Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
3
Page 4
CORE
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this
manual for your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that can cause severe bodily injury or death.
All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either
the words “DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
DANGER
Danger means that failure to heed this safety statement may
result in severe injury or death.
WARNING
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch power o at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust
Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. Take care
when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in
household cooking area.
Warning means that failure to heed this safety statement
may result in extensive product damage, serious personal
injury, or death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this safety statement
may result in minor or moderate personal injury, property or
equipment damage.
General Safety
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan
with any solid-state control device.
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food. (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
4
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 5
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn o the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it
started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit
Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction.
b) Sucient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such
as those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected
to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit.
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of fire and to properly exhaust air outside, do
not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics,
crawl spaces, or garages.
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
5
Page 6
CORE
Safety Information
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operation
► Always leave safety grilles and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and
loose clothing.
► The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and
the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
Electrical Requirements
Important:
► Observe all governing codes and ordinances.► It is the customer’s responsibility to be aware of these below:► To contact a qualified electrical installer.► To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest
edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes
and ordinances.
► If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path
is adequate.
► Do not ground to a gas pipe.► Check with a qualified electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.► Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.► This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected
by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram
on product.
► A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase and
install appropriate connector if necessary.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
WALL
Federal Communication Commission Interface Statement
► This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
► This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
► Reorient or relocate the receiving antenna.
► Increase the separation between the equipment and receiver.
► Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
► Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
6
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 7
ZEPHYRONLINE.COM
List of Materials
Parts Supplied
QuantityPart
1Hood with internal blower
1Duct cover wall bracket
1Duct cover assembly (top and bottom)
2Aluminum mesh filters (ZRV x 1)
2LumiLight LED (pre-installed) (ZAN-E24DS x 1)
16” round backdraft damper (pre-installed)
1Hardware package
(2) M6 x 1-1/2”
(3) Wire Nuts
Parts Not Supplied
Ducting, conduit and all installation tools
Cable locking connector (if required by local codes)
Extension duct covers
Optional recirculating kit
Optional remote control
(3) M6 x 1”
(4) 3/16 x 1/4 pan-head
machine screws
(ZRV ONLY)
(2) M4 x 8
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
7
Page 8
CORE
Installation Instructions
Ducting Calculation Sheet
Duct pieces
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
straight
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
elbow
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 45
elbow
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
flat elbow
7” to 6” or
8” to 7” Round
tapered
reducer
6”, 7“, 8”
Round
in-line
damper
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
0
90
elbow
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
0
45
elbow
Equivalent number
length x used =
1 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
0
9 Ft. x ( ) =
0
24 Ft. x ( ) =
0
25 Ft. x ( ) =
15
Ft. x ( ) =
15 Ft.
9 Ft. x ( ) =
Subtotal column 1 =
x ( ) =
To tal
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Duct pieces
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
0
elbow
90
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
0
90
elbow
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
0
90
elbow
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
6”, 7”, 8”, 10”
Round, wall
cap with
damper
6”, 7”, 8”, 10”
Round
roof cap
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
Equivalent number
length x used =
5 Ft. x ( ) =
20 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
16 Ft. x ( ) =
8 Ft. x ( ) =
23 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
To tal
WALL
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
8
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length
should not exceed 150 equivalent feet.
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Totalductwork =
Ft.
Ft.
Ft.
Page 9
Installation Instructions
ZEPHYRONLINE.COM
Mounting Height, Clearance, & Ducting
A minimum of 6” round duct must be used to maintain
maximum air flow eciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible ducts could
restrict air flow by up to 50%.
min. A
Also use calculation (on page 8) to compute total available
duct run when using elbows, transitions and caps.
ALWAYS, when possible, reduce the number or transitions
and turns. If long duct run is required, increase duct size.
min. D
min. E
max. F
min. B
max. C
24” min.
34” max.
