Zigmund shtain CNS 106.60 BX User Manual [ru]

PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l’uso
I
D
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
E
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
F
TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d’utilisation
NL
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
P
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
GB
VITROCERAMIC HOB - User instructions
CZ
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY – Návod k pou ití
DK
FIN
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO – Käyttöohje
GR
ΕΠIφΑΝΕΙΑ ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ – Εγχειρίδιο χρήσης
H
KERÁMIAÜVEG ASZTAL – Használati utasítás
N
KERAMISK TOPP – Bruksanvisning
PL
PłYTA CERAMICZNA – Instrukcja obsługi
R
PLACA STICLACERAMICA – Manual de utilizare
RUS
ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ- Руководство пользователя
S
KERAMISK GLASHÄLL – Bruksanvisning
UA
РОБОТА ПОВЕРХНЏ – Iнструкцii по експлуатацii
SK
SKLOKERAMICKA’ VARNA’ DOSKA – Navod na pouzitie
AB
30 mm
510
450 - 580 - 770 - 900
48
Fig.1
Fig.2
40 mm
50
Min
430 - 560 - 750 - 880
C
20 mm
Min
53.5
490
50
4 mm
25 mm
Fig.3
- 3 -
P
G Q
N
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G
O
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G
S
C
B
L2
I
G
D2
D1
A F
L1
F
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G
Fig.4
R
E
- 4 -
ITALIANO
I
GENERALITÀ
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.Tutte le operazioni relative all’installazione/sostituzione (connessioni elettriche) devono essere effettuate da personale specializzato in conformità delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro uguale o leggermente superiore a quello dell’area riscaldata. Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di graffiare la superficie termica del piano (Fig.2). Questo apparecchio non è adatto per l’uso da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione. Fare attenzione che i bambini non giochino con lapparecchio.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- controllare la targa dati (posta nella parte inferiore dell’ apperecchio) per accettarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti a quella della rete e la presa di collega­mento sia idonea. In caso di dubbio interpellare un elettricista quali cato.
Importante
- evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o riscaldare liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
- non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e padelle vuote oppure senza recipienti.
- una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa resistenza tramite il comando indicato in seguito.
Attenzione:
- Non deve essere utilizzato un pulitore a vapore.
- Se la super cie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare l’eventualità di scosse elettriche.
- Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione.
- Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
sul prodotto o sulla documentazione di
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l’installazione, la regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi e delle norme vigenti. Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura che genera calore deve essere montato direttamente sotto il piano di cottura in vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale che il calore generato dal forno, misurato sul lato destro del fondo del piano di cottura, non superi i 60°C. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l’errato funzionamento del sistema TOUCHCONTROL.
Posizionamento (Fig.1)
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano di lavoro, come illustrato nella figura specifica. Predisporre materiale sigillante lungo l’intero perimetro (dimensioni del taglio Fig.1B). Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di lavoro (Fig.1A). Se la parte inferiore dell’apparecchio, dopo l’installazione, è accessibile dalla parte inferiore del mobile è necessario montare un pannello separatore rispettando le distanze indicate (Fig.1C). Se si installa sotto un forno questo non è necessario.
Connessioni elettriche
Prima di e ettuare le connessioni elettriche assicurarsi che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm più lungo rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare le indicazioni sulla targhetta identi cativa applicata sulla par te inferiore del piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra e ciente conforme alle norme e alle disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria per legge. Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo, utilizzare il tipo: “H05V2V2-F” per potenza  no a 6400 Watt, la sezione del cavo deve essere minimo 2.5 mm2 , mentre per potenze superiori deve essere 4 mm2. In nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura di 50°C superiore alla temperatura ambiente. L’apparecchio è destinato ad essere connesso permanen­temente alla rete elettrica, per questo motivo è necessario interporre un interruttore omnipolare, con un’aper tura mini­ma di 3mm fra i contatti, appropriato al carico indicato nella targhetta e conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore). Terminata l’installazione dell’apparecchiatura, l’interruttore omnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
Manutenzione
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta (Fig.3).
- 5 -
Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito. Mediante lo speciale raschietto (opzional) rimuovere immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di fogli di alluminio e materiale plastico scioltisi inavvertitamente o residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero (Fig.3). In questo modo si evita ogni possibile danno alla superficie del piano. In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
Uso
Utilizzare il sistema touch control relativo alla posizione corrispondente alle esigenze di cottura, tenendo presente che quanto maggiore è il numero, tanto più calore viene emanato.
Funzionamento A= Tasto ON/OFF B= Tasto Chiave C= Indicatore ON/OFF tasto chiave D1= Comando Slider D2= Indicatore livello di cottura E= Tasto selezione zona cottura F= Tasto selezione doppia zona G= Indicatore ON/OFF doppia zona cottura I= Simbolo del residuo calore “H” L1= Tasto ON/OFF Funzione Riscaldamento Veloce ( Heat up) L2= Indicatore di funzione Heat up attiva N= Tasto Timer O= Tasti di regolazione Timer (+ / -) e tasti di regolazione Orologio (+ / -). P= Indicatore di piastre con la funzione timer attiva. Q= Display Orologio e Timer R= Display zona cottura S= Area Timer e Orologio
Attenzione:
Alla prima accensione il piano cottura si trova in posizione di sicurezza, cioè “l’indicatore tasto chiave ” (C) è acceso. Per utilizzare il piano è necessario tenere premuto il tasto chiave (B) per 3 secondi  no allo spegnimento. Nota: la funzione Chiave si attiva automaticamente ogni volta che viene a mancare l’alimentazione .
- L’ apparecchio può essere acceso selezionando il tasto di avvio A. Uno zero appare su tutti i display per 10 secondi. Se non si effettua nessuna operazione entro i 10 sec. il piano si spegne.
- E’ possibile accendere una uno dei 4 tasti (E).Una volta selezionata la zona di cottura, sul display inizia a lampeggiare uno “0 ” , entro 5/6 sec. impostare il livello di cottura desiderato, agendo sul comando
SLIDER (D1).
- Per impostare il livello di cottura basta far scorrere il dito
sopra il comando SLIDER. Dal ”-” verso il ”+” si incrementa il livello di temperatura (D2) (da 1 a 9), per diminuirla basta far scorrere il dito dal ”+” verso il ”-” . Il livello di cottura (es. 6) viene visualizzato sul display della zona di cottura (R). Nota: si può anche premere direttamente in qualsiasi punto del comando SLIDER senza far scorrere il dito, in questo caso
zona di cottura , selezionando
si attiva direttamente il livello di temperatura corrispondente al punto dove si è premuto.
- Per selezionare la doppia zona di cottura, dove prevista, premere prima il tasto (E), regolare il livello di cottura (D1) premere il tasto di selezione della doppia zona (F). Per disattivare la doppia zona premere prima il tasto (E) e poi il tasto (F).
- Per spegnere una zona di cottura ci sono diversi modi: 1- selezionarla e scorrere con il dito sul comando SLIDER fino ad arrivare a “0” . 2- Selezionarla e premere direttamente sul comando SLIDER il “-”. 3- Tenendo premuto per 3/4 sec. il tasto di selezione della zona
di cottura E , questa si spegne autaomaticamente. Nota: quando il piano è in funzione e si preme il comando SLIDER (D1), questo emette una segnalazione acustica “BIP”. La segnalazione acustica avvisa l’utente che nessuna zona di cottura ( E) è stata selezionata, per cui il livello di temperatura
non può essere variato.
- Quando si porta una “zona cottura“ (E) in posizione OFF e la temperatura della superficie del vetro è superiore a 50°circa, sul display (R) della zona interessata, ci sarà una segnalazione luminosa alternata da uno “0“ e da un “H“. Se si por ta il “piano” in posizione OFF (A), la segnalazione luminosa verrà indicata con la lettera “H“ fissa.
Attenzione: Per evitare danni ai circuiti elettronici, il piano è dotato di un sistema di sicurezza contro il surriscaldamento. In situazioni di un uso prolungato con livelli di cottura elevati, il piano potrebbe andare in protezione e spegnersi automati­camente senza alcuna segnalazione. Una volta che la temperatura ritorna al livello di sicurezza, il piano può essere riattivato.
Funzione chiave
Per evitare l’utilizzo della superfice del piano da parte dei bambini, è possibile bloccare tutte le funzioni premendo il tasto chiave (B), la funzione è attiva quando l’ indicatore (C) è acceso.
- La funzione chiave può essere attivata sia a piano acceso che spento.
- Per attivarla o disattivarla premere il tasto (B) per circa due secondi.
- Se il piano cottura è acceso e la funzione chiave è attiva, il tasto A funziona ugualmente. (Ragni)
O.S.D.(Overflow Safety Device)
- Nel caso in cui un oggetto venga posizionato sopra i comandi, il piano di cottura si porterà automaticamente in posizione OFF.
