Zepter PWC-670 Instruction Manual

PWC-670-BLACK PWC-670-ORANGE
EN
DE
ES
FR
HOME ART & SALES SERVICES AG
Sihleggstrasse 23 - CH-8832 Wollerau
Phone: +41 43 888 24 00 Fax: +41 43 888 24 97
IT
RU
© COPYRIGHT HOME ART & SALES SERVICES AG - ZEPTER GROUP - Code PMD-HC-019-11/ REV0715-ML Artwork: BRID MARKETING - ITALY
INSTRUCTION MANUAL
Instruction Manual
EN
pag. 2
Handbuch
Manual de instrucciones
Mode d’Emploi
Manuale di istruzioni
DE
seite 30
ES
pág 58
FR
page 86
IT
pag. 114
Инструкция по эксплуатации
RU
стр. 142
pag. 1
1
EN
CONTENTS
INTRO
EN
INTRO 03 FEATURES 03 SAFETY INFORMATION 04 PARTS 05
WATER FILTRATION PROCESS
06
INSTALLATION 07
HOW TO USE – FOR PURIFIED WATER 14 – FOR CONTINUOUS WATER FLOW 14
14
FILTER 14
– Filter 14 – Filter replacement method 15
CLEANING 17 TECHNICAL SPECIFICATION 19 TROUBLESHOOTING 20 WATER FLOW DIAGRAM 21 WARRANTY CARD AND
SERVICE INFOMATION 22
– Warranty card – Service information 22 – Service book 23
22
GUARANTEE 25
EDEL WASSER: WATER FILTRATION DEVICE
Thank you for choosing Zepter Edel Wasser. Zepter International has a worldwide reputation for quality, style and value. We strive daily to ensure our products adhere to the highest standards and that they are ethically informed to upgrade the user’s quality of life.
Please read this Users’ Manual to use and maintain the product correctly. If you encounter a problem while using the product,
you may solve the problem referring to the Users’ Manual. As this manual contains the product warranty card, please keep it in a safe place. This system conforms to NSF/ANSI 42 for aesthetic chlorine reduction and NSF/ANSI 53 for VOC reduction as verified and substantiated by test data. This system conforms to NSF/ANSI 58 for the reduction of pentavalent arsenic, barium, cadmium, selenium, radium 226/228, trivalent chromium, hexavalent chromium, lead, copper as verified and substantiated by test data. See performance data sheet for individual contaminants and reduction performance.
PERFORMANCE DATA 26
Edel Wasser components:
1. Instruction Manual
2. Device (Neo-Sense, Membrane, Inno-Sense filters included).
3. Elbow fitting (¼”. white): 4 PCS.
4. Clamp drain: 1 PCS.
5. Tube (Twin covering, ¼”): 5 m.
6. Installation adaptor, ½ (¼, valve type): 1 PCS.
7. Hygienic filter: 1 PCS.
FEATURES
Continuous extraction function
By fully depressing the lever the water will flow from the Edel Wasser continuously. Convenient for filling larger receptacles, e.g. for cooking.
3
EN
EN
Uniform water pressure function
In areas of high water pressure, Edel Wasser regulates its internal water pressure to ensure no damage is done to the workings of the device.
Closed tank prevents the secondary pollution
Edel Wasser provides extra sanitary protection with a closed structure of the inner water tank. This protects against secondary pollution such as dust, parasites or other foreign bodies.
Hygienic filter in the water tank
The Hygienic filter contains silver, which is known to inhibit the propagation of microorganisms and to maintain the integrity of the filter.
Compact, slim design
The compact, slim design fits any tight space in your kitchen.
SAFETY INFORMATION
• Don’t apply force to the device or allow it to suffer impact.
• Do not clean by spraying water directly on the surface.
• Don’t clean the product using benzene or thinners.
The filtration device installation shall comply with applicable state and local regulations.
Caution: If not observed, minor physical injury or property damage may occur as a result.
• For clean drinking water, please change the filter according to the replacement cycle.
• Filters at end-of-life will hamper the filtration performance.
• Close the water tank cover completely after use to prevent secondary pollution.
• When the device has been unused for a long time, drain the water tank completely, refill and drain again before using.
• Purified water is not suitable for fish tanks and aquariums.
• After moving the product or replacing the post-carbon block filter, black powder may collect on the bottom of the water tank. This is harmless.
• Do not rotate or lift the device by grasping the purified water tap as damage may occur.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Danger: if not observed, serious injury or even death may occur as a result.
• Do not install the water filtration system close to a heat source as fire may occur.
• If the device leaks water or water gathers in a pool around the device close the mains water supply and contact a Zepter Service Centre.
• Do not expose the device to any naked flame (such as candles or lit cigarette).
• Do not place any containers of water, medicine, food or any metallic objects, or any flammable material on top of the product.
• Do not disassemble, repair, or modify the product. All repairs must be carried out by a Zepter Service Centre only.
Warning: If not observed, serious physical injury or property damage may occur as a result.
• Do not install the product on a sloped surface.
Extraction
lever
Extraction
tap
1
Front cover
2
3
PARTS
Top cover
1
Mains water
inlet hose (Orange)
General
use water outlet hose (Blue)
2
3
5
EN
EN
WATER FILTRATION PROCESS
The filter is the core technology of the filtration system. If you use a non­Zepter supplied filter or if you use an old filter that has expired, the system performance may degrade.
5-STEP WATER FILTERING SYSTEM
4 STEP 1, 2: NEO-SENSE FILTER
This neo-sense filter has the function to reduce aesthetic chlorine, odor, volatile organic compounds (VOC’s).
4 STEP 3: MEMBRANE FILTER (RO)
RO membrane filter has the function to reduce water contaminants such as pentavalent arsenic, barium, cadmium, selenium, radium 226/228, trivalent chromium, hexavalent chromium, lead, copper.
4 STEP 4: INNO-SENSE FILTER
This Inno-sense filter has the functions to reduce smell induction material and to improve water taste. It also has the function to reduce aesthetic chlorine, volatile organic compounds (VOC’s).
4 STEP 5: HYGIENIC FILTER*
*The Hygienic filter contains silver, which is known to inhibit the propagation of microorganisms and to maintain the integrity of the filter.
Tips
Uses of the General use water
- The General Use water should be used only for cleaning or purposes other than drinking.
- Never use the general use water for drinking or for cooking.
INSTALLATION
Follow the instruction for installation
Main water supply valve
NEO-SENSE
FILTER
Reject Water Outlet
RO MEMBRANE
FILTER
INNO-SENSE
FILTER
HYGIENIC
FILTER
*HYGIENIC FILTER
Possibility 1 Possibility 2
Outlet tubing (Blue)
Inlet tubing (Orange)
2
1
7
EN
Be cautious!
• Water filtration device installation place 1
Please install the water filtration system not at a
rough place, a damp place, a place where the unit is exposed to the direct sunlight, a place where dust is present, or a place that the water drops.
EN
2) Unpack the Hygienic filter from foil.
• Water filtration device installation place 2
Please install at the place where it is 10 cm or
more off from the wall and the bottom is flat and firm.
• After installing the water filtration system
Please empty the water tank filled with filtered
water two times after the product installation.
• Cold water plumbing
Please connect the source water. Make sure that
the source water is not from hot water line.
If you use hot water as source water, then it will
cause permanent damages to RO membrane and severely degrade the product performance.
Filters installation
NEO-SENSE Filter, RO MEMBRANE Filter and INNO-SENSE Filter are already installed inside of the device
To install Hygienic filter follow next steps:
1) Please remove the top cover, and then un-hook the fixed clip holding the top cover of the water tank. Now open the tank cover.
3) Apply the Hygienic filter on the water tank cover.
4) Close the water tank cover and assemble the fixing clip.
Tips
- There may be some water remaining inside of the filter which was used to test the product during inspection process at the factory.
Please feel at ease and use as it isn’t a used product.
- Don’t reuse the main water supply valve and hose that was previously used when you re-install the product.
- System and installation shall comply with local laws and regulations.
9
EN
EN
Installation of inlet tubing (orange)
ATTENTION
Plumbing and carpentering work is needed Ensure, whether the main water supply is turned off before any
plumbing work is started.
POSSIBILITY 1
Precautions
1. Close the mains water supply valve to separate the tap.
2. Apply the Teflon tape onto the adaptor and fit it to the pipe.
Do not turn the water pipe.
3. Connect the tap to the adaptor.
Install the adaptor with connector
on the cold water pipe.
POSSIBILITY 2
It can be use in case when the customer prefer installation of inlet tube under the sink.
1. Close the main water supply.
2. Install the adaptor with connector on the cold water pipe.
3. Connect the inlet tube (orange) with the connector.
4. Plug orange inlet tube to the main device.
4. Connect 1/4 inch orange tubing with the connector on the adaptor.
Flush water through each filter for
at least 5 minutes before connection.
5. Open the feed valve to supply water to the
filtration system.
5. Open the feed valve to supply water to the filtration system.
Open valve Closed valve
11
EN
EN
Installation of outlet tubing (blue)
ATTENTION
Plumbing and carpentering work is needed Ensure, whether the main water supply is turned off before any
plumbing work is started.
