Zigmund & Shtain User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]
I
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
D
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
E
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
F
TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation
NL
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
P
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
GB
VITROCERAMIC HOB - User instructions
CZ
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY – Návod k pou ití
GLASKERAMISK KOGEPLADE – Brugervejledning
DK
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO – Käyttöohje
FIN
GR
ΕΠIφΑΝΕΙΑ ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ – Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΕΗ
H
KERÁMIAÜVEG ASZTAL – Használati utasítás
N
KERAMISK TOPP – Bruksanvisning
PL
PłYTA CERAMICZNA – Instrukcja obsługi
R
PLACA STICLACERAMICA – Manual de utilizare
RUS
ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ –
S
KERAMISK GLASHÄLL – Bruksanvisning
UA
РОБОТА ПОВЕРХНџ – IНСТРУКЦII ПО ЕКСПЛУАТАЦII
SK
SKLOKERAMICKA’ VARNA’ DOSKA – NAVOD NA POUZITIE
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
A
30 mm
40 mm
Min
50
510
560 - 750 - 880
580 - 770 - 900
48
B
53.5
490
50
M
in
Fig.1
Fig.2
C
20 mm
4 mm
25 mm
Fig.3
- 3 -
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G
A
B
L
N
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G
A
L
1
L
2
B
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G
A
L
2
L
1
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G
A
L2
L1
N
L 3
N
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G
B
B
A
L
1
B
L
2
L
3
- 4 -
- Key cooking area selection
F
- Key-lock on/off pilot light
E
- Heating zone indicator
- Cooking area display
Fig.4
G
H
- Key cooking area selection
- Key (+)
- Lock-key
- Key On/Off
C
F2
- Key (-)
F
D
- Key-lock on/off pilot light
E
- Lock-key
B
A
B
- Key for double zone selection
Fig.5
- Cooking area display
L
- Key On/Off
F1
H
- Key (+)
- 5 -
C
- Key (-)
D
A
- Heating zone indicator
G
- Cooking area display
- Key (-)
D
H
- Key On/Off
A
- Lock-key
- Key cooking area selection
- Key-lock on/off pilot light
B
- Key (+)
F
C
E
Fig.6
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
L2
4432
LN
44
32
L2
N
44
32
L3
N
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
2
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
21
2
220-240 V2N2~
L1
21
L1
- 6 -
4321
L1
L2
43
L3
L2
H05V2V2
43
N1
L2
4
4
-F 2.5mm
4
N2
2
2
2
- Key for double zone selection
F1
L
F2
- Key cooking area selection
F
- Cooking area display
- Key (-)
D
H
4432
LN
32
44
A
- Key On/Off
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
1
- Lock-key
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
2
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
B
21
- Key (+)
- Key-lock on/off pilot light
2
4321
4
L1
L2
43
2
4
C
E
Fig.7
L1
L2
N
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
32
44
L3
L2
N
2
220-240 V2N2~
- 7 -
21
L1
L1
L3
L2
H05V2V2
43
N1
L2
-F 2.5mm
4
N2
2
- Heating zone indicator
F1
G
- Cooking area display
- Key (-)
- Key On/Off
D
A
H
- Key cooking area selection
F1
- Key for double zone selection
- Key (+)
- Lock-key
- Key-lock on/off pilot light
F
L
C
B
E
Fig.8
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
1
L1
L2
4432
LN
44
32
L2
N
44
32
L3
N
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
2
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
21
2
220-240 V2N2~
L1
21
L1
- 8 -
4321
L1
L2
43
L3
L2
H05V2V2
43
N1
L2
4
4
-F 2.5mm
4
N2
2
2
2
ITALIANO
I
GENERALITA'
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto
per ogni ulteriore consultazione. Tutte le operazioni relative
all’installazione/sostituzione (connessioni elettriche) devono
essere e ettuate da personale specializzato in conformità
delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro uguale
o leggermente superiore a quello dell’area riscaldata. Non
utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di gra are
la super cie termica del piano (Fig.2). Questo apparecchio
non è adatto per l'uso da parte di bambini o persone che
necessitano di supervisione. Fare attenzione che i bambini
non giochino con lapparecchio.
Importante
- evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o riscaldare liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
- non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e
padelle vuote oppure senza recipienti.
- una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa resistenza tramite il comando indicato in seguito.
Attenzione:
- Non deve essere utilizzato un pulitore a vapore.
- Se la super cie è incrinata, spegnere l'apparecchio per
evitare l'eventualità di scosse elettriche.
- Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte
di bambini o persone che necessitano di supervisione.
