Important! Read the entire manual before using the oven. The documentation and accessories are
inside the oven.
The texts in the manual correspond to the numbered diagrams.
Safety
Important
Keep this manual with the appliance. If you sell or give the
appliance to another person, make sure you also pass on
the user manual. Read these instructions carefully when
using and installing the appliance. They are designed to
protect your own and others’ safety.
• The electrical installation that feeds the oven must have circuit
breakers installed in accordance with current local installation
regulations.
• The oven must be installed by an authorised installer in
accordance with the manufacturer’s instructions and diagrams.
• The electrical installation must be dimensioned for the maximum
power indicated on the reference plate and the electrical socket
must have a regulatory earth connection.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the aftersales technical service or by similarly qualifi ed staff, to avoid
hazard.
• Ensure the appliance is unplugged from the mains before
replacing the oven lamp, to avoid electric shock.
• Do not use abrasive cleaning products or metal scouring pads
to clean the oven door, as they could scratch the surface and
cause the glass to shatter.
• During operation, some accessible parts may become hot.
1
Page 4
english
Children under the age of 8 must not go near the appliance
unless under permanent supervision.
• Do not touch the heating elements inside the oven.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• This appliance is designed for normal household use only. Do
not use it for commercial or industrial purposes. Use exclusively
for cooking food products.
• Do not try to modify the characteristics of the appliance. It could
be dangerous.
• During cleaning by pyrolysis, surfaces become hotter than during
normal use. Keep out of reach of children.
• Before cleaning with pyrolysis, remove all cooking items and
signifi cant overfl ows.
• Do not put heavy weights on the oven door and make sure that
children do not climb or sit on it.
• Always make sure that the oven is switched off before cleaning.
• After using the oven, make sure that all the controls are in the off
position.
• Do not use the oven as a larder or to store accessories after use.
• Do not use steam or high pressure devices to clean the device
(electrical device safety reasons)
• The oven door should always be kept closed when working, for
all programmes, including the grill.
2
Page 5
0
To fi nd out which model your oven is (“a”, “b”,
“c”) compare its control panel with the control
panels shown in the illustrations.
1
1.1 Unpacking. Remove all the protective
1.2 Mains connection. Always take into account
Independent oven: the appliance must be
2
Before using your new oven for the fi rst time,
heat it up while empty (with no food in it and
with the control turned to , at for 30 minutes
at 250ºC). It may produce some smoke or a bad
smell (this is normal and is caused by the oven
heating up grease residue etc.). When it has
cooled down, pre-clean it by wiping the inside
with a damp cloth.
Identifi cation
Installation
packaging elements.
the data on the reference plate (1.2.1) and
the measurements of the cabinet the oven
will be housed in (1.2.2, 1.2.3).
connected to the mains with a fi xed singlephase connection with the neutral (blue)
connection guaranteed (1.2.4). Fit the oven
into the space, ensuring there is no excess
cable in the upper part (1.2.5, 1.2.6). Screw
it to the fi tting using the two screws supplied
(1.2.7). The fi tted furniture or its surface must
be heat-resistant. The time must be set in
order to fi nish the installation (a, b, c). After
a period of inactivity, the machine will turn to
standby and its brightness will diminish or
the screen will switch off, depending on the
model.
Using the oven
english
be used separately or together with trays
(3 types) (2.1.9). The Simple Grill is used
separately (2.1.10). If you have telescopic
rails, remove the tray before installing them in
the oven (2.1.11). The telescopic rails extend
automatically due to the weight of the tray
when the oven is opened (2.1.12). Food must
always be placed on a tray on the telescopic
rails (2.1.13). Bear in mind the position of the
grills when installing them. There are antitipping stops at the sides (2.1.14).
2.2 Accessory positions. The accessories
can be fi tted in 5 different positions,
2.3 Setting the time. When you switch on the
oven, the display will fl ash (2.3.1, 2.3.2).
Adjust the time by pressing the or
(2.3.3, 2.3.4). The time will automatically be
validated after 5 seconds.
Note: the time will need to be set again after
an electricity cut or when the hour changes.
