ZHIYUN Crane M2S Combo, Crane M2S User guide

CRANE - M2 S
Podręcznik użytkownika
ZHIYUN-PL-v1.00
Spis treści
Lista■produktów
Lista■produktów■ ···················· 1
Podstawowe■informacje■o■
Podstawowe■informacje■o■stabilizatorze■CRANE-M2■S■ ···· 3
ł
adowanie
Bateria■i■
Bateria■i■ładowanie■··················· 4
Montaż■i■wyrównoważenie
Montowanie■statywu■ ·················· 5
Montowanie■aparatu■ ·················· 5
Montaż■i■kalibracja
Montaż■telefonu■ ···················· 9
Montaż■kamery■sportowej■················ 10
Wypoziomowanie■ ··················· 10
Sposób■użytkowania■stabilizatora■CRANE-M2■S
Opis■przycisków■ ···················· 13
Opis■wyświetlacza■ ··················· 15
Opis■ikony■······················· 16
Opis■pozycji■menu■ ··················· 17
Regulowanie■momentu■obrotowego■silnika■■ ········ 18
Opis■trybów■pracy■stabilizatora■·············· 20
Ręczna■zmiana■położenia■ ················ 23
Zmiana■filtrów■lampy■·················· 24
Sposób■użytkowania■aplikacji
Pobieranie■aplikacji■··················· 25
Sposób■łączenia■ ···················· 25
Opis■funkcji■ZY■Play■··················· 26
Aktualizacja■oprogramowania■układowego■i■kalibracja
Uaktualnianie■oprogramowania■układowego■········ 27
Kalibracja■sześciostronna■ ················ 28
Dane■techniczne■produktu
Zrzeczenie■się■odpowiedzialności■i■ostr zeżenie
Oznaczenie■wskazówek■················· 33
Ostrzeżenia■ ······················ 33
Wytyczne■dotyczące■bezpiecznej■eksploatacji■ ······· 34
Warunki■gwarancji
Okres■gwarancji■ ···················· 37
Wyłączenia■gwarancji■·················· 37
Procedura■roszczenia■gwarancyjnego■ ··········· 37
Karta■kontaktu
Listaproduktów
Lista produktów
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie sprawdzić, czy wszystkie przedstawione niżej elementy znajdują się w opakowaniu. W przypadku zagubienia jakiegokolwiek elementu, skontaktuj się z ZHIYUN lub lokalnym sprzedawcą.
Urządzenie główne × 1 Płytka do szybkiego montażu × 1
Statyw × 1 Filtry lampy × 4
Kabel USB typu C × 1
Kabel sterowania aparatem typ C do
typ C LN-UCMC-D06 × 1
Kabel sterowania aparatem USB typ C
do Micro USB LN-UCMA-D02 × 1
Pudełko do przechowywania EPP* × 1
1
Listaproduktów
Uchwyt telefonu** × 1 Plecak TransMount EasyGo** × 1
Skrócona instrukcja obsługi × 1
Elementy oznaczone „*” są zawarte w zestawie CRANE-M2 S. Elementy oznaczone „**” zawarte są w zestawie CRANE-M2 S COMBO.
2
PodstawoweinformacjeostabilizatorzeCRANE-M2S
Podstawowe informacje o stabilizatorze CRANE-M2 S
1. Lampa
2. Śruba blokady poziomu mocowania
3. Płytka do szybkiego montażu
4. Śruba blokady aparatu 1/4"
5. Zaczep osi panoramowania
6. Silnik osi panoramowania
7. Przełącznik blokady osi panoramowania
8. Przycisk wyzwalania
9. Otwór na pasek na nadgarstek
10. Zaczep osi obrotu
11. Silnik osi obrotu
12. Przełącznik blokady osi obrotu
13. Port rozszerzenia 1/4"
14. Port typu C do ładowania/ uaktualniania oprogramowania układowego
15. Przełącznik oświetlenia wypełniającego
16. Statyw
17. Port sterowania aparatem
18. Przycisk zwalniający płytki do szybkiego montażu
19. Blokada bezpieczeństwa płytki do szybkiego montażu
20. Ekran wyświetlacza
21. Manipulator
22. Przycisk nagrywania lmu
23. Uchwyt
24. Zaczep osi pochylenia
25. Silnik osi pochylenia
26. Przełącznik blokady osi pochylenia
27. Przycisk zasilania
28. Przycisk menu
29. Przycisk M
3
Bateriaiładowanie
Bateria i ładowanie
Stabilizator CRANE-M2 S posiada wbudowany akumulator. Używając stabilizatora CRANE-M2 S po raz pierwszy, należy w pełni naładować baterię, aby ją aktywować i zapewnić prawidłowe działanie stabilizatora. Metoda ładowania: Użyj dostarczonego kabla USB typu C, aby podłączyć ładowarkę USB (brak w zestawie – zalecane ładowarki, które spełniają specyfikację USB Power Delivery, obsługują maksymalnie 12 W) do portu ładowania CRANE-M2 S.
Ładowarka
USB
Zasilanie
(100–240 V)
Stabilizator jest wyposażony w akumulator o wysokiej gęstości energii, który może spowodować pożar, straty finansowe lub obrażenia ciała, jeżeli nie będzie prawidłowo użytkowany i przechowywany. Przed użyciem baterii zapoznaj się z oświadczeniem producenta i ostrzeżeniami przedstawionymi w tej instrukcji obsługi, a także opisem na etykiecie baterii.