Heat up L1 (Riscaldamento veloce)
La funzione Heat up permette di avere la zona di cottura al massimo della temperatura per un certo periodo di tempo, dopodichè la temperatura scenderà ad un valore inferiore preimpostato. Per attivare la funzione Heat up selezionare una delle zone cottura (E). Impostare il livello di cottura a “9” agendo sul comando SLIDER (D1), premere il tasto Heat up (L1), l’indicatore (L2) si accende e sulla zona di cottura compare la lettera “A“ ciò significa che la funzione (Heat up) è attiva.
- 6 -
Impostare il livello di cottura desiderato (da 1a 8), ora il display della zona di cottura alterna la lettera “A“ con il livello di cottura desiderato Es. 5.
- Se non si effetua nessuna variazione di livello di cottura l’indicatore (D2), si spegne emettendo un “BIP”. Nota: è possibile incrementare o diminuire il livello di cottura precedentemente impostato: 1- Selezionare la zona di cottura (E) dove è attiva la funzione
Heat up.
2- Impostare la temperatura desiderata facendo scorrere il dito sul comando SLIDER (D1). Al termine della funzione Heat up il piano emette un segnale acustico “BIP ”, il display della zona di cottura interessata, continuerà a funzionare al livello di cottura preimpostato Es.4.
Nota: l’area (S) ha una doppia funzione: 1- Timer 2- Orologio
Timer (N)
Questa funzione permette di stabilire il tempo (da 1 minuto a 4 ore) per lo spegnimento automatico della zona cottura selezionata. Nota: Il Timer si può attivare su tutte e 4 le zone di cottura contemporaneamente.
Funzionamento:
- Selezionare la zona di cottura (E) (eventualmente anche la doppia zona F)
- Impostare il livello di cottura (da 1 a 9) desiderato, agendo sul comando SLIDER (D1)
- Premere il tasto Timer (N), sul display (Q) apparirà 0:00, a questo punto l’indicatore di piastre con la funzione timer attiva (P) inizia a lampeggiare .
- Con i tasti (O) ”+” e ”-” regolare il tempo desiderato.
- Al termine del tempo programmato, l’indicatore (P) inizia a lampeggiare seguito da un segnale acustico. Per disattivare il segnale acustico basta premere il tasto di selezione della zona di cottura (E) interessata, altrimenti dopo 20 sec. si disattiva da solo. Nota: una volta impostato il tempo di cottura dopo 3/4 sec. il diplay (Q) va in stand-by e ricompare l’orologio. Per visualizzare il tempo residuo alla cottura, basta premere il tasto di selezione della zona di cottura (E) interessata.
Orologio
Alla prima accensione del piano o quando viene a mancare l’ alimentazione elettrica, bisogna regolare l’ora.
Regolazione
A piano spento (off) premere il tasto Timer (N) finchè i numeri sul display (Q) iniziano a lampeggiare, con i tasti ( regolare l’ora. Una volta regolata premere nuovamente il tasto Timer (N) fino a quando i numeri sul display (Q) smetteranno di lampeggiare.
Minute Minder (Countdown)
Questa funzione permette di impostare un conto alla ro­vescia. Allo scadere del tempo il piano emette un segnale acustico senza modi carne le funzioni attive.
Funzionamento
- selezionare una zona di cottura (E), mantenerla al livello di cottura “0”.
O) ”+” e ”-”
- Premere il tasto Timer (N), sul display (Q) apparirà 0:00, a questo punto l’indicatore di piastre con la funzione timer attiva (P) inizia a lampeggiare .
- Con i tasti (O) ”+” e ”-” regolare il tempo desiderato.
- Al termine del tempo programmato, l’indicatore (P) inizia a lampeggiare seguito da un segnale acustico. Per disattivare il segnale acustico basta premere il tasto di selezione della zona di cottura (E) interessata, altrimenti dopo 20 sec. si disattiva da solo. Nota: una volta impostato il tempo dopo 3/4 sec. il diplay (Q) va in stand-by e ricompare l’orologio. Per visualizzare il tempo residuo, basta premere il tasto di selezione della zona di cottura (E) interessata.
- Se la zona di cottura, in cui è impostato il minute minder, viene portata ad un livello superiore allo “0” il tempo residuo impostato si trasforma in tempo timer.
- Se tutte e quattro le zone di cottura sono accese, non sarà possibile attivare la funzione minute minder.
- È possibile attivare la funzione timer e la funzione minute minder contemporaneamente (utilizzando zone di cottura diverse).
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE
- 7 -
DEUTSCH
D
ALLGEMEINES
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit der Installation/dem Austausch im Zusammenhang stehende Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften von Fachpersonal auszuführen.
SICHERHEITSHINWEISE
Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem Durchmesser, der gleich dem erhitzten Bereich oder etwas größer ist, empfohlen. Keine Behälter mit rauher Unterseite verwenden, damit die Heizfläche des Kochfelds nicht zerkratzt wird (Abb.2). Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Personen geeignet, die überwacht werden müssen. Darauf achten, daß Kinder nicht mit diesem Gerät spielen.
Vor Anschluss des Modells an die Stromversorgung:
- Überprüfen Sie das Typenschild (am unteren Teil des Gerätes), um sicher zu gehen, dass Spannung und Leistung mit der des Stromnetzes übereinstimmen und die Steckdose geeignet ist. Im Zweifelsfall ist ein quali zierter Elektriker hinzuzuziehen.
Wichtig
- Vermeiden, daß Flüssigkeit überläuft; deshalb zum Kochen oder Erhitzen von Flüssigkeiten die Hitzezufuhr verringern.
- Die Heizelemente nicht brennen lassen, wenn die Töpfe oder Pfannen leer oder nicht vorhanden sind.
- Wenn das Kochen beendet ist, den zutreffenden Heizwiderstand anhand der nachstehend angegebenen Bedienung ausschalten.
Achtung:
- Es darf kein dampfreinigungsgerät gebraucht werden.
- Falls die Ober äche gesprungen ist, das Gerät ausschal­ten, um etwaige Stromschläge zu vermeiden.
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsich­tigte Kinder oder unfähige Personen konzipiert.
- Achten Sie bitte darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen. Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be
findliche Symbol wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich der Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
sagt aus, dass dieses Produkt nicht
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung und Wartung laut geltender Gesetze und Vorschriften. Falls ein Einbaubackofen oder irgendein anderes, Hitze erzeugendes Gerät direkt unter dem Glasfaserkochfeld angebracht wird, MÜSSEN DIESES GERÄT (Backofen) UND DAS GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRECHEND ISOLIER T SEIN, so daß die vom Backofen erzeugte, rechts hinten am Kochfeld gemessene Temperatur nicht mehr als 60°C beträgt. Die mangelnde Einhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu Fehlfunktionen des TOUCHCONTROL-Systems führen.
Aufstellung (Abb.1)
Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld konzipiert, wie in der zutreffenden Abbildung zu sehen ist. Längs des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1B) Isoliermaterial anbringen. Das Elektrogerät anhand der mitgelieferten 4 Haltebügel am Arbeitsfeld befestigen und dabei die Dicke des Arbeitsfelds berücksichtigen (Abb.1A). Wenn das Unterteil des Geräts nach der Installation vom Unterteil des Schranks aus zugänglich ist, muss eine Trennwand eingebaut werden, unter Einhaltung der vorgeschriebenen Abstände (Abb.1C). Wenn die Installation hingegen unter einem Ofen erfolgt, ist dies nicht erforderlich.
Stromanschlüsse
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes sicherstellen:
- daß das Erdungskabel 2 cm länger als die anderen Kabel ist;
- die Anlagenmerkmale derar tig sind, daß sie den Angaben auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des Arbeitsfeldes angebracht ist;
- die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vorschrif­ten und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung verfügt.
Die Erdung ist laut Gesetz vorgeschrieben. Sollte das Elektrogerät nicht mit einem Netzkabel ausgerüstet sein, ist ein Kabel folgendes Typs zu verwenden: “H05V2V2-F” für eine Leistung bis zu 6400 Watt. Der Quer­schnitt des Kabels muss mindestens 2.5 mm höhere Leistungen jedoch 4 mm2. Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die die Raumtemperatur um 50°C übersteigt. Das Gerät ist dazu bestimmt, permanent an die Netzleitung angeschlossen zu werden. Aus diesem Grunde ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der auf dem Typenschild angegebenen Last und den einschlägigen Richt­linien entsprechender Schalter mit einer Mindestö nung der Kontakte von 3 mm zu installieren. (Der gelb/grüne Erdleiter darf durch diesen Schalter nicht unterbrochen werden).Der allpolige Schalter muss nach erfolgter Installation des Gerätes leicht zugänglich sein.
2
betragen, für
BENUTZUNG UND WARTUNG
WARTUNG
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf Wunsch gelieferten, speziellen Schaber (Abb. 3) entfernen.
- 8 -
Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX oder anderen ähnlichen Produkten und einem Papiertuch sorgfältig reinigen, dann mit Wasser nachwischen und mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Bruchstücke von Aluminiumfolie und aus versehen zerschmolzenes Material aus Kunststoff oder Rückstände von Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe des auf Wunsch gelieferten Schabers entfernen (Abb.3). Auf diese Weise lassen sich etwaige Beschädigungen der Kochfläche vermeiden. Keinesfalls Scheuerschwämme oder angreifende chemische Backofensprays oder Fleckenentferner verwenden.