2.4 Cooking the food. Place the food in the
oven. Consult the cooking table to choose
the accessory or accessories to be used and
their position. Close the oven door.
2.5 Selecting the cooking function . Select
the cooking function according to the model
Traditional fanned heat. For any kind of
dish. Several dishes may be cooked at once
without their fl avours or smells mixing.
Turbo plus. The heat is produced by the
central element.
Fanned high grill. This browns the food,
distributing the heat evenly. Ideal for largesized roasts.
High grill. For browning pasta, souffl és and
bechamel sauce.
Low grill. For hamburgers, toast and food
with a small surface area.
Fanned base heat. The fan distributes the
base heat evenly. Suitable for paellas.
Traditional heat. For bread, cakes, cakes
with fi lling and lean meat.
Defrost. Rapidly thaws any kind of food.
Celeris. For pre-heating the oven.
2.6 Selecting the temperature
temperature by turning the selector dial. The
pilot light will switch off when the selected
temperature is reached.
.
. Select the
2.1 Accessories. Depending on the model
there is a Deep Tray (2.1.1), Flat Tray (2.1.2)
and Multifunctional Grill (2.1.3) that work
separately. If it also possible to combine
either tray with the Multifunctional Grill
(2.1.4) to make a set. All the accessories
or sets can be used directly or mounted
on the Partial Extraction Grill (2.1.5) or the
Total Extraction Grill (2.1.6, 2.1.7), (2.1.8).
If you have the partial extraction tray, it can
TIME FUNCTIONS
2.7 Selecting the cooking time. Timer
the minutes by turning the selector dial. (2.7.1).
If you prefer the oven to function without a
time limit, turn it to hand position .
Digital clock: Select the cooking function
and the desired temperature. Press
or
until
Adjust the cooking time by pressing or
(2.7.4, 2.7.5). After a few seconds the
starts to fl ash (2.7.2, 2.7.3).
: select
3
Page 6
english
time will automatically be validated and the
countdown will begin. When cooking is
complete, a beep will sound. To stop the
beep, press any button and switch off the
oven.
2.8 Selecting the end time. Select the cooking
function, the temperature and the cooking time.
After that, press
(2.8.1, 2.8.2). Adjust the cooking end time by
pressing
cooking will be delayed so that if fi nishes at the
time shown. When the end time is reached,
the oven will beep. To stop the beep, press any
button and switch off the oven.
2.9 Beeper function.
Digital clock: press the
times, will start to fl ash (2.9.1, 2.9.2).
Adjust the duration using the
buttons (2.9.3).
a few seconds. This works with the oven
switched off and switched on.
2.10 Child lock. To prevent children from playing
with the oven.
Digital clock: press the
at the same time and hold them down for
5 seconds.
display (2.10.1, 2.10.1). To remove the child
lock, repeat the process.
Warnings: when the cooking time has elapsed,
turn the function and temperature dials to 0 and
the time dial to hand position
door, taking care as hot steam may come out.
until
or
or (2.8.3, 2.8.4). The start of
will stop fl ashing after
” will appear on the
or “
is fl ashing
button several
and
and buttons
. Open the oven
Maintenance and
3
3.1 Cleaning the accessories. The accessories
Cleaning the inside of the oven.
3.2 Smooth-walled models. Take out the side
3.3 Self-cleaning rough-walled models. On
cleaning
are dishwasher-safe. To wash them up by
hand, use normal detergent. Leave them to
soak for easier cleaning.
runners. Depending on the models, the side
runners are fi xed in two ways, either without
a support (3.2.1, 3.2.2) or with a support
(3.2.4, 3.2.5). Clean the oven while it is
warm, wiping the walls with a cloth soaked
in hot soapy water (3.2.3, 3.2.6). When you
have cleaned the oven walls, replace the
runners.
these models, the rear plate and side panels
are covered with a self-cleaning enamel
that removes the grease while the oven is
functioning. The side panels are reversible,
doubling the lifetime of the coating.
To remove the self-cleaning panels, fi rstly
remove the side rails.
