке и обслуживанию не должны проводиться детьми без надзора. Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами, которые работают на газе или другом топливе. Вытяжка должна часто чиститься как внутри так и сверху (ХОТЯ БЫ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ), придерживаться инструкций по обслуживанию приведённых в этом руководстве. Не соблюдение норм чистки вытяжки и замены и чистки филь­тров может привести к возгораниям. Строго запрещено приготовление еды на открытом огне под вытяжкой.
Использование открытого пламени наносит ущерб фильтрам и может привести к возгорани­ям, поэтому должно избегаться в любом случаи. Жарка должна проводиться под надзором, воизбежание возгорания раскалённого подсол­нечного масла. Внимание! Когда варочная поверхность работа­ет, доступные части вытяжки могут нагреваться. Для замены лампочки освещения исполь­зовать только тип лампочки указанный в разделе обслуживания/замены лампочки этого руководства. Внимание! Не подключать прибор до электриче­ской сети до тех пор, пока установка полностью не закончена. То что касается технических мер и мер безо­пасности в применении до сброса паров строго придерживаться того что предусматривается по нормам локальных компетентных органов. Всасываемый воздух не должен быть выпу­скаться в трубу, используемую для выбросов дымов приборами, что работают на газе или других топливах. Не использовать или оставлять вытяжку без лампочек правильно установленных с риском получить удар электрическим током. Никогда не использовать вытяжку без правильно установленной решётки! Вытяжка НИКОГДА не должна использоваться, как опорная поверх­ность, если только не указано. Использовать только винты для фиксирования в комплекте с продуктом для установки или, если нет в комплекте, приобрести винты правильного типа. Использовать правильную длину винтов что указана в руководстве по установке. В случаи сомнений, консультироваться в авторизирован­ном центре по обслуживанию или с квалифицированным персоналом.
Page 14
Внимание! Не установка соответствующих винтов и приспособлений для фиксирования в соответствии с этими инструкциями может привести к рискам электрического происхожде­ния. Отвергается какую либо ответственность за возможные недостатки, данные или загорания причинённые устройству, которые выходят из несоблюдения инструкций приведённых в этом руководстве. Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС по утили­зации электрического и электронного оборудова­ния (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ на самом изделии или сопроводи­тельной документации указывает, что при утили­зации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соот­ветствии с местными правилами по утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие. Устройство разработано, испытано и изготовле­но в соответствии с:
Безопасность: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Эксплуатационные характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Предложения для правильного использования в целях снижения воздействия на окружающую среду: Включите вытяжной колпак на мини­мальной скорости, когда начинаете готовить, и оставьте его работать в течение нескольких минут после того, как закончите готовить. Увеличивайте скорость только в случае боль­шого количества дыма и пара, и прибегайте к использованию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях. Заменяйте угольный фильтр(ы), когда это необходимо, для поддер-
жания хорошей эффективности уменьшения запахов. Очищайте жировой/ые фильтр(ы), когда это необходимо, для поддержания хорошей эффективности жирового фильтра. Используйте максимальный диаметр системы воздуховодов, указанный в данном руководстве, для оптими­зации эффективности и минимизации уровня шума.
Пользование
Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода воздуха наружу или рециркуляции воз­духа.
Исполнение с отводом воздуха
В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий трубопровод, подсоединенный к со­единительному кольцу. Диаметр выводной трубы должен соответствовать диаметру соединитель­ного кольца. Внимание! Выводная труба не входит в комплект и должна быть приобретена отдельно, если вы­тяжка снабжена угольным фильтром, то уберите его. Подсоединить вытяжку к выводной трубе с диаметром соответствующим отверстию выхода воздуха (соединительный фланец). Установка труб с меньшим диаметром даст уменьшение мощности всасывания воздуха и резкое увеличение уровня шума. Производитель снимает с себя всякую ответ­ственность по отношению выше сказанного. ! Использовать трубу с минимально необходи­мой длиной. ! Использовать трубу с наименьшим количе­ством изгибов (максимальный угол изгиба: 90°). ! Избегать резкого изменения сечения трубы.
