PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
F
TABLE VETROCERAMIQUE - Notice d'utilisation
NL
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
P
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
VITROCERAMIC HOB - User instructions
GB
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY - Návod k pou ití
CZ
GLASKERAMISK KOGEPLADE - Brugervejledning
DK
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO - Käyttöohje
FIN
ΕΠIΦΑΝΕΙΑ ΥΑΛOΚΕΡΑΜΙΚΗ - O∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ XΡΗΣΕΗ
GR
KERÁMIAÜVEG ASZTAL - Használati utasítás
H
KERAMISK TOPP - Bruksanvisning
N
PłYTA CERAMICZNA - Instrukcja obsługi
PL
PLACA STICLACERAMICA - Manual de utilizare
R
- ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
KERAMISK GLASHÄLL - Bruksanvisning
S
- IНСТРУКЦII ПО ЕКСПЛУАТАЦII
UA
SKLOKERAMICKA’ VARNA’ DOSKA - NAVOD NA POUZITIE
SK
AB
Fig.1
30 mm
580 - 770 - 900
510
48
40 mm
50
Min
560 - 750 - 880
+2
+2
0
+2
0
+2
0
50
Min
0
490
3
2
1
C
Min 50mm
Min 4 mm
Min 25mm
Min 20mm
Fig.2
Fig.3
- 2 -
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G
A
B
L
N
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G
A
1
L
2
L
B
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G
A
2
L
1
L
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G
A
2
L
1
L
N
L
N
3
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G
B
B
A
1
L
B
2
L
3
L
- 3 -
Key cooking area selection
F
Key-lock ON/OFF pilot light
E
Heating zone indicator
Cooking area display
Fig.4
G
H
Key cooking area selection
Key “+”
F2
Lock-key
Key ON/OFF
Key “-”
C
F
D
Key-lock ON/OFF pilot light
E
B
A
Key for double zone selection
Fig.5
L
Cooking area display
Lock-key
Key ON/OFF
F1
H
Key “+”
Key “-”
C
D
B
A
- 4 -
Heating zone indicator
G
Cooking area display
Key “-”
D
H
Key ON/OFF
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1
4432
Key cooking area selection
Key-lock ON/OFF pilot light
Lock-key
A
2
B
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
4
4321
2
Key “+”
F
C
E
Fig.6
LN
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
32
L2
44
N
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
L2
32
L3
44
N
2
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
21
L1
L1
L2
2
220-240 V2N2~ H05V2V2-F 2.5mm
21
L1
L2
- 5 -
L2
2
43
4
L3
2
43
4
N1
N2
Key for double zone selection
L
Cooking area display
Key “-”
D
Key cooking area selection
F2
F1
F
H
Key “+”
C
Key ON/OFF
Key-lock ON/OFF pilot light
Lock-key
A
B
E
Fig.7
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1
4432
LN
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
1
32
44
L1
N
L2
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
32
44
L3
L2
N
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
2
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
21
L1
2
220-240 V2N2~ H05V2V2-F 2.5mm
21
L1
- 6 -
2
4
4321
L1
L2
2
43
4
L3
L2
43
N1
L2
2
4
N2
F1
Heating zone indicator
Cooking area display
Key “-”
D
Key ON/OFF
A
G
Key cooking area selection
F1
F
H
Key-lock ON/OFF pilot light
Key for double zone selection
E
Key “+”
Lock-key
L
C
B
Fig.8
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1
4432
LN
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
1
32
44
L1
N
L2
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
32
44
L3
L2
N
2
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
21
L1
2
220-240 V2N2~ H05V2V2-F 2.5mm
21
L1
- 7 -
2
4
4321
L1
L2
2
43
4
L3
L2
2
43
4
N1
L2
N2
ITALIANO
I
GENERALITÀ
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto
per ogni ulteriore consultazione. Tutte le operazioni relative
all’installazione/sostituzione (connessioni elettriche) devono
essere effettuate da personale specializzato in conformità
delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro uguale
o leggermente superiore a quello dell’area riscaldata. Non
utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di graffiare la
superficie termica del piano (Fig.2).
Importante:
- Evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o riscaldare liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
- Non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e
padelle vuote oppure senza recipienti.
- Una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa resistenza tramite il comando indicato in seguito.
Attenzione:
- Non deve essere utilizzato un pulitore a vapore.
- Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per
evitare l'eventualità di scosse elettriche.
- Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte
di bambini o persone che necessitano di supervisione.
- Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
- L’apparecchio non deve essere messo in funzione mediante l’utilizzo di un temporizzatore esterno o comando
a distanza separato.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire
le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l’installazione, la regolazione e la
manutenzione in conformità delle leggi e delle norme vigenti.
Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura che
genera calore deve essere montato direttamente sotto il piano
di cottura in vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA
SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale che il calore
generato dal forno, misurato sul lato destro del fondo del
piano di cottura, non superi i 60°C. Il mancato rispetto di tale
precauzione potrebbe determinare l’errato funzionamento
del sistema TOUCHCONTROL.
•Posizionamento(Fig.1):
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano
di lavoro, come illustrato nella figura specifica. Predisporre
materiale sigillante lungo l’intero perimetro (dimensioni del
taglio Fig.1B). Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro
mediante i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano
di lavoro (Fig.1A). Se la parte inferiore dell'apparecchio, dopo
l'installazione, è accessibile dalla parte inferiore del mobile è
necessario montare un pannello separatore rispettando le
distanze indicate (Fig.1C). Se si installa sotto un forno questo
non è necessario.
•Connessionielettriche:
Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm più lungo
rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare le
indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte
inferiore del piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente conforme
alle norme e alle disposizioni di legge in vigore.
Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo,
utilizzare il tipo:
“H05V2V2-F” per potenza fino a 6400 Watt, la sezione del cavo
deve essere minimo 2.5 mm2, mentre per potenze superiori
deve essere 4 mm2.
In nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura di
50°C superiore alla temperatura ambiente.
L'apparecchio è destinato ad essere connesso permanentemente alla rete elettrica, per questo motivo è necessario
interporre un interruttore omnipolare, con un’apertura minima di 3mm fra i contatti, appropriato al carico indicato nella
targhetta e conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra
giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore).
Terminata l’installazione dell’apparecchiatura, l'interruttore
omnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
•Uso:
Utilizzare il sistema touch control relativo alla posizione corrispondente alle esigenze di cottura, tenendo presente che
quanto maggiore è il numero, tanto più calore viene emanato.
•Funzionamento:
- L’apparecchio può essere acceso selezionando il tasto di avvio
A. Uno zero appare su tutti i display per 10 secondi. Se non si
effettua nessuna operazione entro i 10 sec. il piano si spegne
(Fig.4-5-6-7-8).
- Premere il tasto F di selezione della zona di cottura desiderata.
Sul rispettivo display appare uno “0” luminoso con un punto
decimale per indicare quale zona di cottura è attiva.
- E’ possibile accendere una piastra, attuando i sensori “+”
oppure “-” entro 10 secondi. Se si usa il sensore D, il display
visualizza la selezione 9, se si usa il sensore C, il display visualizza la selezione 1 o 5 a secondo della versione.
- Effettuata questa operazione si possono scegliere le regolazioni di temperatura con i tasti “+” o “ -”.
- La piastra può essere spenta selezionando “0” con il sensore
D, dopo 3 secondi la zona di cottura viene automaticamente
spenta.
E’ anche possibile spegnere una piastra, toccando contempo-
- 8 -
raneamente i sensori “+” e “ -”.
- Il piano può essere spento toccando il sensore principale
di avvio (Fig.4-5-6-7-8 A). Se tutte le piastre sono selezionate
sullo “0” il piano si spegne dopo 10 secondi.
- Nel caso in cui il piano è dotato di piastre con estensione
(Fig.5-7-8) l’accensione della seconda zona avverrà dopo aver
verificato che :
- Il led del tasto chiave (Fig.5-7-8 B) sia spento, altrimenti
disinserirlo.
- Premere il tasto (Fig.5-7-8 A) per accendere il piano.
- Selezionare la piastra desiderata e regolare la potenza con i
tasti “+” o “ -”.
- Una volta regolata la potenza selezionare il tasto (Fig.5-7-8
L) per attivare la doppia zona.
- Per disattivare la doppia zona assicurarsi che la piastra interessata sia selezionata (Fig.5-7-8 F) e pemere il tasto (Fig.5-7-8
L).
Nota: la funzione Doppia zona è attivata solo sulle piastre
F1 e F2 (Fig.5-7-8).
- Nel caso in cui un oggetto viene posizionato sopra i
comandi,il piano di cottura si porterà automaticamente in
posizione OFF.