Kabel USB typ C
CRANE-M2 S
4
Montażiwyrównoważenie
Montowanie statywu
Zamontuj statyw na spodzie uchwytu CRANE-M2 S, a następnie rozłóż statyw i umieść CRANE-M2 S na płaskiej powierzchni.
Montowanie aparatu
1. Każda oś stabilizatora jest wyposażona w przełącznik blokady. Można ich używać do blokowania osi, aby ułatwić montaż urządzenia i przechowywanie stabilizatora. Domyślnie stabilizator znajduje się w pozycji przechowywania. Przełącz blokadę, aby odblokować trzy osie, rozłóż stabilizator, jak pokazano na poniższym rysunku, a następnie ponownie zablokuj osie, aby ułatwić montaż aparatu.
Stabilizator zablokowany
w pozycji przechowywania
5
Montażikalibracja
Stabilizator zablokowany
w pozycji mocowania
2. Zamontuj kamerę na płytce do szybkiego montażu. Dokręć śrubę.
6
Montażikalibracja
3. Otwórz blokadę płytki do szybkiego montażu ①, zamocuj całą płytkę do
szybkiego montażu na stabilizatorze CRANE-M2 S ② i upewnij się, że jest zamocowana prawidłowo.
Podczas odłączania przełącz blokadę płytki do szybkiego montażu ①, aby odblokować, naciśnij przycisk zwalniający płytki do szybkiego montażu ②, aby wysunąć całą płytkę do szybkiego montażu ③.
7
Montażikalibracja
4. Podłącz port sterowania aparatem stabilizatora do portu USB aparatu.
Należy wybrać właściwy przewód odpowiadający rodzajowi portu USB
w podłączanym aparacie. Więcej informacji o zgodnych modelach aparatów można znaleźć w oficjalnej witrynie ZHIYUN (www.zhiyun-tech. com), wybierając pozycję „Lista zgodności aparatów CRANE-M2 S”.
8
Montażikalibracja
Montaż telefonu
Zamontuj telefon w uchwycie telefonu i zamontuj cały uchwyt telefonu do płytki do szybkiego montażu. Pamiętaj, aby dokręcić śrubę.
9
Montażikalibracja
Montaż kamery sportowej
Zamontuj kamerę sportową na podstawie kamery (brak w zestawie) i zamontuj całą podstawę do płytki do szybkiego montażu. Pamiętaj, aby dokręcić śrubę.
CRANE-M2 S zapewnia stabilizację tylko dla telefonów komórkowych i kamer sportowych. Przyciski sterujące nie są obsługiwane.
Wypoziomowanie
1. Wyważanie poziome osi pochylenia
Odblokuj ramię osi pochylenia ① i poluzuj zaczep osi pochylenia ②. Przesuwaj aparat do przodu lub do tyłu ③, aż aparat będzie się utrzymywać nieruchomo i prawie poziomo względem podłoża ④. Zablokuj zaczep ⑤.
10
Montażikalibracja
2. Wyważanie pionowe osi pochylenia
Odblokuj ramię osi pochylenia, ustaw aparat z obiektywem skierowanym w górę i poluzuj śrubę blokady poziomu mocowania ①. Przesuń całe mocowanie poziome do przodu lub do tyłu ②. Przesuwaj, aż możliwe będzie ustabilizowanie aparatu z obiektywem skierowanym do przodu (tj. aparat jest nieruchomy w pozycji pionowej do podłoża) ③. Zakończ ten krok, dokręcając śrubę ④.
3. Wyważanie osi obrotu
Odblokuj oś obrotu ①, poluzuj zaczep osi obrotu ②, przesuwaj ramię osi obrotu w lewo lub w prawo ③, aż możliwe będzie jej ustabilizowanie w pozycji poziomej do podłoża (jak pokazano poniżej) ④. Zakończ ten krok, zaciskając zaczep ⑤.
11
Montażikalibracja
4. Wyważanie osi panoramowania
Odblokuj oś panoramowania ①, poluzuj zaczep osi panoramowania
, przytrzymaj i delikatnie pochyl uchwyt, a następnie przesuń oś panoramowania w lewo lub w prawo ③, aż możliwe będzie jej ustabilizowanie w dowolnej pozycji. Zakończ ten krok, zaciskając zaczep osi panoramowania ④.
Po wyważeniu stabilizatora CRANE-M2 S trzeba dostosować moment obrotowy silnika, aby zapewnić jego prawidłowe działanie. Więcej informacji o regulowaniu można znaleźć w metodach przedstawionych w rozdziale „Regulowanie momentu obrotowego silnika”.
12
󶚌
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
󶚍
󶚏
󶚎
Opis przycisków
Przycisk wyzwalania
Dwukrotne naciśnięcie: Zmiana pozycji Potrójne naciśnięcie: obrót silnika osi panoramowania o 180° Naciśnięcie i przytrzymanie: włączenie trybu Go. Zwolnij, aby wrócić do poprzedniego trybu.
Port typu C do ładowania/uaktualniania oprogramowania układowego
Służy do ładowania stabilizatora lub podłączania komputera w celu uaktualnienia oprogramowania układowego.
Przełącznik oświetlenia wypełniającego
Przestaw przełącznik w górę / na dół i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć oświetlenie wypełniające. Przestaw przełącznik w górę jeden raz, aby zwiększyć jasność. Przestaw przełącznik na dół jeden raz, aby zmniejszyć jasność.