36”
A : Minimum Ducted Hood Height
B : Minimum Recirculating Hood Height
C : Maximum Hood Height
D : Minimum Ducted Ceiling Height
E : Minimum Recirculating Ceiling Height
F : Maximum Ceiling Height
Standard Duct Cover
ZANZSAZRVZRO
27”
A
31”
B
48-
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
1/2”
87” (7’ 3”)
91” (7’ 7”)
118-1/2”
1/2”)
(9’ 10-
ZANZSAZRVZRO
43”
47”
81”
103” (8’ 7”)
107” (8’ 11”)
151” (12’ 7”)
29”
32”
45”
89” (7’ 5”)
92” (7’ 8”)
115” (9’ 7”)
Extension Duct Cover
45-
1/2”
50”
80”
107-1/2” (8’ 11-1/2”)
110” (9’ 2”)
150” (12’ 6”)
27-
42-
83” (6’ 11”)
87-1/2” (7’ 3-1/2”)
112-
1/2” (9’ 4-1/2”)
101” (8’ 5”)
106” (8’ 10”)
150” (12’ 6”)
23”
1/2”
1/2”
41”
46”
80”
26-1/2”
30-
1/2”
47-
1/2”
86-1/2” (7’ 2-1/2”)
1/2” (7’ 6-1/2”)
90-
117-
1/2” (9’ 9-1/2”)
41”
45”
77”
101” (8’ 5”)
105” (8’ 9”)
147” (12’ 3”)
If turns or transitions are required; install as far away from
hood duct output and as far apart, between the two as
possible.
Minimum mount height between range top to hood bottom
should be no less than 24”. Maximum mount height should
be no higher than 34”.
It is important to install the hood at the proper mounting
height. Hoods mounted too low could result in heat
damage and fire hazard; while hoods mounted too high
will be hard to reach and will lose its performance and
eciency.
If available, also refer range manufacturer’s height
clearance requirements and recommended hood mounting
height above range.
For shipment and installation damages:
► Please fully inspect unit for damage before installation.
► If the unit is damaged in shipment, return the unit to the
store in which it was bought for repair or replacement.
► If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
► If the unit is damaged by the installer (if other than
the customer), repair of replacement must be made by
arrangement between customer and installer.
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
9
Page 10
CORE
(blower
housing)
(blower
housing)
Roof pitch w/
flashing & cap
Sot or crawl space
Side wall cap w/
gravity damper
Side wall cap w/
gravity damper
Ductless
recirculating
Installation Instructions
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
Ducting Options
WARNING
Fire Hazard: NEVER exhaust air or terminate ductwork into
spaces between walls, crawl spaces, ceilings, attics, or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the
recirculating option.
► Use single wall rigid metal ductwork only.
► Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct
Tape.
WALL
10
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 11
ZEPHYRONLINE.COM
3
-7/16
”
6”
1/2”
9”
7
-7/16
”
1”
19
-1/2
”
(30”) 29
-15/16
”, (36”) 35
-3/8
”
11
-15/16
”
C/L
STANDARD
min. ducted - 29”
min. recirc. - 32”
max. - 45”
Z1C-01SA, Z1C-01SAB
Z1C-01SAW, Z1C-01SABS
EXTENSIONS
min. ducted - 45-
1/2
”
min. recirc. - 50”
max. - 80”
TOP
FRONTSIDE
14”
ZSA Hood Specications
Installation Instructions
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
11
Page 12
CORE
STANDARD
min. ducted - 27”
min. recirc. - 31”
max. - 48
-1/2
”
Z1C-00AN, Z1C-00ANBS
EXTENSIONS
min. ducted - 43”
min. recirc. - 47”
max. - 81”
6
-1/4
”17
-7/8
”
1
-3/16
”
(24”) 23
-7/8
”, (30”) 29
-7/8
”, (36”) 35
-1/2
”
10
-3/8
”
6”
3
-15/16
”
1”
1”
1
-3/16
”
9
-1/2
”
10
-5/8
”
22
-1/16
”
5
-5/16
”
TOP
FRONTSIDE
Installation Instructions
ZAN Hood Specications
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
12
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 13
ZEPHYRONLINE.COM
TOP
FRONTSIDE
6”
1
-1/8
”
3
-15/16
”
10
-3/8
”
10
-9/16
”
25
-15/16
”
(30”) 29