- Controllare che i bambini non giochino con
l'apparecchio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo
pagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come ri uto domestico ma deve essere consegnato
presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei ri uti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo u cio locale, il
servizio di raccolta dei ri uti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
sul prodotto o sulla documentazione di accom-
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l’installazione, la regolazione
e la manutenzione in conformità delle leggi e delle norme
vigenti.
Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura che
genera calore deve essere montato direttamente sotto il piano
di cottura in vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO DI COT TURA IN VETROCERAMICA
SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale che il calore
generato dal forno, misurato sul lato destro del fondo del
piano di cottura, non superi i 60°C. Il mancato rispetto di tale
precauzione potrebbe determinare l’errato funzionamento
del sistema TOUCHCONTROL.
• Posizionamento (Fig.1)
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano
di lavoro, come illustrato nella gura speci ca. Predisporre
materiale sigillante lungo l’intero perimetro (dimensioni del
taglio Fig.1B).
Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante
i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di
lavoro (Fig.1A). Se la parte inferiore dell'apparecchio, dopo
l'installazione, è accessibile dalla parte inferiore del mobile
è necessario montare un pannello separatore rispettando le
distanze indicate (Fig.1C). Se si installa sotto un forno questo
non è necessario.
• Connessioni elettriche
Prima di e ettuare le connessioni elettriche assicurarsi
che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm più lungo
rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare le
indicazioni sulla targhetta identi cativa applicata sulla par te
inferiore del piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra e ciente conforme
alle norme e alle disposizioni di legge in vigo-re.
La messa a terra è obbligatoria per legge.
Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo,
utilizzare il tipo:
"H05V2V2-F" per potenza no a 6400 Watt, la sezione del cavo
deve essere minimo 2.5 mm2 , mentre per potenze superiori
deve essere 4 mm2
In nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura di
50°C superiore alla temperatura ambiente.
L'apparecchio è destinato ad essere connesso permanentemente alla rete elettrica, per questo motivo è necessario
interporre un interruttore omnipolare, con un’aper tura minima di 3mm fra i contatti, appropriato al carico indicato nella
targhetta e conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra
giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore).
Terminata l’installazione dell’apparecchiatura, l'interruttore
omnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
• Manutenzione
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla
super cie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito
su richiesta (Fig.3).
Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando
SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-carta, quindi
sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito.
Mediante lo speciale raschietto (opzional) rimuovere immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di fogli
di alluminio e materiale plastico scioltisi inavvertitamente o
residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero
(Fig.3). In questo modo si evita ogni possibile danno alla
super cie del piano.
- 9 -
In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
• Uso
Utilizzare il sistema touch control relativo alla posizione
corrispondente alle esigenze di cottura, tenendo presente
che quanto maggiore è il numero, tanto più calore viene
emanato.
• Funzionamento
- In base al modello che si possiede l'apparecchio può essere
acceso attuando il sensore di avvio (Fig.4-5-6-7-8 A). Uno zero
appare su tutti i displays per 10 secondi. Se nessun display e’
attuato entro 10 secondi, il piano si spegne ancora.
- Premere il tasto F di selezione della zona di cottura desiderata.
Sul rispettivo display appare uno “ 0 ” luminoso con un punto
decimale per indicare quale zona di cottura è attiva.
- E’ possibile accendere una piastra, attuando i sensori "+"
oppure "-" entro 10 secondi. Se si usa il sensore D, il display
visualizza la selezione 9, se si usa il sensore C, il display visualizza la selezione 1 o 5 a secondo della versione.
- E ettuata questa operazione si possono scegliere le regolazioni di temperatura con i tasti "+" o "-".
- La piastra può essere spenta selezionando “0” con il sensore
D, dopo 3 secondi la zona di cottura viene automaticamente
spenta.
E’ anche possibile spegnere una piastra, toccando contemporaneamente i sensori "+" e "-".
- Il piano può essere spento toccando il sensore principale
di avvio (Fig.4-5-6-7-8 A). Se tutte le piastre sono selezionate
sullo “0” il piano si spegne dopo 10 secondi.
-Nel caso in cui il piano è dotato di piastre con estensione
( g.5-7-8) l’accensione della seconda zona avverrà dopo aver
veri cato che :
- il led del tasto chiave ( g.5-7-8 B) sia spento, altrimenti
disinserirlo.
- Premere il tasto ( g.5-7-8 A) per accendere il piano.
- Selezionare la piastra desiderata e regolare la potenza con
i tasti "+" o "-".
-Una volta regolata la potenza selezionare il tasto ( g.5-7-8 L)
per attivare la doppia zona.
- Per disattivare la doppia zona assicurarsi che la piastra
interessata sia selezionata ( g.5-7-8 F) e pemere il tasto
( g.5-7-8 L) .
