Zigmund shtain CNS 269.60 BX User Manual [ru]

I
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
D
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
E
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
F
TABLE VETROCERAMIQUE - Notice d'utilisation
NL
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
P
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
VITROCERAMIC HOB - User instructions
GB
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY - Návod k pou ití
CZ
DK
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO - Käyttöohje
FIN
ΕΠIΦΑΝΕΙΑ ΥΑΛOΚΕΡΑΜΙΚΗ - O∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ XΡΗΣΕΗ
GR
KERÁMIAÜVEG ASZTAL - Használati utasítás
H
KERAMISK TOPP - Bruksanvisning
N
PłYTA CERAMICZNA - Instrukcja obsługi
PL
PLACA STICLACERAMICA - Manual de utilizare
R
   - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
KERAMISK GLASHÄLL - Bruksanvisning
S
  - IНСТРУКЦII ПО ЕКСПЛУАТАЦII
UA
SKLOKERAMICKA’ VARNA’ DOSKA - NAVOD NA POUZITIE
SK
A B
Fig.1
30 mm
580 - 770 - 900
510
48
40 mm
50
Min
560 - 750 - 880
+2
+2
0
+2
0
+2
0
50
Min
0
490
3
2
1
C
Min 50mm
Min 4 mm
Min 25mm
Min 20mm
Fig.2
Fig.3
- 2 -
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G
A
B
L N
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G
A
1
L
2
L
B
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G
A
2
L
1
L
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G
A
2
L
1
L
N
L N
3
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G
B
B
A
1
L
B
2
L
3
L
- 3 -
Key cooking area selection
F
Key-lock ON/OFF pilot light
E
Heating zone indicator
Cooking area display
Fig.4
G
H
Key cooking area selection
Key “+
F2
Lock-key
Key ON/OFF
Key “-
C
F
D
Key-lock ON/OFF pilot light
E
B
A
Key for double zone selection
Fig.5
L
Cooking area display
Lock-key
Key ON/OFF
F1
H
Key “+
Key “-”
C
D
B
A
- 4 -
Heating zone indicator
G
Cooking area display
Key “-”
D
H
Key ON/OFF
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1
4 432
Key cooking area selection
Key-lock ON/OFF pilot light
Lock-key
A
2
B
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
4
4321
2
Key “+
F
C
E
Fig.6
LN
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
32
L2
44
N
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
L2
32
L3
44
N
2
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
21
L1
L1
L2
2
220-240 V2N2~ H05V2V2-F 2.5mm
21
L1
L2
- 5 -
L2
2
43
4
L3
2
43
4
N1
N2
Key for double zone selection
L
Cooking area display
Key “-”
D
Key cooking area selection
F2
F1
F
H
Key “+
C
Key ON/OFF
Key-lock ON/OFF pilot light
Lock-key
A
B
E
Fig.7
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1
4 432
LN
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
1
32
44
L1
N
L2
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
32
44
L3
L2
N
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
2
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
21
L1
2
220-240 V2N2~ H05V2V2-F 2.5mm
21
L1
- 6 -
2
4
4321
L1
L2
2
43
4
L3
L2
43
N1
L2
2
4
N2
F1
Heating zone indicator
Cooking area display
Key “-”
D
Key ON/OFF
A
G
Key cooking area selection
F1
F
H
Key-lock ON/OFF pilot light
Key for double zone selection
E
Key “+
Lock-key
L
C
B
Fig.8
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1
4 432
LN
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
1
32
44
L1
N
L2
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
32
44
L3
L2
N
2
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
21
L1
2
220-240 V2N2~ H05V2V2-F 2.5mm
21
L1
- 7 -
2
4
4321
L1
L2
2
43
4
L3
L2
2
43
4
N1
L2
N2
ITALIANO
I
GENERALITÀ
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. Tutte le operazioni relative all’installazione/sostituzione (connessioni elettriche) devono essere effettuate da personale specializzato in conformità delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro uguale o leggermente superiore a quello dell’area riscaldata. Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di graffiare la superficie termica del piano (Fig.2).
Importante:
- Evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o riscal­dare liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
- Non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e padelle vuote oppure senza recipienti.
- Una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa resisten­za tramite il comando indicato in seguito.
Attenzione:
- Non deve essere utilizzato un pulitore a vapore.
- Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare l'eventualità di scosse elettriche.
- Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione.
- Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
- L’apparecchio non deve essere messo in funzione me­diante l’utilizzo di un temporizzatore esterno o comando a distanza separato.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac­compagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene se­guendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servi­zio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializ­zato e fungono da guida per l’installazione, la regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi e delle norme vigenti. Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura che genera calore deve essere montato direttamente sotto il piano di cottura in vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE APPAREC­CHIATURA (forno) E IL PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale che il calore
generato dal forno, misurato sul lato destro del fondo del piano di cottura, non superi i 60°C. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l’errato funzionamento del sistema TOUCHCONTROL.
•Posizionamento(Fig.1):
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano di lavoro, come illustrato nella figura specifica. Predisporre materiale sigillante lungo l’intero perimetro (dimensioni del taglio Fig.1B). Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di lavoro (Fig.1A). Se la parte inferiore dell'apparecchio, dopo l'installazione, è accessibile dalla parte inferiore del mobile è necessario montare un pannello separatore rispettando le distanze indicate (Fig.1C). Se si installa sotto un forno questo non è necessario.
•Connessionielettriche:
Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm più lungo rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte inferiore del piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente conforme alle norme e alle disposizioni di legge in vigore. Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo, utilizzare il tipo: “H05V2V2-F” per potenza fino a 6400 Watt, la sezione del cavo deve essere minimo 2.5 mm2, mentre per potenze superiori deve essere 4 mm2. In nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura di 50°C superiore alla temperatura ambiente. L'apparecchio è destinato ad essere connesso permanen­temente alla rete elettrica, per questo motivo è necessario interporre un interruttore omnipolare, con un’apertura mini­ma di 3mm fra i contatti, appropriato al carico indicato nella targhetta e conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore). Terminata l’installazione dell’apparecchiatura, l'interruttore omnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
•Uso:
Utilizzare il sistema touch control relativo alla posizione cor­rispondente alle esigenze di cottura, tenendo presente che quanto maggiore è il numero, tanto più calore viene emanato.
•Funzionamento:
- L’apparecchio può essere acceso selezionando il tasto di avvio A. Uno zero appare su tutti i display per 10 secondi. Se non si effettua nessuna operazione entro i 10 sec. il piano si spegne (Fig.4-5-6-7-8).
- Premere il tasto F di selezione della zona di cottura desiderata. Sul rispettivo display appare uno “0” luminoso con un punto decimale per indicare quale zona di cottura è attiva.
- E’ possibile accendere una piastra, attuando i sensori “+” oppure “-” entro 10 secondi. Se si usa il sensore D, il display visualizza la selezione 9, se si usa il sensore C, il display visua­lizza la selezione 1 o 5 a secondo della versione.
- Effettuata questa operazione si possono scegliere le regola­zioni di temperatura con i tasti “+” o “ -”.
- La piastra può essere spenta selezionando “0” con il sensore D, dopo 3 secondi la zona di cottura viene automaticamente spenta. E’ anche possibile spegnere una piastra, toccando contempo-
- 8 -
raneamente i sensori “+” e “ -”.
- Il piano può essere spento toccando il sensore principale di avvio (Fig.4-5-6-7-8 A). Se tutte le piastre sono selezionate sullo “0” il piano si spegne dopo 10 secondi.
- Nel caso in cui il piano è dotato di piastre con estensione (Fig.5-7-8) l’accensione della seconda zona avverrà dopo aver verificato che :
- Il led del tasto chiave (Fig.5-7-8 B) sia spento, altrimenti disinserirlo.
- Premere il tasto (Fig.5-7-8 A) per accendere il piano.
- Selezionare la piastra desiderata e regolare la potenza con i tasti “+” o “ -”.
- Una volta regolata la potenza selezionare il tasto (Fig.5-7-8 L) per attivare la doppia zona.
- Per disattivare la doppia zona assicurarsi che la piastra inte­ressata sia selezionata (Fig.5-7-8 F) e pemere il tasto (Fig.5-7-8 L).
Nota: la funzione Doppia zona è attivata solo sulle piastre F1 e F2 (Fig.5-7-8).
- Nel caso in cui un oggetto viene posizionato sopra i comandi,il piano di cottura si porterà automaticamente in posizione OFF. Quando si porta una piastra in posizione OFF e la temperatura stessa è superiore a 50°circa ci sarà una segnalazione luminosa “H” vicino al rispettivo tasto di selezione (Fig.4- 5- 6- 7-8 H).