Manipulator
Sterowanie obrotem stabilizatora. W interfejsie menu pchnij manipulator do góry/na dół, aby przewinąć menu w górę/na dół, pchnij w lewo, aby powrócić do poprzedniego menu, pchnij w prawo, aby przejść do kolejnego menu.
13
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
󶚓
󶚒
󶚑
󶚐
Przycisk filmowania
Jednokrotne naciśnięcie: Uruchamianie/zatrzymywanie filmowania.
Przycisk zasilania
Przestaw do góry i przytrzymaj przez 2 s, aby włączyć/wyłączyć stabilizator.
Przycisk menu
Jednokrotne naciśnięcie: Wejście/wyjście z ekranu wyświetlania głównego menu. Dwukrotne naciśnięcie: włączanie/wyłączanie blokady manipulatora stabilizatora.
Przycisk M
Jednokrotne naciśnięcie: przełączanie trybów stabilizatora (PF­L-F) Dwukrotne naciśnięcie: przełączanie trybów stabilizatora (POV-V-Portrait Mode). Jednokrotne naciśnięcie przywraca tryb Podążania panoramującego. Naciśnięcie i przytrzymanie: przejście/wyjście stabilizatora z trybu czuwania.
14
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
Opis wyświetlacza
Z
Z
Strona główna
(ustawiona jako
domyślna)
axi s lock
Blokada osi Menu
Ikona funkcji
Gotowość
motor
advanced
joy stick
15
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
Opis ikony
Aparat połączony ze stabilizatorem
Aplikacja „ZY Play” połączona ze stabilizatorem
Manipulator zablokowany
Aktualny stan akumulatora/ładowania
Ikona informuje o zablokowaniu osi. Stabilizator wyda
Blokada osi
dźwięk. (Odblokuj oś, przytrzymaj przycisk M, aby wznowić pracę)
Gotowość
Tryb panoramowania
Tryb blokady
Tryb punktu widzenia
Tryb Vortex
P
Tryb śledzenia
Tryb Go
Tryb pionowy
16
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
Opis pozycji menu
motor (ustawienia
momentu
obrotowego
silnika)
advance
(ustawienia
parametrów)
joystick
(ustawienia
manipulatora)
informacje
auto (automatyczna regulacja momentu obrotowego
level (poziom
momentu
obrotowego silnika)
custom
(dostosowanie)
follow (szybkość
silnika śledzenia)
control (szybkość
sterowania
manipulatorem)
smooth (płynność)
default
(przywracanie
domyślnych)
reverse (manipulator
działa w odwrotnym
kierunku)
Model stabilizatora, wersja oprogramowania, nazwa
silnika)
niski
średni
wysoki
Tilt (oś pochylenia)
Roll (oś obrotu)
Pan (oś panoramy)
niski
średni
wysoki
niski
średni
wysoki
niski
średni
wysoki
yes (potwierdzenie resetowania)
no (anulowanie resetowania)
vertical
(pionowo)
horizontal (poziomo)
Bluetooth
wył.
wł.
wył.
wł.
17
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
Regulowanie momentu obrotowego silnika
Po wyważeniu stabilizatora CRANE-M2 S trzeba dostosować moment obrotowy silnika, aby zapewnić jego prawidłowe działanie. Moment obrotowy silnika można dostosować stosownie do masy aparatu i obiektywu, tak aby zapewnić optymalne warunki pracy stabilizatora CRANE-M2 S. Poniżej przedstawiono dwie metody regulacji. Zaleca się użycie automatycznej ­kalibracji.
1. auto: umożliwia regulowanie momentu obrotowego silnika zgodnie z masą
aparatu i obiektywu. Za pomocą manipulatora wybierz opcję „auto” w menu „motor”, aby przejść do kalibracji. Postęp kalibracji jest wyświetlany na ekranie. Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol „√ ”, automatyczna regulacja momentu obrotowego silnika jest zakończona.
*motor
advance
joystick
Podczas wykonywania kalibracji automatycznej upewnij się, że trzy osie są odblokowane, a stabilizator jest umieszczony prosto na płaskiej powierzchni. Nie dotykaj stabilizatora w trakcie kalibracji.
2. Poziom: Dostępne są trzy poziomy (Niski, Średni i Wysoki). Wybierz
odpowiedni poziom stosownie do masy aparatu i obiektywu.
auto
*level
custom
*auto
level
custom
low
*medium
high
18
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
3. Niestandardowe: Moment obrotowy silnika można ustawić dla silników
trzech osi. Naciśnij manipulator w górę / na dół, aby wybrać silnik osi, którego ustawienia chcesz zmienić i naciśnij manipulator w prawo, aby rozpocząć dostosowanie ustawień. W menu ustawień naciśnij manipulator w górę / na dół, aby ustawić moment obrotowy silnika, a następnie naciśnij manipulator w lewo, aby zapisać ustawienie.
auto level
*custom
Jeżeli moment obrotowy silnika jest zbyt niski/wysoki w stosunku
do obciążenia, aparat będzie się trząść. Wpłynie to na wydajność stabilizatora. Wybierz odpowiedni moment obrotowy silnika.
Zaleca się użycie automatycznej - kalibracji. Jeżeli stabilizator nie
działa idealnie po wykonaniu automatycznej kalibracji, można użyć metody niestandardowego regulowania lub ustawić poziom momentu obrotowego silnika na wysoki, średni lub niski.
W przypadku zmiany obiektywu aparatu ponownie wykonaj
wyważanie stabilizatora i dostosuj moment obrotowy silnika zgodnie z powyższymi metodami.