Nota: la funzione Doppia zona è attivata solo sulle piastre
F1 e F2 ( g.5-7-8).
- Nel caso in cui un oggetto viene posizionato sopra i
comandi,il piano di cottura si porterà automaticamente in
posizione OFF.
Quando si porta una piastra in posizione OFF e la temperatura stessa è superiore a 50°circa ci sarà una segnalazione
luminosa “H“ vicino al rispettivo tasto di selezione (Fig.45- 6- 7-8 H).
- la funzione B blocca il funzionamento del piano nel momento
della selezione. Es: se si attiva la funzione mentre il piano si
trova con due zone accese il programma rimane bloccato
anche se si tenta di accendere un'altra zona. La stessa cosa
succede se l'apparecchio è spento e si attiva la funzione il
piano non si accende.
Per attivarla o disattivarla bisogna tenere il dito sopra il sensore B per circa due secondi. La funzione è attiva quando la
spia E è accesa.
Heat up (Riscaldamento veloce)
La funzione Heat up permette di avere la zona di cottura al
massimo della temperatura per un certo periodo di tempo,
dopodichè la temperatura scenderà ad un valore inferiore
selezionato.
Per attivare la funzione Heat up selezionare la piastra premendo il tasto + no a portarla alla posizione 9, premendo
ancora il tasto, nel display (accanto al 9) apparirà per 5 sec. un
punto decimale “• “ o la lettera “A”, ciò signi ca che la funzione
“ Heat up” è attiva.
Entro i 5 secondi occorre selezionare il livello di potenza
desiderato ( fra 1 e 8 ). Se si seleziona la potenza 9, la funzione
viene annullata. Per disattivare la funzione Heat up basta
selezionare il tasto + e tenerlo permuto no a portarlo alla
posizione 9 e sul dysplay scompare il punto decimale. Quando
la funzione “ Heat up “ è attiva, è possibile incrementare il
livello di temperatura precedentemente selezionato premendo il tasto (+).
Una volta che la zona di cottura sarà pervenuta alla temperatura selezionata, la funzione “ Heat up “ si disattiva automaticamente, emettendo un BIP.
La zona di cottura funzionerà stabilmente al livello di potenza
impostato.
Timer (Fig.5).
- Selezionare la piastra con la relativa potenza.
- Premere nuovamente il tasto di selezione della piastra già
attivata.
- Usando i tasti "+" e "-" settare il tempo desiderato.
- Il punto decimale di anco al livello di potenza indicherà che
la piastra ha la funzione TIMER attiva.
- Un segnale acustico indicherà lo spegnimento della zona
di cottura.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE
- 10 -
DEUTSCH
D
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren Sie
die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit
der Installation/dem Austausch im Zusammenhang stehende
Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften
von Fachpersonal auszuführen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem Durchmesser, der gleich dem erhitzten Bereich oder etwas größer
ist, empfohlen. Keine Behälter mit rauher Unterseite verwenden, damit die Heiz äche des Kochfelds nicht zerkratzt
wird (Abb.2). Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Personen
geeignet, die überwacht werden müssen. Darauf achten, daß
Kinder nicht mit diesem Gerät spielen.
Wichtig
- Vermeiden, daß Flüssigkeit überläuft; deshalb zum Kochen
oder Erhitzen von Flüssigkeiten die Hitzezufuhr verringern.
- Die Heizelemente nicht brennen lassen, wenn die Töpfe oder
Pfannen leer oder nicht vorhanden sind.
- Wenn das Kochen beendet ist, den zutre enden Heizkörper anhand der nachstehend angegebenen Bedienung
ausschalten.
Achtung:
ES DARF KEIN DAMPFREINIGUNGSGERÄT BENUTZT
WERDEN.
- Falls die Ober äche gesprungen ist, das Gerät ausschalten, um etwaige Stromschläge zu vermeiden.
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsichtigte Kinder oder unfähige Personen konzipiert.
- Achten Sie bitte darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste
Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet.
Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der
Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen
für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren
be ndliche Symbol
wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern
dass es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling
der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt
werden muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der
lokalen Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich
der Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling
des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale
Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler,
bei dem Sie das Gerät erworben haben.
sagt aus, dass dieses Produkt nicht
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur
gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung
und Wartung laut geltender Gesetze und Vorschriften.