Исполнение в режиме рециркуляции
Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух обезжиривается и дезо­дируется перед тем, как вновь возвращается в помещение через верхнюю решетку.
Установка
Расстояние нижней грани вытяжки над опор­ной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50ст - для электрических
Page 15
плит, и не менее 65ст для газовых или комбини­рованных плит. Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, то учтите это.
Электрическое соединение
Напряжение сети должно соответствовать на­пряжению, указанному на табличке технических данных, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он дол­жен отвечать действующим правилам и быть расположен в легкодоступном месте. Включить в розетку можно после установки. Если же вы­тяжка не снабжена вилкой (прямое подключения к сети), или штепсельный разъем не расположен в доступном месте, также и после установки, то используйте надлежащий двухполюсный выклю­чатель, обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряже­ния 3-ей категории, в соответствии с инструкция­ми по установке. Внимание! прежде чем подключить к сети питания электрическую систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее убедитесь в том, что кабель питания правильно смонтирован. Вытяжка имеет специальный кабель электропи­тания; в случае повреждения кабеля, необхо­димо заказать его в службе по техническому обслуживанию.
Установка
Этот тип вытяжки должен крепиться к потолку.
Устройство отличается большим весом; для его переноски и установки требуется не менее двух человек.
Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в большинстве стен/потолков. Однако, необхо­димо обратиться к квалифицированному технику и убедиться в том, что материалы пригодны для данного типа стены/ потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной прочностью с учетом массы прибора.
Функционирование
Модели с механическим пультом
a. Выключатель освещения ON/OFF. b. Выключатель OFF/скорость 1 c. Переключатель скорости 2 d. Переключатель скорости 3
Модели с дисплеем
1. ON/OFFCeeT
2. ON/OFF Двигатель
Нажимая на кнопку “2” двигатель переходит на скорость 1. Нажимая на кнопку во время работы, вытяжка выключается OFF.
3. Уменьшение скорости
Нажимая на кнопку “3” снижаем скорость, пере­ходим со скорости 4 (интенсивная) на скорость 1.
4. Увеличение скорости
Нажимая на копку “4” с вытяжкой в состоянии OFF, вытяжка перейдет на скорость 1. Нажимая на кнопку во время работы, увеличим скорость и со скорости 1 перейдем на скорость 4 (интенсивная). Интенсивная скорость программируется по времени. Стандартное программирование - 5’, по истечению этого времени вытяжка переклю­чается на скорость 2. Чтобы отключить данную функцию необходимо нажать кнопку “3” прежде чем истечет время, вытяжка переключится на скорость 3, нажимая на кнопку “2”, вытяжка выключится. Каждой скорости соответствует своя сигнализа­ция на дисплее: OFF: Нет сигнализации Скорость 1: 1 Скорость 2: 2 Скорость 3: 3
Page 16
Скорость 4: 4 мигающая
5. Дисплей
Сигнализация жирового фильтра
Сигнализация жирового фильтра включается после 40 часов использования вытяжки и на дис­плее начинает мигать цифра 1. Когда появляется данная сигнализация жировой фильтр необходимо помыть. Сигнализацию видно когда вытяжка включена
ON.
Для того чтобы убрать сигнализацию жирового фильтра, нажмите на кнопку “2” и держите ее нажатой более 3” пока не отключится сигнали­зация. Отключение сигнализации выполняется на вклю­ченной вытяжке ON.
Сигнализация угольного фильтра (толь­ко для исполнения с рециркуляцией воздуха)
Сигнализация угольного фильтра включается после 160 часов использования вытяжки и на дисплее начинает мигать цифра 2. Когда появляется данная сигнализация угольный фильтр необходимо заменить. Сигнализацию видно, когда вытяжка включена
ON.