-7/8
”, (36”) 35
-1/8
”
13
-3/4
”
19
-3/4
”
AC In
9
-1/2
”
15
-5/16
”
6
-1/4
”
STANDARD
min. ducted - 23”
min. recirc. - 27-
1/2
”
max. - 42 1/2”
Z1C-00RV,
Z1C-00RVBS
min. ducted - 41”
min. recirc. - 46”
max. - 80”
ZRV Hood Specications
Installation Instructions
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
13
Page 14
CORE
TOP
FRONTSIDE
C/L
6”
5
-5/8
”
3
-9/16
”2
-3/8
”
2
-5/8
”
14
-1/8
”
11”
22
-1/16
”
3”
(36”) 35
-7/16
”, (30”) 29
-15/16
”
10
-5/8
”
STANDARD
min. ducted - 26-
1/2
”
min. recirc. - 30-
1/2
”
max. - 47 1/2”
Z1C-00RO EXTENSION
min. ducted - 41”
min. recirc. - 45”
max. - 77”
Installation Instructions
ZRO Hood Specications
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
14
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 15
Installation Instructions
Cable Lock
ZEPHYRONLINE.COM
Electrical Supply
WARNING
Electrical wiring must be done by qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards. Turn o
electrical power at service entrance before wiring.
For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not
use extension cord or adapter plug with this appliance.
Follow national electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring
must be 2 wire w/ ground. Please also refer to the Electrical Diagram labeled on product.
Cable Lock
A cable locking connector (not supplied) might be required by local codes. Check with local
requirements and codes, purchase and install appropriate connector if necessary. (FIG. A)
FIG. A
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
15
Page 16
CORE
24” min.
Duct Cover Bracket
Installation Instructions
Mounting the Hood
CAUTION
At least two installers are required due to the weight
and size of the hood.
1. Measure from range top to hood bottom and mark
line A (24” minimum from range top).
2. Plum and mark center line.
3. Mark hood height line B.
ZAN : 18-7/16” from line A
ZSA : 9-1/2” from line A
ZRV : 15-7/8” from line A
ZRO : 11-3/8 from line A
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
4. Mark mounting spread from C/L.
ZAN : 8-7/8” on line B
ZSA : 9-7/8” on line B
ZRV : 8-15/16” on line B
ZRO : 12-5/8” on line B
5. Fasten (2) M6 x 1-1/2” screws into studs on line B
but do not tighten all the way.
NOTE: Wood blocking may need to be added
behind the drywall if no studs are present. Wall
anchors may also be used but check local codes for compliance. Failure to use suitable wall
anchors and screws to hold the weight of the hood could result in personal injury or damage to
the cooking surface or counter.
6. Remove the aluminum mesh filters.
7. Hang hood onto the mounting screws and hand tighten each screw (FIG. B, A).
8. Center and attach duct cover mounting bracket to wall just below the ceiling or sot using (2) M6
x 1” screws.
9. Install electrical and duct work. Seal duct work with aluminum duct tape.
FIG. B
10. Power up hood and check for leaks around duct tape.
11. Place telescopic duct covers onto hood and extend inner (top) duct cover upwards and secure to
duct cover bracket using (2) M4 x 8 screws. Reinstall mesh filters.
16
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 17
Installation Instructions
ZEPHYRONLINE.COM
Mounting the Hood
12. ZRV : Lilft glass canopy and place on top of hood body, secure glass canopy to hood body by (4)
3/16 x 1/4 screws. Hand tighten screws.
13. * If using hood in recirculating mode you must secure the air diverter plate onto wall before
installing duct work and duct covers. You will also need to install charcoal filters and brackets.
Turn to page 18 for more details.