*Tilt 10
Roll 10 Pan 10
>Tilt -10+
Roll 10 Pan 10
19
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
Opis trybów pracy stabilizatora
Silniki otoczone czerwonym okręgiem mogą się poruszać wraz
z ruchem uchwytu stabilizatora, a silniki otoczone szarym okręgiem są zablokowane.
Tryb panoramowania (PF):
Silniki osi pochylenia i osi obrotu są zablokowane, a aparat obraca się za pomocą rączki podczas przesuwania w poziomie. Przesuń manipulator w górę/w dół, aby sterować osią pochylenia, i przesuń w lewo/w prawo, aby sterować osią panoramowania aparatu.
Oś pochylenia
Tryb blokady (L):
Kąty wszystkich trzech silników są zablokowane, a orientacja aparatu nie będzie się zmieniać podczas obracania rączki. Przesuń manipulator w górę/w dół, aby zmienić kąt pochylenia aparatu, i przesuń w lewo/w prawo, aby zmienić orientację aparatu w poziomie.
Oś obrotu
Oś obrotu
Oś panoramowania
Oś pochylenia
Oś panoramowania
20
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
Tryb śledzenia (F):
Silnik osi obrotu jest zablokowany, a silniki osi pochylenia i osi panoramowania śledzą obrót rączki. Przesuń manipulator w górę/ w dół, aby zmienić kąt pochylenia aparatu, i przesuń w lewo/w prawo, aby zmienić orientację aparatu w poziomie.
Oś pochylenia
Tryb punktu widzenia (POV):
Wszystkie trzy silniki poruszają się podczas obracania rączki.
Oś obrotu
Oś obrotu
Oś panoramowania
Oś pochylenia
Oś panoramowania
21
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
Tryb Vortex (V):
Silnik osi pochylenia obraca się o 90°, a silniki osi pochylenia, osi obrotu i osi panoramowania śledzą ruch rączki. Przesuń manipulator w lewo/w prawo, aby sterować obrotem osi panoramowania.
Oś pochylenia
Tryb przejścia (GO):
Silnik osi obrotu jest zablokowany, a silniki osi pochylenia i osi panoramowania szybko śledzą obrót rączki.
Oś obrotu
Oś obrotu
Oś panoramowania
Oś pochylenia
Oś panoramowania
22
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
Tryb pionowy (P):
Silnik osi pochylenia obraca się o 90°, a oś panoramowania obraca się o 90°. Ten tryb włącza się w celu fotografowania w orientacji pionowej.
Ręczna zmiana położenia
W trybie panoramowania (PF) i blokady (L) aparat można ręcznie obracać w pewnym zakresie. Przytrzymaj go w tej pozycji przez dwie sekundy, a kąt aparatu zostanie ustalony na kąt ustawiony przed zwolnieniem aparatu.
23
SposóbużytkowaniastabilizatoraCRANE-M2S
Zmiana filtrów lampy
Filtry lampy do stabilizatora CRANE-M2 S są mocowane magnetycznie i łatwe do odłączenia. Filtry mają cztery kolory: czerwony, żółty, niebieski i pomarańczowy. Możesz zmienić ltry lampy zgodnie z rzeczywistymi warunkami lmowania.
24
Sposóbużytkowaniaaplikacji
2
Pobieranie aplikacji
Zeskanuj kod QR po lewej stronie (wymagany system Android w wersji 5.0 lub nowszej albo iOS w wersji 9.0 lub nowszej) lub w sklepie App Store lub Google Play wyszukaj aplikację „ZY Play”, aby ją pobrać.
„ZY Play” to aplikacja przeznaczona dla
stabilizatora CRANE-M2 S. Po aktywacji CRANE-M2 S przez „ZY Play” można użyć aplikacji do aktualizacji oprogramowania stabilizatora, wirtualnej kontroli manipulatora, sześciostronnej kalibracji itp.
Aplikacja ZY Play może zostać
zaktualizowana bez powiadomienia. Zawsze używaj najnowszej wersji.
Sposób łączenia
1. Włącz zasilanie CRANE-M2 S i włącz Bluetooth na smartfonie.
2. Uruchom aplikację „ZY Play”. Wybierz stronę CRANE-M2 S i dotknij, aby
się połączyć. Wybierz nazwę Bluetooth stabilizatora CRANE-M2 S, aby się połączyć (nazwę Bluetooth stabilizatora CRANE-M2 S można znaleźć z boku osi pochylenia – IDENTYFIKATOR UŻYTKOWNIKA: XXXX).
3. Jeśli stabilizator CRANE-M2 S jest używany po raz pierwszy, musisz
aktywować go za pomocą „ZY Play”, aby korzystać z zaawansowanych funkcji aplikacji. Wymagane jest połączenie z Internetem.
4. Po pomyślnej aktywacji można włączyć interfejs aplikacji ZY Play
CRANE-M 󶚎 SE
1
25
Sposóbużytkowaniaaplikacji
CRANE-M󶚎 SE_XXXX
Opis funkcji ZY Play
43
Sterowanie wirtualnym joystickiem
Nagrywanie filmu
Uaktualnianie
oprogramowania
układowego
Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji aplikacji „ZY Play”, odwiedź oficjalną stronę ZHIYUN (www.zhiyun-tech.com) i obejrzyj samouczki wideo dla stabilizatora CRANE-M2 S.
