Zigmund & Shtain CIS 029.30 WX User Manual [ru]

VITROCERAMIC HOB
CIS 029.30 BX/WX
MANUAL
IT Manuale d’istallazione e uso 4 EN Use and installation manual 9 DE Bedienungs-und Montageanleitung 13 ES Manual de instalación y uso 18 FR Manuel d’installation et d’utilisation 23
PY Инструкциипопользованию   28
270 mm
490 mm
290 mm
520 mm
50 mm
58 mm
53 mm
~ 2 mm
20 mm
A
B
min. 50 mm
30 mm
40 mm
58
mm
2
L
220-240V
Induction
~
N
H05V2V2-F 3G / 1,5 mm
L (brown)
N (blue or grey)
GND (green/yellow)
A
B
L1
2
220-240V2
L2
~
E
F
E
GH
CD
A
3
B
CD
italiano
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. Tutte le operazioni relative all’installazione (connessioni elettriche) devono essere effettuate da personale specializzato in conformità delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
• Il piano di cottura deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico per preparare e tenere in caldo le pietanze. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
• Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il piano di cottura, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
• I bambini sotto gli 8 anni di età devono essere tenuti lontani dal piano di cottura a meno che non siano sotto controllo costante di un adulto.
• I bambini al di sopra degli 8 anni possono eventualmente utilizzare l’apparecchio da soli, se sono in grado di usarlo correttamente. È importante che sappiano riconoscere i pericoli che possono derivare da un uso non corretto.
• Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
• I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia o manutenzione del piano di cottura a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
• Lavori di installazione e manutenzione, nonché riparazioni, devono essere eseguiti da personale specializzato. Lavori o riparazioni non correttamente eseguiti
it
possono creare seri pericoli per l’utente.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Non mettere in funzione o spegnere subito il piano di cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o crepata. Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica.
• ATTENZIONE: Se il cavo di alimentazione
dell’apparecchio è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza autorizzato o da personale qualificato al fine di evitare rischi.
ATTENZIONE: L’apparecchio e le sue
parti accessibili diventano caldi durante l’uso. Si deve prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
ATTENZIONE: La cottura con olio o grasso
può essere pericolosa e può provocare incendi. Non utilizzare MAI acqua per cercare di spegnere il fuoco. Soffocare le fiamme ad es. con un coperchio, un panno da cucina umido o simili.
ATTENZIONE: Il piano di cottura è molto
caldo quando è in funzione e rimane caldo anche per un certo tempo dopo averlo spento. Il rischio di ustione non sussiste più solo quando si spengono le spie del calore residuo.
ATTENZIONE: Il normale processo di
cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura di breve durata deve essere sorvegliato continuamente. Pentole dalle quali evaporano completamente i liquidi possono provocare danni al piano in vetroceramica. Grasso o olio surriscaldati possono iniziare a bruciare e provocare un incendio.
PERICOLO DI INCENDIO! Non
conservare oggetti sulle superfici di cottura! Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono surriscaldarsi.
• Spegnere sempre le zone di cottura dopo l’uso!
• L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato per mezzo di un timer esterno
4
o un sistema di comando a distanza separato.
dell’aria. (Fig.3). Non utilizzare il piano di cottura se nel forno è in corso il processo di pirolisi.
INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l’installazione, la regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi e
CONNESSIONI ELETTRICHE (Fig.5)
Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali
delle norme vigenti. Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura che genera calore deve essere montato direttamente sotto il piano di
- l’impianto sia dotato di una messa a
cottura in vetroceramica, È NECESSARIO
CHE TALE APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale
che il calore generato dal forno, misurato sul lato destro del fondo del piano di cottura, non superi i 60°C. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l’errato funzionamento del sistema TOUCH CONTROL.
Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo e/o della relativa spina, utilizzare materiale adatto per l’assorbimento indicato nella targhetta identificativa e per la temperatura di funzionamento. Se si desidera una connessione diretta alla linea elettrica, è necessario interporre un interruttore omnipolare, con un’apertura minima di 3 mm fra i contatti, appropriato
POSIZIONAMENTO
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano di lavoro, come illustrato nella figura (Fig.1). Predisporre materiale sigillante (Fig.2) lungo l’intero perimetro (dimensioni del taglio (Fig.1).
al carico indicato nella targhetta e conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore). Terminata l’installazione dell’apparecchiatura, l’interruttore omnipolare deve essere facilmente
raggiungibile. Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di lavoro (Fig.4). Se la parte inferiore dell’apparecchio, dopo l’installazione, è accessibile dalla parte inferiore del mobile è necessario montare un
LA COTTURA AD INDUZIONE
Nel sistema di cottura ad induzione il calore
si genera direttamente alla base della
pentola, per questo motivo presenta una
serie di vantaggi:
• Risparmio di tempo mentre si bollono
pannello separatore rispettando le distanze indicate (Fig.3).