Following installation can be use in case when the customer prefer to connect outlet tube for waste water to the drain under the sink.
1. Cut a square 16x25mm in the kitchen desk
(if is needed) and put the blue outlet tube trough.
5. Verify whether all connections fit properly and water does not leak.
2. Use the “drain clamp” for better outlet tube
fixing.
3. Drill the hole 6.5 – 7 mm in to drain pipe
4. Insert the blue tube in to upper part of the clamp (blue outlet tube should
be inserted inside of the drain pipe) and screw the clamp together
• After installing the product
Get rid of the saved water above the full water in the inner water tank 2
times or more to use.
• When you haven’t used for a long time
If you saved the water for a long time or you didn’t use, drain the water
inside of the water filtration device completely and remove the newly filtered water one time to use.
• Regular filter replacement
It is important to replace the filter regularly to maintain water quality as it is
designed. If the filter is overused beyond its service life, the performance of the water filtration device deteriorate. Do not miss the filter replacement cycle.
Tip
When you aren’t going to use Edel Wasser for a long time, close the main water supply valve.
13
EN
EN
HOW TO USE FOR PURIFIED WATER:
place your drinking vessel under the extraction tap and pull the extraction lever downward.
FOR CONTINUOUS WATER FLOW:
fix the extraction lever by turning it down about 90˚
Tips
- Don’t grasp, rotate or shake from side to side, the extraction tap or extraction lever. The product may break.
- Don’t raise or move the product holding the extraction tap or extraction lever. Product damage may occurr.
FILTER
Filter Use only Edel Wasser’s authorised filters and parts.
Filter name Expected replacement cycle
Neo-sense filter Code: PWC-670-01
Inno-sense filter Code: PWC-670-02
Membrane filter (RO) Code: PWC-670-03
Hygienic filter* Code: PWC-670-09N
Every 6 months
18 months
20 months
12 months
*The Hygienic filter contains silver, which is known to inhibit the propagation of microorganisms and to maintain the integrity of the filter.
The filter replacement cycle described is not the filter quality warranty period but the expected cycle (life) that the filter shows its original performance. (Based on the tap water) Therefore, the filter change cycle may be reduced for the area with poor water quality or more applications.
Middle East & North African countries
Following filter replacement cycle is recommended for countries where feed water contains high level of suspended solids (particles, sediment, etc.)
Filter name Expected replacement cycle
Neo-sense filter Code: PWC-670-01
Inno-sense filter Code: PWC-670-02
Membrane filter (RO) Code: PWC-670-03
Hygienic filter* Code: PWC-670-09N
4-6 months
10-12 months
12 months
12 months
Filter is a critical component for a water filtration system. Replacing authorised filters at a specified replacement cycle is important to maintain the water quality, and a proper system operation. Please replace filters at a specified replacement cycle. For replacement filters, please contact a Zepter Service Centre.
Filter replacement cycle
If the filter is not regularly replaced, it may degrade the water quality from the product. The source water quality can shorten the filter replacement period.
Filter replacement method
1) Close the main water supply valve and drain the water inside of the water filtration device completely.
15
EN
CLEANING
EN
2) Open the top cover of the product and open the front cover. (Loosening
two screws with a screwdriver, lift off the front cover).
Tip - Don’t push the extraction lever with excessive force. You may damage the product as a result.
3) Separate the fitting connected to the specific filter and then replace the
filter. (Separate the fitting with an appropriate tool).
Tip - Change the filter and connect the fitting and the hose carefully, check that there is no leakage and drain the first purified water.
4) Close the front cover by fitting into the grooves. Tighten the two screws
on the front cover with a screwdriver. Close the top cover.
1) Close the main water supply valve.
2) Please empty the water tank completely using the continuous extraction method (See Chapter ‘How to Use’).
3) Please remove the top cover, and then un-hook the fixed clip holding the top cover of the water tank. Now open the tank cover.
Tip - If several filters are being replaced, perform cleaning of three minutes in between filter replacement.
FILTER NAME CLEANSING TIME COMMENT
Neo-sense filter 30 seconds
Inno-sense filter 3 minutes Please use Neo-sense filtered water for cleansing
Membrane filter 3 minutes Please use Neo-sense filtered water for cleansing
4) Separate the Hygienic filter from the water tank cover and shaking and
cleaning it in the drained water. Install again after cleaning.
17
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN
5) Please wipe the surface of the storage tank with soft clothes.
6) Use the storage tank after cleaning it with the drained water, and empty the water tank using the continuous extraction method.
7) Close the water tank cover and assemble the fixing clip.
8) Close the upper cover, and open the main water supply valve.
PRODUCT NAME: ZEPTER EDEL WASSER Model Purified Method` Tank Capacity Dimension Net Weight Working Pressure Working Temperature Rated Service Flow Daily Water Production Rate* Product Efficiency Rating*
*Daily Water Production Rate and Product Efficiency Rating can be differentiated according to the inlet water pressure and water temperature.
2 models: PWC-670-BLACK / PWC-670-ORANGE Reverse Osmosis
3.9 L (1.03 gal) 200 mm (Width) X 390 mm (Depth) X 370 mm (Height)
4.5 kg 138 kPa - 827 kPa (20 psi - 120 psi) 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
0.26 L/min (0.07 GPM)
168.5 L/d (44.5 GPD)
20.7 %
Zepter International reserves the right to change all parts of the product for the purpose of improving performance.
• The water amount can be differentiated according to the water pressure and the water temperature.
• The water tank capacity is the amount by the size and can be different from the extraction capacity.
• Without any prior notice, all or parts of the product are subject to change for the purpose of improving the performance
of the product.
Refer to Performance data sheet for individual contaminants Reduction performance and general Operating information.
Tips
- Close the storage tank cover completely to prevent insects or other foreign particles entering.
Do not use chemicals or detergent when cleaning the storage tank as if they
are not rinsed completely from the device they may damage your health.
- Keep the surroundings clean and clean the storage tank once every two months.
PWC-670-BLACK PWC-670-ORANGE
19
EN
TROUBLESHOOTING
WATER FLOW DIAGRAM
EN
SYMPTOM CHECK
• You did not clean the storage tank. Clean the storage tank.
The water tastes strange.
No water comes out of the extraction tap.
Water flows slowly from the extraction tap.
A leakage has occurred.
• You have not used the water filter for a long time.
• It is time to change the filter. Replace filters.
• The water supply is cut off.
• The water supply valve is closed.
• The water extraction tap is not working.
• The filter replacement times have been missed.
• It is time to change the filter. Replace filters.
• The main water supply valve is not closed.
• The mains pipes are frozen. Call a pipe system specialist.
• The water flow from the storage
tank is blocked.
MEASURES TO TAKE
Get rid of the saved water and clean the storage tank.
Open the main water supply valve.
Contact a Zepter Service Centre.
Replace filters.
Open the main water supply valve.
Check the opening of the upper
cover.
Contact a Zepter Service Centre.
Room Water
Hygienic filter
Feed
Water
Disposed
Water
Neo-sense Filter
Menbrane
Filter (RO)
Inno-sense Filter
Disposed Water Controling Valve
Storage
tank
DLFC
Regulator
The Hygienic filter contains silver, which is known to inhibit the propagation of microorganisms and to maintain the integrity of the filter.
21
EN
WARRANTY CARD AND SERVICE INFORMATION
EN
Please fill in the blanks and save this in order to request service.
WARRANTY CARD
Product Name
Model
SER. No
Purchase Date
Customer's information
Address
Sales representative Name
Sales representative Number
...........................................................................................................
Day.......................... Month.......................... Year................................
Name ..................................................................................................
.............................................................................................................
Tel. .....................................................................................................
............................................................................................................
............................................................................................................
............................................................................................................
EDEL WASSER
PWC-670-BLACK
PWC-670-ORANGE
SERVICE INFORMATION
Authorized service centre Name and address
Tel:
e-mail:
Filling time:
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
Neo-sense filter PWC-670-01
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Inno-sense filter PWC-670-02
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
SERVICE BOOK
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
23
EN
GUARANTEE
EN
Membrane filter PWC-670-03
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Hygienic filter PWC-670-09N
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Filter replaced:
.................................
Next replacement:
.................................
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
Service man stamp and signature:
PRODUCT WARRANTY
All our appliances have undergone strict inspection tests and are guaranteed against manufacturing defects. The Warranty is valid from the date of purchase, as indicated on the invoice issued by the dealer upon delivery of the appliance. The manufacturer undertakes to repair or replace, free of charge, those parts that are found to have a manufacturing defect within the Warranty period. Those defects that are not clearly attributable to either the material or the manufacturing will be examined at one of our Zepter Service Centres or at our headquarters and charged according to the outcome.
The warranty is only valid if:
1. The machine is found to have material or product defects.
2. No signs of breakage by the customer, or of original pieces having been fitted by an unauthorised person have been found.