Falls ein Einbaubackofen oder irgendein anderes, Hitze
erzeugendes Gerät direkt unter dem Glasfaserkochfeld angebracht wird, MÜSSEN DIESES GERÄT (Backofen) UND DAS
GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRECHEND ISOLIER T SEIN,
so daß die vom Backofen erzeugte, rechts hinten am Kochfeld
gemessene Temperatur nicht mehr als 60°C beträgt. Die
mangelnde Einhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu
Fehlfunktionen des TOUCHCONTROL-Systems führen.
• Aufstellung (Abb.1)
Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld konzipiert, wie in der zutre enden Abbildung zu sehen ist. Längs
des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1B) Isoliermaterial
anbringen.
Das Elektrogerät anhand der mitgelieferten 4 Haltebügel am
Arbeitsfeld befestigen und dabei die Dicke des Arbeitsfelds
berücksichtigen (Abb.1A). Wenn das Unterteil des Geräts
nach der Installation vom Unterteil des Schranks aus zugänglich ist, muss eine Trennwand eingebaut werden, unter
Einhaltung der vorgeschriebenen Abstände (Abb.1C). Wenn
die Installation hingegen über einem Ofen erfolgt, ist dies
nicht erforderlich.
• Stromanschlüsse
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes
sicherstellen:
- daß das Erdungskabel 2 cm länger als die anderen Kabel
ist;
- die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Angaben
auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des
Arbeitsfeldes angebracht ist;
- die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vorschriften und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung
verfügt.
Die Erdung ist laut Gesetz vorgeschrieben.
Sollte das Elektrogerät nicht mit einem Netzkabel ausgerüstet
sein, ist ein Kabel folgendes Typs zu verwenden:
"H05V2V2-F" für eine Leistung bis zu 6400 Watt. Der Querschnitt des Kabels muss mindestens 2.5 mm
höhere Leistungen jedoch 4 mm
Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die
die Raumtemperatur um 50°C übersteigt.
Das Gerät ist dazu bestimmt, permanent an die Netzleitung
angeschlossen zu werden. Aus diesem Grunde ist zwischen
Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der auf dem Typenschild
angegebenen Last und den einschlägigen Richtlinien entsprechender Schalter mit einer Mindestö nung der Kontakte von
3 mm zu installieren. (Der gelb/grüne Erdleiter darf durch
diesen Schalter nicht unterbrochen werden).Der allpolige
Schalter muss nach erfolgter Installation des Gerätes leicht
zugänglich sein.
2
.
2
betragen, für
GEBRAUCH UND WARTUNG
• Wartung
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf Wunsch
gelieferten, speziellen Schaber (Abb. 3) entfernen.
Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX oder
anderen ähnlichen Produkten und einem Papiertuch sorgfältig reinigen, dann mit Wasser nachwischen und mit einem
trockenen Tuch abtrocknen. Bruchstücke von Aluminiumfolie
- 11 -
und aus versehen zerschmolzenes Material aus Kunststo oder
Rückstände von Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt
sofort mit Hilfe des auf Wunsch gelieferten Schabers entfernen
(Abb. 3). Auf diese Weise lassen sich etwaige Beschädigungen
der Koch äche vermeiden. Keinesfalls Scheuerschwämme
oder angreifende chemische Backofensprays oder Fleckenentferner verwenden.
• Gebrauch
Das Touch control System ist gemäß der Stellung, die den
Kochbedürfnissen entspricht, zu verwenden. Bitte beachten
Sie: Je höher die Zahl ist, um so mehr Hitze wird ausgestrahlt.
• Betriebsweise
- Je nach Modell kann das Gerät durch Betätigung des
Startsensors (Abb. 4- 5- 6-7-8 A) eingeschaltet werden. 10
Sekunden lang erscheint auf allen Displays eine Null. Wird
binnen 10 Sekunden kein Display betätigt, schaltet das
Kochfeld wieder ab.
- Die Taste F zur Wahl des gewünschten Kochbereichs
betätigen.
Auf dem zutre enden Display erscheint eine leuchtende “ 0 ”
mit einem Dezimalkomma und gibt an, welcher Kochbereich
aktiv ist.
- Eine Kochzone kann über die Sensoren "+" oder "-" innerhalb
von 10 Sekunden eingeschaltet werden. Erfolgt die Bedienung über den Sensoren D, zeigt das Display die Einstellung
9 an, erfolgt die Bedienung über den Sensoren C, zeigt das
Display, je nach der Ausführung des Modells, die Einstellung
1 oder 5 an.
- Nach diesem Vorgang lassen sich anhand der Tasten “+” o “-”
die Temperatureinstellungen vornehmen.
- Durch Wahl von “0” anhand des Sensors D kann die Platte
ausgeschaltet werden; nach 3 Sekunden wird der Kochbereich automatisch abgeschaltet. Es läßt sich auch eine Platte
ausschalten, indem man gleichzeitig die Sensoren “+” und
“-” berührt.