• Risparmio di energia.
VENTILAZIONE
• Cura e pulizia più semplici. Gli alimenti
La distanza tra il piano di cottura e i mobili da cucina o gli apparecchi da incasso deve
• Controllo della temperatura e maggiore
essere tale da garantire una sufficiente ventilazione ed un sufficiente scarico
5
da soddisfare le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte inferiore del piano di lavoro;
terra efficiente conforme alle norme e alle disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria per legge.
cibi o si frigge, grazie al riscaldamento proveniente direttamente dal recipiente.
fuoriusciti non si bruciano con rapidità.
sicurezza. L’induttore reagisce immediatamente alle variazioni della
temperatura, in questo modo la potenza può essere dosata in modo preciso. La zona di cottura a induzione smette di produrre calore non appena si toglie la pentola anche se l’induttore è ancora acceso.
RECIPIENTI PER LA COTTURA
L’utilizzo di recipienti appropriati è un fattore essenziale per la cottura ad induzione. Solo pentole/recipienti ferromagnetici sono adatti alla cottura ad induzione e possono essere in:
• Acciaio smaltato
• Ghisa
• Recipienti/pentole speciali per induzione
in acciaio inossidabile. Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che siano attratti da un magnete. (Fig.6). Esistono in commercio alcune pentole speciali per induzione i cui fondi non sono totalmente ferromagnetici. Per ottenere una buona cottura vi suggeriamo di utilizzare pentole la cui zona ferromagnetica abbia le stesse dimensioni della pentola. Si consigliano recipienti a fondo piatto (Fig.6A). Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di graffiare la superficie termica del piano. Un fattore non trascurabile nella cottura ad induzione sono infine le dimensioni della pentola in relazione alla piastra utilizzata (Fig.6B). Le zone di cottura consentono l’utilizzo di recipienti con fondi di vari diametri. E’ comunque preferibile utilizzare la zona di cottura appropriata al diametro della pentola che si vuole utilizzare.
USO DEL PIANO COTTURA
Questo apparecchio utilizza il sistema di programmazione elettronica “touch control” in cui le funzioni sono attivate toccando i tasti sensori e confermate da indicazioni sui display e segnali acustici. Toccare i tasti dall’alto senza coprirli.
• PANNELLO COMANDI (Fig. 7)
E
CD
A
F
GH
B
A. tasto On/Off B. tasto Blocco C. tasto Zona [+] (aumenta il valore) D. tasto Zona [-] (diminuisce il valore) E. Display Zona cottura F. Display Timer G. tasto Timer [+] (aumenta il valore) H. tasto Timer [-] (diminuisce il valore)
• ACCENSIONE PIANO COTTURA
Premere il tasto On/Off per accendere il piano. Tutti i display relativi alle zone di cottura si accenderanno in posizione di standby «0». Il pannello di controllo rimane attivo per 10 secondi. Se entro questo tempo non si effettua alcuna regolazione su una zona di cottura l’apparecchio si spegne automaticamente.
• ACCENSIONE ZONE COTTURA
Selezionare la zona di cottura desiderata premendo uno dei tasti Zona [+] (C). Premere il tasto Zona [-] (D) per andare in posizione «9» oppure il tasto Zona [+] per andare in posizione «1». Effettuata questa operazione si possono scegliere le regolazioni di temperatura con i tasti [+] o
[-].
La potenza di ogni singola zona può essere regolata in 9 diversi livelli è sarà visualizzata nel display corrispondente con un numero da «1» a «9».
• RICONOSCIMENTO PENTOLE « » Questo piano cottura è dotato di un sistema di controllo interattivo che lo rende molto semplice da usare. Quando una pentola viene rimossa da una zona cottura attiva il display relativo mostra il simbolo « ».
6
E
CD
Il simbolo scompare se la pentola viene riposizionata sulla zona e la cottura riprende secondo le regolazioni precedentemente impostate. Dopo l’uso riportare sempre a «0» la potenza della zona (non lasciare mai attivo il simbolo « »). Il simbolo « » potrebbe comparire nel display della zona cottura anche nel caso in cui:
1) Il recipiente usato non è adatto alla cottura
ad induzione.