- La funzione B blocca il funzionamento del piano nel momen­to della selezione. Es: se si attiva la funzione mentre il piano si trova con due zone accese il programma rimane bloccato anche se si tenta di accendere un'altra zona. La stessa cosa succede se l'apparecchio è spento e si attiva la funzione il piano non si accende. Per attivarla o disattivarla bisogna tenere il dito sopra il sen­sore B per circa due secondi. La funzione è attiva quando la spia E è accesa.
•Heatup(Riscaldamentoveloce):
La funzione Heat up permette di avere la zona di cottura al massimo della temperatura per un certo periodo di tempo, dopodichè la temperatura scenderà ad un valore inferiore selezionato. Per attivare la funzione Heat up selezionare la piastra premendo il tasto “+” fino a portarla alla posizione 9, premendo ancora il tasto, nel display (accanto al 9) apparirà per 5 sec. un punto decimale “” o la lettera “A”, ciò significa che la funzione “Heat up” è attiva. Entro i 5 secondi occorre selezionare il livello di potenza desiderato (fra 1 e 8). Se si seleziona la potenza 9, la funzione viene annullata. Per di­sattivare la funzione Heat up basta selezionare il tasto “+” e tenerlo permuto fino a portarlo alla posizione 9 e sul dysplay scompare il punto decimale. Quando la funzione “Heat up” è attiva, è possibile incrementare il livello di temperatura prece­dentemente selezionato premendo il tasto “+”. Una volta che la zona di cottura sarà pervenuta alla temperatura selezionata, la funzione “Heat up” si disattiva automaticamente, emettendo un BIP. La zona di cottura funzionerà stabilmente al livello di potenza impostato.
•Timer(Fig.5):
- Selezionare la piastra con la relativa potenza.
- Premere nuovamente il tasto di selezione della piastra già attivata.
- Usando i tasti “+” e “-” settare il tempo desiderato.
- Il punto decimale di fianco al livello di potenza indicherà che la piastra ha la funzione TIMER attiva.
- Un segnale acustico indicherà lo spegnimento della zona di cottura.
•Manutenzione(Fig.3):
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla su-
perficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta. Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile uti­lizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito. Mediante lo speciale raschietto (optional) rimuovere imme­diatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di fogli di alluminio e materiale plastico fusi inavvertitamente o residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero. In questo modo si evita ogni possibile danno alla superficie del piano. In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o de­tergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE.
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Instal­lation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit der Installation/dem Austausch im Zusammenhang stehende Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften von Fachpersonal auszuführen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem Durch­messer, der gleich dem erhitzten Bereich oder etwas größer ist, empfohlen. Keine Behälter mit rauher Unterseite ver­wenden, damit die Heizfläche des Kochfelds nicht zerkratzt wird (Abb.2).
Wichtig:
- Vermeiden, daß Flüssigkeit überläuft; deshalb zum Kochen oder Erhitzen von Flüssigkeiten die Hitzezufuhr verringern.
- Die Heizelemente nicht brennen lassen, wenn die Töpfe oder Pfannen leer oder nicht vorhanden sind.
- Wenn das Kochen beendet ist, den zutreffenden Heizkörper anhand der nachstehend angegebenen Bedienung ausschal­ten.
Achtung:
- Es Darf Kein Dampfreinigungsgerät Benutzt Werden.
- Falls die Ob erfläche gesprungen ist, das Gerät ausschal­ten, um etwaige Stromschläge zu vermeiden.
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsich­tigte Kinder oder unfähige Personen konzipiert.
- Achten Sie bitte darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät darf nicht über einen externen Timer oder eine separate Fernsteuerung in Betrieb genommen werden.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sor­gen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be­findliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass
es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der elek-
- 9 -
D
trischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich der Be­handlung, der Wiederverwertung und des Recycling des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung und Wartung laut geltender Gesetze und Vorschriften. Falls ein Einbaubackofen oder irgendein anderes, Hitze erzeugendes Gerät direkt unter dem Glasfaserkochfeld angebracht wird, MÜSSEN DIESES GERÄT (Backofen) UND DAS GLASFASER­KOCHFELD ZWECKENTSPRECHEND ISOLIERT SEIN, so daß die vom Backofen erzeugte, rechts hinten am Kochfeld gemesse­ne Temperatur nicht mehr als 60°C beträgt. Die mangelnde Einhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu Fehlfunk­tionen des TOUCHCONTROL-Systems führen.