Gebrauch
Das Touch control System ist gemäß der Stellung, die den Kochbedürfnissen entspricht, zu verwenden. Bitte beachten Sie: Je höher die Zahl ist, um so mehr Hitze wird ausgestrahlt.
Betriebsweise: A= Taste ON/OFF B= Taste Schlüssel C = Anzeige ON/OFF der Schlüssel-Taste D1= Bedienung Slider D2= Anzeige Kochstufe E = Taste Kochzonen-Wahl F = Taste zur Wahl der Doppel-Kochzone G = Anzeige ON/OFF der Doppel-Kochzone I= Symbol der Restwärme “H L1= Taste ON/OFF Funktion Schnellheizen aktiv (Heat up) L2= Anzeige Funktion Heat Up aktiv N= Taste Timer O= Tasten zur Einstellung des Timers (+ / -) und Tasten zur
Einstellung der Uhr (+ / -).
P= Anzeige der Kochzonen mit aktiver Timer-Funktion. Q= Display Uhr und Timer R = Display Kochzone S= Bereich Timer und Uhr
Achtung:
Bei erstmaligem Einschalten befindet sich das Kochfeld in Sicherheitseinstellung, d.h. die Anzeige der Schlüsseltaste (C) leuchtet auf. Um das Kochfeld benutzen zu können, muss die Schlüsseltaste (B) 3 Sekunden gedrückt werden, bis die Leuchte erlischt. Hinweis: die Schlüsselfunktion wird automatisch aktiviert, sobald die Stromversorgung ausfällt.
- Das Gerät wird druch Drücken der Starttaste A eingeschaltet. Eine Null erscheint daraufhin für 10 Sekunden auf allen Displays. Erfolgt innerhalb dieser 10 Sekunden keine Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus.
- Sie können eine Kochzone durch Wahl von einer der 4 Tasten (E) einschalten. Nach Wahl der Kochzone blinkt auf dem Display eine “0” auf; stellen Sie daraufhin innerhalb von 5-6 Sek. die gewünschte Kochstufe durch Betätigung der SLIDER-Bedienung (D1
- Zur Eingabe der Kochstufe lassen Sie Ihren Finger einfach über die SLIDER-Bedienung gleiten. Von ”-” bis ”+” wird die Temperaturstufe (D2) erhöht (von 1 bis 9); um sie abzusenken, den Finger einfach von ”+” nach ”-” gleiten lassen. Die Kochstufe (z. B. 6) wird auf dem Display der Kochzone angezeigt (R). Hinweis: Sie können auch direkt auf die SLIDER-Bedienung drücken, ohne den Finger über die Bedienung gleiten zu
) ein.
lassen; auf diese Weise wird die Temperaturstufe direkt gewählt, übereinstimmend mit dem Punkt, der angetippt wurde.
- Zur Wahl der Doppel-Kochzone, falls vorgesehen, zuerst die
Taste E drücken, die Kochstufe (D1) einstellen und dann die Taste zur Wahl der Doppel-Kochzone (F) drücken. Zum Ausschalten der Doppel-Kochzone erst die Taste E und dann die Taste F drücken.
- Um eine Kochzone auszuschalten, gibt es verschiedene
Möglichkeiten: 1- Die Zone auswählen und mit dem Finger über die SLIDER- Bedienung fahren, bis der Punkt “0” erreicht ist. 2- Die Zone auswählen und direkt auf der SLIDER-Bedienung den Punkt “-” drücken. 3- 3-4 Sek. die Taste zur Kochzonen-Wahl E drücken; daraufhin schaltet sich die Kochzone automatisch aus. Hinweis: wenn bei eingeschaltetem Kochfeld die SLIDER- BEDIENUNG (D1) gedrückt wird, ertönt ein akustisches Signal. Der Signalton teilt Ihnen mit, dass keine der Kochzonen (E) gewählt wurde und somit die Temperaturstufe nicht verändert werden kann.
- Wird eine Kochzone (E) auf Position OFF gestellt und die
Temperatur der Glasoberfläche liegt bei über 50°, blinkt eine Leuchtanzeige, abwechselnd mit den Zeichen “0“ und H“, auf dem Display (R) der betreffenden Kochzone auf. Wird das Kochfeld in OFF-Position gebracht (A), zeigt die Leuchtanzeige unverändert den Buchstaben “H“ an.
Achtung:
Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem gegen Überhitzung ausgestattet, um Schäden an den elektronischen Schaltkreisen zu verhindern. Bei längerem Gebrauch des Kochfelds auf Höchstleistungen könnte sich die Schutzvorrichtung aktivieren, die das Kochfeld - ohne jede Anzeige auf dem Display - automatisch ausschaltet. Nachdem die Temperatur auf das Sicherheitsniveau abgesunken ist, kann das Kochfeld wieder eingeschaltet werden.
Schlüsselfunktion
Um den Gebrauch des Kochfeldes durch Kinder zu vermeiden, können sämtliche Funktionen durch Drücken der Schlüsseltaste (B) blockiert werden; die Funktion ist aktiv, wenn die diesbezügliche Anzeige (C) aufleuchtet.
- Die Schlüsselfunktion kann sowohl für das eingeschaltete
als auch ausgeschaltete Kochfeld aktiviert werden.
- Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren die diesbezügliche Taste
(B) etwa zwei Sekunden lang drücken.
- Falls bei eingeschaltetem Kochfeld die Schlüsselfunktion
aktiv ist, bleibt die Taste A dennoch betriebsfähig.
O.S.D. (Overflow Safety Device)
- Sollte ein Gegenstand auf den Schaltfeldern abgestellt
werden, schaltet das Kochfeld automatisch auf OFF- Position.
Heat up L1 (Schnellheizen)
Mit der Heat up-Funktion können Sie die Kochzone für einen bestimmten Zeitraum auf maximale Temperatur hochschalten; im Anschluss daran sinkt die Temperatur auf einen voreingestellten niedrigeren Wert ab. Zum Aktivieren der Heat up-Funktion wählen Sie eine der
- 9 -
Kochzonen (E). Stellen Sie, durch Betätigung der SLIDER-Bedienung (D1), die Kochstufe auf “9” ein und drücken Sie die Taste Heat up (L1); daraufhin schaltet sich die Anzeige (L2) ein und auf der Kochzone erscheint der Buchstabe “A“, der die Aktivierung der Heat up-Funktion anzeigt. Geben Sie die gewünschte Kochstufe (von 1 bis 8) ein; nun wird auf dem Display der Kochzone abwechselnd der Buchstabe “A“ und die gewünschte Kochstufe (z. B. 5) angezeigt.
- Falls die Kochstufe nicht verändert wird, schaltet sich die Anzeige (D2) aus und es ertönt ein akustisches Signal. Hinweis: es ist möglich, die zuvor angewählte Kochstufe zu erhöhen oder abzusenken: 1- Wählen sie die Kochzone (E), bei der die Heat up-Funktion aktiv ist. 2- Geben Sie die gewünschte Temperatur ein, indem Sie mit dem Finger über die SLIDER-Bedienung (D1) fahren. Bei Beendigung der Heat up-Funktion ertönt ein akustisches Signal und die betroffene Kochzone ist weiter auf der voreingestellten Kochstufe (z. B. 4) in Betrieb.
Hinweis: der Bereich S hat eine Doppelfunktion: 1- Timer 2- Uhr
Timer (N)
Diese Funktion erlaubt es, die Zeit (von 1 Minute bis zu 4 Stunden) zum automatischen Ausschalten der gewählten
Kochzone einzustellen. Hinweis: Der Timer kann auf allen 4 Kochzonen gleichzeitig
aktiviert werden.
Betriebsweise:
- Wählen Sie die Kochzone (E) (ggf. auch die Doppel-Kochzone F).
- Geben Sie durch Betätigung der SLIDER-Bedienung (D1) die gewünschte Kochstufe (von 1 bis 9) ein
- Drücken Sie die Taste Timer (N): auf dem Display (Q) wird 0:00 angezeigt und die Anzeige der Kochzone mit aktiviertem Timer (P) beginnt aufzublinken.
- Die gewünschte Zeit kann über die Tasten „+“ und „-“ eingestellt werden.
- Nach Ablauf der programmierten Zeit beginnt die Anzeige P aufzublinken, gefolgt von einem akustischen Signal. Falls Sie das akustische Signal deaktivieren möchten, reicht es, die entsprechende Taste zur Kochzonen-Wahl (E) zu drücken; andernfalls schaltet sich das Signal nach 20 Sek. von allein aus. Hinweis: Nach Eingabe der Kochzeit geht das Display (Q) nach 3-4 Sekunden in Stand-by-Modus über und zeigt die Uhr an. Zur Anzeige der verbleibenden Garzeit reicht es, die Taste zur Wahl der betroffenen Kochzone (E) zu drücken.