3. Original accessories have been used.
4. The machine has not been overloaded or caused to crash.
The Warranty does not apply to:
1. Components subject to wear and tear.
2. Damage caused by transport, incorrect use, negligence or faulty installation, as per the warnings set out in the product catalogue.
3. Consumables (including filters which have to be replaced periodically).
This Warranty does not affect the consumer’s statutory rights applicable under in-force national legislation, or the consumer’s entitlements vis à vis the retailer as set out in the sales/purchase agreement.
In the absence of applicable national legislation, this Warranty will constitute the consumer’s sole and exclusive legal recourse. In this case, the manufacturer will not be liable for any accidental or consequential damage arising from the breach of any express or implied guarantee of this product. The manufacturer’s liability will be limited to and will not exceed the product purchase price paid by the consumer.
This Warranty does not cover damage to the product resulting from mistreatment or misuse of same, inappropriate packaging, accidents, or maintenance and repair operations carried out by unauthorised service centres.
The manufacturer reserves the right to withdraw its Warranty if the label containing the product serial number has been removed or rendered illegible after purchase.
25
EN
WATER FILTRATION SYSTEM
PERFORMANCE DATA SHEET
EN
BRAND: ZEPTER INTERNATIONAL - MODEL: PWC-670
This system has been tested and certified by the Water Quality Association according to NSF/ANSI 42, 53, and 58 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI, 53, and 58.
Max.
Substance
Arsenic (Pentavalent) 0.010 0.0511 0.001 93.9 97.8
Barium 2.0 11.4 0.309 93.1 97.3
Radium 226/228 5 pCi/L 25 pCi/L 5 pCi/L N/A N/A
Cadmium 0.005 0.035 0.00056 95.8 98.4
Chromium (Hexavalent) 0.1 0.324 0.00446 95.9 98.6
Chromium (Trivalent) 0.100 0.281 0.00174 98.4 99.4
Lead 0.010 0.201 0.00149 98.1 99.3
Copper 1.3 3.223 0.063 96.4 98.0
Selenium 0.05 0.121 0.00192 96.9 98.4
TDS <187.5 751.8 57.8 91.4 92.3
Aesthetic Chlorine ≥ 50% reduction 2.07 0.56 54.53 72.8
VOC* ≥ 95% reduction 0.3274 0.0008 94.3 99.7
Allowable
Concentration
(mg/L)
Average
Influent
(mg/L)
Average
Effluent
(mg/L)
Minimum
Percent
Reduction (%)
Average
Percent
Reduction
(%)
While testing was performed under laboratory conditions, actual performance may vary.
GENERAL OPERATING INFORMATION:
Rated Capacity
Min-Max operating pressure: 138kPa ~ 827kPa (20 psi ~ 120 psi) Min-Max feed water temperature: 5 ºC ~ 35 ºC (41ºF ~ 95 ºF) Rated Service Flow 0.26 L/min (0.07 GPM) Daily Water Production Rate* 168.5 L/d (44.5 GPD) Product Efficiency Rating* 20.7 %
*Daily Water Production Rate and Product Efficiency Rating can be differentiated according to the inlet water pressure and water temperature.
681.4 L (180 gallons) - (for VOC)
16655.8 L (4 400 gallons) - (for Aesthetic Chlorine)
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
• Refer to the owners manual for specific installation instructions, manufacturer’s limited warranty, user responsibility, and parts and service availability.
• The influent water to the system shall include the following characteristics:
- No organic solvents
- Chlorine: < 2 mg/L
- pH: 7 - 8
- Temperature: 5 ºC ~ 35 ºC (41 ºF ~ 95 ºF)
- Iron: < 2 mg/L
- Turbidity: < 1 NTU
- Hardness: < 1 000 mg/L
• For parts and service availability, please contact your local Zepter dealer.
• This system has been tested for the treatment of water containing pentavalent arsenic (also know as As(V), As(+5), or arsenate) at concentrations of 0.050 mg/L or less. This system reduces pentavalent arsenic, but may not remove other forms of arsenic. This system is to be used on water supplies containing a detectable free chlorine residual at the system inlet or on water supplies that have been demonstrated to contain only pentavalent arsenic. Treatment with chloramines (combined chlorine) is not sufficient to ensure complete conversion of trivalent arsenic to pentavalent arsenic. Please see the Arsenic Facts section of this Performance Data Sheet for further information.
• Efficiency rating means the percentage of the influent water to the system that is available to the user as reverse osmosis treated water under operating conditions that approximate typical daily usage.
• The product water should be tested every 6 months to ensure that the contaminants are being reduced effectively. Please contact your local Zepter dealer. to initiate this service.
• This reverse osmosis system contains a replaceable treatment components, critical for the effective reduction of total dissolved solids and that product water shall be tested periodically to verify that the system is performing properly. Replacement of reverse osmosis component should be with one of identical specifications, as defined by the manufacturer, to assure the same efficiency and contaminant reduction performance.
• The estimated replacement time of filter, which is a consumable part, is not an indication of quality guarantee period, but it means the ideal time of filter
replacement. Accordingly, the estimated time of filter replacement may be shortened in case it is used in an area of poor water quality.
27
EN
EN
Model of Filter Type Usable period (months)
Code: PWC-670-01 NEO-SENSE FILTER 6 Code: PWC-670-03 RO MEMBRANE FILTER 20 Code: PWC-670-02 INNO SENSE FILTER 18
Code: PWC-670-09N HYGIENIC FILTER* 12
* The Hygienic filter contains silver, which is known to inhibit the propagation of microorganisms and to
maintain the integrity of the filter.
Middle East & North African countries
Model of Filter Type Usable period (months)
Code: PWC-670-01 NEO-SENSE FILTER 4-6 Code: PWC-670-03 RO MEMBRANE FILTER 10-12 Code: PWC-670-02 INNO SENSE FILTER 12
Code: PWC-670-09N HYGIENIC FILTER* 12
ARSENIC FACTS
Arsenic (abbreviated As) is found naturally in some well water. Arsenic in water has no color, taste or odor. It must be measured by a lab test. Public water utilities must have their water tested for arsenic. You can get the results from your water utility. If you have your own well, you can have the water tested. The local health department or the state environmental health agency can provide a list of certified labs. The cost is typically $15 to $30. Information about arsenic in water can be found on the Internet at the US Environmental Protection Agency website: www.epa.gov/safewater/arsenic.html There are two forms of arsenic: pentavalent arsenic (also called As(V), As(+5), and arsenate) and trivalent arsenic (also called As(III), As(+3), and arsenite). In well water, arsenic may be pentavalent, trivalent, or a combination of both. Special sampling procedures are needed for a lab to determine what type and how much of each type of arsenic is in the water. Check with the labs in your area to see if they can provide this type of service. Reverse osmosis (RO) water treatment systems do not remove trivalent arsenic from water very well. RO systems are very effective at removing pentavalent arsenic. A free chlorine residual will rapidly convert trivalent arsenic to pentavalent arsenic. Other water treatment chemicals such as ozone and potassium permanganate will also change trivalent arsenic to pentavalent arsenic. A combined chlorine residual (also called chloramine) may not convert all the trivalent arsenic. If you get your water from a public water utility, contact the utility to find out if free chlorine or combined chlorine is used in the water system. The PWC-670 system is designed to remove pentavalent arsenic. It will not convert trivalent arsenic to pentavalent arsenic. The system was tested in a lab. Under those conditions, the system reduced 0.050 mg/L pentavalent arsenic to 0.010 mg/L (ppm) (the USEPA standard for drinking water) or less. The performance of the system may be different at your installation. Have the treated water tested for arsenic to check if the system is working properly. The RO component of the PWC-670 system must be replaced every 20 months to ensure the system will continue to remove pentavalent arsenic. The component identification and locations where you can purchase the component are listed in the installation/operation manual.