•Aufstellung(Abb.1):
Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld konzi­piert, wie in der zutreffenden Abbildung zu sehen ist. Längs des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1B) Isoliermaterial anbringen. Das Elektrogerät anhand der mitgelieferten 4 Haltebügel am Arbeitsfeld befestigen und dabei die Dicke des Arbeitsfelds berücksichtigen (Abb.1A). Wenn das Unterteil des Geräts nach der Installation vom Unterteil des Schranks aus zugänglich ist, muss eine Trennwand eingebaut werden, unter Einhaltung der vorgeschriebenen Abstände (Abb.1C). Wenn die Installation hingegen über einem Ofen erfolgt, ist dies nicht erforderlich.
•Stromanschlüsse:
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes sicherstellen:
- daß das Erdungskabel 2 cm länger als die anderen Kabel ist;
- die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Angaben auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des Arbeitsfeldes angebracht ist;
- die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vorschriften und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung verfügt. Sollte das Elektrogerät nicht mit einem Netzkabel ausgerüstet sein, ist ein Kabel folgendes Typs zu verwenden: “H05V2V2-F” für eine Leistung bis zu 6400 Watt. Der Quer­schnitt des Kabels muss mindestens 2.5 mm2 betragen, für höhere Leistungen jedoch 4 mm2. Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die die Raumtemperatur um 50°C übersteigt. Das Gerät ist dazu bestimmt, permanent an die Netzleitung angeschlossen zu werden. Aus diesem Grunde ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der auf dem Typenschild angegebenen Last und den einschlägigen Richt­linien entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zu installieren. (Der gelb/grüne Erdleiter darf durch diesen Schalter nicht unterbrochen werden).Der allpolige Schalter muss nach erfolgter Installation des Gerätes leicht zugänglich sein.
GEBRAUCH UND WARTUNG
•Gebrauch:
Das Touch control System ist gemäß der Stellung, die den Kochbedürfnissen entspricht, zu verwenden. Bitte beachten Sie: Je höher die Zahl ist, um so mehr Hitze wird ausgestrahlt.
•Betriebsweise:
- Das Gerät wird druch Drücken der Starttaste A eingeschal­tet. Eine Null erscheint daraufhin für 10 Sekunden auf allen Displays. Erfolgt innerhalb dieser 10 Sekunden keine Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus. (Abb.4-5-6-7-8).
- Die Taste F zur Wahl des gewünschten Kochbereichs betäti­gen. Auf dem zutreffenden Display erscheint eine leuchtende “0” mit einem Dezimalkomma und gibt an, welcher Kochbe­reich aktiv ist.
- Eine Kochzone kann über die Sensoren “+” oder “-” innerhalb von 10 Sekunden eingeschaltet werden. Erfolgt die Bedienung über den Sensoren D, zeigt das Display die Einstellung 9 an, erfolgt die Bedienung über den Sensoren C, zeigt das Display, je nach der Ausführung des Modells, die Einstellung 1 oder 5 an.
- Nach diesem Vorgang lassen sich anhand der Tasten “+” o “ -” die Temperatureinstellungen vornehmen.
- Durch Wahl von “0” anhand des Sensors D kann die Platte ausgeschaltet werden; nach 3 Sekunden wird der Kochbe­reich automatisch abgeschaltet. Es läßt sich auch eine Platte ausschalten, indem man gleichzeitig die Sensoren “+” und “-” berührt.
- Durch Berührung des Start-Hauptsensors (Abb.4-5-6-7-8 A) kann das Kochfeld abgeschaltet werden. Sind alle Platten auf “0” gestellt, schaltet das Kochfeld nach 10 Sekunden ab.
- Falls das Kochfeld mit Erweiterungsplatten ausgestattet ist (Abb.5-7-8), erfolgt das Einschalten der zweiten Zone, nach­dem überprüft wurde, dass:
- Die LED der Haupttaste (Abb.5-7-8 B) nicht leuchtet, andern­falls ausschalten.