- Durch Berührung des Start-Hauptsensors(Abb. 4- 5- 6-7-8 A)
kann das Kochfeld abgeschaltet werden. Sind alle Platten auf
“0” gestellt, schaltet das Kochfeld nach 10 Sekunden ab.
- Falls das Kochfeld mit Erweiterungsplatten ausgestattet ist
(Abb. 5-7-8),
erfolgt das Einschalten der zweiten Zone, nachdem überprüft
wurde, dass:
- die LED der Haupttaste (Abb.5-7-8 B) nicht leuchtet, andernfalls ausschalten.
- Die Taste (Abb. 5-7-8 A) drücken, um das Kochfeld einzuschalten.
- Die gewünschte Platte wählen und die gewünschte Leistung
mit den Tasten “+” oder “-” einstellen.
- Nach Einstellung der Leistung die Taste (Abb. 5-7-8 L)
wählen, um die
zweifache Zone in Betrieb zu setzen.
- Um die zweifache Zone außer Betrieb zu setzen, überprüfen,
dass die
betre ende Platte gewählt ist (Abb. 5-7-8 F), und die Taste
(Abb. 5 -7-8 L) drücken.
Hinweis: Die Funktion Zweifache Zone ist nur bei den Platten
F1 und
F2 (Abb. 5-7-8) in Betrieb.
- Falls ein Gegenstand auf die Bedienungen gelegt wird, geht
das Kochfeld automatisch auf OFF . Wird eine Platte auf OFF
gestellt und ist die Temperatur höher als circa 50°, erscheint
eine Leuchtanzeige “H“ neben der zutre enden Wahltaste
(Abb.4- 5- 6- 7-8 H).
- Die Funktion B blockiert den Betrieb des
Kochfelds(Kindersicherung). Zum Beispiel: Wird die Funktion
aktiviert, wenn zwei Bereiche des Kochfelds eingeschaltet
sind, bleibt das Programm blockiert, auch wenn man versucht,
einen anderen Bereich einzuschalten. Dasselbe geschieht,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist: Beim Aktivieren der
Funktion, schaltet das Kochfeld nicht ein.
Um sie zu aktivieren oder zu deaktivieren, mit dem Finger circa
zwei Sekunden lang auf dem Sensor B verweilen. Die Funktion
ist aktiv, wenn die Kontrollampe E leuchtet.
Heat up (Schnellheizen)
Mittels der Funktion Heat up können Sie die Kochzone über
einen bestimmten Zeitraum auf maximaler Temperatur einschalten; im Anschluss daran wird die Temperatur auf einen
ausgewählten, niedrigeren Wert gesenkt. Wählen Sie zur
Aktivierung der Funktion Heat up die Kochzone aus; drücken
Sie hierzu die Taste + solange, bis die Einstellung 9 erreicht ist.
Bei nochmaligem Drücken erscheint im Display (neben der 9)
für 5 Sekunden ein Dezimalpunkt "•" oder der Buchstabe "A",
was bedeutet, dass die Funktion "Heat up" aktiv ist.
Die gewünschte Leistungsstufe ist nun binnen 5 Sekunden
einzustellen (von 1 bis 8). Bei Anwahl der Leistungsstufe 9,
wird die Funktion annulliert.
Zur Deaktivierung der Funktion Heat up genügt es, die Taste
+ zu drücken und diese solange gedrückt zu halten, bis die
Einstellung 9 erreicht ist und die Dezimalkommastelle auf
dem Display verschwindet.
Ist die Funktion "Heat up" aktiv, k ann eine zuvor angewählte
Temperatur durch Drücken der Taste (+) erhöht werden. Hat
die Kochzone die gewählte Temperatur erreicht, schaltet
sich die Funktion "Heat up" automatisch aus und es ertönt
ein BIP-Ton. Die Kochzone funktioniert weiter stabil auf der
eingestellten Leistungsstufe.
Timer (Abb. 5).
- Die Platte mit der entsprechenden Leistung wählen.
- Nochmals die Wähltaste der bereits in Betrieb gesetzten
Platte drücken.
- Mithilfe der Tasten “+” und “-” die gewünschte Zeit einstellen
(max 99 Minuten).
- Der Dezimalpunkt neben der Leistungsstufe zeigt an, dass
die TIMER-Funktion der Platte in Betrieb ist.