* VOC SURROGATE CLAIMS
Drinking water
Chemical
alachlor 0.002 0.050 > 98 0.001 atrazine 0.003 0.100 > 97 0.003 benzene 0.005 0.081 > 99 0.001
carbofuran 0.04 0.190 > 99 0.001
carbon tetrachloride 0.005 0.078 98 0.0018
chlorobenzene 0.1 0.077 > 99 0.001
chloropicrin - 0.015 99 0.0002
2,4-D 0.07 0.110 98 0.0017
dibromochloropropane(DBCP) 0.0002 0.052 > 99 0.00002
o-dichlorobenzene 0.6 0.080 > 99 0.001 p-dichlorobenzene 0.075 0.040 > 98 0.001 1,2-dichloroethane 0.005 0.088 95
1,1-dichloroethylene 0.007 0.083 > 99 0.001
cis-1,2-dichloroethylene 0.07 0.170 > 99 0.0005
trans-1,2-dichloroethylene 0.1 0.086 > 99 0.001
1,2-dichloropropane 0.005 0.080 > 99 0.001
cis-1,3-dichloropropylene - 0.079 > 99 0.001
dinoseb 0.007 0.170 99 0.0002
endrin 0.002 0.053 99 0.00059
ethylbenzene 0.7 0.088 > 99 0.001
ethylene dilbromide (EDB) 0.00005 0.044 > 99 0.00002
haloacetonitriles (HAN) bromochloroacetonitrile
dibromoacetonitrile dichloroacetonitrile
trichloroacetoritrile
haloketones (HK):
1,1-dichloro-2-propanone
1,1,1-trichloro-2-propanone
heptachlor (H-34,Heptox) 0.0004 0.08 > 99 0.0004
heptachlor epoxide 0.0002 0.0107
hexachlorobutadiene - 0.044 > 98 0.001
hexachlorocyclopentadiene 0.05 0.060 > 99 0.000002
lindane 0.0002 0.055 > 99 0.00001
methoxychlor 0.04 0.050 > 99 0.0001
pentachlorophenol 0.001 0.096 > 99 0.001
simazine 0.004 0.120 > 97 0.004
styrene 0.1 0.150 > 99 0.0005
1,1,2,2-tetrachloroethane - 0.081 > 99 0.001
tetrachloroethylene 0.005 0.081 > 99 0.001
toluene 1 0.078 > 99 0.001
2,4,5-TP (silvex) 0.05 0.270 99 0.0016
tribromoacetic acid - 0.042 > 98 0.001
1,2,4-trichlorobenzene 0.07 0.160 > 99 0.0005
1,1,1-trichloroethane 0.2 0.084 95 0.0046 1,1,2-trichloroethane 0.005 0.150 > 99 0.0005
trichloroethylene 0.005 0.180 > 99 0.0010
trihalomethanes (includes):
chloroform (surrogate chemical)
bromoform bromodichloromethane chlorodibromomethane
1. These harmonized values were agreed upon by representatives of USEPA and Health Canada for the purpose of evaluating products to the requirements of this Standard.
2. Influent challenge levels are average influent concentrations determined in surrogate qualification testing.
3. Maximum product water level was not observed but was set at the detection limit of the analysis.
4. maximum product water level is set at a value determined in surrogate qualification testing.
5. Chemical reduction percent and maximum product water level calculated at chloroform 95% breakthrough point as determined in surrogate qualification testing.
6. The surrogate test results for heptachlor epoxide demonstrated a 98% reduction. These data were used to calculate an upper occurrence concentration which would produce a maximum product water level at the MCL.
HomeArt - Sihleggstrasse 23, 8832 Wollerau, Switzerland Tel.: 41-43-888-24-15 Fax.: 41-43-888-24-97
xylenes (total) 10 0.070 > 99 0.001
regulatory level
(MCL/MAC)
1
mg/L
-
-
-
-
-
-
0.080 0.300 95 0.015
Influent
challenge
concentration
mg/L
0.022
0.024
0.0096
0.015
0.0072
0.0082
Chemical
2
6
reduction
percent
5
98 98 98 98
99 96
98 0.0002
Maximum product water concentration
mg/L
3
3
3
3
3
3
3
0.0048
3
3
3
3
3
0.0005
0.0006
0.0002
0.0003
0.0001
0.0003
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
4
3
5
3
4
4
3
3
3
3
3
3
3
6
3
3
3
3
4
3
4
3
3
29
DE
INHALT
EINLEITUNG
DE
EINLEITUNG 31 FUNKTIONEN 31 SICHERHEITSHINWEISE 32 EINZELTEILE 33
WASSERFILTERUNGSPROZESS
34
INSTALLATION 35
BEDIENUNGSANLEITUNG – FÜR GEREINIGTES WASSER 42 – FÜR KONSTANTEN WASSERDURCHLAUF 42
42
FILTER 43
– Filter 43 – Filterwechsel 43
REINIGUNG 45 TECHNISCHE ANGABEN 47 FEHLERBEHEBUNG 48 WASSERDURCHLAUFDIAGRAMM 49 GARANTIEKARTE UND KUNDENSERVICE 50
– Garantiekarte 50 – Kundenservice 50 – Servicebuch 51
GARANTIE 53
EDEL WASSER: WASSERFILTERSYSTEM
Danke, dass Sie sich für Zepter Edel Wasser entschieden haben. Zepter International ist weltweit für Qualität, Stil und Wert bekannt. Wir streben täglich danach, unsere Produkte den höchsten Qualitätsstandards entsprechen zu lassen und damit die Lebensqualität ihrer Benützer auf ethische Weise zu erhöhen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um das Produkt korrekt zu nützen und instand zu halten. Wenn Sie während der
Benützung auf ein Problem stoßen, können Sie es mithilfe dieser Anleitung lösen. Da diese Bedienungsanleitung die Garantiekarte enthält, bewahren Sie sie bitte an einem sicheren Ort auf. Dieses System entspricht den Normen unter NSF/ANSI 42 für ästhetische Chlorine-Reduktion und NSF/ANSI 53 für die Reduktion von VOC gemäß entsprechender Testergebnisse. Das System entspricht der Norm NSF/ANSI 58 für die Reduktion von fünfwertigem Arsen, Barium, Cadmium, Selen, Radium 226/228, dreiwertigem Chrom, sechswertigem Chrom, Blei, Kupfer gemäß entsprechender Testergebnisse. Bitte sehen Sie sich das Leistungs-Datenblatt für die Reduktion einzelner Verschmutzungen an.
LEISTUNGSDATEN 54
Edel Wasser Bestandteile
1.Handbuch
2.Gerät (inklusive Neo-Sense-Filter, RO-Membran, Inno Sens Filter)
3.Winkelverbindung (1/4”. Weiß): 4 Stück
4.Clamp drain: 1 PCS.
5.Rohr (zweifacher Belag, 1/4”): 5 m
6.Installationsadapter, 1/2 (1/4 Ventiltyp): 1 Stück
7.Hygienefilter: 1 Stück
EIGENSCHAFTEN
Funktion “Kontinuierlicher Wasserfluss”
Den Hebel ganz hinunterdrücken, um einen kontinuierlichen Wasserfluss von Edel Wasser zu erhalten. Eignet sich für das Füllen größerer Behälter, z.B. zum Kochen.
31
DE
DE
Funktion “Einheitlicher Wasserdruck”
In Gebieten mit hohem Wasserdruck reguliert Edel Wasser den internen Wasserdruck um Systemschäden zu vermeiden.
Ein geschlossener Tank verhindert Sekundärverschmutzung
Edel Wasser bietet einen zusätzlichen, sanitären Schutz durch die geschlossene Struktur des inneren Wassertanks. Diese schützt vor Sekundärverschmutzungen durch Staub, Parasiten und andere Fremdkörper.
Kompaktes, schlankes Design
Der Hygienefilter Filter enthält Silber, das dafür bekannt ist, die Vermehrung von Mikroorganismen zu verhindern und die Unversehrtheit des Filters aufrecht zu erhalten.
Das kompakte, schlanke Design passt in jede Küche.
SICHERHEITSINFORMATION
Gefahr: bei Missachtung drohen ernsthafte Verletzung oder sogar Tod.
• Installieren Sie das Wasserreinigungssystem nicht in der Nähe einer Hitzequelle, da Feuer entstehen kann.
• Wenn das Gerät leckt oder sich eine Pfütze darum bildet, schließen Sie den Haupthahn und kontaktieren Sie ein Zepter Service Zentrum.
• Exponieren Sie das Gerät nicht offenem Feuer (z.B. Kerze oder Zigarette).
• Stellen Sie keine Wasserbehälter, Medizin, Nahrung oder entflammbares Material auf das Gerät.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, reparieren oder modifizieren Sie es nicht. Alle Reparaturen dürfen ausschließlich in Zepter Service Zentren durchgeführt werden.
keine sonstige Einwirkung.
• Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie direkt Wasser darauf sprühen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder Lösungsmitteln. Die Installation des Gerätes muss allen staatlichen und regionalen Regulierungen
Folge leisten.
Achtung: bei Missachtung drohen geringfügige Verletzungen oder Sachschäden.
• Für sauberes Trinkwasser wechseln Sie bitte die Filter entsprechend der angegebenen Zyklen
• Filter am Ende ihres Verwendungszyklus beeinträchtigen die Filterleistung.
• Schließen Sie den Wassertank nach Verwendung vollständig, um Sekundärverschmutzung zu verhindern.
• Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wurde, entleeren Sie den Wassertank vollständig, füllen und leeren Sie ihn nochmals vor weiterer Benutzung.
• Gefiltertes Wasser ist für Fischtanks und Aquarien nicht geeignet.
• Wenn Sie das Gerät verschieben oder den Inno Sens Filter wechseln, kann sich schwarzer Staub auf dem Boden des Wassertanks sammeln. Dies ist harmlos.
• Drehen oder heben Sie das Gerät nicht am Hahn für gefiltertes Wasser, da es beschädigt werden könnte. Verwenden Sie es nicht mit mikrobiologisch unsicherem Wasser oder mit Wasser ungeprüfter Qualität, ohne es vor oder nach dem Gebrauch entsprechend desinfiziert zu haben.
TEILE
AusflusshebelAusflusshahnVorderseite
1
2
Oberseite
1
Hauptwasse-
reinlass (Orange)
Brauchwasse-
rauslass (Blau)
Warnung: bei Missachtung drohen ernsthafte Verletzungen oder Sachschäden.