- Die Taste (Abb.5-7-8 A) drücken, um das Kochfeld einzuschal­ten.
- Die gewünschte Platte wählen und die gewünschte Leistung mit den Tasten “+” oder “-” einstellen.
- Nach Einstellung der Leistung die Taste (Abb.5-7-8 L) wählen, um die zweifache Zone in Betrieb zu setzen.
- Um die zweifache Zone außer Betrieb zu setzen, überprüfen, dass die betreffende Platte gewählt ist (Abb.5-7-8 F), und die Taste (Abb.5-7-8 L) drücken.
Hinweis: die Funktion Zweifache Zone ist nur bei den Platten F1 und F2 (Abb.5-7-8) in Betrieb.
- Falls ein Gegenstand auf die Bedienungen gelegt wird, geht das Kochfeld automatisch auf OFF . Wird eine Platte auf OFF gestellt und ist die Temperatur höher als circa 50°, erscheint eine Leuchtanzeige “H” neben der zutreffenden Wahltaste (Abb.4-5-6-7-8 H).
- Die Funktion B blockiert den Betrieb des Kochfelds(Kindersicherung). Zum Beispiel: Wird die Funktion aktiviert, wenn zwei Bereiche des Kochfelds eingeschaltet sind, bleibt das Programm blockiert, auch wenn man versucht, einen anderen Bereich einzuschalten. Dasselbe geschieht, wenn das Gerät ausgeschaltet ist: Beim Aktivieren der Funk­tion, schaltet das Kochfeld nicht ein. Um sie zu aktivieren oder zu deaktivieren, mit dem Finger circa zwei Sekunden lang auf dem Sensor B verweilen. Die Funktion ist aktiv, wenn die Kontrollampe E leuchtet.
•Heatup(Schnellheizen):
Mittels der Funktion Heat up können Sie die Kochzone über einen bestimmten Zeitraum auf maximaler Temperatur einschalten; im Anschluss daran wird die Temperatur auf einen ausgewählten, niedrigeren Wert gesenkt. Wählen Sie zur Aktivierung der Funktion Heat up die Kochzone aus; drücken Sie hierzu die Taste “+” solange, bis die Einstellung 9 erreicht ist. Bei nochmaligem Drücken erscheint im Display (neben der 9) für 5 Sekunden ein Dezimalpunkt “” oder der Buchstabe “A", was bedeutet, dass die Funktion Heat up aktiv
- 10 -
ist. Die gewünschte Leistungsstufe ist nun binnen 5 Sekunden einzustellen (von 1 bis 8). Bei Anwahl der Leistungsstufe 9, wird die Funktion annulliert. Zur Deaktivierung der Funktion Heat up genügt es, die Taste “+” zu drücken und diese solange gedrückt zu halten, bis die Einstellung 9 erreicht ist und die Dezimalkommastelle auf dem Display verschwindet. Ist die Funktion Heat up aktiv, kann eine zuvor angewählte Tem­peratur durch Drücken der Taste (+) erhöht werden. Hat die Kochzone die gewählte Temperatur erreicht, schaltet sich die Funktion Heat up automatisch aus und es ertönt ein BIP-Ton. Die Kochzone funktioniert weiter stabil auf der eingestellten Leistungsstufe.
•Timer(Abb.5):
- Die Platte mit der entsprechenden Leistung wählen.
- Nochmals die Wähltaste der bereits in Betrieb gesetzten Platte drücken.
- Mithilfe der Tasten “+” und “-” die gewünschte Zeit einstellen (max 99 Minuten).
- Der Dezimalpunkt neben der Leistungsstufe zeigt an, dass die TIMER-Funktion der Platte in Betrieb ist.
- Ein akustisches Signal zeigt das Ausschalten des Kochbe­reichs an.
