Zigmund shtain CIS 321.60 BX User Manual [ru]

ITALIANO
IT
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
РУССКИЙ
GB
D
E
F
RUS
MODEL : CIS 321.60 BX
IT
PIANO INDUZIONE VETROCERAMICA
GB
INDUCTION GLASS CERAMIC COOKTOP
D
ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD
E
PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA
F
TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE
RUS
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- Istruzioni d'uso e manutenzione
- Use and maintenance instructions
- Bedienungs und Wartungsanleitung
- Instrucciones de uso y mantenimiento
- Instructions pour l’utilisation et manutention
Fig. 1
506 mm
50 mm
482 mm
490 mm
286 mm
780 mm
510 mm
506 mm
50 mm
490 mm
740 mm
480 mm
47 mm
750 mm
506 mm
576 mm
47 mm
550 mm
560 mm
50 mm
490 mm
485 mm
47 mm
275 mm
280 mm
- 2 -
40 mm
51
mm
Fig. 9
NO
YES
Fig.7
30 mm
Fig.2
Fig.5
Induction
20 mm
Fig.6
min. 50 mm
H05V2V2/F - 4 mm
AC 220-240V 50/60Hz 40A
L1
220-240V
N
Fig.8A
Fig.8B
Fig.3
1 2 3 4 5
BIU 960-T
~ 2 mm
Fig.4
2
H05V2V2/F - 2,5 mm
AC 220-240V 50/60Hz 25A
1 2 3 4 5
L
220-240V
N
BIU 320-T BIU 640-T
2
min
I
H
F
E
D
AB C
Fig.10
- 3 -
ITALIANO
IT
GENERALITÀ
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. Tutte le operazioni relative all’installazione (connessioni elettriche) devono essere effettuate da personale specializzato in conformità delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio non e adatto per l’uso da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione. Per ragioni di sicurezza, non appoggiare mai oggetti ferromagnetici di grandi dimensioni (ad es. placche da forno per torte) sulla zona di cottura del piano in vetroceramica. Per i portatori di pacemaker si consiglia di consultare un medico prima di utilizzare le zone di cottura ad induzione. Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai o coperchi
non dovrebbero essere posti sulla supercie del piano di
cottura perchè possono scaldarsi.
IMPORTANTE:
Dopo l’uso, spegnere il piano di cottura tramite il suo dispositivo di comando.
- Evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o riscaldare liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
- Non lasciare gli elementi riscaldanti accesi senza recipienti o con recipienti vuoti.
- Una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa resistenza tramite il comando indicato in seguito.
ATTENZIONE :
L’utilizzo di recipienti appropriati è un fattore essenziale
per la cottura ad induzione. Vericate che le vostre pentole
siano idonee per il sistema ad induzione.
I recipienti devono quindi contenere ferro.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l’installazione, la regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi e delle norme vigenti. Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura che genera calore deve essere montato direttamente sotto il piano di cottura in vetroceramica,
È NECESSARIO CHE TALE APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale che
il calore generato dal forno, misurato sul lato destro del fondo del piano di cottura, non superi i 60°C. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l’errato funzionamento del sistema TOUCH CONTROL.
POSIZIONAMENTO
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano di lavoro, come illustrato nella gura (Fig.1).
Predisporre materiale sigillante (Fig.4) lungo l’intero perimetro (dimensioni del taglio (Fig.1). Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di lavoro (Fig.2). Se la parte inferiore dell’apparecchio, dopo l’installazione, è accessibile dalla parte inferiore del mobile è necessario montare un pannello separatore rispettando le distanze indicate (Fig.3).
VENTILAZIONE (Fig.5)
La distanza tra il piano di cottura e i mobili da cucina o gli apparecchi da incasso deve essere tale da garantire una
sufciente ventilazione ed un sufciente scarico dell’aria.
Non utilizzare il piano di cottura se nel forno è in corso il processo di pirolisi.
CONNESSIONI ELETTRICHE (Fig.6)
Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm più lungo rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare
le indicazioni sulla targhetta identicativa applicata sulla
parte inferiore del piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra efciente
conforme alle norme e alle disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria per legge. Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo e/o della relativa spina, utilizzare materiale adatto per
l’assorbimento indicato nella targhetta identicativa e
per la temperatura di funzionamento. Se si desidera una connessione diretta alla linea elettrica, è necessario interporre un interruttore omnipolare, con un’apertura minima di 3mm fra i contatti, appropriato al carico indicato nella targhetta e conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore). Terminata l’installazione dell’apparecchiatura, l’interruttore omnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
USO
La caratteristica fondamentale del sistema ad induzione è il trasferimento diretto dell’energia riscaldante dal generatore al recipiente di cottura.