• Installieren Sie das Produkt nicht auf schrägem Untergrund.
• Üben Sie keine Kraftanwendung auf das Gerät aus und erlauben Sie
3
2
3
33
DE
DE
WASSERFILTERUNGSPROZESS
Der Filter ist das Herz des Filtersystems. Wenn Sie einen nicht von Zepter zur Verfügung gestellten Filter oder einen alten, bereits abgelaufenen Filter verwenden, kann die Leistung abnehmen
5-SCHRITTE WASSER FILTER SYSTEM
4 SCHRITT 1, 2: NEO-SENSE FILTER
Der Neo-Sense-Filter hat die Funktion, ästhetisches Chlorine, Geruch und
Volatile Organische Komponenten (VOC’s) zu reduzieren.
4 SCHRITT 3: UMKEHR-OSMOSE (RO) MEMBRAN
Die RO Membran hat die Funktion Wasserverunreinigungen wie
fünfwertiges Arsen, Barium, Cadmium, Selen, Radium 226/228, dreiwertiges Chrom, sechwertiges Chrom, Blei und Kupfer zu reduzieren.
4 SCHRITT 4: INNO SENS FILTER
Der Inno Sens Filter hat die Funktion geruchs-induzierendes Material zu
reduzieren und den Wassergeschmack zu verbessern. Er hat außerdem die Funktion, ästhetisches Chlorine und Volatile Organische Komponenten zu reduzieren (VOC’s).
4 SCHRITT 5: HYGIENEFILTER FILTER*
*Der Hygienefilter Filter enthält Silber, das dafür bekannt ist, die
Vermehrung von Mikroorganismen zu verhindern und die Integrität des Filters aufrecht zu erhalten.
Tipps
Nutzung des Brauchwassers
- Das Brauchwasser ist kein Trinkwasser. Es sollte daher nur für Reinigungs- oder ähnliche Zwecke genützt werden.
- Benützen Sie das Brauchwasser nie zum Trinken oder Kochen.
INSTALLATION
Folgen Sie der Installationsanleitung
Hauptwasserhahn
Möglichkeit 1 Möglichkeit 2
NEO-SENSE
FILTER
Abfluss­wasser­Auslass
RO MEMBRAN INNO SENS
FILTER
HYGIENEFILTER
*HYGIENEFILTER
Auslass-Schlauch (Blau)
Einlass-Schlauch (Orange)
2
1
35
DE
DE
Seien Sie vorsichtig!
• Wasserfilter-Installation Platz 1
Bitte installieren Sie das Wasserfiltersystem
nicht an einem rauhen, feuchten, direkt dem Sonnenlicht ausgesetzten oder staubigen Ort oder einem Platz, an dem Wasser tropft.
• Wasserfilter-Installation Platz 2
Bitte installieren Sie es mindestens 10 cm von
der Wand entfernt und auf einer glatten, festen Oberfläche.
• Nach der Installation des Wasserfiltersystems
Bitte füllen Sie den Wassertank mit gefiltertem
Wasser zweimal nach Beendigung der Installation.
• Kaltwasserverrohrung
Bitte schließen Sie die Wasserleitung an. Vergewissern Sie sich, dass das eingespeiste Wasser nicht von der Heißwasserleitung stammt, da dies permanente Schäden an der RO Membran verursacht und die Leistung des Produktes stark beeinträchtigt.
Filterinstallation
NEO-SENSE Filter, RO MEMBRAN Filter und INNO-SENSE Filter sind bereits im Inneren des Geräts installiert.
Für die Installation des Hygienefilters folgen Sie den folgenden Schritten:
1) Bitte entfernen Sie die äußere Abdeckung und enthaken Sie den Befestiguns-
Clip, der die äußere Abdeckung des Wassertanks fixiert. Öffnen Sie nun die Tankabdeckung.
Heißwasserzufluss
2) Entfernen Sie die Folie vom Hygienefilter.
3) Bringen Sie den Hygienefilter auf der Abdeckung des Wassertanks an.
4) Schließen Sie die Abdeckung des Wassertanks und montieren Sie den Befestigungs-Clip.
Tipps
- Es könnte etwas Wasser im System verblieben sein, das während der Herstellung für Produktinspektionen verwendet wurde.
Bitte seien Sie unbesorgt und sehen Sie das Produkt als völlig neu und
ungebraucht an.
- Wenn Sie das Produkt wiederverwenden, benützen Sie nicht den alten Reinwasserhahn.
- Das System und seine Installation müssen mit lokalen Gesetzen und
Richtlinien konform gehen.
37
DE
DE
Installation des Zulaufschlauchs (orange)
ACHTUNG
Installateur- und Tischlerarbeiten sind notwendig.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Hauptwasserzufuhr abgedreht ist.
MÖGLICHKEIT 1
Vorsichtsmaßnahmen
1.Schließen Sie den Hauptwasserhahn.
2. Befestigen Sie das Teflonband auf dem Adapter und montieren Sie ihn an die Wasserleitung
Drehen Sie die Wasserleitung nicht.
3. Schließen Sie den Wasserhahn an den Adapter an
Montieren Sie den Adapter an den
Kaltwasserzufluss.
MÖGLICHKEIT 2
Für Kunden, die eine Installation des Zulaufschlauchs unter der Spüle bevorzugen.
1. Drehen Sie die Hauptwasserzufuhr ab.
2. Installieren Sie den Adapter mit dem Verbindungsstück an der kalten Wasserröhre.
3. Verbinden Sie den Zulaufschlauch (orange) mit dem Verbindungsstück.
4. Schließen Sie den orangen Zulaufschlauch an das Hauptgerät an.
4. Verbinden Sie den etwa 7 cm langen orangen Schlauch mit dem Anschlussstück an den Adapter.
Spülen Sie jeden Filter vor dem
Gebrauch mindestens 5 Minuten lang
mit Wasser durch.
5. Öffnen Sie den Zufluss, um das Filtersystem mit
Wasser zu versorgen.
5. Öffnen Sie das Zulaufventil um Wasser durch das Filtersystem laufen zu lassen.
Offenes Ventil Geschlossenes Ventil
39
DE
DE
Installation der Auslassröhre (blau)
ACHTUNG
Installateur- und Tischlerarbeiten sind notwendig. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Hauptwasserzufuhr
abgedreht ist.
Folgende Installation kann verwendet werden, wenn der Kunde bevorzugt, die Auslassröhre für das Abwasser an den Abfluss unter der Spüle anzuschließen.
1. Schneiden Sie ein Rechteck von 16x25mm in die Küchenarbeitsfläche (wenn nötig) und stecken Sie die blaue Auslassröhre hindurch.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen funktionieren und kein Wasser austreten kann.
2. Verwenden Sie die „Abflussklemme“ für die
bessere Fixierung des Auslassrohrs.
3. Bohren Sie das Loch 6.5 – 7 mm in das
Abflussrohr.
4. Stecken Sie das blaue Rohr in den oberen Teil der Klemme (das blaue
Auslassrohr sollte im Inneren des Abflussrohrs eingesetzt sein) und schrauben Sie die Klemme zu.
• Öffnen Sie den Hauptwasserhahn.
Das Gerät muss an der Hauptwasserleitung hängen, um normal zu
funktionieren
• Nach der Installation
Entleeren Sie den vollen Wassertank mindestens zweimal nach der
Installation bevor Sie ihn verwenden.
• Wenn Sie das Gerät länger nicht benützt haben
Wenn Sie das gefilterte Wasser lange Zeit aufbewahrt oder das Gerät
länger nicht benutzt haben, entleeren Sie das Gerät und entfernen Sie auch das neu gereinigte Wasser einmal vor Gebrauch.
• Regulärer Filterwechsel
Es ist wichtig, die Filter regelmäßig zu wechseln, um die Wasserqualität
wie vorgesehen zu erhalten. Wenn der Filter über seinen Lebenszyklus hinaus genützt wird, nimmt die Leistung des Wasserfiltersystems ab. Vergessen Sie nicht auf den regelmäßigen Filterwechsel.
41
DE
FILTER
DE
Tipp
Wenn Sie Edel Wasser für eine lange Zeit nicht nutzen, schließen Sie den Wasserzufluss.
BEDIENUNG FÜR GEFILTERTES WASSER:
platzieren Sie Ihr Trinkglas unter den Ausflusshahn und ziehen Sie den Ausflusshebel nach unten.
FÜR KONTINUIERLICHEN WASSERFLUSS:
fixieren Sie den Ausflusshebel, indem Sie ihn etwa um 90˚ nach unten ziehen˚
Tipps
- Greifen, drehen oder schütteln Sie den Ausflusshebel oder – hahn nicht von einer Seite zur anderen. Das Gerät könnte brechen
- Heben oder bewegen Sie das Gerät nicht, indem Sie es am Ausflusshebel oder –hahn nehmen. Das Produkt könnte beschädigt werden.
Filter Verwenden Sie ausschließlich Edel Wasser’s autorisierte Filter und Teile.