ZY Play
Kalibracja
sześciostronna
Społeczność
Edytor
26
Aktualizacjaoprogramowaniaukładowegoikalibracja
Uaktualnianie oprogramowania układowego
Aby uaktualnić oprogramowanie układowe stabilizatora CRANE-M2 S, użyj aplikacji „Zhiyun Gimbal Tools” lub „ZY Play”. Metoda 1:
1. Połącz port typ C ładowania / aktualizacji oprogramowania do komputera
za pomocą przewodu USB typ C, włącz stabilizator CRANE-M2 S i przejdź do trybu czuwania.
2. Odwiedź oficjalną witrynę ZHIYUN (www.zhiyun-tech.com), przejdź do
strony produktu CRANE-M2 S i kliknij łącze „Pobierz”. Znajdź sterownik USB, narzędzie do kalibracji i uaktualniania oprogramowania układowego oraz pobierz je. (Sterowniki USB nie są wymagane w systemach Mac OS).
3. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie, rozpakuj oprogramowanie
układowe dla plików z rozszerzeniem pliku „.ptz”.
4. Otwórz aplikację „Zhiyun Gimbal Tools”, wybierz odpowiedni port,
kliknij „Otwórz”, kliknij „Aktualizacja oprogramowania”. W obszarze „Ścieżka” kliknij przycisk „Przeglądaj”, aby wybrać plik najnowszego oprogramowania układowego (z rozszerzeniem „.ptz”) i kliknij przycisk „Uaktualnij”, aby uaktualnić oprogramowanie układowe. Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania układowego stabilizator CRANE-M2 S zostanie automatycznie wyłączony.
Open
Path:
Firmw are Upg rade
Brows e
Upgra de
27
Aktualizacjaoprogramowaniaukładowegoikalibracja
Searchi ng File s
Firmw are Upg rade
Path:
Brows e
File Nam e:
Open
Cancel
Upgra de
Uploading, please wait
Cancel
Metoda 2: Połącz CRANE-M2 S z aplikacją „ZY Play”. Jeśli aplikacja „ZY Play” wyświetli monit o aktualizację oprogramowania układowego, aby zaktualizować, postępuj zgodnie z instrukcjami. Wymagane jest połączenie z Internetem.
Przed przystąpieniem do uaktualnienia oprogramowania układowego upewnij się, że bateria stabilizatora CRANE-M2 S ma poziom energii wyższy niż 50%. Nie wychodź z interfejsu aplikacji ani nie uzyskuj dostępu w tle podczas procesu aktualizacji. Postępuj zgodnie z monitami wyświetlanymi w aplikacji.
Kalibracja sześciostronna
Przyczyna kalibracji Sposób kalibracji
1. Po inicjalizacji stabilizatora stwierdzono niewielkie odchylenie w pozycji poziomej.
2. Stabilizator od dawna nie był używany.
3. Stabilizator został poddany znaczącym różnicom temperatur w otoczeniu roboczym.
Kalibracja
sześciostronna
28
Aktualizacjaoprogramowaniaukładowegoikalibracja
Metoda 1: Kalibracja sześciostronna przy użyciu aplikacji: Zgodnie z metodą przedstawioną w rozdziale „Sposób użytkowania aplikacji” połącz stabilizator z aplikacją, a następnie przejdź do „Ustawienia” ‒ „Kalibracja sześciostronna”, po czym wykonaj kalibrację sześciostronną, postępując zgodnie z monitami. Metoda 2: Kalibracja sześciostronna przy użyciu narzędzi „Zhiyun Gimbal Tools”: Włącz stabilizator i tryb gotowości. Podłącz port do ładowania / uaktualniania stabilizatora do komputera za pomocą kabla USB typ C. Otwórz aplikację „Zhiyun Gimbal Tools”. Na górze kliknij pozycję „Otwórz” i na dole kliknij pozycję „Kalibracja”. Przeprowadź procedurę, wykonując opisane poniżej czynności. Po ukończeniu kalibracji zostanie wyświetlony znak „√”.
Zapoznaj się z czynnościami dotyczącymi kalibracji sześciostronnej
poniżej. Po ukończeniu kalibracji uruchom ponownie stabilizator.
W uproszczeniu kalibracja sześciostronna polega na umieszczeniu
wszystkich sześciu osi obrotu pionowo względem poziomu powierzchni.
29
Aktualizacjaoprogramowaniaukładowegoikalibracja
STEP 1 STEP 2
STEP 3 STEP 4
STEP 5 STEP 6
30
Danetechniczneproduktu
Model produktu: CR123
Min. Standard Maks. Uwagi
Napięcie robocze
Prąd roboczy
Napięcie wyjściowe (port sterowania kamerą)
Prąd wyjściowy (port sterowania kamerą)
Zakres pochylenia mechanicznego
Zakres obrotu mechanicznego
Zakres
panoramowania mechanicznego
Regulowany kąt pochylenia
Regulowany kąt obrotu
Regulowany kąt panoramowania
Temperatura
robocza
Pojemność baterii
Czas pracy na
baterii
Czas ładowania
Masa stabilizatora netto
Waga płytki do szybkiego montażu
Waga statywu
9,6 V 11,1 V 12,6 V
135 mA - 4000 mA
- 5 V -
- 1 A 1,2 A
- 320° -
- 320° -
- 360° -
-60° - +160°
-30° - 30°
- 360° -
-10° 25° 50°
- 1150 mAh -
- 10 godz. 35 min -
- 1 godz. 41 min -
- ok. 548 g -
- ok. 41 g -
- ok. 53 g -
Nieograniczony
obrót
Dane
laboratoryjne 1
Dane
laboratoryjne 2
31
Danetechniczneproduktu
Min. Standard Maks. Uwagi
-
-
-
Bez statywu (szer. × gł. ×
wys.)