2) Il diametro della pentola è inferiore a quello
consentito dall’apparecchio.
• CALORE RESIDUO «H» Se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata (superiore a 50°) dopo essere stata spenta, il display relativo a quella zona mostra il simbolo «(calore residuo). L’indicazione scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni.
[-]. Premere nuovamente i tasti [+] e [-] per selezionare la zona cottura su cui attivare il timer. La selezione verrà indicata dal relativo led posto su uno degli angoli del display Timer. Premere il tasto [+] o [-] del Timer per regolare il tempo di autospegnimento desiderato. La zona di cottura con timer attivo sarà segnalata da un led fisso su uno degli angoli del display del Timer. Allo scadere del timer la zona cottura si spegnerà automaticamente e verrà emesso un segnale acustico che potrà essere disattivato premendo un qualsiasi tasto dell’area comandi. Per disattivare il timer di una zona di cottura premere contemporaneamente i tasti [+] e
[-] del Timer e poi nuovamente i tasti [+] e [-] del Timer fino a selezionare il timer della
zona cottura desiderata. Premere il tasto [-] del Timer per riportare il valore a «0».
• RISCALDAMENTO VELOCE / POWER BOOST «P»
Questa funzione riduce ulteriormente il tempo di cottura di una zona portando la temperatura al livello di potenza massimo per 10 minuti. Allo scadere di questo tempo, la potenza della zona cottura torna automaticamente al livello «9». L’utilizzo di questa funzione è indicato per il riscaldamento in tempi brevissimi di grandi quantità di liquidi (es. acqua per cuocere la pasta) o di altre pietanze.
Per attivare questa funzione selezionare la zona di cottura e premere il tasto [+] fino al livello 9. Premere nuovamente il tasto [+]. Verrà emesso un segnale acustico ed il simbolo «P» sarà visualizzato nel display relativo alla zona.
• TIMER
Questa funzione permette di stabilire un tempo da «01» (1 minuto) a «99» (99 minuti) per lo spegnimento automatico di una zona di cottura. Abilitare il timer premendo contemporaneamente i relativi tasti [+] e
• BLOCCO COMANDI
E’ possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche non intenzionali alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia, ecc.). Premendo il tasto Blocco i comandi si bloccano e la relativa spia si illumina. Per sbloccare i comandi e tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere la cottura) è necessario premere il tasto Blocco. Quando il blocco dei comandi è attivo è comunque possibile spegnere il piano di cottura. In questo caso il blocco comandi rimane attivo anche alla riaccesione del piano.
• SPEGNIMENTO ZONE COTTURA
Per spegnere una zona di cottura premere contemporaneamente i tasti [+] e [-] della relativa zona oppure il tasto [-] fino a riportare il valore a «0».
• SPEGNIMENTO PIANO COTTURA
Per spegnere completamente l’apparecchio tenere premuto il tasto On/Off.
7
• SPEGNIMENTO DI SICUREZZA
L’apparecchio è provvisto di un sistema di sicurezza che spegne automaticamente le zone di cottura trascorso il tempo limite di accensione ad una data potenza. In tal caso l’indicazione del calore residuo « viene visualizzata nel display della zona.
POTENZA
1 - 2 6 3 - 4 5 5 4 6 - 7 - 8 - 9 1,5
TEMPO LIMITE
ACCENSIONE (ore)
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta. Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando prodotti idonei ed un panno-carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito. Mediante lo speciale raschietto rimuovere immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di fogli di alluminio e materiale plastico scioltisi inavvertitamente o residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero. In questo modo si evita ogni possibile danno alla superficie del piano. In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
ATTENZIONE: Non utilizzare pulitori a vapore.
DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici
non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE. LA GARANZIA NON E’ VALIDA NEL CASO DI DANNI DERIVANTI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE.
8
english
Carefully read the contents of this leaflet since it provides important instructions regarding safety of installation, use and maintenance. Keep the leaflet for possible future consultation. All the operations relating to installation (electrical connections) must be carried out by specialised personnel in accordance with current regulations.
SAFETY WARNINGS
• Use the cooktop only in household-type situations for the preparation and warming of food. All other types of use are not permitted.
• Individuals who are incapable of using the appliance safely because of their physical, sensory or mental capabilities or their lack of experience or knowledge must not use this appliance without supervision or instruction by a responsible person.