Der Filter ist ein wesentlicher Teil des Wasserreinigungssystems. Der Wechsel der autorisierten Filter gemäß eines bestimmten Austauschzyklus ist wichtig für die Aufrechterhaltung der Wasserqualität und die richtige Funktion des Systems. Bitte wechseln Sie die Filter gemäß eines bestimmten Austauschzyklus. Für Austauschfilter kontaktieren Sie bitte die Zepter Service Zentren.
Filterwechsel
Wenn die Filter nicht regelmäßig gewechselt werden, kann die Wasserqualität des Produktes abnehmen. Die Qualität des Quellwassers kann den Wechselzyklus verkürzen.
Filtername Voraussichtlicher Wechselzyklus
Neo-sense filter Code: PWC-670-01
Inno sens filter Code: PWC-670-02
RO Membran Code: PWC-670-03
Hygienefilter* Code: PWC-670-09N
Alle 6 Monate
18 Monate
20 Monate
12 Monate
*Der Hygienefilter enthält Silber, das dafür bekannt ist, die Vermehrung von Mikroorganismen zu verhindern und die Integrität des Filters aufrecht zu erhalten.
Der beschriebene Filterwechselzyklus ist nicht ident mit der Garantiezeit, sondern entspricht dem vorhergesehenen Lebenszyklus, während dessen der Filter die originale Leistung aufweist. (Basierend auf dem Leitungswasser) Deshalb kann der Filterwechselzyklus bei schlechter Wasserqualität reduziert sein.
Filterwechselmethode
1) Schließen Sie den Wasserzulauf und entleeren Sie das Wasserreinigungssystem vollständig.
43
DE
REINIGUNG
DE
2) Öffnen Sie die Oberseite und die Vorderseite. (Lösen Sie zwei Schrauben mit einem Schraubenzieher und heben Sie den Deckel ab.)
Tipp - Drücken Sie den Ausflusshebel nicht mit extra großer Kraft. Sie könnten das Produkt beschädigen.
3) Entfernen Sie den Anschluss zum jeweiligen Filter und entfernen Sie dann den Filter. (Entfernen Sie den Anschluss mit einem adäquaten Werkzeug.)
Tipp - Wechseln Sie den Filter und verbinden Sie die Anschlüsse sorgfältig, überprüfen Sie auf Lecks und entleeren Sie die erste Tankfüllung gereinigten Wassers.
4) Schließen Sie die Vorderseite durch Einrasten in die Dichtungsrinnen. Festigen Sie die beiden Schrauben an der Vorderseite mit einem Schraubenzieher. Schließen Sie den Deckel.
1) Schließen Sie den Hauptwasserzulauf.
2) Bitte entleeren Sie den Wassertank vollständig mittels der kontinuierlichen Wasserfluss-Methode (siehe Kapitel “Bedienung”).
3) Bitte entfernen Sie den Deckel und enthaken Sie dann den Klipp, der den Deckel des Wassertanks hält. Nun öffnen Sie den Tankdeckel.
Tipp - Wenn mehrere Filter gewechselt werden, reinigen Sie das System für drei Minuten zwischen dem Wechseln der einzelnen Filter.
FILTERNAME REINIGUNGSZEIT KOMMENTAR
Neo-Sense Filter 30 Sekunden
Inno Sens Filter 3 Minuten
RO Membran 3 Minuten
Bitte verwenden Sie Neo-Sense gefiltertes Wasser
für die Reinigung.
Bitte verwenden Sie Neo-Sense gefiltertes Wasser
für die Reinigung.
4) Entfernen Sie den Hygienefilter vom Wassertankdeckel und schütteln und reinigen Sie ihn im Ablaufwasser. Installieren Sie ihn nach der Reinigung wieder.
45
DE
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
DE
5 Bitte trocknen Sie die Oberfläche des Wassertanks mit einem weichen Tuch.
6) Verwenden Sie den Wassertank nach der Reinigung mit dem Ablaufwasser und entleeren Sie den Tank mit der kontinuierlichen Wasserfluss-Methode.
7) Schließen Sie den Tankdeckel und montieren Sie den Fixierungsklipp.
8) Schließen Sie den oberen Deckel und öffnen Sie den Hauptwasserzufluss.
PRODUKTNAME: ZEPTER EDEL WASSER Modell Reinigungsmethode Tankkapazität Abmessungen Nettogewicht Arbeitsdruck Arbeitstemperatur Produktionsrate Tägliche Wasserproduktionsrate* Produkteffizienzrate*
* Die tägliche Wasserproduktionsrate und Produkteffizienzrate kann entsprechend des Eingangwasserdrucks und der Wassertemperatur unterschieden werden.
2 Modelle: PWC-670-BLACK / PWC-670-ORANGE Umkehrosmose (RO) 3,9 L (1,03 gal) 200 mm (Breite) X 390 mm (Tiefe) X 370 mm (Höhe) 4,5 kg 138 kPa - 827 kPa (20 psi - 120 psi) 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) 0,26 L/min (0,07 GPM) 168,5 l/Tag (44,5 GPD) 20,7%
Zepter International behält sich das Recht vor, alle Teile des Gerätes zu verändern, wenn es der Verbesserung der Leistung dient.
• Die Wassermenge kann sich aufgrund von Wassertemperatur und Wasserdruck ändern.
• Die Wassertankkapazität bezieht sich auf das Volumen und kann sich von der Abgabemenge unterscheiden
•Ohne vorherige Information können alle Teile des Gerätes verändert werden, wenn dies der Verbesserung desselben dient.
• Sehen Sie sich das Leistungs-Datenblatt für Informationen zu einzelnen Verunreinigungen, Reduktionsleistung und generelle Funktionsinfor-
mationen an.
Tipps
- Schließen Sie den Wassertankdeckel vollständig, um das Eindringen von Insekten oder anderen Fremdkörpern zu verhindern.
Verwenden Sie keine Chemikalien, wenn Sie den Wassertank reinigen, da sie Ihre Gesundheit gefährden können, wenn sie nicht vollständig
entfernt werden.
- Halten Sie die Umgebung rein und reinigen Sie den Wassertank alle zwei Monate.
PWC-670-BLACK PWC-670-ORANGE
47
DE
FEHLERBEHEBUNG
WASSERFLUSSDIAGRAMM
DE
SYMPTOM PRÜFEN SIE
• Sie haben den Wassertank nicht gereinigt.
Das Wasser schmeckt seltsam.
Aus dem Ausflusshahn kommt kein Wasser.
Wasser fließt langsam aus dem Ausflusshahn.
Das Gerät leckt.
• Sie haben das Wasserreinigungssystem lange nicht benutzt.
• Es ist Zeit für einen Filterwechsel. Wechseln Sie die Filter.
• Die Wasserzufuhr ist
unterbrochen.
• Der Wasserzufuhrhebel ist
geschlossen.
• Der Wasserhahn funktioniert nicht.
• Die Filterwechselzeiten wurden übersehen.
• Es ist Zeit, den Filter zu
wechseln.
• Der Hauptwasserhahn ist nicht geschlossen.
• Die Hauptwasserleitung ist
gefroren.
• Der Wasserfluss vom
Wassertank ist blockiert.
LÖSUNGEN
Reinigen Sie den Wassertank.
Entleeren Sie das gespeicherte Wasser und reinigen Sie den Tank.
Öffnen Sie den Hauptwasserhahn.
Kontaktieren Sie ein Zepter Service Zentrum.
Wechseln Sie die Filter.
Wechseln Sie die Filter.
Öffnen Sie den Hauptwasserhahn.
Rufen Sie einen Rohrspezialisten.
Überprüfen Sie die Öffnung des oberen Deckels. Kontaktieren Sie ein Zepter Service Zentrum.
Raumwasser
Hygienefilter
DLFC
Regulator
Wasser-
zulauf
Abwasser
Neo-Sense Filter
RO Membran
Inno Sens Filter
Abwasserkrontrollventil
Wassertank
Der Hygienefilter enthält Silber, das dafür bekannt ist, die Vermehrung von Mikroorganismen zu verhindern und die Integrität des Filters aufrecht zu erhalten.
49
DE
GARANTIERKARTE UND SERVICEINFORMATION
DE
Bitte folgende Felder ausfüllen und für den Fall der Nutzung des Kundenservices abspeichern.
GARANTIEKARTE
Produktname
Modell
Seriennr.
Kaufdatum
KundeninformationEN
Anschrift
Beratername:
Beraternummer:
...........................................................................................................
Tag.......................... Monat.......................... Jahr................................
Name ..................................................................................................
.............................................................................................................
Tel. .....................................................................................................
............................................................................................................
............................................................................................................
............................................................................................................
EDEL WASSER
PWC-670-BLACK
PWC-670-ORANGE
SERVICEKARTE
Zuständiges Service-Center Name und Adresse
Tel:
E-mail:
Datum der Einreichung:
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
Neo-sense filter PWC-670-01
Austausch des Filters:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Austausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Inno-sense filter PWC-670-02
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
SERVICE BUCH
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
51
DE
GARANTIE
DE
Membrane filter PWC-670-03
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Hygienefilter PWC-670-09N
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Filtertausch:
.................................