Uhr
Beim ersten Einschalten des Kochfelds oder wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Einstellung
Bei ausgeschaltetem Kochfeld (Off) die Taste Timer (N) drücken, bis die Zahlen auf dem Display (Q) aufblinken; anschließend mit den Tasten (O) ”+” und ”-” die Uhrzeit einstellen. Nach erfolgter Einstellung erneut die Taste Timer ( N) drücken, bis die Zahlen auf dem Display (Q) nicht mehr blinken.
Minute Minder (Countdown) Diese Funktion ermöglicht das Einstellen einer Rückwärtszählung. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal, ohne dass die anderen aktiven Funktionen des Kochfelds verändert werden.
Betriebsweise:
- Wählen Sie eine Kochzone (E) und halten Sie sie auf der
Kochstufe “0”.
- Drücken Sie die Taste Timer (N): auf dem Display (Q) wird
0:00 angezeigt und die Anzeige der Kochzone mit aktiviertem Timer (P) beginnt aufzublinken.
- Die gewünschte Zeit kann über die Tasten „+“ und „-“
eingestellt werden.
- Nach Ablauf der programmierten Zeit beginnt die Anzeige P
aufzublinken, gefolgt von einem akustischen Signal. Falls Sie das akustische Signal deaktivieren möchten, reicht es, die entsprechende Taste zur Kochzonen-Wahl (E) zu drücken; andernfalls schaltet sich das Signal nach 20 Sek. von allein aus. Hinweis: Nach Eingabe der Zeit geht das Display (Q) nach 3-4 Sekunden in Stand-by-Modus über und zeigt die Uhr an. Zur Anzeige der Restzeit reicht es, die Taste zur Wahl der betroffenen Kochzone (E) zu drücken.
- Falls die Kochzone, in der der Minute minder eingestellt
wurde, auf ein höhere Temperatur als “0” geschaltet wird, verwandelt sich die eingestellte Restzeit in Timer Zeit.
- Falls alle vier Kochzonen eingeschaltet sind, kann die
Funktion Minute minder nicht aktiviert werden.
- Es ist möglich, die Funktion Timer und die Funktion
Minute minder gleichzeitig zu aktivieren (bei Benutzung verschiedener Kochzonen).
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
- 10 -
ESPAÑOL
E
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente manual porque brinda importantes indicaciones sobre la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. Conserve el manual para una futura consulta. Todas las operaciones correspondientes a la instalación o a una sustitución (conexiones eléctricas) deben ser realizadas por personal especializado y según las normas vigentes.
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Se aconsejan recipientes de fondo plano, de diametro igual o ligeramente superior a la del área de calentamiento. No utilice recipientes de base rugosa que puedan rayar la superifice vitrocerámica (Fig.2). Este aparato no es apto para ser usado por niños ó personas que precisen de supervisión. Estar atentos a que los niños no jueguen en el área del aparato.
Antes de conectar el modelo a la red eléctrica:
- veri que en la placa de datos técnicos (ubicada en la parte inferior del aparato) que la tensión y la potencia coincidan con las de la red y que la toma de conexión sea la adecuada. En caso de dudas, llame a un electricista especializado.
Importante
- evite el derramamiento de liquidos, por tanto para hervir o calentar liquidos, reduzca la alimentación del calor al punto necesario.
- no deje sobre los elementos calefactores cazuelas o sartenes vacías, ni tampoco elementos encendidos sin recipientes.
- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento calefactor mediante el mando correspondiente.
Atencion:
- No se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor
- Si observa que la super cie está resquebrajada, apague inmediatamente el aparato, desconectelo de la red, y avise inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.
- El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por niños o personas incapaces sin vigilancia
- Controle que los niños no jueguen con el aparato
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.
en el producto o en la documentación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador especializado y sirven de guía para una correcta instalación, regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y normas vigentes. Si un horno de encastrar o cualquier otro aparato que genera calor debe ser montado directamente debajo de la Vitrocerámica, ES NECESARIO QUE TAL APARATO (Horno) Y LA VITRO QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS, de modo que el calor generado por el horno (medido en la parte derecha­frontal del fondo de la Vitro), no supere los 60º C. La falta de tal precaución podría producir un mal funcionamiento del sistema TOUCHCONTROL.
Posicionamiento (Fig.1)
Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimera, tal y como ilustra la figura específica. Instalar el material aislante de la dotación a lo largo de todo el perímetro del orificio practicado para acoger la Placa (Fig.1B). Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas, teniendo en cuenta el espesor de la encimera (Fig.1A). Si despues de la instalación se puede acceder a la parte inferior del aparato desde la parte inferior del mueble es necesario montar un panel separador respetando las distancias indicadas (Fig 1C). Si se instala debajo de un horno, esto no es necesario.
Conexión electrica
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
- el cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm
más largo que los otros dos.
- Las características de la acometida y tendido se puedan
corresponder con las necesidades indicadas en la placa de características del aparato.
- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a
tierra, según normas y leyes vigentes. La toma a tierra es obligatoria por ley. Si el electrodoméstico no tuviera cable, utilice uno del tipo: “H05V2V2-F” si la potencia no supera los 6400 vatios; la sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm para potencias superiores debe ser de 4 mm En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura 50ºC mayor que la temperatura ambiente. El aparato está destinado a ser conectado en forma perma­nente a la red eléctrica, por ello, es necesario interponer un interruptor omnipolar, con una apertura mínima entre los con­tactos de 3 mm., apropiado para la carga indicada en la placa y conforme con las normas vigentes (el cable a tierra amarillo/ verde no debe ser interrumpido por el conmutador). Una vez  nalizada la instalación del aparato, el interruptor omnipolar debe ser fácilmente accesible.
2
, mientras que
2
USO Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una rasqueta con hoja de afeitar (Fig.3). Limpie las zonas de calentamiento, usando productos comerciales (Sidol, Stahlfix, etc…) y un paño-papel de cocina, y enjuegue y seque con un paño limpio. Los eventuales fragmentos de papel-aluminio
- 11 -
o material plástico deben ser inmediatamente rascados y limpiados. Esto es tambien válido para restos de azucar o pasteles y otros con alto contenido de él. Así evitará posibles daños a la superficie vitrocerámica. En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes, como sprays para horno o quitamanchas.
Uso
Utilice el sistema TouchControl en el grado de escala de calentamiento según necesidad de la cocción, teniendo presente que cuanto mayor es el grado, más calor viene emanado por el elemento calefactor correspondiente.
Funcionamiento A= Botón ON/OFF B= Botón Llave C= Indicador ON/OFF botón llave D1= Mando Slider D2= Indicador nivel de cocción E= Botón de selección de la zona de cocción F= Botón de selección de zona doble G= Indicador ON/OFF de doble zona de cocción I= Símbolo del calor residual “H L1= Botón ON/OFF Función Calentamiento Veloz (Heat up) L2= Indicador de función Heat up activa N= Botón Timer O= Botones de regulación del Timer (+ / -) y botones de
regulación del Reloj (+ / -).
P= Indicador de placas con la función timer activa. Q= Pantalla Reloj y Timer R= Pantalla zona de cocción S= Área Timer y Reloj
Atención:
La primera vez que se enciende la encimera, se encuentra en posición de seguridad, o sea, “el indicador del botón llave” (C) está encendido. Para utilizar la encimera es necesario mantener presionado el botón llave (B) durante 3 segundos hasta que se apague. Nota: la función Llave se activa automáticamente cada vez que se interrumpe la alimentación eléctrica.
- El aparato se puede encender utilizando el botón de arranque A. En todas las pantallas aparecerá un cero durante 10 segundos. Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la encimera se apagará.
- Es posible encender una zona de cocción seleccionando uno de los 4 botones (E). Una vez seleccionada la zona de cocción, en la pantalla comienza a centellear un “0”, antes de 5/6 seg. seleccione el nivel de cocción deseado utilizando el mando SLIDER (D1).
- Para seleccionar el nivel de cocción basta hacer correr el dedo sobre el mando SLIDER. Del ”-” al ”+” se incrementa el nivel de temperatura (D2) (de 1 a
9), para disminuirlo se debe correr el dedo del ”+” al ”-” . En la pantalla de la zona de cocción (R) se visualiza el nivel de cocción (por ej. 6). Nota: también se puede presionar en cualquier punto del mando SLIDER, sin hacer correr el dedo, en ese caso, se activa directamente el nivel de temperatura correspondiente al punto en el que se ha presionado.
- Para seleccionar la doble zona de cocción, cuando está prevista, presione primero el botón (E), regule el nivel de cocción (D1) y presione el botón de selección de la zona doble (F).
Para desactivar la zona doble presione primero el botón (E) y luego el botón (F).
- Se puede apagar una zona de cocción de distintas
maneras: 1- selecciónela y haga correr el dedo en el mando SLIDER hasta llegar a “0”. 2- Selecciónela y presione directamente en el mando SLIDER el “-”. 3- Manteniendo presionado durante 3/4 seg. el botón de selección de la zona de cocción E, la misma se apaga automáticamente. Nota: cuando la encimera está en funcionamiento y se presiona el mando SLIDER (D1), la misma emite un señal sonora. La señal sonora avisa al usuario que no se ha seleccionado ninguna zona de cocción (E), por lo tanto, el nivel de temperatura no se puede modificar.