Quando si porta una piastra in posizione OFF e la temperatura
stessa è superiore a 50°circa ci sarà una segnalazione luminosa
“H” vicino al rispettivo tasto di selezione (Fig.4- 5- 6- 7-8 H).
- La funzione B blocca il funzionamento del piano nel momento della selezione. Es: se si attiva la funzione mentre il piano
si trova con due zone accese il programma rimane bloccato
anche se si tenta di accendere un'altra zona. La stessa cosa
succede se l'apparecchio è spento e si attiva la funzione il
piano non si accende.
Per attivarla o disattivarla bisogna tenere il dito sopra il sensore B per circa due secondi. La funzione è attiva quando la
spia E è accesa.
•Heatup(Riscaldamentoveloce):
La funzione Heat up permette di avere la zona di cottura al
massimo della temperatura per un certo periodo di tempo,
dopodichè la temperatura scenderà ad un valore inferiore
selezionato. Per attivare la funzione Heat up selezionare la
piastra premendo il tasto “+” fino a portarla alla posizione 9,
premendo ancora il tasto, nel display (accanto al 9) apparirà
per 5 sec. un punto decimale “•” o la lettera “A”, ciò significa
che la funzione “Heat up” è attiva. Entro i 5 secondi occorre
selezionare il livello di potenza desiderato (fra 1 e 8). Se si
seleziona la potenza 9, la funzione viene annullata. Per disattivare la funzione Heat up basta selezionare il tasto “+” e
tenerlo permuto fino a portarlo alla posizione 9 e sul dysplay
scompare il punto decimale. Quando la funzione “Heat up” è
attiva, è possibile incrementare il livello di temperatura precedentemente selezionato premendo il tasto “+”. Una volta che la
zona di cottura sarà pervenuta alla temperatura selezionata, la
funzione “Heat up” si disattiva automaticamente, emettendo
un BIP. La zona di cottura funzionerà stabilmente al livello di
potenza impostato.
•Timer(Fig.5):
- Selezionare la piastra con la relativa potenza.
- Premere nuovamente il tasto di selezione della piastra già
attivata.
- Usando i tasti “+” e “-” settare il tempo desiderato.
- Il punto decimale di fianco al livello di potenza indicherà che
la piastra ha la funzione TIMER attiva.
- Un segnale acustico indicherà lo spegnimento della zona di
cottura.
•Manutenzione(Fig.3):
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla su-
perficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su
richiesta. Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-carta,
quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito.
Mediante lo speciale raschietto (optional) rimuovere immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di fogli di
alluminio e materiale plastico fusi inavvertitamente o residui di
zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero. In questo
modo si evita ogni possibile danno alla superficie del piano.
In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE.
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren Sie
die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit
der Installation/dem Austausch im Zusammenhang stehende
Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften
von Fachpersonal auszuführen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem Durchmesser, der gleich dem erhitzten Bereich oder etwas größer
ist, empfohlen. Keine Behälter mit rauher Unterseite verwenden, damit die Heizfläche des Kochfelds nicht zerkratzt
wird (Abb.2).
Wichtig:
- Vermeiden, daß Flüssigkeit überläuft; deshalb zum Kochen
oder Erhitzen von Flüssigkeiten die Hitzezufuhr verringern.
- Die Heizelemente nicht brennen lassen, wenn die Töpfe oder
Pfannen leer oder nicht vorhanden sind.
- Wenn das Kochen beendet ist, den zutreffenden Heizkörper
anhand der nachstehend angegebenen Bedienung ausschalten.
Achtung:
- Es Darf Kein Dampfreinigungsgerät Benutzt Werden.
- Falls die Ob erfläche gesprungen ist, das Gerät ausschalten, um etwaige Stromschläge zu vermeiden.
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsichtigte Kinder oder unfähige Personen konzipiert.
- Achten Sie bitte darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
- Das Gerät darf nicht über einen externen Timer oder eine
separate Fernsteuerung in Betrieb genommen werden.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste
Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der
Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen
für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie
normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass
es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der elek-
- 9 -
D
trischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden
muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen
Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich der Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling des
Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale
Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler,
bei dem Sie das Gerät erworben haben.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur
gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung
und Wartung laut geltender Gesetze und Vorschriften. Falls ein
Einbaubackofen oder irgendein anderes, Hitze erzeugendes
Gerät direkt unter dem Glasfaserkochfeld angebracht wird,
MÜSSEN DIESES GERÄT (Backofen) UND DAS GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRECHEND ISOLIERT SEIN, so daß die
vom Backofen erzeugte, rechts hinten am Kochfeld gemessene Temperatur nicht mehr als 60°C beträgt. Die mangelnde
Einhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu Fehlfunktionen des TOUCHCONTROL-Systems führen.