•Wartung(Abb.3):
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf Wunsch gelieferten, speziellen Schaber entfernen. Den erhitzten Be­reich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX oder anderen ähnlichen Produkten und einem Papiertuch sorgfältig reinigen, dann mit Wasser nachwischen und mit einem trockenen Tuch ab­trocknen. Bruchstücke von Aluminiumfolie und aus versehen zerschmolzenes Material aus Kunststoff oder Rückstände von Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe des auf Wunsch gelieferten Schabers entfernen. Auf diese Weise lassen sich etwaige Beschädigungen der Kochfläche vermeiden. Keinesfalls Scheuerschwämme oder angreifende chemische Backofensprays oder Fleckenentferner verwenden.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
ESPAÑOL
E
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente manual porque brinda importantes indicaciones sobre la seguridad de insta­lación, de uso y de mantenimiento. Conserve el manual para una futura consulta. Todas las operaciones correspondientes a la instalación o a una sustitución (conexiones eléctricas) deben ser realizadas por personal especializado y según las normas vigentes.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Se aconsejan recipientes de fondo plano, de diametro igual o ligeramente superior a la del área de calentamiento. No utilice recipientes de base rugosa que puedan rayar la superifice vitrocerámica (Fig.2).
Importante:
- Evite el derramamiento de liquidos, por tanto para hervir o calentar liquidos, reduzca la alimentación del calor al punto necesario.
- No deje sobre los elementos calefactores cazuelas o sartenes vacías, ni tampoco elementos encendidos sin recipientes.
- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento calefactor mediante el mando correspondiente.
Atencion:
- No se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor.
- Si observa que la superficie está resquebrajada, apague inmediatamente el aparato, desconectelo de la red, y avise inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.
- El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por niños o personas incapaces sin vigilancia.
- Controle que los niños no jueguen con el aparato.
- El aparato no se debe poner en funcionamiento utili­zando un temporizador exterior o mando a distancia separado.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Eu­ropea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación adjun­ta, indica que este producto no debe ser tratado como
residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y elec­trónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la elimi­nación de desechos. Para mayor información sobre el trata­miento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador especializado y sirven de guía para una correcta instalación, regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y normas vigentes. Si un horno de encastrar o cualquier otro aparato que genera calor debe ser montado directamente debajo de la Vitrocerámica, ES NECESARIO QUE TAL APARATO (Horno) Y LA VITRO QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS, de modo que el calor generado por el horno (medido en la parte derecha-frontal del fondo de la Vitro), no supere los 60º C. La falta de tal precaución podría producir un mal funcionamiento del sistema TOUCHCONTROL.
•Posicionamiento(Fig.1):
Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimera, tal y como ilustra la figura específica. Ins­talar el material aislante de la dotación a lo largo de todo el perímetro del orificio practicado para acoger la Placa (Fig.1B). Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas, teniendo en cuenta el espesor de la encimera (Fig.1A). Si despues de la instalación se puede acceder a la parte inferior del aparato desde la parte inferior del mueble es necesario montar un panel separador respetando las distancias indicadas (Fig 1C). Si se instala debajo de un horno, esto no es necesario.
•Conexiónelectrica:
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
- El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm más largo que los otros dos.
- Las características de la acometida y tendido se puedan corresponder con las necesidades indicadas en la placa de características del aparato.
- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a
- 11 -
tierra, según normas y leyes vigentes. Si el electrodoméstico no tuviera cable, utilice uno del tipo: “H05V2V2-F” si la potencia no supera los 6400 vatios; la sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm2, mientras que para potencias superiores debe ser de 4 mm2. En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura 50ºC mayor que la temperatura ambiente. El aparato está destinado a ser conectado en forma perma­nente a la red eléctrica, por ello, es necesario interponer un interruptor omnipolar, con una apertura mínima entre los contactos de 3 mm., apropiado para la carga indicada en la placa y conforme con las normas vigentes (el cable a tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el conmutador). Una vez finalizada la instalación del aparato, el interruptor omnipolar debe ser fácilmente accesible.
USO Y MANTENIMIENTO
•Uso:
Utilice el sistema TouchControl en el grado de escala de calen­tamiento según necesidad de la cocción, teniendo presente que cuanto mayor es el grado, más calor viene emanado por el elemento calefactor correspondiente.
•Funcionamiento:
- El aparato se puede encender utilizando el botón de arranque A. En todas las pantallas aparecerá un cero durante 10 segun­dos. Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la encimera se apagará (Fig.4-5-6-7-8).
- Toque el pulsante F de selección de la zona de cocción deseada. Sobre el display correspondiente aparece un “0” luminoso con un punto decimal que le indicará que zona de cocción acaba de activar.
- Es posible encender una placa utilizando los detectores “+”o “ -” antes de los 10 segundos. Si se usa el detector D, en el display se visualizará 9, si se usa el detector C, en el display se visualizará 1 o 5 según la versión.