- Ein akustisches Signal zeigt das Ausschalten des Kochbereichs an.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN
GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND,
WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
- 12 -
ESPAÑOL
E
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente manual porque
brinda importantes indicaciones sobre la seguridad de
instalación, de uso y de mantenimiento. Conserve el
manual para una futura consulta. Todas las operaciones
correspondientes a la instalación o a una sustitución
(conexiones eléctricas) deben ser realizadas por personal
especializado y según las normas vigentes.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Se aconsejan recipientes de fondo plano, de diametro igual o
ligeramente superior a la del área de calentamiento. No utilice
recipientes de base rugosa que puedan rayar la superi ce vitrocerámica (Fig.2). Este aparato no es apto para ser usado por
niños ó personas que precisen de supervisión. Estar atentos a
que los niños no jueguen en el área del aparato.
Importante
- evite el derramamiento de liquidos, por tanto para hervir o
calentar liquidos, reduzca la alimentación del calor al punto
necesario.
- no deje sobre los elementos calefactores cazuelas o sartenes
vacías, ni tampoco elementos encendidos sin recipientes.
- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento calefactor
mediante el mando correspondiente.
Atencion:
- No se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor
- Si observa que la super cie está resquebrajada, apague
inmediatamente el aparato, desconectelo de la red, y avise
inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.
- El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
niños o personas incapaces sin vigilancia
- Controle que los niños no jueguen con el aparato
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de
modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo
indica que este producto no debe ser tratado como residuo
doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo
siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos.
Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o
reciclaje de este producto, llame a la o cina local encargada, al
servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio
en el cual ha comprado el producto.
en el producto o en la documentación adjunta,
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador
especializado y sirven de guía para una correcta instalación,
regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y
normas vigentes.
Si un horno de encastrar o cualquier otro aparato que genera
calor debe ser montado directamente debajo de la Vitrocerámica, ES NECESARIO QUE TAL APARATO (Horno) Y LA VITRO
QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS, de modo que el calor
generado por el horno (medido en la parte derecha-frontal
del fondo de la Vitro), no supere los 60º C. La falta de tal precaución podría producir un mal funcionamiento del sistema
TOUCHCONTROL.
• Posicionamiento (Fig.1)
Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado
en una encimera, tal y como ilustra la gura especí ca. Instalar el material aislante de la dotación a lo largo de todo el
perímetro del ori cio practicado para acoger la Placa (Fig.1B).
Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas, teniendo
en cuenta el espesor de la encimera (Fig.1A). Si despues de
la instalación se puede acceder a la parte inferior del aparato
desde la parte inferior del mueble es necesario montar un
panel separador respetando las distancias indicadas (Fig 1C).
Si se instala debajo de un horno, esto no es necesario.
• Conexión electrica
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
- el cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm
más largo que los otros dos.
- Las características de la acometida y tendido se puedan
corresponder con las necesidades indicadas en la placa de
características del aparato.
- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a
tierra, según normas y leyes vigentes.
La toma a tierra es obligatoria por ley.
Si el electrodoméstico no tuviera cable, utilice uno del tipo:
"H05V2V2-F" si la potencia no supera los 6400 vatios; la
sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm
para potencias superiores debe ser de 4 mm
En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura 50ºC
mayor que la temperatura ambiente.
El aparato está destinado a ser conectado en forma permanente a la red eléctrica, por ello, es necesario interponer un
interruptor omnipolar, con una apertura mínima entre los contactos de 3 mm., apropiado para la carga indicada en la placa
y conforme con las normas vigentes (el cable a tierra amarillo/
verde no debe ser interrumpido por el conmutador).
Una vez nalizada la instalación del aparato, el interruptor
omnipolar debe ser fácilmente accesible.
2
, mientras que
2
USO Y MANTENIMIENTO
• Mantenimiento
Limpie de eventuales residuos la super cie utilizando una
rasqueta con hoja de afeitar (Fig.3). Limpie las zonas de calentamiento, usando productos comerciales (Sidol, Stahl x,
etc…) y un paño-papel de cocina, y enjuegue y seque con un
paño limpio. Los eventuales fragmentos de papel-aluminio
o material plástico deben ser inmediatamente rascados y
limpiados. Esto es tambien válido para restos de azucar o
pasteles y otros con alto contenido de él. Así evitará posibles
daños a la super cie vitrocerámica. En ningun caso se deben
usar estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes,
como sprays para horno o quitamanchas.
• Uso
Utilice el sistema TouchControl en el grado de escala de calentamiento según necesidad de la cocción, teniendo presente
que cuanto mayor es el grado, más calor viene emanado por
el elemento calefactor correspondiente.
- 13 -
• Funcionamiento
- Actue sobre el botón on/0 . Aparecerá un cero sobre todos
los displays durante 10 segundos. Después de ese lapso,
si ningún elemento ha sido conectado, la placa vuelve a
apagarse totalmente.