If the panels are not performing the self-
cleaning process suffi ciently, they will need
regenerating. To do this, remove all the
accessories and utensils from the inside of
the oven. Thoroughly clean the oven surfaces
that are not self-cleaning. Select the
function.
Set the temperature to 250ºC and set the
time between 30 and 60 minutes, depending
on how dirty the oven is.
When the cleaning programme ends and
the oven has cooled down, wipe the selfcleaning elements with a damp sponge. They
will then be totally functional again.
Note: Do not use specifi c oven cleaning
products to clean the catalytic walls.
Do not scrape the surface with metal
scouring pads or sharp or pointed
instruments.
3.4 Cleaning the outside of the oven. Use
neutral cleaning products and dry the oven
well with a soft cloth.
3.5 The AquaSliding Function system makes it
easier to clean the oven with steam. It takes
35 minutes and is done as follows:
• Start with a lukewarm oven.
• Remove all accessories and side guides
from the model.
• Spray 200 ml of water onto the inside
walls of the oven.
water could cause overfl ow.
• Depending on the model,
a) AquaSliding wait until the oven
indicates the end of the cleaning cycle.
b)
traditional t 150ºC for 10 minutes.
After this time has elapsed, reduce the
temperature to minimum (35ºC - 75ºC
according to the model) and maintain
for 25 minutes. Failure to follow these
instructions may cause condensation
on the front.
• Switch the oven off.
• Carefully open the oven door, avoiding
contact with the steam.
• At the end of the cycle, remove the water
from inside and wipe away any remaining
dirt with a dishcloth. This cycle is used to
assist cleaning but loses its effectiveness if
the recommended times are not followed.
* Depending on the model, it can assist the
Warning function.
Warnings: 1. Make sure the oven is switched off.
2. Never use steam cleaning machines.
Using too much
4
Page 7
4
You can solve the following problems yourself:
4.1 The oven does not switch on. Check it is
4.2 Smoke comes out during cooking. Turn
4.3 The oven makes a noise after cooking.
Digital display models have a diagnosis system
which detects any problems and warns the user.
You can see this on the display:
4.4 Oven not working.
4.5 Oven not working. is fl ashing. The
4.6 Oven not working.
4.7 Oven not working.
Troubleshooting
plugged in and that the time selector dial is
not turned to 0.
the temperature down and/or clean the oven
(point 3.3).
This is normal, as the fan keeps running until
the temperature inside and outside the oven
is reduced.
function selector dial to 0 and set the time
(point 2.3).
oven has been working for several hours
and for safety reasons it has switched off
automatically. Turn the function selector dial
to 0 and set the time (point 2.3).
function selector dial to 0 and remove the
child lock (point 2.11).
any button.
is fl ashing. Turn the
is fl ashing. Turn the
is fl ashing. Press
english
environment and will allow savings on energy and
resources.
For further information, contact the local
authorities or the shop where you bought the
oven.
• Do not try to repair the oven yourself.
Call the technical assistance service.
5
This oven has been designed with
environmental protection in mind.
Respect the environment. Only preheat the
oven when necessary (see table). Use dark
coloured cake tins whenever possible. For
long cooking times, switch off the oven 5 or 10
minutes before the end of cooking time.
Management of waste electrical and
electronic equipment.
The symbol
not be disposed of in traditional bins for domestic
waste.
Take your oven to the a special collection centre.