Vantaggi:
- Il trasferimento di energia avviene solo quando il recipiente è posto sulla zona di cottura.
- Il calore viene generato solo sul fondo del recipiente e trasmesso direttamente al cibo da cuocere.
- Tempi di riscaldamento ridotti e basso consumo di energia durante l’inizio cottura, consentono un risparmio globale di energia.
- Il piano in vetroceramica rimane freddo. Il calore che si
avverte sul piano di cottura è quello riesso dal fondo del
recipiente.
RECIPIENTI PER LA COTTURA
L’utilizzo di recipienti appropriati è un fattore essenziale
per la cottura ad induzione. Vericate che le vostre pentole
siano idonee per il sistema ad induzione. I recipienti devono quindi contenere ferro. Potete vericare se
il materiale della pentola è magnetico con una semplice
- 4 -
calamita (Fig.7). Si consigliano recipienti a fondo piatto (Fig.8A). Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di grafare la supercie termica del piano. In questo modo l’energia può essere utilizzata in modo ottimale. Un fattore non trascurabile nella cottura ad induzione sono
inne le dimensioni della pentola in relazione alla piastra
utilizzata (Fig.8B). Le zone di cottura consentono l’utilizzo di recipienti con fondi di vari diametri. E’ comunque preferibile utilizzare la zona di cottura appropriata al diametro della pentola che si vuole utilizzare.
ACCENSIONE PIANO COTTURA:
• Collegare il piano alla rete elettrica
• ACCENSIONE DEL PIANO
Premere il tasto A Tutti i display relativi alle zone di cottura si accenderanno in posizione di standby . L’unità di controllo rimarrà attiva per un tempo di 10 secondi. Se entro questo termine non verrà selezionata nessuna zona di cottura il piano cottura si spegnerà automaticamente.
• SELEZIONE DELLA ZONA DI COTTURA
Premere o trascinare il tasto E per attivare la piastra dalla minima alla massima potenza . Regolare la potenza desiderata agendo sul tasto a slider E, questo funziona a trascinamento o con la modalità di un comune tasto. La potenza della singola zona di cottura può essere regolata in 9 differenti posizioni, e sarà visualizzata nel relativo display luminoso con un numero da “1 a 9”.
• REGOLARE LA POTENZA DI COTTURA
Per aumentare / diminuire la potenza della zona di cottu­ra selezionata, agire sul tasto E. La potenza può essere impostata da 0 a 9.
• FUNZIONE BOOSTER
Questa funzione riduce ulteriormente il tempo di cottura di una data zona portando la temperatura alla massima potenza per un intervallo di 10 minuti. Al termine di questo intervallo la potenza della zona di cottura torna automaticamente al livello 9. L’uso di questa funzione è indicato per il riscaldamento in tempi brevissimi di grandi quantità di liquidi (es. acqua per la cottura della pasta) o pietanze. Dopo aver selezionato una zona di cottura è possibile slezionare la funzione booster premendo il pulsante D, questa funzione per un tempo di 10 minuti alimenta la piastra selezionata alla massima potenza
PAUSA
Premendo il tasto C quando almeno una zona di cottura è in azione è possibile mettere in pausa l’apparecchio, interrompendo momentaneamente la cottura. Il relativo led si accende. La pausa ha una durata di 10 minuti allo scadere dei quali l’apparecchio si spegne automaticamente. La funzione pausa può essere disattivata premendo il tasto C e, entro 10 secondi, un qualsiasi tasto dell’area comandi. L’uso della funzione pausa interrompe gli eventuali timer attivi.
• USO DEL TIMER Questa funzione permette di stabilire il tempo (da 1
minuto no a 1 ora e 59 minuti) per lo spegnimento
per accendere il piano.
.
automatico della zona di cottura selezionata. Abilitare il timer premendo contemporaneamente i tasti H e I. Premere uno dei due tasti per regolare il tempo di cottura che verrà visualizzato sul relativo display.
zona di cottura desiderata con uno dei tasti E una barra led sotto il diplay della zona attivata, indicherà l’avvenuta selezione. Impostare la potenza della zona tra 1 e 9 con
gli stessi tasti E. Impostare a questo punto il tempo di spegnimento desiderato tramite i tasti H o I della zona timer. L’inserimento della funzione timer verrà visualizzata con il simbolo dell’orologio di anco al display della zona di cottura selezionata. Il conto alla rovescia verrà visualizzato sul display sopra i tasti H - I. Allo scadere del timer la zona cottura si spegnerà automaticamente e verrà emesso un segnale acustico che potrà essere disattivato premendo un qualsiasi tasto dell’area comandi. Per disattivare il timer, premere contemporaneamente i tasti H e I del timer.