- Cuando se lleva una “zona de cocción” (E) a la posición OFF
y la temperatura de la superficie del vidrio es mayor que 50º (aproximadamente), en la pantalla (R) de la zona en cuestión se producirá una señal luminosa en la que se alternan un “0” y una “H“. Si se lleva la “encimera” a la posición luminosa indicará la letra “H” fija.
Atención: Para evitar producir daños en los circuitos electrónicos, la encimera posee un sistema de seguridad que evita el sobrecalentamiento. Cuando el uso es prolongado y con niveles de cocción elevados, la encimera podría autoprotegerse y apagarse automáticamente sin emitir ninguna señal. Una vez que la temperatura vuelve al nivel de seguridad, la encimera se puede reactivar.
Función llave
Para evitar que los niños utilicen la superficie de la encimera, es posible bloquear todas las funciones presionando el botón llave (B), la función se activa cuando el indicador (C) está encendido.
- La función llave se puede activar tanto si la encimera está
encendida como cuando está apagada.
- Para activarla o desactivarla presione el botón (B) durante
dos segundos aproximadamente.
- Si la encimera está encendida y la función llave está activa,
el botón A funciona normalmente.
O.S.D. (Overflow Safety Device).
- Si un objeto se coloca sobre los mandos, automáticamente
la encimera se apaga (posición OFF).
Heat up L1 (Calentamiento veloz)
La función Heat up permite mantener la zona de cocción al máximo de la temperatura durante un cierto período de tiempo, luego la temperatura descenderá hasta un valor inferior, ya fijado. Para activar la función Heat up seleccione una de las zonas de cocción (E). Fije el nivel de cocción en “9” utilizando el mando SLIDER (D1), presione el botón Heat up (L1), el indicador (L2) se encenderá y en la zona de cocción aparecerá la letra “A”, esto significa que la función (Heat up) está activa. Seleccione el nivel de cocción deseado (de 1 a 8), ahora la pantalla de la zona de cocción alterna la letra “A” con el nivel de cocción deseado, por ej. 5.
OFF (A), la señal
- 12 -
- Si no se realiza ninguna modificación del nivel de cocción, el indicador (D2) se apagará emitiendo una señal sonora. Nota: es posible aumentar o disminuir el nivel de cocción precedentemente elegido: 1- Seleccione la zona de cocción (E) en la que la función Heat up está activa. 2- Seleccione la temperatura deseada haciendo correr el dedo en el mando SLIDER (D1). Al finalizar la función Heat up, la encimera emite una señal sonora, la zona de cocción en cuestión continuará funcionando al nivel de cocción prefijado, por ej. 4.
Nota: el área (S) tiene una doble función: 1- Timer 2- Reloj
Timer (N)
Esta función permite establecer el tiempo que debe transcurrir (de 1 minuto a 4 horas) hasta que se apague automáticamente la zona de cocción seleccionada. Nota: El Timer se puede activar en las 4 zonas de cocción simultáneamente.
Funcionamiento:
- Seleccione la zona de cocción (E) (eventualmente también la zona doble F).
- Fije el nivel de cocción (de 1 a 9) deseado utilizando el mando SLIDER (D1)
- Presione el botón Timer (N), en la pantalla (Q) aparecerá 0:00, a partir de ese momento, el indicador de placas con la función timer activa (P) comenzará a centellear.
- Con los botones (O) ”+” y ”-” regule el tiempo deseado.
- Al finalizar el tiempo programado, el indicador (P) comenzará a centellear seguido por una señal sonora. Para desactivar la señal sonora basta presionar el botón de selección de la zona de cocción (E) en cuestión, de lo contrario, pasados 20 seg. se desactivará solo. Nota: Una vez fijado el tiempo de cocción, después de 3/4 seg. la pantalla (Q) queda en stand by y reaparece el reloj. Para visualizar el tiempo que falta para la finalización de la cocción, basta presionar el botón de selección de la zona de
cocción (E) en cuestión.
Reloj
La primera vez que se enciende la encimera o cuando se interrumpe la alimentación eléctrica, es necesario regular la hora.
Regulación
Si la encimera está apagada (off) presione el botón Timer (N) hasta que los números de la pantalla (Q) comiencen a centellear, con los botones (O) ”+” y ”-” regule la hora. Una vez regulada, presione nuevamente el botón Timer
) hasta que los números en la pantalla (Q) dejen de
(N centellear.
Minute Minder (Countdown) Esta función permite seleccionar una cuenta al revés. Cuando se cumple el tiempo, la encimera emite una señal sonora sin modificar sus funciones activas.
Funcionamiento:
- seleccione una zona de cocción (E) y manténgala al nivel de cocción “0”.
- Presione el botón Timer (N), en la pantalla (Q) aparecerá 0:00, a partir de ese momento, el indicador de placas con la función timer activa (P) comenzará a centellear.
- Con los botones (O) ”+” y ”-” regule el tiempo deseado.
- Al finalizar el tiempo programado, el indicador (P) comenzará
a centellear seguido por una señal sonora. Para desactivar la señal sonora basta presionar el botón de selección de la zona de cocción (E) en cuestión, de lo contrario, pasados 20 seg. se desactivará solo. Nota: una vez fijado el tiempo, después de 3/4 seg. la pantalla (Q) queda en stand by y reaparece el reloj. Para visualizar el tiempo que falta para la finalización de la cocción, basta presionar el botón de selección de la zona de cocción (E) en cuestión.
- Si la zona de cocción, en la cual se ha seleccionado el minute
minder, se lleva a un nivel superior del “0” el tiempo residual fijado se transforma en tiempo timer.
- Si las cuatro zonas de cocción están encendidas, no será
posible activar la función minute minder.
- Es posible activar la función timer y la función minute minder
simultáneamente (utilizando zonas de cocción diferentes).
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALE DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS ANTERIORES ADVERTENCIAS.
- 13 -
FRANÇAIS
F
GÉNERALITÉS
Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné qu’il fournit d’impor tantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver le livret pour toute consultation ultérieure. Toutes les opérations concernant l’installation /remplacement (connexions électriques) doivent être effectuées par un personnel spécialisé en conformité avec les normes en vigueur.
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
Il est préférable d’utiliser des récipients au fond plat ayant un diamètre égal ou légèrement supérieur à celui de la surface chauffée. Il ne faut pas avoir recours à des récipients ayant une base rugueuse, afin d’éviter d’érafler la surface thermique du plan (Fig. 2). Cet appareil n’est pas prévu pour que les enfants s’en servent de même que pour les personnes qui nécessitent d’un supervision. Faire attention à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Avant de procéder au raccordement électrique de l’ap­pareil :
- véri er d’après les données de la plaque signalétique (située dans la partie inférieure de l’appareil) que la tension et la puis­sance correspondent bien à celles de l’installation électrique et que la prise est idoine. En cas de doute, faire appel à un électricien quali é.
Important
- éviter les sorties de liquide, dans ce but, si on veut faire bouillir ou chauffer des liquides, réduire l’alimentation de chaleur
- ne pas laisser les éléments chauffants mis sous tension avec des casseroles et poêles vides ou bien sans récipients
- une fois que l’on a terminé de cuisiner, éteindre la résistance relative au moyen de la commande indiquée ci-après
Attention :
- NE PAS UTILISER UN NOTTOYEUR A VAPEUR
- Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil, a n d’éviter l’éventualité de décharges électriques.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes inaptes sans surveillance.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé.
Le symbole jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l’objet d’une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l’élimination des déchets. Pour tout autre renseignement sur le traitement, la
appliqué sur le produit ou sur la documentation
récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Les présentes instructions s’adressent à un installateur spécialisé et servent de guide pour l’installation, le réglage et l’entretien en conformité avec les lois et les normes en vigueur. Si un four à encastrer ou n’importe quel autre appareillage produisant de la chaleur doit être directement monté au-dessous du plan de cuisson en vitrocéramique, IL EST NÉCESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE (four) ET LE PLAN DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOLÉS, de manière à ce que la chaleur produite par le four, mesurée sur le côté droit du fond du plan de cuisson, ne dépasse pas 60°C. Le manque de respect de cette précaution pourrait déterminer le fonctionnement erroné du système TOUCHCONTROL.
Positionnement (Fig.1)
L’appareil électroménager est réalisé pour être encastré dans un plan de travail, suivant l’illustration sur la figure spécifique. Préparer la colle pour sceller le périmètre dans le sens de toute sa longueur (dimensions de la coupe Fig.1B). Bloquer l’appareil électroménager sur le plan de travail au moyen des 4 brides fournies, compte tenu de l’épaisseur du plan de travail (Fig.1A). Si la partie inférieure de l’appareil, après l’installation, est accessible par la partie inférieure du meuble, il faut monter un panneau de séparation en respectant les distances indiquées (Fig.1C). Ceci n’est pas nécessaire si l’installation se fait sous un four.