Recycling domestic appliances will prevent
negative consequences for health and the
The Environment
indicates that the appliance must
5
Page 8
Cooking Table
english
Food
beef 1,5 Kg
pork 1,5 Kg
lamb 1,2 Kg
turkey 4 Kg
meat and poultryvegetablesfi sh and seafoodsundry
chicken 1,25 Kg
roasted red
peppers
1,25 Kg
stuffed tomatoes 4 servings
baked hake/
baked cod
1,5 Kg
roasted
lobster
1 Kg
pizza
defrosting, all
types of food
Fermenting
dough for
bread/cakes
Programme and
temperature
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
75º C
40º C
-
50ºC
TimePosition Preheat Accessories
210º C 50 - 60 minno
85 - 95 min
180º C
40 - 50 min
220º C
115 - 125 min
190º C
50 - 60 min
230º C
30 - 40 min
210º C
15 - 19 min
220º C
7 - 9 min
230º C
4 - 5 min
240º C
18 - 22 min
220º C
40º C
25 - 30 min
-
50ºC
1
2
2
1
1
2
2
2
4
1
2
0
no
no
no
no
no
no
yes
yes
yes
no
no
8.4.1 Butter
cookies
8.4.2 Fairy
cakes
8.5.1 Fat-free
sponge cake
STANDARD IEC/EN60350
8.5.2 Apple tart
PERFORMANCE TESTING ACCORDING TO
9.1 Surface
browning
* Depending on the model.
6
175º C
185º C23 min
*160º C45 min
180º C25 min
*180º C40 min
185º C
*180º C
*250º C
22 min
40-45
50-55
2-3
min
min
min
Deep Tray
yes
3
yes
no
no
no
no
no
Deep Tray
Deep Tray/
standard
Mould on grill
2 moulds on 1
grills and deep
Grill
2 moulds on 1
grills and deep
Cook 2-3 min.
on grill
2
3
1
1
3
1
2
3
1
Pre-heat
4
for 5 min
Page 9
Русский
Руководство по эксплуатации
Важная информация! Перед началом эксплуатации прибора прочтите это руководство полностью. Документация и принадлежности находятся внутри духового шкафа.
Это руководство составлено таким образом, что текстовая информация связана с соответствующими ей рисунками.
Техника безопасности
Важно
Храните это руководство вместе с прибором. При продаже или передаче
прибора другому лицу вместе с прибором необходимо передать это
руководство по эксплуатации. Прочтите эти рекомендации перед установкой
и началом эксплуатации прибора. Это руководство предназначено для
обеспечения вашей безопасности и безопасности других лиц.
• Электрическое оборудование духового шкафа должно быть оснащено размыкающими устройствами в соответствии с требованиями норм и правил страны (региона).
• Установка и подключение духового шкафа должны производиться уполномоченным
специалистом в соответствии с инструкциями и схемами изготовителя.
• Характеристики источника питания должны соответствовать максимальной мощности, указанной в паспортной табличке. Сеть должна быть оснащена заземлением в
соответствии с нормативными требованиями.
• В случае повреждении кабеля питания его необходимо заменить; во избежание
опасности замена должна производиться службой послепродажного технического
обслуживания или аналогичным квалифицированным специалистом.
• Перед заменой лампы духового шкафа во избежание поражения электрическим
током убедитесь в том, что прибор отключен от сети питания.
• Не используйте для чистки дверцы духового шкафа абразивные чистящие средства
и сетки из металлической проволоки, так как это может привести к появлению
царапин на поверхности и отламыванию кусков стекла.
• Во время функционирования прибора некоторые его открытые части могут сильно
нагреваться. Дети до 8 лет не должны приближаться к прибору, за исключением
случая, когда они находятся под постоянным присмотром взрослых.
• Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри духового шкафа.
• Этот прибор не предназначен для использования детьми младше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а так-
7
Page 10
Русский
же лицами, не обладающими достаточным опытом или знаниями; эксплуатация прибора такими лицами допускается только под наблюдением или
при условии надлежащего инструктирования по вопросам эксплуатации
прибора и понимания ими возможной опасности. Детям запрещено играть
с прибором. Очистка и уход не должны осуществляться детьми без присмотра.
• Этот прибор предназначен для использования в обычных домашних
условиях. Прибор запрещается использовать для коммерческих или производственных целей. Прибор должен использоваться исключительно для
приготовления пищевых продуктов.
• Не пытайтесь вносить изменения в характеристики прибора. Это может
быть опасно.
• Во время пиролитической очистки поверхности нагреваются сильнее, чем
при обычном использовании. Поэтому во время этой процедуры прибор
должен находиться вне досягаемости детей.
• Перед началом пиролитической чистки необходимо извлечь из прибора
все компоненты, предназначенные для приготовления, и удалить значительные загрязнения пролившимися при приготовлении продуктами.