• FUNZIONE EGG TIMER/PROMEMORIA:
E’ possibile impostare un promemoria acustico premendo contemporanemente i tasti C e D. Il led centrale della zona timer lampeggia. Attraverso il tasto C o D regolare un tempo per il promemoria da 1 a 99 minuti. Allo scadere del tempo impostato verrà emesso un segnale acustico che potrà essere disattivato premendo un qualsiasi tasto dell’area comandi. Le zone cottura precedentemente in funzione rimarranno attive. La funzione egg timer/ promemoria rimane attiva anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio. Per disattivare questa funzione premere contemporaneamente i tasti C e D e successivamente il tasto D no al valore .
• FUNZIONE
Se per errore si spegne il piano cottura è possibile richiamare i settaggi precedentemente attivi sulle zone cottura riaccendendo il piano con il tasto A entro 6 secondi e premendo il tasto C entro 6 secondi. Quando questa funzione è disponibile alla riaccensione del piano il led del tasto C è illuminato.
• BLOCCO COMANDI
E’ possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di
modiche non intenzionali alle regolazioni (bambini,
operazioni di pulizia, ecc.). Premendo il tasto B i comandi si bloccano e la relativa spia si illumina. Per per sbloccare i comandi e tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere la cottura) è necessario premere il tasto B. Quando il blocco dei comandi è attivo è comunque possibile spegnere il piano di cottura. In questo caso il blocco comandi rimane attivo anche alla riaccesione del piano.
• CALORE RESIDUO:
Se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata (superiore a 50°) dopo essere stata spenta, il display relativo a quella zona mostra il simbolo (calore residuo). L’indicazione scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni.
• RICONOSCIMENTO PENTOLE:
Se su uno dei display, che indica la potenza, di una zona di cottura, dovesse comparire il simbolo , signica che:
1) il recipiente utilizzato non è idoneo per la cottura ad induzione.
2) il diametro della pentola utilizzata è inferiore a quello consentito dall’apparecchio.
3) sulla piastra non è presente nessuna pentola.
- 5 -
RICHIAMA
Selezionare la
DIAMETRO ZONA COTTURA DIAMETRO MINIMO PENTOLA
Ø 160 mm 110mm Ø 200 mm 145mm
FUNZIONE BRIDGE
Questa funzione consente di collegare, in verticale, le due zone di cottura ampliando quindi l’area dove appoggiare le pentole, è particolarmente indicata quando si deve cuocere con pentole di grandi dimensioni. La funzione si attiva premendo contemporaneamente i tasti D delle due zone cottura adiacenti, l’avvenuta selezione viene visualizzata di lato ai display con i simboli e La regolazione della potenza della zona di cottura è abilitata solo dal tasto E della zona cottura inferiore. La funzione può essere disattivata premendo comtemporaneamente i tasti D.
PROGRAMMI SPECIALI
Il piano è dotato di tre programmi speciali che possono essere impostati premendo il tasto F . I programmi hanno le temperatura già impostate e sono : fusione , lavora a 42 gradi , per sciogliere cioccolata, burro o simili ; riscaldamento, lavora a 70 gradi, per riscaldare cibi precedentemente cotti ; ebollizione, lavora a 94 gradi, per portare a ebollizione lentamente zuppe e minestre o preparare sughi e stufati.
SPEGNIMENTO ZONE COTTURA
Per spegnere una zona di cottura strisciare il tasto E verso il valore
SPEGNIMENTO PIANO COTTURA
Per spegnere completamente il piano di cottura premere il tasto A.
• SPEGNIMENTO DI SICUREZZA:
L’apparecchio è provvisto di un sistema di sicurezza che spegne automaticamente il grill trascorso il tempo limite di accensione ad una data potenza.
PULITORE A VAPORE.
DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel normale usso dei riuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE. LA GARANZIA NON E’ VALIDA NEL CASO DI DANNI DERIVANTI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE.