Bez statywu (szer. × gł. ×
wys.)
Wymiary
stabilizatora (złożony)
Wymiary
stabilizatora (rozłożony)
Bluetooth
EIRP
Częstotliwość robocza
Ładowanie
aparatu
Obciążenie śruby montażowej 1/4" z mocowaniem rozetowym
Rozmiar wyświetlacza
Dane laboratoryjne 1: Powyższe dane zostały opracowane w następujących warunkach: temperatura 25℃. Stabilizator CRANE-M2 S został wyposażony we w pełni naładowany akumulator 1150 mAh i zamontowano na nim prawidłowo wyważony aparat SONY A7C+ SONY E F4 10-18mm oss. Po umieszczeniu stabilizatora na płaskiej powierzchni i włączeniu ekranu maksymalny czas pracy na akumulatorze wynosi 10 godz. i 43 min.
Dane laboratoryjne 2: W teście użyto szybkiej ładowarki 9 V / 12 W PD w temperaturze otoczenia 25°C. Czas ładowania wyniósł 1 godz. 41 min. Rzeczywisty czas ładowania jest różny w zależności od czynników środowiskowych. Im niższa temperatura, tym dłuższy czas ładowania. Wszystkie dane przedstawione w tej instrukcji obsługi zostały uzyskane w testach wewnętrznych laboratorium firmy ZHIYUN. W innych warunkach powyższe dane mogą się do pewnego stopnia różnić. Uwzględnij rzeczywiste warunki robocze tego produktu.
- ok. 235 × 148 × 69 mm -
ok. 261,4 × 123,25 ×
-
- Bluetooth 5.0 -
- < 10 dBm -
- 2,4 GHz -
-
-
- 0,66 cala -
108mm
Ładowanie aparatów
o zasilaniu 5 V, 1 A
Masa ≤ 1000 g, ramię ≤
100 mm
32
Zrzeczeniesięodpowiedzialnościiostrzeżenie
Dziękujemy za zakup stabilizatora CRANE-M2 S. Informacje przedstawione w niniejszej dokumentacji dotyczą bezpieczeństwa, praw i obowiązków użytkownika. Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się ze zrozumieniem z treścią tej instrukcji, aby prawidłowo przygotować urządzenie do użytkowania. Niezapoznanie się z instrukcją oraz nieprzestrzeganie zamieszczonych w niej zaleceń i ostrzeżeń może prowadzić do poważnych obrażeń ciała użytkownika lub osób postronnych albo uszkodzenia urządzenia bądź mienia. Firma Guilin Zhishen Information Technology Co., Ltd (dalej zwana „ZHIYUN”) zastrzega sobie wszelkie prawa do ostatecznego wyjaśnienia niniejszej instrukcji oraz innych dokumentów związanych ze stabilizatorem CRANE-M2 S. Informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje o produkcie, odwiedź witrynę pod adresem www.zhiyun-tech.com.
Korzystając z tego produktu, niniejszym oświadczasz, że przeczytałeś dokładnie ten dokument oraz że rozumiesz i zgadzasz się na przestrzeganie niniejszych warunków. Wyrażasz zgodę na to, że ponosisz wyłączną odpowiedzialność za swoje zachowanie podczas korzystania z tego produktu oraz za wszelkie wynikające z tego konsekwencje. Zgadzasz się korzystać z tego produktu tylko do celów, które są właściwe i zgodne ze wszystkimi warunkami, środkami ostrożności, praktykami, zasadami i wytycznymi, które firma ZHIYUN przygotowała i może udostępnić.
ZHIYUN nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody, obrażenia ani odpowiedzialności prawnej ponoszonej bezpośrednio lub pośrednio w związku z użytkowaniem tego produktu. Użytkownicy powinni przestrzegać bezpiecznych i zgodnych z prawem praktyk, w tym, ale nie wyłącznie, tych wymienionych w niniejszym dokumencie.
ZHIYUN™ i TransMount™ są znakami towarowymi firmy Guilin Zhishen Information Technology Co., Ltd i jej podmiotów stowarzyszonych. Wszystkie nazwy produktów lub znaki towarowe, o których mowa w niniejszym dokumencie, są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli.
Oznaczenie wskazówek
Legenda: Porady i wskazówki Ważne informacje
Ostrzeżenia
Aby zapoznać się z funkcjami tego produktu, przed rozpoczęciem pracy przeczytaj CAŁĄ Instrukcję użytkownika. Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować uszkodzenie produktu lub mienia osobistego i spowodować poważne obrażenia. Budowa tego produktu jest skomplikowana. Musi być on obsługiwany z ostrożnością i zachowaniem
33
Zrzeczeniesięodpowiedzialnościiostrzeżenie
zdrowego rozsądku oraz wymaga pewnych podstawowych zdolności mechanicznych. Korzystanie z tego produktu w sposób niebezpieczny i nieodpowiedzialny może spowodować obrażenia bądź uszkodzenie produktu lub innego mienia. Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci bez bezpośredniego nadzoru osób dorosłych. NIE używać z niekompatybilnymi komponentami ani w żaden inny sposób, jak wspomniano lub określono w dokumentach dot. produktu dostarczonych przez ZHIYUN. Niniejsze wytyczne dotyczące bezpieczeństwa obejmują instrukcje odnoszące się do bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji. W celu prawidłowej obsługi produktu i uniknięcia uszkodzeń lub poważnych obrażeń, przed montażem, konfiguracją lub użytkowaniem konieczne jest przeczytanie i przestrzeganie wszystkich instrukcji oraz ostrzeżeń zawartych w Instrukcji użytkownika.