Для того чтобы убрать сигнализацию угольного фильтра, нажмите на кнопку “2” и держите ее нажатой более 3” пока не отключится сигнали­зация. Отключение сигнализации выполняется на вклю­ченной вытяжке ON.
Если одновременно включается сигнализации обоих фильтров, на дисплее начнут по очереди мигать цифры 1 и 2. Чтобы сбросить сигнализацию, выполните 2 раза вышеописанную процедуру. За первый раз сбрасывается сигнализация жирового фильтра, за второй раз сбрасывается сигнализация угольного фильтра.
В стандартном режиме сигнализация угольного фильтра не активирована. Если используется вытяжка в исполнение с ре­циркуляцией воздуха, необходимо активировать
сигнализацию угольного фильтра.
Активация сигнализации угольного фильтра:
Включить вытяжку OFF и держать 3’’одновре­менно нажатыми кнопки “2” и “3”. Начнут по очереди мигать цифры 1 и 2 на протяжении 2”.
Отключение сигнализации угольного фильтра:
Включить вытяжку OFF и держать 3”одновре­менно нажатыми кнопки “2” и “3”. Цифра 1 будет мигать на протяжении 2”.
Аварийный сигнал увеличение Темпе­ратуры
Вытяжка оборудована датчиком температуры, который включает двигатель на 3 скорости, если очень высокая температура возле дисплея. Аварийный сигнал отображается на дисплее в виде мигающей буквы t. Аварийное состояния остается до тех пор, пока не упадет температура ниже уровня включения аварийного сигнала. Чтобы выйти с данного режима нажмите на кнопку “2”, “3” или “4”. Каждые 30” датчик снимает значения температу­ры окружающей среды возле дисплея.
Уход
Очистка
Для чистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, смоченную нейтральным жидким мою­щим средством. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ОЧИСТКИ. Не применяй­те средства, содержащие абразивные материа­лы. НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
Панель
Рис. 20-22-23-26-27-30
Чистить всасывающую, наружную панель с той же частотой что и жировой фильтр, используя салфетку с не сильно концентрированным моющим средством. Ни когда не использовать абразивные вещества.
Фильтры задержки жира
Рис. 21-29
Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.
Page 17
Фильтр следует чистить ежемесячно неагрес­сивными моющими средствами, вручную или в посудомоечной машине при низкой температуре и экономичном цикле мытья. При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира, но его фильтрующая характери­стика остается абсолютно неизменной. Для снятия фильтра задержки жира потяните к себе подпружиненную ручку отцепления филь­тра.
Угольный фильтр (только в режиме рециркуляции)
Рис. 28 Удаляет неприятные запахи кухни.
Угольный фильтр можно мыть раз в два месяца в тёплой воде, используя соответствующие моющие средства, или в посудомоечной машине при 65°С (при мытье в посудомоечной машине выполнить полный цикл мытья без кухонных приборов внутри). Слить лишнюю воду, не повреждая фильтр, после чего поставить его в духовку на 10 минут при 100°С для окончательной просушки. Заменять подушку через каждые три года и каж­дый раз, когда она оказывается повреждённой.
Монтаж
Вставить угольный фильтр позади фильтра задержки жиров и закрепить с помощью 2 стержней. Внимание! Стержни включены в комплект угольного фильтра, а не вытяжки.
Для демонтажа фильтра действовать в обратном направлении.
Выньте лампу при помощи небольшой отвертки с ножевой головкой или подобно­го инструмента. Замените перегоревшую лампу.
Используйте лишь новую галогенную лампу типа, на 12 В, 20 Вт ЗОе Ж3512В GU4.
Вставьте новую лампу, выполнив операцию в обратной последовательности.
Если система подсветки не работает, проверьте корректную установку ламп в гнездах, прежде чем обратиться в центр технической помощи.
Замена ламп
Рис. 31
Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они остыли. Заменить поврежденную лампочку на новую та­кого же типа, как указано на этикетке, или рядом с лампочкой на вытяжке.
Loading...