• Не кладите на дверцу духового шкафа тяжелые предметы и следите за
тем, чтобы дети не взбирались и не садились на нее.
• При каждом вмешательстве во внутреннюю часть шкафа с целью чистки
прибор должен быть выключен.
• После окончания работы с прибором необходимо удостовериться в том,
что все элементы управления находятся в выключенном положении.
• Духовой шкаф нельзя использовать в качестве шкафа для хранения продуктов, а также для хранения принадлежностей после их использования.
• Для чистки прибора нельзя пользоваться приборами паровой чистки и
чистки под давлением (эти требования относятся к электробезопасности).
• Во время приготовления в духовом шкафу его дверца должна быть постоянно закрыта при всех режимах приготовления, в том числе в режиме
8
гриля.
Page 11
0
Идентифицируйте модель вашей духовки (“a”, “b”,
“c”, “d”, “e”, “f”) сравнивая панель управления вашего
аппарата с рисунками.
1
1.1 Распаковка.Удалите все защитные элементы.
1.2 Подключение к электрической сети. Всегда
Отдельный духовой шкаф: Аппарат должен
2
Прежде чем в первый раз пользоваться новой
духовкой произведите нагревание вхолостую (без
продуктов в позиции , 250 °C в течение 30 минут). При этом может появиться дым или неприятный
запах (это нормальное явление, поскольку происходит нагревание остатков смазки, и т.п.). Как только
духовка охладится, произведите предварительную
чистку внутренней камеры влажной тканью.
2.1 Принадлежности. В зависимости от модели
Идентификация
Установка
руководствуйтесь данными, указанными на
идентификационной табличке (1.2.1), а также
размерами мебели, в которую будет встраиваться духовка (1.2.2, 1.2.3)
подключаться к сети посредством постоянного
монофазного соединения, при котором должно
быть гарантировано соединение нулевого провода (синего цвета) с нулевым (1.2.4). Поместите
духовку в нишу для встраивания, следя за тем,
чтобы оставшийся кабель не находился сверху
(1.2.5, 1.2.4). Закрепите аппарат в мебельном
проёме при помощи двух винтов, входящих в
комплект (1.2.7). Мебель или поверхность, на
которую монтируется духовой шкаф, должен
быть жаропрочным. Для завершения установки
в приборе необходимо установить время (a, b, c).
По истечении определенного периода бездействия прибор переходит в режим ожидания, в
котором в зависимости от модели уменьшается
интенсивность освещения или гаснет дисплей.
Эксплуатация
прибор может быть дополнительно оснащен
глубоким противнем (2.1.1), неглубоким противнем (2.1.2) и универсальной решеткой (2.1.3),
которые используются независимо друг от
друга. Кроме этого, любой из противней можно
использовать в комбинации с универсальной
Русский
решеткой (2.1.4) как комплекс принадлежностей
для приготовления. Все принадлежности или
комплексы принадлежностей могут использоваться непосредственно или смонтированными
на частичной вытяжной решетке (2.1.5) или
полной вытяжной решетке (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8).
Если имеется частичная вытяжная решетка,
она используется отдельно или вместе с противнями (3 варианта) (2.1.9). Простая решетка
используется отдельно (2.1.10). Если в духовом
шкафу имеются автоматически извлекающиеся направляющие типа «impulse», сначала
необходимо вставить в шкаф эти направляющие без противня (2.1.11). Направляющие типа
«impulse» при открытии дверцы шкафа выдвигаются автоматически под весом противня
(2.1.12). При использовании направляющих типа
«impulse» обязательно нужно использовать один
противень как опору для готовящегося блюда
(2.1.13). Вставляя решетки в духовку, следите
за правильностью их положения. Они оснащены
боковыми упорами, предотвращающими опрокидывание (2.1.14).
2.2 Установка дополнительных приспособлений.
Оснащение может устанавливаться в 5 положениях
2.3 Установка текущего времени. Когда вы
включите духовой шкаф, дисплей начнет мигать
(2.3.1, 2.3.2). Установите время, нажав на
или (2.3.3, 2.3.4). Время автоматически будет
подтверждено после 5 секунд.