Nächster Tausch:
.................................
Service man stamp and signature:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
Stempel und Unterschrift des Technikers:
PRODUKTGARANTIE
Jedes unserer Geräte wurde einer strengen Inspektion unterzogen. Etwaige Fertigungsmängel unterliegen einer Garantie. Diese Garantie gilt ab dem Tag des Kaufs, der auf der vom Händler ausgestellten Rechnung bei Lieferung des Geräts aufgeführt ist. Der Hersteller repariert oder tauscht kostenlos die Teile, die innerhalb der Garantiefrist einen Fertigungsmangel aufweisen. Die Defekte, die nicht eindeutig auf einen Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden in einem unserer technischen Kundendienstcenter oder in unserer Zentrale überprüft und entsprechend des Prüfergebnisses in Rechnung gestellt.
Die Garantie gilt nur in den folgenden Fällen:
1. Das Gerät weist einen Material- oder Produktfehler auf.
2. Es konnten keine Anzeichen für eine Beschädigung seitens des Kunden bzw. das Einsetzen von Originalteilen seitens einer dazu nicht befugten Person
festgestellt werden.
3. Es wurde nur Originalzubehör verwendet.
4. Das Gerät wurde nicht überlastet oder beschädigt.
Die Garantie gilt nicht für:
1. Verschleißteile.
2. Schäden, die durch den Transport, fehlerhaften Gebrauch, Nachlässigkeit oder falsche Installation gemäß den Warnungen, die in dem Produktkatalog aufgeführt sind, verursacht wurden.
3. Verbrauchsmaterialien (einschließlich Filter, die regelmäßig ausgetauscht werden müssen).
Diese Garantie hat keinen Einfluss auf die gesetzlich festgelegten Kundenrechte, die gemäß der in Kraft stehenden nationalen Gesetzgebung gelten oder die Ansprüche des Kunden gegenüber dem Händler, wie im Kaufvertrag aufgeführt. Bei Fehlen gültiger nationaler Gesetzesbestimmungen stellt diese Garantie die einzige und exklusive Möglichkeit für einen rechtlichen Anspruch auf Ersatz dar. In diesem Fall ist der Hersteller für Schäden nicht haftbar zu machen, die durch Unfälle oder Folgeschäden aufgrund von Nichteinhaltung der ausdrücklichen bzw. einer konkludenten Garantie für dieses Produkt entstehen. Die Haftung des Herstellers ist auf den vom Kunden gezahlten Kaufpreis für das Produkt beschränkt und übersteigt diesen in keinem Fall. Diese Garantie deckt keine Produktschäden ab, die durch Fehlbehandlung oder Zweckentfremdung entstehen, sowie fehlerhafte Verpackung, Unfälle oder Wartungs- und Reparaturvorgänge, die von nicht autorisierten Kundendienstcentern durchgeführt werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, seine Garantie zu widerrufen, wenn das Etikett mit der Seriennummer des Produkts nach dem Kauf entfernt oder unlesbar gemacht wurde.
53
DE
DATENBLATT DES WASSERFILTRIERUNGSSYSTEM
DE
MARKE: ZEPTER INTERNATIONAL - MODELL: PWC-670
Dieses System wurde getestet und vom Wassergüteverband gemäß NSF/ANSI 42, 53 und 58 für die Reduzierung der nachstehend aufgelisteten Substanzen zertifiziert. Wie in NSF/ANSI 42, 53 und 58 erläutert, wurde die Konzentration der angegebenen Substanzen im Wasser, das in das System eintritt, auf einen Wert reduziert, der unter der zulässigen Grenze für das aus dem System austretende Wasser liegt.
Substanz
Arsenic (Pentavalent) 0,010 0,0511 0,001 93,9 97,8
Barium 2,0 11,4 0,309 93,1 97,3
Radium 226/228 5 pCi/L 25 pCi/L 5 pCi/L N/A N/A
Cadmium 0,005 0,035 0,00056 95,8 98,4
Chromium (hexavalent) 0,1 0,324 0,00446 95,9 98,6
Chromium (trivalent) 0,100 0,281 0,00174 98,4 99,4
Blei 0,010 0,201 0,00149 98,1 99,3
Kupfer 1,3 3,223 0,063 96,4 98,0
Selen 0,05 0,121 0,00192 96,9 98,4
TDS <187,5 751,8 57,8 91,4 92,3
Ästhetisches Chlor
VOC*
Da die Tests unter Laborbedingungen durchgeführt wurden, kann die reale Leistung variieren.
Max. zulässige
Konzentration
(mg/L)
≥ 50%
Reduzierung
≥ 95%
Reduzierung
Durchschnittli-
cher
Zufluss
(mg/L)
2,07 0,56 54,53 72,8
0,3274 0,0008 94,3 99,7
Durchschnittli-
cher
Abfluss
(mg/L)
Mindestreduzie-
rung
in Prozent (%)
Durschnittli-
che
Reduzierung
in Prozent
(%)
ALLGEMEINE NUTZUNGSINFORMATIONEN:
Geschätzte Kapazität
Mindest-/ Höchstbetriebsdruck: 138kPa ~ 827kPa (20 psi ~ 120 psi) Mindest-/ Höchsttemperatur
des Speisewassers: Geschätzter Servicefluss 0,26 L/min (0,07 GPM)
Tägliche Wassergewinnrate* 168,5 L/d (44,5 GPD) Effizienz des Produkts* 20,7 %
*Die tägliche Wasserproduktionsrate und Produkteffizienzrate kann entsprechend des Eingangwasserdrucks und der Wassertemperatur unterschieden werden.
681,4 L (180 Gallonen) - (für VOC)
16655,8 L (4.400 Gallonen) - (für ästhetisches Chlor)
5 ºC ~ 35 ºC (41ºF ~ 95 ºF)
Benutzen Sie kein mikrobiologisch unsicheres Wasser oder Wasser von nicht bekannter Qualität ohne eine angemessene Desinfektion vor oder nach dem System.
• Für bestimmte Installationsanweisungen, eingeschränkte Garantie des Herstellers, Benutzerhaftung und Verfügbarkeit von Ersatzteilen und Dienstleistungen schlagen Sie im Handbuch nach.
• Das in das System einfließende Wasser sollte folgende Eigenschaften aufweisen:
- Keine organischen Lösemittel
- Chlor: < 2 mg/l
- pH: 7 - 8
- Temperatur: 5 ºC ~ 35 ºC (41ºF ~ 95 ºF)
- Eisen: < 2 mg/l
- Trübung: < 1 NTU
- Härte: < 1 000 mg/L
• Für Informationen in Bezug auf Ersatzteile und Dienstleistungen kontaktieren Sie bitte Ihren Zepter-Händler vor Ort.
• Dieses System wurde für die Aufbereitung von Wasser getestet, das pentavalentes Arsen (auch bekannt als As(V), As(+5) oder Arsenat) zu Konzentrationen von höchstens 0,050 mg/L beinhaltet. Dieses System reduziert pentavalentes Arsen, kann aber keine anderen Arsenformen entfernen. Dieses System wird bei der Zufuhr von Wasser benutzt, das nachweisbare Reste von freiem Chlor am Einlass des Systems enthält oder Wasserversorgungen, bei denen nur pentavalentes Arsen nachgewiesen wurde. Die Aufbereitung mit Chloraminen (kombiniertes Chlor) ist nicht ausreichend, um eine komplette Umwandlung von trivalentem Arsen in pentavalentes Arsen zu garantieren. Für mehr Informationen lesen Sie bitte den Absatz ‘Daten bezüglich Arsen’ dieses Datenblatts.
• Die Bewertung der Leistungsfähigkeit bedeutet der Prozentsatz von in das System einfließendem Wasser, das dem Benutzer als durch die Umkehrosmose unter betrieblichen Bedingungen aufbereitetes Wasser zur Verfügung steht, die sich dem typischen täglichen Gebrauch nähern.
• Wasser sollte alle 6 Monate getestet werden, um sicherzustellen, dass der Anteil der Schadstoffe wirksam reduziert wurde. Kontaktieren Sie bitte Ihren Zepter­Händler vor Ort, um diesen Service einzuleiten.
• Dieses Umkehrosmose-System beinhaltet austauschbare Komponenten, die für die wirksame Reduzierung von vollständig aufgelösten Feststoffen entscheidend sind; das Wasser muss ebenfalls regelmäßig getestet werden, um zu überprüfen, dass das System ordnungsgemäß funktioniert. Der Austausch einer Umkehrosmose-Komponente sollte eine der identischen Spezifikationen sein, wie sie vom Hersteller definiert wurden, um dieselbe Effizienz und Leistung bei der Reduzierung von Schadstoffen sicherzustellen.
• Die geschätzte Zeit, die für den Austausch eines Filters, einem Verbrauchsgegenstand, benötigt wird, ist keine Angabe für die Dauer der Qualitätsgarantie, sondern die ideale Zeitangabe für den Austausch eines Filters. Folglich kann die geschätzte Zeit für den Austausch eines Filters reduziert werden,
wenn er bei minderwertigem Wasser zum Einsatz kommt
.