•Aufstellung(Abb.1):
Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld konzipiert, wie in der zutreffenden Abbildung zu sehen ist. Längs
des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1B) Isoliermaterial
anbringen. Das Elektrogerät anhand der mitgelieferten 4
Haltebügel am Arbeitsfeld befestigen und dabei die Dicke
des Arbeitsfelds berücksichtigen (Abb.1A). Wenn das Unterteil
des Geräts nach der Installation vom Unterteil des Schranks
aus zugänglich ist, muss eine Trennwand eingebaut werden,
unter Einhaltung der vorgeschriebenen Abstände (Abb.1C).
Wenn die Installation hingegen über einem Ofen erfolgt, ist
dies nicht erforderlich.
•Stromanschlüsse:
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes
sicherstellen:
- daß das Erdungskabel 2 cm länger als die anderen Kabel ist;
- die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Angaben
auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des
Arbeitsfeldes angebracht ist;
- die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vorschriften
und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung verfügt.
Sollte das Elektrogerät nicht mit einem Netzkabel ausgerüstet
sein, ist ein Kabel folgendes Typs zu verwenden:
“H05V2V2-F” für eine Leistung bis zu 6400 Watt. Der Querschnitt des Kabels muss mindestens 2.5 mm2 betragen, für
höhere Leistungen jedoch 4 mm2. Das Kabel darf an keiner
Stelle eine Temperatur erreichen, die die Raumtemperatur um
50°C übersteigt. Das Gerät ist dazu bestimmt, permanent an
die Netzleitung angeschlossen zu werden. Aus diesem Grunde
ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der auf dem
Typenschild angegebenen Last und den einschlägigen Richtlinien entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der
Kontakte von 3 mm zu installieren. (Der gelb/grüne Erdleiter
darf durch diesen Schalter nicht unterbrochen werden).Der
allpolige Schalter muss nach erfolgter Installation des Gerätes
leicht zugänglich sein.
GEBRAUCH UND WARTUNG
•Gebrauch:
Das Touch control System ist gemäß der Stellung, die den
Kochbedürfnissen entspricht, zu verwenden. Bitte beachten
Sie: Je höher die Zahl ist, um so mehr Hitze wird ausgestrahlt.
•Betriebsweise:
- Das Gerät wird druch Drücken der Starttaste A eingeschaltet. Eine Null erscheint daraufhin für 10 Sekunden auf allen
Displays. Erfolgt innerhalb dieser 10 Sekunden keine Eingabe,
schaltet sich das Kochfeld aus. (Abb.4-5-6-7-8).
- Die Taste F zur Wahl des gewünschten Kochbereichs betätigen. Auf dem zutreffenden Display erscheint eine leuchtende
“0” mit einem Dezimalkomma und gibt an, welcher Kochbereich aktiv ist.
- Eine Kochzone kann über die Sensoren “+” oder “-” innerhalb
von 10 Sekunden eingeschaltet werden. Erfolgt die Bedienung
über den Sensoren D, zeigt das Display die Einstellung 9 an,
erfolgt die Bedienung über den Sensoren C, zeigt das Display,
je nach der Ausführung des Modells, die Einstellung 1 oder 5
an.
- Nach diesem Vorgang lassen sich anhand der Tasten “+” o “ -”
die Temperatureinstellungen vornehmen.
- Durch Wahl von “0” anhand des Sensors D kann die Platte
ausgeschaltet werden; nach 3 Sekunden wird der Kochbereich automatisch abgeschaltet. Es läßt sich auch eine Platte
ausschalten, indem man gleichzeitig die Sensoren “+” und “-”
berührt.
- Durch Berührung des Start-Hauptsensors (Abb.4-5-6-7-8 A)
kann das Kochfeld abgeschaltet werden. Sind alle Platten auf
“0” gestellt, schaltet das Kochfeld nach 10 Sekunden ab.
- Falls das Kochfeld mit Erweiterungsplatten ausgestattet ist
(Abb.5-7-8), erfolgt das Einschalten der zweiten Zone, nachdem überprüft wurde, dass:
- Die LED der Haupttaste (Abb.5-7-8 B) nicht leuchtet, andernfalls ausschalten.