Примечание: После временного отключения
напряжения в сети питания часы нужно будет
настроить снова.
2.4 Пищевые продукты Поместите продукты в
духовку. Выберите приспособление(я) и его положение, проконсультируйтесь предварительно
с таблицей приготовления. Закройте дверцу.
2.5 Выбор функции приготовления . Выбе-
рите функцию приготовления в зависимости от
модели
Традиционный тип подачи тепла с принудительной циркуляцией воздуха в камере
шкафа. Этот режим подходит для приготов-
ления блюд любого типа. Вы можете готовить
несколько блюд одновременно, и их запахи и
вкусы не будут смешиваться.
Режим «Турбо плюс». Тепло вырабатывается
центральным нагревательным элементом.
Режим интенсивного приготовления на гриле
с принудительной циркуляцией воздуха
в камере шкафа В этом режиме вы можете
готовить на гриле, равномерно распределяя
тепло. Режим очень хорош для приготовления
жареного мяса крупными кусками.
Режим интенсивного приготовления на гри-
ле. Запекаемые блюда: мучные изделия, суфле
и соус бешамель.
Режим мягкого приготовления на гриле.
Гамбургеры, гренки и продукты с небольшой
поверхностью.
.
9
Page 12
Русский
Традиционный тип подачи тепла с при-
нудительной циркуляцией воздуха в камере
шкафа. Вентилятор равномерно распространя-
ет тепло в камере шкафа. Подходит для паэльи.
Традиционный тип подачи тепла. Хлебобу-
лочные изделия, пироги, пирожки с начинкой и
постное мясо.
Размораживание. Используя этот режим,
вы сможете в кратчайшие сроки разморозить
любые продукты.
Celeris. Этот режим предназначен для предварительного разогрева духовки.
2.6 Выбор температуры
туру, поворачивая переключатель. Контрольная
лампочка погаснет, когда будет установлена
нужная температура.
ФУНКЦИИ ВРЕМЕНИ
2.7 Установка времени приготовления. Таймер
: Установите минуты, поворачивая переключатель (2.7.1). 2.7.1 Если вы хотите, чтобы
духовка работала без временного ограничения,
установите её в позицию ручного управления .
Цифровые часы: Выбор функции приготовле-
ния и желаемой температуры. Нажмите
тех пор, пока
2.7.3). Установите время, нажав на
(2.7.4, 2.7.5). Время автоматически будет подтверждено после нескольких секунд и начнется
обратный отсчет. Когда пища готова, раздастся
сигнал. Для прекращения сигнала нажмите на
любую кнопку и выключите духовой шкаф.
2.8 Установка времени завершения. Выбор
функции приготовления, желаемой температуры и
времени приготовления. После этого нажмите на
(2.8.1, 2.8.2). Установите время, нажав на или
(2.8.3, 2.8.4). Начало приготовления пищи будет
отложено, так чтобы оно закончилось в указанное
время. Когда наступит время завершения, духовой
шкаф подаст звуковой сигнал. Для прекращения
сигнала нажмите на любую кнопку и выключите
духовой шкаф.
2.9 Функция сигнализации.
Цифровые часы: Нажмите несколько раз на
клавишу
2.9.2). Установите время приготовления при
помощи клавиш
мигать через несколько секунд. Духовка может
находиться как в работающем, так и в неработающем состоянии.
2.10 Функция блокировки. Чтобы дети не могли
манипулировать с духовкой.
Цифровые часы нажмите на кнопки
новременно и удерживайте в течение 5 секунд.
Для разблокировки повторите операцию.
Внимание: По окончании времени приготовления
установите переключатели функций и температуры
в положение 0, а переключатель времени в позицию
до тех пор, пока
и
” появятся на дисплейе (2.10.1, 2.10.1).
и “
. Установите темпера-
до
или
начнет мигать (2.7.2,
не начнет мигать
или
начнёт мигать значок (2.9.1,
и (2.9.3).