POTENZA TEMPO LIMITE ACCENSIONE (ore)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5
MANUTENZIONE
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla
supercie di cottura utilizzando lo speciale raschietto
fornito su richiesta (Fig.10). Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando prodotti idonei ed un panno-carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito. Mediante lo speciale raschietto rimuovere immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di fogli di alluminio e materiale plastico scioltisi inavvertitamente o residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero. In
questo modo si evita ogni possibile danno alla supercie
del piano. In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
ATTENZIONE: NON DEVE ESSERE UTILIZZATO UN
- 6 -
ENGLISH
GB
GENERAL
Carefully read the contents of this leaet since it provides
important instructions regarding safety of installation, use and maintenance.
Keep the leaet for possible future consultation. All the
operations relating to installation (electrical connections) must be carried out by specialised personnel in accordance with current regulations.
SAFETY INSTRUCTIONS
This apparatus is not suitable for use by children or people who need supervision. For safety reasons, never place large ferromagnetic objects (e.g. oven plates for cakes) on the cooking zone
of the breglass top.
People carrying pacemakers are advised to consult a doctor before using the induction cooking zones. Metal objects such as knives, forks, spoons or covers must not be placed on the surface of the cooking top because they can become heated.
IMPORTANT:
After use, switch the cooking top off with the command device.
IMPORTANT:
- Avoid spilling liquid, therefore to boil or heat liquids, reduce the heat.
- Please ensure when the appliance is turned on, that there are no empty pots left on top.
- When you have nished cooking, switch off the relevant
heating element with the command indicated below.
WARNING
If the surface of the hob is cracked, turn off the appliance and disconnect from the electrical main in order to avoid any possible electric shocks.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions are for a specialized installer and are a guide for the installation process, regulations and maintenance in accordance with the law and current standards. If the built-in oven or any other appliances that produce heat, need to be installed directly underneath the cooking hobs in ceramic glass, IT IS NECESSARY THAT
THE APPLIANCE (oven) AND THE COOKING HOBS IN CERAMIC GLASS ARE ADEQUATELY ISOLATED,
in such a way that the heat generated from the oven, measured on the right hand side of the bottom of the cooking hobs, does not exceed 60°C. Failure to follow this precaution, could cause a malfunction in the TOUCH CONTROL system.
POSITIONING
The domestic appliance was built in order to be encased on a work surface, the way it is illustrated in the graph (Fig.1). Predispose sealing material (Fig.4) along the whole perimeter (for dimensions of the cut see Fig.1). Lock the domestic appliance into place with 4 supporters, keeping in mind the width of the surface (Fig.2). If the lower part of the appliance after installation, is accessable via the lower part of the furniture, it is necessary to mount a separating panel keeping in mind the distances indicated (Fig.3).
VENTILATION (Fig.5)
the distance between the cooktop and built-in kitchen’s furnitures or cooking apparatuses must guarantee
sufcient ventilation of the air. Not to use the cooktop if in
the oven is in course the pyrolysis process.
ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig.6)
Before making the electrical connections, check that:
- the ground wire is 2 cm longer than the other cables;
- the system ratings meet the ratings indicated on the
identication plate xed on the lower part of the worktop;
- the system is tted with efcient ground wires in
accordance with the laws and current standards.
Grounding is mandatory by law. If the domestic appliance
is not supplied with a cable and/or suitable plug, use material suitable for the absorption value indicated on
the identication plate and the operating temperature.
If wishing to make a direct connection to the mains, an omnipolar switch must be installed with a minimum 3 mm opening between the contacts and appropriate for the load indicated on the plate and in accordance with current standards (the yellow/green ground conductor must not be disconnected by a switch). When the appliance has been installed, the omnipolar switch must be easily reachable.
USE
The fundamental characteristic of the induction system is the direct transference of heat from the generator to the cooking recipient.
Advantages:
- The transference of power takes place only when the recipient is placed on the cooking zone.
- The heat is generated only at the base of the recipient and transferred directly to the food to be cooked.
- Reduced heating time and low consumption of power during the beginning of cooking, allowing a global saving of power.
- The breglass top remains cold, the heat felt on the cooking top is that reected from the base of the
recipient.