Connexions électriques
Avant d’e ectuer les connexions électriques, s’assurer que:
- le câble électrique de la terre est bien de 2 cm plus long que
les autres câbles;
- les caractéristiques de l’installation sont conformes aux
indications sur la plaquette d’identi cation appliquée sur la partie inférieure du plan de travail;
- l’installation est dotée d’une mise à la terre e cace conforme
aux normes et aux dispositions de la loi en vigueur. La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi. Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble, utilisez-en un de type: « H05V2V2-F » pour des puissances jusqu’à 6400 Watt. La section de ce câble doit être d’au moins 2,5 mm2, ou 4 mm2 en cas de puissances supérieures Le câble ne doit atteindre en aucun point une température supérieure de 50°C par rapport à la température ambiante. L’appareil est conçu pour être raccordé de manière perma­nente au secteur électrique, voilà pourquoi il est nécessaire de prévoir un interrupteur omnipolaire, avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm, approprié à la charge indiquée dans la plaquette conformément aux normes en vigueur (le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Une fois l’installation terminée, l’interrupteur omnipolaire doit être facilement accessible.
- 14 -
EMPLOI ET ENTRETIEN
Entretien
Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que les gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide du racloir spécial fourni sur demande (Fig. 3). Nettoyer le mieux possible l’emplacement chauffé en ayant recours à du SIDOL, STAHLFIX ou à d’autres produits similaires et à un chiffon-papier, ensuite rincer à l’eau et sécher avec un chiffon bien propre. Au moyen du racloir spécial (en option) éliminer immédiatement de l’emplacement chauffé de cuisson les fragments de feuilles d’aluminium et la matière plastique qui ont fondu par mégarde ou les résidus de sucre ou d’aliments ayant un contenu de sucre élevé (Fig. 3). De cette façon, tout dommage possible à la surface du plan est évité. En aucun cas il faut se servir d’éponges abrasives ou de détergents chimiques irritants tels que spray pour le four ou dégraisseurs.
Utilisation
Avoir recours au système touch control concernant la position correspondant aux exigences de cuisson, en tenant compte que plus grand est le numéro et plus importante sera la chaleur dégagée.
Fonctionnement A= Touche ON/OFF B= Touche Clé C= Indicateur ON/OFF touche clé D1= Commande par Curseur D2= Indicateur niveau de cuisson E= Touche sélection foyer F= Touche sélection double foyer G= Indicateur ON/OFF foyer double I= Symbole de la chaleur résiduelle « H » L1= Touche ON/OFF Fonction Échauffement Rapide (Heat up) L2= Indicateur Fonction Heat up activée N= Touche Minuterie O= Touches de réglage Minuterie (+ / -) et touches de réglage
Horloge (+ / -).
P= Indicateur de plaques avec fonction minuterie activée. Q= Écran Horloge et Minuterie R= Écran foyer S= Zone Minuterie et Horloge
Attention :
À sa première mise sous tension, la table se trouve en position de verrouillage de sécurité, « l’indicateur touche clé » (C) est allumé. Pour utiliser la table, il faut appuyer sur la touche clé (B) pendant 3 secondes de suite jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Remarque : la fonction Clé s’active automatiquement chaque fois qu’une interruption d’alimentation électrique se produit.
- Pour la mise sous tension de l’appareil, effleurer la touche de départ A. Un zéro apparaît sur tous les écrans pendant 10 secondes. Si aucune opération n’est effectuée dans les 10 secondes qui suivent, la table s’éteint.
- Il est possible d’allumer un foyer, en sélectionnant une des 4 touches (E). Une fois le foyer sélectionné, un « 0 » se met à clignoter sur l’écran : il faut sélectionner dans les 5/6 secondes le niveau de cuisson souhaité, en agissant sur la commande par
CURSEUR (
D1).
- Pour sélectionner le niveau de cuisson, il suffit de faire glisser
le doigt sur la commande par CURSEUR. Le niveau de température (D2) (de 1 à 9) augmente, en faisant glisser le doigt de la touche “-“ à la touche ”+” ; pour baisser le niveau, il suffit de refaire la même opération en sens inverse. Le niveau de cuisson (ex. 6) est affiché à l’écran du foyer (R). Remarque : il est également possible d’appuyer directement sur n’importe quelle partie de la commande par CURSEUR sans besoin de faire glisser le doigt : dans ce cas, le niveau de température correspondant à la partie sur laquelle vous avez appuyé s’active directement.
- Pour sélectionner le double foyer, où prévu, appuyer d’abord
sur la touche (E), régler le niveau de cuisson (D1) et ensuite appuyer sur la touche de sélection du double foyer (F). Pour désactiver le double foyer, appuyer d’abord sur la touche (E) et ensuite sur la touche (F).
- Il existe plusieurs façons d’éteindre un foyer :
1- sélectionner le foyer et glisser le doigt sur la commande par CURSEUR jusqu’à atteindre le “0” . 2- sélectionner le foyer et appuyer directement sur le symbole “-” de la commande par CURSEUR. 3- En maintenant la touche de sélection du foyer E appuyée pendant 3/4 secondes, le foyer s’éteint automatiquement.
Remarque : quand la table est activée et la commande par CURSEUR (D1) est appuyée, cette dernière émet un signal
sonore “BIP”. Le bip sonore signale à l’utilisateur le fait qu’aucun foyer (E) n’a été sélectionné, en conséquence, le niveau de température ne peut pas être modifié.
- Quand un « foyer » (E) est positionné sur OFF et la
température de la surface en verre dépasse 50° environ, un signal lumineux affichant à tour de rôle le symbole “0“ et le symbole “H“ apparaît sur l’écran (R) du foyer concerné. Quand la « table » est positionnée sur OFF (A), le signal lumineux affichera la lettre “H“ de manière fixe.
Attention :
Pour éviter d’endommager les circuits électroniques, la table est équipée d’un système de sécurité contre les surchauffes. En cas d’utilisation prolongée avec des niveaux de cuisson élevés, la table pourrait se mettre en autoprotection et s’éteindre automatiquement sans aucun signal. Une fois la température retournée au niveau de sécurité, la table peut être rallumée.
Fonction clé
Pour éviter toute utilisation de la surface de la table de la part d’enfants, il est possible de verrouiller toutes les fonctions, en appuyant sur la touche clé (B) : la fonction est activée quand l’indicateur (C) est allumé.
- La fonction clé peut être activée avec la table allumée et
éteinte.
- Pour l’activer ou la désactiver, appuyer sur la touche (B)
pendant deux secondes de suite.
- La touche A fonctionne même si la table de cuisson est
allumée et si la fonction clé est activée.
O.S.D. (Overflow Safety Device).
- Si un objet est posé sur les commandes, la table de cuisson
se place automatiquement en position OFF.
Heat up L1 (Échauffement rapide)
La fonction Heat up permet de garder le foyer à sa température maximale pendant un certain laps de temps,
- 15 -
après quoi la température redescendra à une valeur inférieure précédemment programmée. Pour activer la fonction Heat up, sélectionner l’un des foyers (E). Sélectionner le niveau de cuisson “9”, en agissant sur la commande par CURSEUR (D1). Appuyer la touche Heat up (L1) : l’indicateur (L2) s’allume et la lettre « A » apparaît sur le foyer pour indiquer que la fonction (Heat up) est activée. Sélectionner le niveau de cuisson souhaité (de 1 à 8) : la lettre « A » et le niveau de cuisson souhaité s’alternent sur l’écran du foyer (Ex. 5).
- Si aucune modification de niveau de cuisson n’est exécutée, l’indicateur (D2) s’éteint et un BIP retentit. Remarque : il est possible d’augmenter ou de réduire le niveau de cuisson précédemment sélectionné : 1- Sélectionner le foyer (E) avec fonction Heat up activée. 2- Sélectionner la température souhaitée, en faisant glisser le doigt sur la commande par CURSEUR (D1). À la fin de la fonction Heat up, la table émet un signal sonore « BIP », le foyer concerné fonctionnera au niveau de cuisson précédemment programmé (Ex. 4).
Remarque : la zone (S) a une double fonction : 1- Minuterie 2- Horloge
Minuterie (N)
Cette fonction permet de fixer une durée (de 1 minute à 4 heures) au bout de laquelle le foyer sélectionné s’éteint automatiquement. Remarque : La Minuterie peut être activée simultanément sur tous les 4 foyers. Fonctionnement :
- Sélectionner le foyer (E) (si présent, le double foyer F aussi)
- Sélectionner le niveau de cuisson (de 1 à 9) souhaité, en agissant sur la commande par CURSEUR (D1)
- Appuyer sur la touche Minuterie (N) et l’écran (Q) affiche 0:00 : l’indicateur de plaques avec fonction minuterie activée (P) se met ainsi à clignoter.
- Sélectionner le temps souhaité à l’aide des touches (O) ”+” et ”-”.
- Dès expiration du temps programmé, l’indicateur ( à clignoter et ensuite émet un signal sonore. Pour désactiver le signal sonore, il suffit d’appuyer sur la touche de sélection du foyer (E) concerné, autrement il se désactive automatiquement après 20 secondes. Remarque: une fois le temps de cuisson sélectionné, après 3/4 secondes l’écran (Q) se met en position « stand-by » et l’horloge réapparaît. Pour afficher le temps restant, il suffit d’appuyer sur la touche de sélection du foyer (E) concerné.