или
перестанет
и од-
ручного управления . Осторожно откройте дверь
шкафа, т.к. может выйти горячий пар.
3
3.1 Чистка дополнительных приспособлений.
Чистка внутренней поверхности камеры духовки.
3.2 Модели с гладкими стенками. Необходимо
3.3 Модели с рельефными стенками (самоочи-
Для удаления самоочищающихся панелей снача-
Когда панели перестанут обеспечивать до-
Установите температуру на уровне 250 °C и
После того как программа очистки завершит
Примечание: Не используйте особые средства
Не царапайте поверхность металлической
Уход и чистка
Все приспособления пригодны для мытья в
посудомоечной машине. При чистке вручную
используйте обычные моющие средства. Чтобы
облегчить чистку приспособлений, их можно
предварительно замочить.
снять боковые направляющие. В зависимости от
модели духового шкафа боковые направляющие
могут крепиться одним из двух способов: без
опоры (3.2.1, 3.2.2) или с опорой (3.2.4, 3.2.5).
Духовку следует мыть слегка нагретой, промывая тяпку горячей водой и моющим средством
или мылом (3.2.3, 3.2.6). После завершения процедуры очистки стенок направляющие следует
установить на место.
щающиеся). В духовках таких моделей задняя
и боковые панели покрыты самоочищающейся
эмалью, благодаря чему жир удаляется со стенок во время работы прибора. Боковые панели
можно переворачивать на другую сторону, что
продлевает срок службы облицовочного слоя в
два раза.
ла передвиньте боковые направляющие.
статочную очистку за счет своих свойств, необходимо произвести их регенерацию. Для этого
из шкафа нужно извлечь все принадлежности
и емкости. После этого тщательно очистить поверхности духовки, не являющиеся самоочищающимися. Затем задайте режим
время в диапазоне 30–60 минут в зависимости
от степени загрязненности прибора.
работу и духовка остынет, самоочищающиеся
элементы необходимо протереть влажной
губкой. По завершении этой процедуры они
полностью восстанавливают свою пригодность к
эксплуатации.
для чистки духовки для чистки каталических
стен.
губкой или остроконечными инструментами.
.
10
Page 13
Русский
3.4 Чистка наружных поверхностей духовки.
Используйте нейтральные моющие средства,
хорошо вытрите духовку куском мягкой ткани.
3.5 Функция AquaSliding облегчает чистку духовки
паром. Длительность работы прибора в этом
режиме составляет 35 минут, и он используется
следующим образом:
• Чистку духового шкафа необходимо начинать, когда он теплый .
• Извлечь все принадлежности и боковые направляющие (в зависимости от модели).
• Разбрызгать пульверизатором 200 мл воды
на внутренние стенки шкафа.
избыточном количестве воды она может выливаться.
• В зависимости от модели,
a) AquaSliding. Подождите, пока духовой
шкаф не сообщит о завершении цикла
очистки.
b)
обычный при температуре 150°C
на 10 минут. По истечении указанного
времени установить температуру на
минимальном значении (от 35 до 75 °C в
зависимости от модели) и дать прибору
поработать 25 минут. При несоблюдении
этих указаний на передней стенке может
образовываться конденсат.
• Выключить духовой шкаф.
• Осторожно открыть дверцу шкафа, следя за
тем, чтобы не обжечься паром.
• По завершении цикла чистки убрать из
шкафа воду и вытереть остатки загрязнений
тряпкой. Этот вспомогательный цикл для
очистки утрачивает эффективность, если
чистка выполняется без соблюдения указанных значений времени.
* В зависимости от модели в качестве вспомогательной может использоваться функция
предупреждения.
Предупреждения: 1. Удостоверьтесь в том, что
духовка находится в неработающем состоянии. 2.
Никогда не используйте паровые очистители.
Проблемы
При
4
Некоторые проблемы вы можете решить сами.
4.1 Духовка не работает. Удостоверьтесь в том,
что духовка подключена к сети и/или что переключатель времени не находится в положении
4.3 Духовка производит шум, когда приготовление уже завершено. Это нормальное явление,
вентилятор продолжает работать, чтобы понизить температуру внутри и снаружи духовки.