- Die Taste (Abb.5-7-8 A) drücken, um das Kochfeld einzuschalten.
- Die gewünschte Platte wählen und die gewünschte Leistung
mit den Tasten “+” oder “-” einstellen.
- Nach Einstellung der Leistung die Taste (Abb.5-7-8 L) wählen,
um die zweifache Zone in Betrieb zu setzen.
- Um die zweifache Zone außer Betrieb zu setzen, überprüfen,
dass die betreffende Platte gewählt ist (Abb.5-7-8 F), und die
Taste (Abb.5-7-8 L) drücken.
Hinweis: die Funktion Zweifache Zone ist nur bei den Platten
F1 und F2 (Abb.5-7-8) in Betrieb.
- Falls ein Gegenstand auf die Bedienungen gelegt wird, geht
das Kochfeld automatisch auf OFF . Wird eine Platte auf OFF
gestellt und ist die Temperatur höher als circa 50°, erscheint
eine Leuchtanzeige “H” neben der zutreffenden Wahltaste
(Abb.4-5-6-7-8 H).
- Die Funktion B blockiert den Betrieb des
Kochfelds(Kindersicherung). Zum Beispiel: Wird die Funktion
aktiviert, wenn zwei Bereiche des Kochfelds eingeschaltet
sind, bleibt das Programm blockiert, auch wenn man versucht,
einen anderen Bereich einzuschalten. Dasselbe geschieht,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist: Beim Aktivieren der Funktion, schaltet das Kochfeld nicht ein. Um sie zu aktivieren oder
zu deaktivieren, mit dem Finger circa zwei Sekunden lang
auf dem Sensor B verweilen. Die Funktion ist aktiv, wenn die
Kontrollampe E leuchtet.
•Heatup(Schnellheizen):
Mittels der Funktion Heat up können Sie die Kochzone über
einen bestimmten Zeitraum auf maximaler Temperatur
einschalten; im Anschluss daran wird die Temperatur auf
einen ausgewählten, niedrigeren Wert gesenkt. Wählen Sie
zur Aktivierung der Funktion Heat up die Kochzone aus;
drücken Sie hierzu die Taste “+” solange, bis die Einstellung
9 erreicht ist. Bei nochmaligem Drücken erscheint im Display
(neben der 9) für 5 Sekunden ein Dezimalpunkt “•” oder der
Buchstabe “A", was bedeutet, dass die Funktion Heat up aktiv
- 10 -
ist. Die gewünschte Leistungsstufe ist nun binnen 5 Sekunden
einzustellen (von 1 bis 8). Bei Anwahl der Leistungsstufe 9,
wird die Funktion annulliert. Zur Deaktivierung der Funktion
Heat up genügt es, die Taste “+” zu drücken und diese solange
gedrückt zu halten, bis die Einstellung 9 erreicht ist und die
Dezimalkommastelle auf dem Display verschwindet. Ist die
Funktion Heat up aktiv, kann eine zuvor angewählte Temperatur durch Drücken der Taste (+) erhöht werden. Hat die
Kochzone die gewählte Temperatur erreicht, schaltet sich die
Funktion Heat up automatisch aus und es ertönt ein BIP-Ton.
Die Kochzone funktioniert weiter stabil auf der eingestellten
Leistungsstufe.
•Timer(Abb.5):
- Die Platte mit der entsprechenden Leistung wählen.
- Nochmals die Wähltaste der bereits in Betrieb gesetzten
Platte drücken.
- Mithilfe der Tasten “+” und “-” die gewünschte Zeit einstellen
(max 99 Minuten).
- Der Dezimalpunkt neben der Leistungsstufe zeigt an, dass
die TIMER-Funktion der Platte in Betrieb ist.
- Ein akustisches Signal zeigt das Ausschalten des Kochbereichs an.