Horloge
À la première mise sous tension de la table ou lorsqu’une interruption d’alimentation électrique se produit, il est nécessaire de régler l’heure.
Réglage:
Quand la table est éteinte (off), appuyer sur la touche Minuterie (N) jusqu’à ce que les chiffres affichés sur l’écran (Q) se mettent à clignoter. Régler l’heure à l’aide des touches (O) ”+” et ”-”. Une fois l’heure réglée, appuyer à nouveau sur la touche Minuterie (N) jusqu’à ce que les chiffres affichés sur l’écran (Q) cessent de clignoter.
P) se met
Minute Minder (Compte à rebours)
Cette fonction permet de sélectionner un compte à rebours. À l’expiration du temps, la table émet un signal sonore sans modifier les fonctions activées. Fonctionnement :
- sélectionner un foyer (E), en maintenant le niveau de
cuisson “0”.
- Appuyer sur la touche Minuterie (N) et l’écran (Q) affiche 0:00
: l’indicateur de plaques avec fonction minuterie activée (P) se met ainsi à clignoter.
- Sélectionner le temps souhaité à l’aide des touches (O)
”+” et ”-”.
- Dès expiration du temps programmé, l’indicateur (P) se met
à clignoter et ensuite émet un signal sonore. Pour désactiver le signal sonore, il suffit d’appuyer sur la touche de sélection du foyer (E) concerné, autrement il se désactive automatiquement après 20 secondes. Remarque : une fois le temps programmé, après 3/4 secondes l’écran (Q) se met en position « stand-by » et l’horloge réapparaît. Pour afficher le temps restant, il suffit d’appuyer sur la touche de sélection du foyer (E) concerné.
- Si le foyer avec la fonction minute minder activée dépasse
le niveau de cuisson «0”, le temps restant précédemment programmé devient temps minuterie.
- Si tous les quatre foyers sont allumés, la fonction minute
minder ne peut pas être activée.
- La fonction minuterie et la fonction minute minder
peuvent être activées simultanément (en utilisant des foyers différents).
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
- 16 -
ENGLISH
GB
GENERAL
Carefully read the contents of this leaflet since it provides important instructions regarding safety of installation, use and maintenance. Keep the leaflet for possible future consultation. All the operations relating to installation/replacement (electrical connections) must be carried out by specialised personnel in conformity with the regulations in force.
SAFETY PRECAUTION
It is recommended to use flat-bottom pans with a diameter equal to or slightly larger than that of the heated area. Do not use pans with a rough base to prevent scratching the heat surface of the cooktop (Fig.2). This appliance is not suitable for use by children or persons requiring supervision. Do not let children play with the appliance.
Before connecting the appliance to the electricity sup­ply:
- Check that the voltage and power values listed on the data plate (positioned on the lower part of the appliance) are com­patible with the electricity supply and socket. If you have any doubts, please consult a quali ed electrician for assistance.
Important
- Avoid spilling liquid, therefore to boil or heat liquids, reduce the heat.
- Do not leave the heating elements on with empty pots and pans or without receptacles.
- When you have finished cooking, switch off the relevant heating element with the control indicated below.
Attention:
- Steam cleaners must not be used.
- If the surface is cracked, switch o the appliance to prevent electric shock.
- This appliance is not intended for use by young children or in rm persons without supervision
- Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance
This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner, the user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health.
The
symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point. Follow local guidelines when disposing of waste. For more information on the treatment, re-use and recycling of this product, please contact your local authority, domestic waste collection service or the shop where the appliance was purchased.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions address specialised installers and serve
as a guide for installation, adjustment and maintenance in conformity with the laws and regulations in force. If a built-in oven or any other appliance that generates heat must be fitted directly under the glass-ceramic cooktop, THIS APPLIANCE (oven) AND THE GLASS-CERAMIC COOKTOP MUST BE SUITABLY INSULATED in such a way that the heat generated by the oven, measured on the bottom right of the cooktop, does not exceed 60°C. Failure to respect this precaution may determine improper functioning of the TOUCHCONTROL system.
Positioning (Fig.1)
The domestic appliance is designed to be built into a worktop as illustrated in the specific figure. Apply sealant around the entire perimeter (cut-out dimensions Fig.1B). Fix the domestic appliance on the worktop by means of the 4 brackets provided, taking the thickness of the worktop into account (Fig.1A). If the lower part of the appliance, after installation, is accessible via the lower part of the cabinet then it is necessary to mount a separator panel respecting the distances indicated (Fig.1C). If the appliance is installed with an oven underneath then the separator is not necessary.
Electrical connections
before making the electrical connections, check that:
- the ground cable is 2 cm longer than the other cables;
- the system ratings meet the ratings indicated on the identi cation plate  xed on the lower part of the worktop;
- the system is  tted with e cient earthing compliant to the laws and regulations in force. Earthing is obligatory by law. If the appliance is not  tted with a cable, use type: “H05V2V2-F” for a power level of up to 6400 Watts. The cross­section of the cable should be at least 2.5 mm, or 4 mm for greater power levels. The cable should never reach a temperature which is 50°C above the temperature of the room in which it is installed. The appliance is designed for permanent connection to the electricity supply and should therefore be fitted with an omnipolar switch which has a minimum opening of 3 mm between contacts. The switch should be suitable for the char­ge indicated on the appliance data plate and must conform to all current legislation (the yellow/green earth wire must not be interrupted by the switch). The omnipolar switch must be easy to reach once the instal­lation process has been completed.
USE AND MAINTENANCE
Maintenance
Remove any residues of food and drops of grease from the cooking surface using the special scraper supplied on request (Fig.3) Clean the heated area as thoroughly as possible using SIDOL, STAHLFIX or similar products and a cloth/paper, then rinse with water and dry with a clean cloth. Using the special scraper (optional) immediately remove any fragments of aluminium and plastic material that have unintentionally melted on the heated cooking area or residues of sugar or food with a high sugar content (Fig.3). In this way, any damage to the cooktop surface is prevented.
- 17 -
Under no circumstances use abrasive sponges or irritating chemical detergents such as oven sprays or stain removers.
Use
Use the touch control system in the corresponding position relative to the individual cooking needs. Keep in mind that the higher the number, the more heat that it is produced.
Operation A= ON/OFF button B= Lock button C= Lock button ON/OFF indicator light D1= Slider control D2= Cooking level indicator E= Cooking zone selector button F= Double zone selector button G= Double cooking zone ON/OFF indicator light I= H” residual heat indicator symbol L1= Rapid Heat up function ON/OFF button L2= Heat up function active indicator light N= Timer button O= Timer adjustment (+ / -) buttons and Clock adjustment
buttons (+ / -)
P= Hotplates with timer function enabled indicator light Q= Clock and Timer display R= Cooking zone display S= Timer and Clock area
Warning:
The first time the hob is switched on it will be in safety mode, i.e. the “Lock button indicator light” (C) will be switched on. To use the hob, press and hold the Lock button (B) for 3 seconds, until the indicator light switches off. Note: the Lock function is activated automatically every time the power supply is cut off.
- The appliance can be switched on by selecting start-up button A. A zero will appear on all displays for 10 seconds. If no command is made within 10 seconds, the hob will switch off again.
- Any of the cooking zones may be switched on by selecting one of the corresponding 4 buttons (E). Once a cooking zone has been selected, “0” will begin to flash on the display; set the desired cooking level within 5/6 seconds using the SLIDER control (D1).
- To set the cooking level, simply run your finger over the SLIDER control. Moving from “-” towards “+” will increase the temperature level (D2) (from 1 to 9); to decrease it simply run your finger from “+” towards “-”. The cooking level (e.g. 6) will appear on the cooking zone display (
R).
Note: you may also directly press any point on the SLIDER
control without running your finger along it; in this case the temperature level corresponding to the point at which the control was touched will be activated directly.
- To select the double cooking zone, where applicable, first press button (E), then adjust the cooking level (D1) and press the double zone selector button (F). To deactivate the double zone, press button (E) followed by button (F).
- There are several different ways of switching off a cooking zone: 1- Select it and run your finger over the SLIDER control until
you reach “0”. 2- Select it and directly press the “-” symbol on the SLIDER control. 3- Press and hold the cooking zone selector button E for 3/4 seconds; it will then switch off automatically. Note: when the hob is in operation and you press the SLIDER control (D1), it will emit a sound alert (BEEP). This sound alert informs the user that none of the cooking zones (E) have been selected and therefore the temperature level may not be altered.
- When a cooking zone (E) is switched to the OFF setting and the temperature of the glass surface remains above approximately 50°, the display (R) corresponding to that zone will show a luminous signal alternating between “0” and “H”. I f the hob is switched to the OFF setting (A), the luminous signal will display the letter “H” in a fixed manner.