55
DE
DE
Filtermodell Typ Benutzbare Dauer (Monate)
Code: PWC-670-01 NEO-SENS FILTER 6 Code: PWC-670-03 MEMBRANE-RO-FILTER 20 Code: PWC-670-02 INNO SENS FILTER 18
Code: PWC-670-09N HYGIENEFILTER* 12
* Der Hygienefilter enthält Silber, was dafür bekannt ist, die Verbreitung von Mikroorganismen zu
verhindern und die Unversehrtheit des Filters zu erhalten.
DATEN BEZÜGLICH ARSEN
Arsen (Abkürzung: As) kommt auf natürliche Weise in Brunnenwasser vor. Arsen im Wasser ist farb-, geschmack- oder geruchlos. Es muss mit Hilfe eines Laborversuchs nachgemessen werden. Öffentliche Wasserwerke müssen ihr Wasser auf Arsen testen lassen. Sie können die Ergebnisse bei Ihrem Wasserwerk anfragen. Wenn Sie Ihren eigenen Brunnen haben, können Sie Ihr Wasser testen lassen. Das örtliche Gesundheitsamt oder das Amt für Umwelthygiene kann Ihnen eine Liste der zugelassenen Labors zukommen lassen. Die Kosten liegen in der Regel zwischen 15 bis 30$. Für weitere Informationen über Arsen im Wasser besuchen Sie Internetseite des amerikanischen Amtes für Umweltschutz: www.epa.gov/safewater/arsenic.html Es gibt zwei Formen von Arsen: pentavalentes Arsen (auch As(V), As(+5) und Arsenat genannt) und trivalentes Arsen (auch As(III), As(+3) und Arsenit genannt). Im Brunnenwasser kann Arsen pentavalent, trivalent sein oder als Kombination beider Formen vorliegen. Ein Labor benötigt spezielle Sampling-Verfahren, um den Typ und die Menge jeder Form von Arsen im Wasser festzustellen. Überprüfen Sie mit den Labors in Ihrer Region, ob sie diese Leistung erbringen können.Wasseraufbereitungssysteme über Umkehrosmose (RO) entfernen trivalentes Arsen nicht sehr gut aus Wasser. RO-Systeme entfernen pentavalentes Arsen sehr gut. Ein Rest von freiem Chlor wandelt trivalentes Arsen schnell in pentavalentes Arsen um. Andere Wasseraufbereitungschemikalien wie zum Beispiel Ozon und Kaliumpermanganat wandeln trivalentes Arsen ebenfalls in pentavalentes Arsen um. Restliches kombiniertes Chlor (auch Chloramin genannt) kann trivalentes Arsen nicht umwandeln. Wenn Sie Ihr Wasser von einem öffentlichen Wasserwerk erhalten, kontaktieren Sie das Werk um herauszufinden, ob freies oder kombiniertes Chlor im Wassersystem benutzt werden. Das P-07CL-System ist dafür bestimmt, pentavalentes Arsen zu entfernen. Es wandelt trivalentes Arsen nicht in pentavalentes Arsen. Das System wurde in einem Labor getestet. Unter solchen Bedingungen reduzierte das System 0,050 mg/L pentavalentes Arsen auf höchstens 0,010 mg/L (ppm) (die USEPA-Norm für Trinkwasser). Die Leistung des Systems kann sich von der Ihrer Installation unterscheiden. Lassen Sie aufbereitetes Wasser auf Arsen testen und überprüfen Sie, ob das System ordnungsgemäß funktioniert. Die RO-Komponente des P-07CL-Systems muss alle 20 Monate ausgetauscht werden, um sicherzustellen, dass das System weiter pentavalentes Arsen entfernt. Die Identifikation der Komponente und die Orte, an denen Sie die Komponente kaufen können, sind im Installations-/Benutzerhandbuch aufgeführt.
* VOC-ANSPRÜCHE FÜR AUSTAUSCHSTOFFE
Regulierendes Niveau
Chemikalie
Alachlor 0,002 0,050 > 98 0,001
Atrazin 0,003 0,100 > 97 0,003
Benzol 0,005 0,081 > 99 0,001
Carbofuran 0,04 0,190 > 99 0,001
Tetrachlorkohlenstoff 0,005 0,078 98 0,0018
Chlorobenzol 0,1 0,077 > 99 0,001
Chloropikrin - 0,015 99 0,0002
2,4-D 0,07 0,110 98 0,0017
(DBCP) 0,0002 0,052 > 99 0,00002 o-Dichlorbenzol 0,6 0,080 > 99 0,001 p-Dichlorbenzol 0,075 0,040 > 98 0,001
1,2 Dichlorethan 0,005 0,088 95
1,1-Ethylendichlorid 0,007 0,083 > 99 0,001
cis-1,2-Ethylendichlorid 0,07 0,170 > 99 0,0005
trans-1,2-Ethylendichlorid 0,1 0,086 > 99 0,001
1,2-Dichlorpropan 0,005 0,080 > 99 0,001
cis-1,3-Dichlorpropylen - 0,079 > 99 0,001
Dinoseb 0,007 0,170 99 0,0002
Endrin 0,002 0,053 99 0,00059
Ethylbenzol 0,7 0,088 > 99 0,001
Ethylendibromid (EDB) 0,00005 0,044 > 99 0,00002
Haloazetonitril (HAN) Bomochloroazetonitril
Dibromoazetonitril Dichloroazetonitril Trichloroazetoritril
Haloketone (HK):
1,1-Dichlor-2-Propanon
1,1,1-Trichlor-2-Propanon Heptachlor (H-34,Heptox) 0,0004 0,08 > 99 0,0004
Heptachlorepoxid 0,0002 0,0107
Hexachlorbutadien - 0,044 > 98 0,001
Hexachlorcyclopentadin 0,05 0,060 > 99 0,000002
Lindan 0,0002 0,055 > 99 0,00001
Methoxychlor 0,04 0,050 > 99 0,0001
Pentachlorophenol 0,001 0,096 > 99 0,001
Simazin 0,004 0,120 > 97 0,004
Styrol 0,1 0,150 > 99 0,0005
1,1,2,2-Tetrachlorethan - 0,081 > 99 0,001
Tetrachlorethylen 0,005 0,081 > 99 0,001
Toluen 1 0,078 > 99 0,001
2,4,5-TP (silvex) 0,05 0,270 99 0,0016
Tribomo-Essigsäure - 0,042 > 98 0,001
1,2,4-Trichlorbenzol 0,07 0,160 > 99 0,0005
1,1,1-Trichlorethan 0,2 0,084 95 0,0046 1,1,2-Trichlorethan 0,005 0,150 > 99 0,0005
Trichlorethylen 0,005 0,180 > 99 0,0010
Trihalomethan ( beinhaltet):
Chloroform (chemischer Austauschstoff)
Bromoforme Bromodichlormethan
Chlorodibromomethan
Xylol (gesamt) 10 0,070 > 99 0,001
1. Diese harmonisierten Werte wurden von den Vertretern von USEPA und Health Canada festgelegt mit dem Ziel, Produkte nach den Anforderungen dieser Norm zu bewerten.
2. Die Zufluss-Niveaus entsprechen durchschnittlichen Zufluss-Konzentrationen, die bei der Durchführung von Tests zur Qualifizierung von Austauschstoffen bestimmt werden.
3. Das maximale Wasserniveau wurde nicht kontrolliert, sondern auf die nachweisbare Grenze der Analyse bestimmt.
4. Das maximale Wassergewinnungsniveau wird auf einen Wert festgelegt, der im Rahmen der Tests zur Qualifizierung von Austauschstoffen bestimmt wird.
5. Prozentsatz der Reduzierung von Chemikalien und maximales Wassergewinnungsniveau berechnet auf einen Durchschlagspunkt von 95% Chloroform, wie es bei der Durchführung von Tests zur Qualifizierung von Austauschstoffen bestimmt wurde.
6.Die Testergebnisse der Austauschstoffe für Heptachlor-Epoxyd haben eine Reduzierung von 98% aufgewiesen. Diese Daten wurden benutzt, um eine höhere Ereigniskonzentration zu berechnen, die zu einem maximalen Wasserniveau bei MCL führt.
HomeArt - Sihleggstrasse 23, 8832 Wollerau, Switzerland Tel.: 41-43-888-24-15 Fax.: 41-43-888-24-97
von Trinkwasser
(MCL/MA)
mg/L
-
-
-
-
-
-
0,080 0,300 95 0,015
Zufluss-Konzentration2
mg/L
0,022 0,024
0,0096
0,015
0,0072 0,0082
6
Reduzierung von
Chemikalien in Prozent
5
98 98 98 98
99 96
98 0,0002
Konzentration der
Wassergewinnung
mg/L
0,0048
0,0005 0,0006 0,0002 0,0003
0,0001 0,0003
3
3
3
3
4
3
3
4
3
3
3
5
3
3
3
3
3
4
4
3
3
3
3
3
3
3
3
6
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
4
3
3
3
57
Loading...
+ 70 hidden pages