•Wartung(Abb.3):
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf Wunsch
gelieferten, speziellen Schaber entfernen. Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX oder anderen ähnlichen
Produkten und einem Papiertuch sorgfältig reinigen, dann
mit Wasser nachwischen und mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Bruchstücke von Aluminiumfolie und aus versehen
zerschmolzenes Material aus Kunststoff oder Rückstände von
Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe
des auf Wunsch gelieferten Schabers entfernen. Auf diese
Weise lassen sich etwaige Beschädigungen der Kochfläche
vermeiden. Keinesfalls Scheuerschwämme oder angreifende
chemische Backofensprays oder Fleckenentferner verwenden.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN
GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND,
WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
ESPAÑOL
E
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente manual porque
brinda importantes indicaciones sobre la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. Conserve el manual para
una futura consulta. Todas las operaciones correspondientes
a la instalación o a una sustitución (conexiones eléctricas)
deben ser realizadas por personal especializado y según las
normas vigentes.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Se aconsejan recipientes de fondo plano, de diametro igual o
ligeramente superior a la del área de calentamiento. No utilice
recipientes de base rugosa que puedan rayar la superifice
vitrocerámica (Fig.2).
Importante:
- Evite el derramamiento de liquidos, por tanto para hervir o
calentar liquidos, reduzca la alimentación del calor al punto
necesario.
- No deje sobre los elementos calefactores cazuelas o sartenes
vacías, ni tampoco elementos encendidos sin recipientes.
- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento calefactor
mediante el mando correspondiente.
Atencion:
- No se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor.
- Si observa que la superficie está resquebrajada, apague
inmediatamente el aparato, desconectelo de la red, y avise
inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.
- El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
niños o personas incapaces sin vigilancia.
- Controle que los niños no jueguen con el aparato.
- El aparato no se debe poner en funcionamiento utilizando un temporizador exterior o mando a distancia
separado.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de
modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias
negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como
residuo doméstico sino que debe ser entregado a un
punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la
oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos
domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador
especializado y sirven de guía para una correcta instalación,
regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y
normas vigentes. Si un horno de encastrar o cualquier otro
aparato que genera calor debe ser montado directamente
debajo de la Vitrocerámica, ES NECESARIO QUE TAL APARATO
(Horno) Y LA VITRO QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS, de
modo que el calor generado por el horno (medido en la parte
derecha-frontal del fondo de la Vitro), no supere los 60º C. La
falta de tal precaución podría producir un mal funcionamiento
del sistema TOUCHCONTROL.
•Posicionamiento(Fig.1):
Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado
en una encimera, tal y como ilustra la figura específica. Instalar el material aislante de la dotación a lo largo de todo el
perímetro del orificio practicado para acoger la Placa (Fig.1B).
Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas, teniendo
en cuenta el espesor de la encimera (Fig.1A). Si despues de
la instalación se puede acceder a la parte inferior del aparato
desde la parte inferior del mueble es necesario montar un
panel separador respetando las distancias indicadas (Fig 1C).
Si se instala debajo de un horno, esto no es necesario.
•Conexiónelectrica:
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
- El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm
más largo que los otros dos.
- Las características de la acometida y tendido se puedan
corresponder con las necesidades indicadas en la placa de
características del aparato.
- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a
- 11 -
tierra, según normas y leyes vigentes.
Si el electrodoméstico no tuviera cable, utilice uno del tipo:
“H05V2V2-F” si la potencia no supera los 6400 vatios; la
sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm2, mientras que
para potencias superiores debe ser de 4 mm2.
En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura 50ºC
mayor que la temperatura ambiente.
El aparato está destinado a ser conectado en forma permanente a la red eléctrica, por ello, es necesario interponer un
interruptor omnipolar, con una apertura mínima entre los
contactos de 3 mm., apropiado para la carga indicada en la
placa y conforme con las normas vigentes (el cable a tierra
amarillo/verde no debe ser interrumpido por el conmutador).
Una vez finalizada la instalación del aparato, el interruptor
omnipolar debe ser fácilmente accesible.
USO Y MANTENIMIENTO
•Uso:
Utilice el sistema TouchControl en el grado de escala de calentamiento según necesidad de la cocción, teniendo presente
que cuanto mayor es el grado, más calor viene emanado por
el elemento calefactor correspondiente.
•Funcionamiento:
- El aparato se puede encender utilizando el botón de arranque
A. En todas las pantallas aparecerá un cero durante 10 segundos. Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos,
la encimera se apagará (Fig.4-5-6-7-8).
- Toque el pulsante F de selección de la zona de cocción
deseada. Sobre el display correspondiente aparece un “0”
luminoso con un punto decimal que le indicará que zona de
cocción acaba de activar.
- Es posible encender una placa utilizando los detectores
“+”o “ -” antes de los 10 segundos. Si se usa el detector D, en
el display se visualizará 9, si se usa el detector C, en el display
se visualizará 1 o 5 según la versión.