Wytyczne dotyczące bezpiecznej eksploatacji
UWAGA:
1. CRANE-M2 S jest urządzeniem wysokiej precyzji. Jeśli CRANE-M2 S upadnie lub będzie podlegał oddziaływaniu siły zewnętrznej, może dojść do uszkodzenia skutkującego usterką.
2. Gdy stabilizator CRANE-M2 S jest włączony, upewnij się, że obracanie osi przegubowych nie jest blokowane na skutek działania sił z zewnątrz.
3. Urządzenie CRANE-M2 S nie jest wodoodporne. Zapobiegaj kontaktowi wszelkich rodzajów płynów lub środków czyszczących ze stabilizatorem CRANE-M2 S. Do czyszczenia zaleca się używanie suchej szmatki.
4. W trakcie użytkowania chroń stabilizator CRANE-M2 S przed pyłem i piaskiem.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć pożaru, poważnych obrażeń i szkód materialnych, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa podczas używania, ładowania lub przechowywania baterii.
1. Zapobiegaj kontaktowi baterii z jakimkolwiek rodzajem płynu. Nie zostawiaj baterii na deszczu ani w pobliżu płynów. Nie wrzucaj baterii do wody. Jeżeli woda dostanie się do wnętrza baterii, może dojść do reakcji chemicznej ze znajdującymi się we wnętrzu elektrolitami i w rezultacie do zapłonu lub nawet wybuchu takiej baterii.
2. Jeżeli dojdzie do zapłonu baterii, niezwłocznie użyj piasku lub gaśnicy proszkowej, aby go ugasić.
3. Nigdy nie używaj baterii innych niż rmy ZHIYUN. Aby wymienić baterie lub zapewnić ich zapas, kup nowe baterie z ocjalnej witryny rmy ZHIYUN lub autoryzowanych kanałów sprzedaży. Firma ZHIYUN nie przyjmuje odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z użycia baterii rmy innej niż ZHIYUN.
34
Zrzeczeniesięodpowiedzialnościiostrzeżenie
4. Nigdy nie używaj ani nie ładuj baterii spuchniętych, uszkodzonych ani takich, z których wycieka elektrolit. Nigdy nie używaj ani nie ładuj baterii emitujących nieprzyjemny zapach lub przegrzewających się (maksymalna temperatura 71°C/160°F). Jeżeli baterie nie działają prawidłowo, skontaktuj się z rmą ZHIYUN lub jej autoryzowanym sprzedawcą w celu uzyskania pomocy.
5. Baterii używaj w zakresie temperatur od -10°C do 60°C. Używanie baterii w otoczeniu o temperaturze przekraczającej 60°C może spowodować ich zapłon lub wybuch. Używanie baterii w temperaturze poniżej -10°C może spowodować ich poważne uszkodzenie.
6. Nie używaj baterii w otoczeniu o silnych wyładowaniach elektrostatycznych lub silnym polu elektromagnetycznym. W przeciwnym razie może dojść do usterki zabezpieczenia baterii.
7. Nie rozbieraj ani nie używaj ostrych przedmiotów do przebijania baterii w żaden sposób. Takie działanie może spowodować wyciek elektrolitu, zapłon baterii lub jej wybuch.
8. Nie uderzaj baterii, nie miażdż jej ani nie rzucaj nią. Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na baterii ani ładowarce.
9. Elektrolity we wnętrzu baterii są bardzo korozyjne. W razie przypadkowego kontaktu elektrolitów ze skórą lub ich dostania się do oczu płucz to miejsce wodą przez przynajmniej 15 minut i jak najszybciej zasięgnij porady lekarza.
10. Nie używaj baterii, która została zmiażdżona lub poddana działaniu dużej siły.
11. Nie podgrzewaj baterii i nie wkładaj baterii do mikrofalówki ani do pojemnika pod ciśnieniem.
12. Nie umieszczaj baterii na powierzchni przewodzącej prąd (takiej jak metalowy blat biurka, okulary, zegarek, biżuteria itd.).
13. Zapobiegaj przypadkowemu zwarciu bieguna dodatniego i ujemnego baterii przewodami lub innymi przedmiotami metalowymi.
Ładowanie baterii
1. Nie umieszczaj baterii i ładowarki w pobliżu łatwopalnych materiałów ani nie umieszczaj ich na łatwopalnych powierzchniach (takich jak dywan lub drewno). Nie zostawiaj baterii bez nadzoru w trakcie ładowania, aby zapobiec wypadkom.
2. Wyjmij baterie z ładowarki i odłącz je od zasilania po całkowitym naładowaniu.
3. Nie ładuj baterii bezpośrednio po użyciu, ponieważ ich temperatura może być zbyt wysoka. Przed przystąpieniem do ładowania baterii poczekaj, aż
35
Zrzeczeniesięodpowiedzialnościiostrzeżenie
ich temperatura spadnie do poziomu temperatury pokojowej. Ładowanie baterii w temperaturze powyżej 45°C lub poniżej 0°C może spowodować wyciek elektrolitu, jej przegrzanie lub uszkodzenie.