- Toque el pulsante F de selección de la zona de cocción
deseada. Sobre el display correspondiente aparece un “0”
luminoso con un punto decimal que le indicará que zona de
cocción acaba de activar.
- Es posible encender una placa utilizando los detectores "+"
o "-" antes de los 10 segundos. Si se usa el detector D, en el
display se visualizará 9, si se usa el detector C, en el display
se visualizará 1 o 5 según la versión.
- Efectuada esta operación, se puede elegir la regulación de
temperatura actuando sobre “+” ó “-“.
- El elemento calefactor puede apagarse seleccionando “0”
con el sensor D, despues de 3 segundos la zona de cocción
quedará automáticamente apagada. Pero tambien puede
apagar el elemento, tocando al mismo tiempo los sensores
“+” y “-“.
- La Vitro puede apagarse tambien tocando el sensor principal
on/o "A". Si todos los elementos están en “0”, la vitro se apaga
automáticamente dspués de 10 segundos.
En el caso en que zona de cocción sea dotada con placas de
extensión ( g.5-7-8) el encendido de la segunda zona sucederá después de haber veri cado que:
-el led del botón llave ( g. 5-7-8 B) esté apagado, de lo contrario desinserirlo.
-Presionar el botón ( g 5- 7-8 A) para encender la zona de
cocción.
-Seleccionar la placa deseada y regular la potencia deseada
con los botones “+” o “-”.
-Una vez regulada la potencia seleccionar el botón ( g. 5- 7-8
L) para activar la zona doble.
-Para desactivar la zona doble asegúrese que la placa deseada esté seleccionada ( g. 5- 7-8 F) y presionar el botón
( g. 5- 7-8 L).
Nota: la función Doble zona está activada sólo en las placas
F1 y F2
( g. 5- 7-8).
- En caso que un objeto involuntariamente quedara sobe
la zona TouchControl, la Vitro se pondrá automáticamente
en OFF.
Cuando se lleva un elemento a la posición OFF y la temperatura de la misma es superior ó entorno a 50ºC, se activa una
señal luminosa “H” intermitente en el display del elemento
(Fig 4- 5- 6- 7-8 H).
- La función B bloca el funcionamiento de la Vitro en el momento de la selección. Ejem.: si se activa la función mientras
la Vitro se encuentra con dos zonas encendidas, el programa
permance bloqueado aunque se intentara encender otra
zona. Lo mismo ocurre si el aparato está apagado y se activa
la función, la Vitro no se enciende.
Para activar o desactivarla se precisa mantener el dedo sobre
el sensor B, durante dos segundos. La función está activa
cuando el led E está encendido.
Heat up (Calentamiento veloz)
La función Heat up permite tener la zona de cocción al
máximo de la temperatura durante un cierto período de
tiempo, luego la temperatura descenderá hasta un valor
inferior, ya
Para activar la función Heat up seleccione la placa presionando el botón + hasta llevarla a la posición 9, presionando
una vez más el botón, en la pantalla (al lado del 9) aparecerá
un punto decimal "•" o la letra "A" durante 5 segundos, esto
signi ca que se ha activado la función "Heat up".
jado.
Antes de los 5 segundos, se debe seleccionar el nivel de
potencia deseado (entre 1 y 8).
Si se selecciona una potencia 9, la función se anulará.
Para desactivar la función Heat up basta mantener presionado
el botón + hasta llevarlo a 9, en la pantalla desaparecerá el
punto decimal.
Cuando la función "Heat up" está activada, es posible aumentar el nivel de temperatura precedentemente seleccionado
presionando el botón (+).
Una vez que la zona de cocción ha llegado a la temperatura
seleccionada, la función "Heat up" se desactivará automáticamente emitiendo un sonido. La zona de cocción funcionará
de forma estable al nivel de potencia seleccionado.
Timer (Fig. 5).
-Seleccionar la placa con la potencia relativa.
-Presionar nuevamente el botón de selección de la placa ya
activada.
-Usando los botones “+” y “-” programar el tiempo deseado.
-El punto decimal junto al nivel de potencia indicará que la
placa tiene la función TIMER activa.
-Una señal acústica indicará que la zona de cocción se ha
apagado.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALE
DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS
ANTERIORES ADVERTENCIAS.
- 14 -
FRANÇAIS
F
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné
qu’il fournit d’impor tantes indications concernant la sécurité
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver le livret
pour toute consultation ultérieure. Toutes les opérations
concernant l’installation /remplacement (connexions électriques) doivent être e ectuées par un personnel spécialisé
en conformité avec les normes en vigueur.
CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ
Il est préférable d’utiliser des récipients au fond plat ayant un
diamètre égal ou légèrement supérieur à celui de la surface
chau ée. Il ne faut pas avoir recours à des récipients ayant une
base rugueuse, a n d’éviter d’éra er la surface thermique du
plan (Fig. 2). Cet appareil n’est pas prévu pour que les enfants
s’en servent de même que pour les personnes qui nécessitent
d’un supervision. Faire attention à ce que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
Important
- éviter les sorties de liquide, dans ce but, si on veut faire
bouillir ou chau er des liquides, réduire l’alimentation
de chaleur
- ne pas laisser les éléments chau ants mis sous tension avec
des casseroles et poêles vides ou bien sans récipients
- une fois que l’on a terminé de cuisiner, éteindre la résistance
relative au moyen de la commande indiquée ci-après
Attention :
- NE PAS UTILISER UN NOTTOYEUR A VAPEUR
- Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil, a n d’éviter
l’éventualité de décharges électriques.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des
enfants ou par des personnes inaptes sans surveillance.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec
l'appareil.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit
mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l'environnement
et la santé.
Le symbole
tion jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité
comme un déchet domestique mais faire l'objet d'une collecte
sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage
des appareils électriques et électroniques.Conformez-vous
aux réglementations locales sur la collecte et l'élimination
des déchets.
Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter
le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des
déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté
votre appareil.
appliqué sur le produit ou sur la documenta-
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Les présentes instructions s’adressent à un installateur spécialisé et servent de guide pour l’installation, le réglage et l’entre-
tien en conformité avec les lois et les normes en vigueur.
Si un four à encastrer ou n’importe quel autre appareillage
produisant de la chaleur doit être directement monté au-dessous du plan de cuisson en vitrocéramique, IL EST NÉCESSAIRE
QUE CET APPAREILLAGE (four) ET LE PLAN DE CUISSON EN
VITROCÉRAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOLÉS, de
manière à ce que la chaleur produite par le four, mesurée sur
le côté droit du fond du plan de cuisson, ne dépasse pas 60°C.
Le manque de respect de cette précaution pourrait déterminer
le fonctionnement erroné du système TOUCHCONTROL.
• Positionnement (Fig.1)
L’appareil électroménager est réalisé pour être encastré dans
un plan de travail, suivant l’illustration sur la gure spéci que.
Préparer la colle pour sceller le périmètre dans le sens de
toute sa longueur (dimensions de la coupe Fig.1B). Bloquer
l’appareil électroménager sur le plan de travail au moyen des
4 brides fournies, compte tenu de l’épaisseur du plan de travail
(Fig.1A). Si la partie inférieure de l’appareil, après l’installation,
est accessible par la partie inférieure du meuble, il faut monter un panneau de séparation en respectant les distances
indiquées (Fig.1C). Ceci n’est pas nécessaire si l’installation
se fait sous un four.
• Connexions électriques
Avant d’e ectuer les connexions électriques, s’assurer que:
- le câble électrique de la terre est bien de 2 cm plus long que
les autres câbles;
- les caractéristiques de l’installation sont conformes aux
indications sur la plaquette d’identi cation appliquée sur la
partie inférieure du plan de travail;
- l’installation est dotée d’une mise à la terre e cace conforme
aux normes et aux dispositions de la loi en vigueur.
La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Si l'appareil n'est pas équipé d'un câble, utilisez-en un de
type:
« H05V2V2-F » pour des puissances jusqu'à 6400 Watt. La
section de ce câble doit être d'au moins 2,5 mm
en cas de puissances supérieures
Le câble ne doit atteindre en aucun point une température
supérieure de 50°C par rapport à la température ambiante.
L'appareil est conçu pour être raccordé de manière permanente au secteur électrique, voilà pourquoi il est nécessaire
de prévoir un interrupteur omnipolaire, avec une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm, approprié à la
charge indiquée dans la plaquette conformément aux normes
en vigueur (le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit
pas être interrompu par l'interrupteur).
Une fois l'installation terminée, l'interrupteur omnipolaire doit
être facilement accessible.
UTILISATION ET ENTRETIEN
• Entretien
Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que les
gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide du racloir
spécial fourni sur demande (Fig. 3). Nettoyer le mieux possible
l’emplacement chau é en ayant recours à du SIDOL, STAHLFIX
ou à d’autres produits similaires et à un chi on-papier, ensuite
rincer à l’eau et sécher avec un chi on bien propre. Au moyen
du racloir spécial (en option) éliminer immédiatement de
l’emplacement chau é de cuisson les fragments de feuilles
d’aluminium et la matière plastique qui ont fondu par mé-
- 15 -
2
, ou 4 mm2
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.