COOKING RECIPIENTS
The use of appropriate recipients is an essential factor for induction cooking. Check that your pots are suitable for the induction system. The recipients must contain iron. You can check whether the material of the pot is magnetic with a simple
- 7 -
magnet (Fig.7). We advise recipients having a at base
(Fig.8A). This way you can use the power optimally. Do not use recipients with a rough base to avoid scratching the thermal surface of the top. A very important factor in induction cooking is the dimension of the pot compared to the plate used (Fig.8B). cooking zones allow the use of recipients with bases of various diameters. It is, however, preferable to use the appropriate cooking zone for the dimension of the pot:
- if pot diameter is 160 mm, the Pot.detection. is 90 mm and the Pot.max is 180 mm;
- if pot diameter is 200 mm the Pot.detection is 120 mm, and Pot. max. 210 mm.
The
SWITCHING THE COOKING TOP ON
• Connect the stovetops to the mains
• SWITCHING THE COOKING TOP ON
Press A key to switch the top on. All the displays relative to the cooking zones switch on in the standby position. The control unit remains active for 10 seconds. If no cooking zone is selected within this time, the ccoking top switches off automatically.
• SWITCHING THE COOKING AREA ON
Select the desired cooking zone and press or crawl one of the E keys. Press key E to go to position 9 (max. power) or to go to position 1 (min. power). The power of the single cooking zone can be adjusted in 9 different positions and will be shown on the relative luminous display E with a number from “1 to 9”.
• ADJUST THE POWER OF COOKING
To increase / decrease the power of the cooking zone selected, crawl in a clockwise / counterclockwise
E keys. The power can be set from 0 to 9.
• QUICK / BOOSTER HEATING
This function further reduces cooking time in a given area taking the temperature to the maximum power for a 10 minute interval. At the end of this interval, the cooking area power automatically returns to level 9.
The use of this function is indicated for the short time heating of large quantities of liquid (eg water for cooking pasta) or dishes.
After selecting a cooking zone can be selected by pressing the D booster function, this function for a time of 10 minutes the plate selected feeds at maximum power .
• PAUSE
When at least one cooking zone is operating it is possible to momentaneously pause the appliance switching off the heating elements by pressing the C key. When the pause function is active the relative led is on. The pause may last for 10 minutes. If the status is not terminated within this time the appliance switches off. The pause function can be deactivated by pressing the C key and within 10 seconds any of the control keys. Previously programmed timers will be stopped during the pause.
• TIMER
This function allows establishing the time (from 1 to 99 minutes) for automatically switching the selected cooking
zone off. Switch on at least one cooking zone and adjust the temperature. Press simultaneously the H and I key to enter the timer function. Press either button to adjust the cooking time is shown on its display. Select the required cooking zone with one of the buttons and LED bar under the diplay of the area activated, indicating the selection. Set the power of the area between 1 and 9 keys with the same E. Set at this point the desired sleep time using the keys H or I timers in the area. The inclusion of the timer with the clock symbol will appear next to the display of the cooking zone selected. The countdown will be displayed on the display above the keys H - I. The timer will automatically turn off the cooking area and you will hear a beep that can be turned off by pressing any of the commands. To disable the timer, press the keys H and I of the timer.
• EGG TIMER / REMINDER To set a ‘reminder time’ press simultaneously the C and D key. The led located at the bottom-center of the timer
display will be ashing. Set the ‘reminder time’ (from 1 to 99 minutes) by pressing the C or D key. An acoustic signal will indicate the ‘reminder time’ expiration. Press any key to stop the acoustic signal. The egg timer remains active even if the appliance is switched off. In order to disable the egg timer press simultaneously the
C and D key to enter the egg timer function. Press the D key until reaching position .
• RECALL
When the appliance has been switched off by mistake it is possible to quickly recall the previously active settings by pressing the on-off A key withing 6 seconds, then pressing the C key within another 6 seconds. If the recall function is available the relative led C will be enlighted when the appliance is swithcehd on again.
• CONTROL PANEL LOCK
It is possible to block the controls to prevent the risk
of unintentional modication of the settings (children,
cleaning etc.). By pressing the B key, the controls are blocked and the relative warning light switches on. To release the controls and change the settings (e.g.interrupt cooking), the B key must be pressed. The cooking top can however be switched off even when the controls block is activated. In this case the controls block remains active when the top is switched on again.
• RESIDUAL HEAT If the temperature of the cooking zone is still high (over 50°) after it has been switched off, the relative display will indicate the symbol (residual heat). The symbol will only switch off when the burn risk in no longer present.
• POT DETECTION If the symbol should appear on one of the cooking area displays, it means that:
1)The recipient being used is not suitable for induction cooking.
2)The diameter of the recipient used is inferior to that allowed by the appliance.
3) No recipient is present.
- 8 -
Loading...
+ 16 hidden pages