Przechowywanie baterii
1. Baterie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
2. Nie zostawiaj baterii w pobliżu źródeł ciepła, takich jak piec lub grzejnik, ani we wnętrzu pojazdu w upalne dni. Nie narażaj baterii na działanie temperatur przekraczających 60°C. Idealna temperatura przechowywania to 22–28°C.
3. Przechowuj baterie w suchym pomieszczeniu.
4. Nie zostawiaj nieużywanych i całkowicie rozładowanych baterii przez zbyt długi czas, aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu baterii, które może prowadzić do ich uszkodzenia lub trwałej usterki.
Konserwacja baterii
1. Nie ładuj nadmiernie ani nie rozładowuj nadmiernie baterii. Obie te czynności prowadzą do ich uszkodzenia.
2. Pojemność baterii będzie spadać w przypadku okresów długiego nieużywania.
3. Nigdy nie używaj baterii, gdy temperatura jest zbyt wysoka lub niska.
4. Nie przechowuj baterii w otoczeniu, w którym temperatura przekracza 60°C.
5. Rozładowuj baterię i ładuj ją ponownie co trzy miesiące, aby utrzymać sprawność baterii.
Utylizacja baterii Przed włożeniem do specjalnego kosza na baterie do recyklingu rozładuj całkowicie baterie. Baterie zawierają niebezpieczne substancje, dlatego nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Przestrzegaj lokalnych praw i przepisów dotyczących recyklingu i utylizacji zużytych baterii.
36
Warunkigwarancji
Okres gwarancji
1. W ciągu 15 dni od otrzymania produktu klienci mają prawo do wymiany lub bezpłatnej naprawy w przypadku wad jakościowych stwierdzonych w produkcie.
2. Klienci są uprawnieni do bezpłatnej usługi naprawczej od firmy ZHIYUN za każdą materiałową lub produkcyjną wadę produktu, która spowoduje awarię produktu podczas normalnego użytkowania przez konsumenta i na warunkach okresu obowiązywania gwarancji, czyli 12 miesięcy od daty sprzedaży. Okres gwarancji jest różny w zależności od komponentów produktu i kraju zakupu. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące gwarancji, skontaktuj się z naszym zespołem ds. usług posprzedażowych za pośrednictwem oficjalnej witryny internetowej spółki ZHIYUN lub w miejscu zakupu.
Wyłączenia gwarancji
1. Produkty używane w niewłaściwy sposób, zaniedbywane, zamoczone, poddane nieautoryzowanym naprawom lub przeróbkom oraz te, które brały udział w kolizjach i wypadkach.
2. Produkty używane w niewłaściwy sposób lub których etykiety bądź oznaczenia bezpieczeństwa zostały oderwane lub zmienione.
3. Produkty, których okres gwarancyjny wygasł.
4. Produkty uszkodzone z powodu działania siły wyższej, takiej jak pożar, powódź, burza itp.
Procedura roszczenia gwarancyjnego
1. Jeśli po zakupie wystąpi awaria lub jakikolwiek problem, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem lub asystentem. Zawsze możesz też skontaktować się z działem obsługi klienta ZHIYUN wysyłając e-mail na adres info@zhiyun-tech.com lub na stronie internetowej www.zhiyun-tech. com.
2. Twój lokalny agent lub obsługa klienta ZHIYUN poprowadzi Cię przez całą procedurę serwisową dotyczącą jakichkolwiek napotkanych problemów z produktem. ZHIYUN zastrzega sobie prawo do ponownej oceny uszkodzonych lub zwróconych produktów.
37
Warunkigwarancji
Informacje dla klientów
Nazwisko klienta: Numer kontaktowy:
Adres:
Informacje dot. sprzedaży
Data sprzedaży: Numer seryjny produktu:
Sprzedawca:
Numer kontaktowy:
# 1 Rejestr serwisowy
Data usługi: Podpis serwisanta:
Przyczyna problemu:
Rezultat serwisowania: Rozwiązano
Nie
rozwiązano
Zwrócono
(wymieniono)
38
Kartakontaktu
Strona■
internetowa
Google+
Youku
Instagram
Weibo
Facebook
(Zhiyun Support)
Youtube
Vimeo
Facebook
(Zhiyun Tech)
Wechat
39
Kartakontaktu
Tel: +86 400 900 6868 Infolinia w Stanach Zjednoczonych: +1 808-319-6137, czynna od poniedziałku do piątku w godzinach 9:00 – 18:00 GMT-7 Infolinia w Europie: +49 (0) 61018132180,10:00–17:00 GMT+1, od poniedziałku do piątku Witryna: www.zhiyun-tech.com E-mail: info@zhiyun-tech.com Adres: 09 Huangtong Road, Tieshan Industrial Zone, Qixing District, Guilin, 541004, Guangxi, Chiny.
Certicate of Quality
CerticateofQuality
This product is confirmed to meet quality
This product is confirmed to meet quality standards and
standards and permitted for sale after strict
permitted for sale after strict inspection.
QC Inspector:
QC Inspector:
Pobierz najnowszą wersję ze strony www.zhiyun-tech.com
Niniejszy dokument może ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie pozostałe wymienione w niniejszym dokumencie znaki handlowe
ZHIYUN™ jest znakiem handlowym firmy ZHISHEN.
stanowią własność ich odpowiednich właścicieli.
Copyright © 2022 ZHISHEN. Wszelkie prawa zastrzeżone.
inspection.
40
Loading...