- Efectuada esta operación, se puede elegir la regulación de temperatura actuando sobre “+” ó “ -“.
- El elemento calefactor puede apagarse seleccionando “0” con el sensor D, despues de 3 segundos la zona de cocción quedará automáticamente apagada. Pero tambien puede apagar el elemento, tocando al mismo tiempo los sensores “+” y “ -“.
- La Vitro puede apagarse tambien tocando el sensor principal on/off "A". Si todos los elementos están en “0”, la vitro se apaga automáticamente dspués de 10 segundos. En el caso en que zona de cocción sea dotada con placas de extensión (Fig.5-7-8) el encendido de la segunda zona sucederá después de haber verificado que:
- El led del botón llave (Fig.5-7-8 B) esté apagado, de lo con­trario desinserirlo.
- Presionar el botón (Fig.5-7-8 A) para encender la zona de cocción.
- Seleccionar la placa deseada y regular la potencia deseada con los botones “+” o “ -”.
- Una vez regulada la potencia seleccionar el botón (Fig.5-7-8 L) para activar la zona doble.
- Para desactivar la zona doble asegúrese que la placa deseada esté seleccionada (Fig.5-7-8 F) y presionar el botón (Fig.5-7-8 L).
Nota: la función Doble zona está activada sólo en las placas F1 y F2 (Fig.5-7-8).
- En caso que un objeto involuntariamente quedara sobe la zona TouchControl, la Vitro se pondrá automáticamente en OFF. Cuando se lleva un elemento a la posición OFF y la temperatura de la misma es superior ó entorno a 50ºC, se
activa una señal luminosa “H” intermitente en el display del elemento (Fig.4-5-6-7-8 H).
- La función B bloca el funcionamiento de la Vitro en el mo­mento de la selección. Ejem.: si se activa la función mientras la Vitro se encuentra con dos zonas encendidas, el programa permance bloqueado aunque se intentara encender otra zona. Lo mismo ocurre si el aparato está apagado y se activa la función, la Vitro no se enciende. Para activar o desactivarla se precisa mantener el dedo sobre el sensor B, durante dos segundos. La función está activa cuando el led E está encen­dido.
•Heatup(Calentamientoveloz):
La función Heat up permite tener la zona de cocción al máximo de la temperatura durante un cierto período de tiempo, luego la temperatura descenderá hasta un valor inferior, ya fijado. Para activar la función Heat up seleccione la placa presionando el botón “+” hasta llevarla a la posición 9, presionando una vez más el botón, en la pantalla (al lado del 9) aparecerá un punto decimal “” o la letra “A” durante 5 segundos, esto significa que se ha activado la función Heat up. Antes de los 5 segundos, se debe seleccionar el nivel de potencia deseado (entre 1 y 8). Si se selecciona una potencia 9, la función se anulará. Para desactivar la función Heat up basta mantener presionado el botón “+” hasta llevarlo a 9, en la pantalla desaparecerá el punto decimal. Cuando la función Heat up está activada, es posible aumentar el nivel de temperatura precedentemente seleccionado presionando el botón “+”. Una vez que la zona de cocción ha llegado a la temperatura seleccionada, la función Heat up se desactivará automáticamente emitiendo un sonido. La zona de cocción funcionará de forma estable al nivel de potencia seleccionado.
•Timer(Fig.5):
- Seleccionar la placa con la potencia relativa.
- Presionar nuevamente el botón de selección de la placa ya activada.
- Usando los botones “+” y “ -” programar el tiempo deseado.
- El punto decimal junto al nivel de potencia indicará que la placa tiene la función TIMER activa.
- Una señal acústica indicará que la zona de cocción se ha apagado.
•Mantenimiento(Fig.3):
Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una rasqueta con hoja de afeitar. Limpie las zonas de calentamien­to, usando productos comerciales (Sidol, Stahlfix, etc…) y un paño-papel de cocina, y enjuegue y seque con un paño limpio. Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o material plástico deben ser inmediatamente rascados y limpiados. Esto es tambien válido para restos de azucar o pasteles y otros con alto contenido de él. Así evitará posibles daños a la superficie vitrocerámica. En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes, como sprays para horno o quitamanchas.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALE DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS ANTERIORES ADVERTENCIAS.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné
- 12 -
F
Loading...
+ 28 hidden pages