Модели с цифровым дисплеем снабжены системой
диагностики, позволяющей обнаруживать любые неполадки и сигнализировать о них. Это отображается
на дисплее.
4.4 Духовка не работает. Мигает значок
. Установите переключатель функций в
положение0 и установите текущее время (пункт
2.3).
4.5 Духовка не работает. Мигает значок
. Духовка работала в течение нескольких
часов и автоматически отключилась для
обеспечения безопасности. Установите переключатель функций в положение0 и установите
текущее время (пункт 2.3).
4.6 Духовка не работает. Мигает значок
Установите переключатель функций в положение 0 и снимите блокировку (пункт 2.11).
4.7 Духовка не работает. Мигает значок
. Нажмите любую клавишу.
• Не производите с духовкой никаких манипуляций, свяжитесь с отделом техобслуживания. Cвяжитесь с отделом техобслуживания.
Окружающая
5
Конструкция духовки основана на принципах
защиты окружающей среды.
Соблюдайте принципы защиты окружающей
среды. Производите предварительное нагревание
духовки, только если это необходимо (см. таблицу).
При возможности используйте формы для выпечки
темного цвета. При длительной работе духовки
выключайте её за 5-10 минут до установленного
времени.
Проблема отработанных электрических и
электронных аппаратов.
Обозначение
бор нельзя выбрасывать в обычные контейнеры для
бытовых отходов.
Передайте вашу духовку в специальный центр приёмки.
Утилизация бытовых электроприборов позволяет
избежать негативных последствий для здоровья,
окружающей среды и помогает экономить электроэнергию и ресурсы.
Для получения дополнительной информации обратитесь к местным властям или в организацию, где вы
приобрели вашу духовку.
среда
указывает на то, что данный при-
.
11
Page 14
Таблица приготовления
Русский
Пищевой
продукт
телятина 1.5 кг
свинина 1.5 кг
баранина 1.2 кг
индейка 4 кг
мясо и птицаовощи
цыплёнок 1.25 кг
тушёный
красный перец
1.25 кг
фаршированные томаты 4
порции.
жареный мерлан / запечённая треска
1,5 кг
дукты
запечённые
креветки
1 кг
рыба и морепро-
пицца
размораживание
любых
продуктов
различные
Брожение
теста для
хлеба/тортов
Программа и
температура
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
75º C
40º C
-
50ºC
Время
210º C1
50 - 60 миннет
180º C
85 - 95 мин
220º C
40 - 50 мин
190º C
115 - 125 мин
230º C
50 - 60 мин
210º C
30 - 40 мин
220º C
15 - 19 мин
230º C
7 - 9 мин
240º C
4 - 5 мин
220º C
18 - 22 мин
40º C
-
25 - 30 мин
50ºC
Положе-
ние
2
2
1
1
2
2
2
4
1
2
0
Предва-
рительное
нагрева-
ние
нет
нет
нет
нет
нет
нет
да
да
да
нет
нет
Дополни-
тельные при-
способления
ТЕСТИРОВАНИЕ РАБОТЫ В СООТВЕТСТВИИ СО
12
8.4.1
Сдобное
8.4.2 Кексы
8.5.1
Обезжиренный
бисквит
8.5.2 Яблочный
СТАНДАРТОМ IEC/EN60350
пирог
9.1 Гриль
поверхности
* В зависимости от модели.
175º C
185º C
*160º C
180º C
*180º C
185º C
*180º C
*250º C
22 мин
23 мин
45 мин
25 мин
40 мин
40-45
50-55
2-3
мин
мин
мин
3
2
3
1
1
3
1
2
3
1
4
да
да
нет
нет
нет
нет
нет
Предва-
рительно
нагревание
за 5 мин
Глубокий
противень
Глубокий
противень
Глубокий
противень /
Стандартный
Пан на
гриле
2 кастрюли
на стойке и
лоток
Гриль
2 кастрюли
на стойке и
лоток
Варить 2-3
минут на
гриле
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.