• Children under 8 years of age must be kept away from the cooktop unless they are under constant supervision.
• Children 8 years and older must only be allowed to use the cooktop if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Installation, repair and maintenance work should only be performed by an authorized service technician. Work by unqualified persons could be dangerous for the user.
RISK OF ELECTRIC SHOCK! If the cooktop is defective or chipped, cracked or broken in any way, immediately switch it off and do not continue to use it. Disconnect it from the electrical power supply.
WARNING: If the supply cord of the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
en
WARNING: Unattended cooking on a hob
with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
WARNING: The cooktop is hot during use
and remains so for some time after being switched off. The risk of burns remains until the residual heat indicators have gone out.
CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
DANGER OF FIRE: Do not store items on
the cooking surfaces! Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can become hot.
• Always switch the cooking zones off after use!
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions are for a specialized installer and are a guide for the installation process, regulations and maintenance in accordance with the law and current standards. If the built-in oven or any other appliances that produce heat, need to be installed directly underneath the cooking hobs in ceramic glass, IT IS NECESSARY THAT
THE APPLIANCE (oven) AND THE COOKING HOBS IN CERAMIC GLASS ARE ADEQUATELY ISOLATED, in such
a way that the heat generated from the oven, measured on the right hand side of the bottom of the cooking hobs, does not exceed 60°C. Failure to follow this precaution, could cause a malfunction in the TOUCH CONTROL system.
POSITIONING
The domestic appliance was built in order to be encased on a work surface, the way it is illustrated in the graph (Fig.1). Predispose sealing material (Fig.2) along the whole perimeter (for dimensions of the cut see
9
Fig.1). Lock the domestic appliance into place with 4 supporters, keeping in mind the width of the surface (Fig.4). If the lower part of the appliance after installation, is accessable via the lower part of the furniture, it is necessary to mount a separating panel keeping in mind the distances indicated (Fig.3).
VENTILATION
The distance between the cooktop and built­in kitchen’s furnitures or cooking apparatuses must guarantee sufficient ventilation of the air (Fig.3). Not to use the cooktop if in the oven is in course the pyrolysis process.
ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig.5)
Before making the electrical connections, check that:
- the system ratings meet the ratings indicated on the identification plate fixed on the lower part of the worktop;
- the system is fitted with efficient ground wires in accordance with the laws and current standards.
Grounding is mandatory by law. If the domestic appliance is not supplied with a cable and/or suitable plug, use material suitable for the absorption value indicated on the identification plate and the operating temperature. If wishing to make a direct connection to the mains, an omnipolar switch must be installed with a minimum 3 mm opening between the contacts and appropriate for the load indicated on the plate and in accordance with current standards (the yellow/green ground conductor must not be disconnected by a switch). When the appliance has been installed, the omnipolar switch must be easily reachable.
INDUCTION COOKING
The fundamental characteristic of the induction system is the direct transference of heat from the generator to the cooking recipient.
Advantages:
- The transference of power takes place only
when the recipient is placed on the cooking zone.
- The heat is generated only at the base of
the recipient and transferred directly to the food to be cooked.
- Reduced heating time and low consumption of power during the beginning of cooking, allowing a global saving of power.
- The fibreglass top remains cold, the heat felt on the cooking top is that reflected from the base of the recipient.
COOKING RECIPIENTS
The use of appropriate recipients is an essential factor for induction cooking. Check that your pots are suitable for the induction system. Only ferromagnetic cookware made of the following materials is suitable for induction cooktops:
• Enameled steel
• Cast iron
• Induction-capable cookware of stainless steel.
To determine whether the cookware is suitable, check whether the base of the pot or pan attracts a magnet (Fig.6). There are other induction-capable pots and pans whose bases are not completely ferromagnetic. To get good cooking results, we recommend that the dimension of the ferromagnetic area of the cookware match the size of the burner. We advise recipients having a flat base (Fig.6A). This way you can use the power optimally. Do not use recipients with a rough base to avoid scratching the thermal surface of the top. A very important factor in induction cooking is the dimension of the pot compared to the plate used (Fig.6B). The cooking zones allow the use of recipients with bases of various diameters. It is, however, preferable to use the appropriate cooking zone for the dimension of the pot.
USING THE COOKTOP
The appliance is operated using the control panel sensor keys. Functions are controlled by touching the sensor keys and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor keys from above, without covering other sensor keys.
10
Loading...
+ 22 hidden pages