- Efectuada esta operación, se puede elegir la regulación de
temperatura actuando sobre “+” ó “ -“.
- El elemento calefactor puede apagarse seleccionando “0”
con el sensor D, despues de 3 segundos la zona de cocción
quedará automáticamente apagada. Pero tambien puede
apagar el elemento, tocando al mismo tiempo los sensores
“+” y “ -“.
- La Vitro puede apagarse tambien tocando el sensor principal
on/off "A". Si todos los elementos están en “0”, la vitro se apaga
automáticamente dspués de 10 segundos.
En el caso en que zona de cocción sea dotada con placas
de extensión (Fig.5-7-8) el encendido de la segunda zona
sucederá después de haber verificado que:
- El led del botón llave (Fig.5-7-8 B) esté apagado, de lo contrario desinserirlo.
- Presionar el botón (Fig.5-7-8 A) para encender la zona de
cocción.
- Seleccionar la placa deseada y regular la potencia deseada
con los botones “+” o “ -”.
- Una vez regulada la potencia seleccionar el botón (Fig.5-7-8
L) para activar la zona doble.
- Para desactivar la zona doble asegúrese que la placa deseada
esté seleccionada (Fig.5-7-8 F) y presionar el botón (Fig.5-7-8
L).
Nota: la función Doble zona está activada sólo en las placas
F1 y F2 (Fig.5-7-8).
- En caso que un objeto involuntariamente quedara sobe
la zona TouchControl, la Vitro se pondrá automáticamente
en OFF. Cuando se lleva un elemento a la posición OFF y la
temperatura de la misma es superior ó entorno a 50ºC, se
activa una señal luminosa “H” intermitente en el display del
elemento (Fig.4-5-6-7-8 H).
- La función B bloca el funcionamiento de la Vitro en el momento de la selección. Ejem.: si se activa la función mientras
la Vitro se encuentra con dos zonas encendidas, el programa
permance bloqueado aunque se intentara encender otra
zona. Lo mismo ocurre si el aparato está apagado y se activa
la función, la Vitro no se enciende. Para activar o desactivarla
se precisa mantener el dedo sobre el sensor B, durante dos
segundos. La función está activa cuando el led E está encendido.
•Heatup(Calentamientoveloz):
La función Heat up permite tener la zona de cocción al
máximo de la temperatura durante un cierto período de
tiempo, luego la temperatura descenderá hasta un valor
inferior, ya fijado. Para activar la función Heat up seleccione
la placa presionando el botón “+” hasta llevarla a la posición
9, presionando una vez más el botón, en la pantalla (al lado
del 9) aparecerá un punto decimal “•” o la letra “A” durante 5
segundos, esto significa que se ha activado la función Heat up.
Antes de los 5 segundos, se debe seleccionar el nivel de
potencia deseado (entre 1 y 8). Si se selecciona una potencia
9, la función se anulará. Para desactivar la función Heat up
basta mantener presionado el botón “+” hasta llevarlo a 9,
en la pantalla desaparecerá el punto decimal. Cuando la
función Heat up está activada, es posible aumentar el nivel
de temperatura precedentemente seleccionado presionando
el botón “+”. Una vez que la zona de cocción ha llegado a la
temperatura seleccionada, la función Heat up se desactivará
automáticamente emitiendo un sonido. La zona de cocción
funcionará de forma estable al nivel de potencia seleccionado.
•Timer(Fig.5):
- Seleccionar la placa con la potencia relativa.
- Presionar nuevamente el botón de selección de la placa ya
activada.
- Usando los botones “+” y “ -” programar el tiempo deseado.
- El punto decimal junto al nivel de potencia indicará que la
placa tiene la función TIMER activa.
- Una señal acústica indicará que la zona de cocción se ha
apagado.
•Mantenimiento(Fig.3):
Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una
rasqueta con hoja de afeitar. Limpie las zonas de calentamiento, usando productos comerciales (Sidol, Stahlfix, etc…) y un
paño-papel de cocina, y enjuegue y seque con un paño limpio.
Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o material
plástico deben ser inmediatamente rascados y limpiados.
Esto es tambien válido para restos de azucar o pasteles y
otros con alto contenido de él. Así evitará posibles daños
a la superficie vitrocerámica. En ningun caso se deben usar
estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes, como
sprays para horno o quitamanchas.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALE
DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS
ANTERIORES ADVERTENCIAS.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné
- 12 -
F
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.