Warning:
To prevent damage being inflicted on the electronic circuits, the hob is fitted with an overheating safety system. In situations where cooking at a high power level has taken place for an extended period of time, the hob may enter safety mode and switch off automatically with no warning. Once the temperature has returned to a safe level, the hob may be switched on again.
Lock function
To prevent the hob from being used by children, all functions may be locked by pressing the Lock button (B); this function is active when the indicator light (C) is illuminated.
- The Lock function may be activated while the hob is switched on or off.
- To activate or deactivate it, press and hold button (B) for approximately two seconds.
- If the hob is switched on and the Lock function is enabled, button A will still work.
O.S.D. (Overflow Safety Device)
- If any object has been placed on top of the control panel, the hob will automatically revert to OFF mode.
Heat up L1 (Rapid heating)
The Heat up function can be used to set the cooking zone to its maximum temperature for a specified period of time, after which the temperature will return to a lower value set previously. To activate the Heat up function, select one of the cooking zones (E). Set the cooking level to “9” using the SLIDER control (D1) and press the Heat up button (L1); the indicator light (L2) will switch on and the letter “A” will appear on the cooking zone, indicating that the Heat up function has been activated. Set the desired cooking level (between 1 and 8); the cooking zone display will now show the letter “A” and the desired cooking level (e.g. 5) alternately.
- If the cooking level is not altered, the indicator light (D2) will switch off and a BEEP will be emitted. Note: the cooking level set previously may be increased or decreased: 1- Select the cooking zone (E) for which the Heat up function has been activated. 2- Set the desired temperature by running your finger over the SLIDER control (D1). When the Heat up function has finished running, the hob
- 18 -
will emit a sound signal or BEEP; the relevant cooking zone will continue to operate and the cooking level set previously, e.g. 4.
Note: the area (S) serves a double purpose: 1- Timer 2- Clock
Timer (N)
This function can be used to set an amount of time (between 1 minute and 4 hours) after which the selected cooking zone will switch off automatically. Note: The Timer may be activated for all 4 cooking zones simultaneously.
Operation:
- Select the cooking zone (E) (including the double zone F, if desired).
- Set the desired cooking level (between 1 and 9) using the SLIDER control (D1).
- Press the Timer button (N); 0:00 will appear on the display (Q). At this point the Hotplates with timer function enabled indicator light (P) will begin to flash.
- Adjust the time as desired using the ”+” and ”-” buttons (O).
- Once the set time has elapsed, the indicator light (P) will begin to flash and a sound alert will be emitted. To deactivate the sound alert, simply press the relevant cooking zone selector button (E), otherwise it will be deactivated automatically after 20 seconds. Note: 3/4 seconds after the cooking time has been set, the display (Q) will enter standby mode and the clock will reappear. To display the cooking time remaining, simply press the relevant cooking zone selector button (E).
Clock
The first time the hob is switched on, or after the power supply has been cut off, you will need to set the time.
Adjustment
While the hob is switched off, press the Timer button (N) until the numbers on the display (Q) begin to flash; use the “+” and “-” buttons (O) to set the correct time. Once you have finished, press the Timer button (N) again until the numbers on the display (Q) stop flashing.
Minute Minder (Countdown) This function can be used to start a countdown timer. When the set time has elapsed, the hob will emit a sound alert without altering any other active functions.
Operation:
- select a cooking zone (E) and make sure the cooking level remains set to “0”. Press the Timer button (N); 0:00 will appear on the display (Q). At this point the Hotplates with timer function enabled indicator light (P) will begin to flash.
- Adjust the time as desired using the ”+” and ”-” buttons (O).
- Once the set time has elapsed, the indicator light (P) will begin to flash and a sound alert will be emitted. To deactivate the sound alert, simply press the relevant cooking zone selector button (E), otherwise it will be deactivated automatically after 20 seconds. Note: 3/4 seconds after the time has been set, the display (Q) will enter standby mode and the clock will reappear. To display the time remaining, simply press the relevant
cooking zone selector button (E).
- If the cooking zone for which the Minute Minder has been set is adjusted to a level higher than “0”, the remaining time period will be transferred to the cooking timer.
- If all four cooking zones are switched on, it will not be possible to activate the Minute Minder function
- The timer and Minute Minder functions may, however, be activated simultaneously (using different cooking zones).
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS.
- 19 -
NEDERLANDS
NL
ALGEMEEN
Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door, want het verstrekt belangrijke aanwijzingen over de veilige installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar het boekje om het later nog eens te kunnen raadplegen. Alle installatiewerkzaamheden/ vervanging (elektrische aansluitingen) dienen te worden verricht door gespecialiseerd personeel, in overeenstemming met de geldende voorschriften.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Het wordt geadviseerd pannen te gebruiken met een vlakke bodem en met een diameter die gelijk is aan, of iets groter dan die van de verwarmingszone. Gebruik geen pannen met een ruwe bodem, om te voorkomen dat er krassen ontstaan op het thermische oppervlak van de plaat (Afb.2).Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of volwassenen die toezicht nodig hebben. Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Voordat u het product op het elektrische net aansluit:
- controleer het typeplaatje (aan de onderkant van het ap­paraat) om u ervan te verzekeren dat de spanning en het vermogen overeenkomen met die van het elektrische net en dat het stopcontact geschikt is. In geval van twijfel dient u een erkende elektricien in te schakelen.
Belangrijk
- voorkom overkoken, pas daarom de warmtetoevoer aan bij het koken of verwarmen van vloeistoffen
- laat geen verwarmingselementen ingeschakeld met een lege pan of koekenpan, of zonder pan erop
- na het koken moet het desbetreffende verwarmingselement worden uitgeschakeld met het hieronder aangegeven bedieningselement.
Let op:
- Er mag geen stoomreiniger gebruikt worden
- als het oppervlak gebarsten is, moet het apparaat on­middellijk worden uitgeschakeld, om elektrische schok­ken te vermijden.
- Het apparaat is niet geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of door onkundige personen.
- Controleer dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002/96/EC. Door te zorgen dat de afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd, werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid.
Het symbool documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet worden behandeld als normaal huisvuil, maar dat het moet worden ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. De afvalverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke
op het product of op het bijgeleverde
normen. Voor meer informatie over het onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de locale reinigingsdienst, of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
INSTALLATIE INSTRUCTIES
Deze instructies zijn gericht aan een gespecialiseerd installateur en dienen als richtlijn bij de installatie, de regeling en het onderhoud in overeenstemming met de geldende wetsvoorschriften en normen. Als een inbouwoven of een ander apparaat dat warmte afgeeft vlak onder de glaskeramieken kookplaat gemonteerd moet worden, MOETEN DIT APPARAAT (oven) EN DE GLASKERAMIEKEN KOOKPLAAT VOLDOENDE WORDEN GEÏSOLEERD, zodat de warmte die veroorzaakt wordt door de oven, gemeten rechts op de onderkant van de kookplaat, een temperatuur heeft van maximaal 60° C. Veronachtzaming van dit voorschrift zou foutieve werking van het TOUCHCONTROL-systeem tot gevolg kunnen hebben.
Plaatsing (afb.1)
Het elektrische huishoudelijke apparaat is bestemd voor inbouw in een werkblad, zoals wordt geïllustreerd op de specifieke afbeelding. Breng afdichtmateriaal aan over de hele omtrek (afmetingen van de uitsparing Afb.1B). Zet het elektrische apparaat vast op het werkblad met de 4 bijgeleverde beugels, hierbij rekening houdend met de dikte van het werkblad (Afb.1A). Als de onderzijde van het apparaat, na de installatie, vanuit de onderkant van de kast bereikbaar is moet een scheidingsvlak gemonteerd worden door de aangegeven afstanden in acht te nemen (Fig.1C). Indien het onder een oven geïnstalleerd wordt is dat niet nodig.
Elektrische aansluitingen
Vergewis u ervan, voordat de elektrische aansluitingen tot stand worden gebracht of:
- de elektrische aardkabel minstens 2 cm langer is dan de overige kabels;
- de installatie zodanig eigenschappen heeft dat wordt vol­daan aan de gegevens die vermeld staan op de typeplaat op de onderkant van het werkblad;
- de installatie naar behoren geaard is, in overeenstemming met de geldende normen en wetsvoorschriften.
Aarding van het apparaat is bij de wet verplicht. In het geval het apparaat niet beschikt over een elektrische kabel kunt u er een gebruiken van het type: “H05V2V2-F” voor een vermogen tot aan 6400 Watt. De doorsnede van de kabel moet minstens 2,5 mm2 zijn. Voor een groter vermogen moet de doorsnede 4 mm2 zijn. De kabel mag in geen enkel punt een temperatuur bereiken die 50°C boven de kamertemperatuur is. Het apparaat moet vast op het elektrische net worden aan­gesloten. Om deze reden is het noodzakelijk een meerpolige schakelaar aan te brengen met een minimale opening van 3 mm tussen de contacten, aangepast aan de lading aangege­ven op het typeplaatje en in overeenkomst met de geldende normen (de groengele aardgeleider mag niet door de com­mutator worden onderbroken). Na het installeren van de apparatuur moet de meerpolige
- 20 -
Loading...
+ 44 hidden pages