Ductless Recirculation
Ductless recirculation is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be
installed. When converted, the hood functions as a recirculating hood rather than an exhaust hood.
Fumes and exhaust from cooking are drawn and filtered by a set of optional charcoal filters. The air is
then purified and re-circulated back within the home.
We recommend to ALWAYS exhaust air outside of the home by employing existing or installing new
duct work, if possible. The hood is most eective and ecient as an exhaust hood. Only when the
exhaust option is not possible should you recourse to converting the hood into a recirculating hood.
When converted to be a recirculating hood, a set of charcoal filters are required on top of its standard
Metal Filter set. Order according to its part number below. The standard mesh filters are intended to
capture residue from cooking, and the optional charcoal filters help to purify fumes exhausted from
cooking for recirculation.
Recirculating Kit Installation (required if no ducting is used)
For detailed installation instructions, please refer to the manual included with the recirculating kit.
The kit includes the charcoal filters, charcoal filter brackets, and air diverter plate.
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
17
Page 18
CORE
C.1
C.2
Installation Instructions
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
Recirculating Kit Installation (required if no ducting is used)
1. Purchase recirculating kit per the part number on
the table.
2. Secure air diverter plate to wall below duct cover
bracket. Run 6” ducting from top of hood and
secure to air diverter plate (FIG. C).
3. ZAN: Remove aluminum mesh filters from hood.
Secure charcoal filters to back side of aluminum
mesh filter by 3 brackets (FIG C2).
4. ZSA, ZRV, ZRO: Remove aluminum mesh filters from
hood. Secure charcoal filter brackets to the hood
body behind each mesh filters using the screws
included in the recirculating kit. Clip charcoal
filters onto each charcoal filter bracket (FIG. C1).
WALL
5. Re-install mesh filters.
6. Charcoal filters must be replaced every 120 hours
of use (or approximately every 3 to 4 months based
on an average of 1 - 2 hours of daily cooking time).
DO NOT WASH CHARCOAL FILTERS. Charcoal filters
may need to be changed more often depending on
cooking habits.
FIG. C
18
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 19
ZEPHYRONLINE.COM
Lights Low/High/O
Adjust 5 Speed Levels
Power / Delay O
ICON Touch Controls
Features & Controls
1 POWER / DELAY OFF BUTTON
Power Button Function
- Button will turn power on and o for entire hood (fan and lights).
- Hood will remember the last speed and light level it was turned o at.
(Example: Press Button to turn o hood when on fan speed 4 and high lights.
Press Button again and the hood will turn back on at speed 4 and high lights
level.)
Delay O Button Function
- With the fan on press and hold the Button for two seconds. The fan will change
to speed 1 and the 5 minute delay o timer will start.
+ LEDs will illuminate and slowly blink in accordance
with the time remaining until the fan and lights automatically turn o.
- Pressing Button while Delay O Function is enabled will turn the hood o and
cancel the Delay O Function.
ACT Verification
- Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the maximum fan
CFM to align with local codes and regulations.
- To verify the maximum fan CFM:
- With hood o, hold the Button for two seconds. If all five fan speed
indicators illuminate = default maximum CFM. If four fan speed indicators
illuminate = 390 maximum CFM. If 3 fan speed indicators illuminate = 290
maximum CFM.
- After 30 hours of fan usage, the button indicator will begin to slowly blink
indicating it is time to clean the mesh filters.
- To reset: With hood o: hold the button for three seconds. All LED indicators
will blink two times confirming the 30 hour timer has been reset.
Charcoal Filter Replace Indicator (disabled by default, must be enabled if
recirculating hood)
- To enable Charcoal Filter Replacement Reminder:
- With hood o, hold button and button simultaneously for two
seconds. All LED indicators will illuminate for three seconds confirming the
Charcoal Filter Replace Reminder is enabled.
- To disable Charcoal Filter Replacement Reminder:
- With hood o, hold button and button simultaneously for two
seconds. All LED indicators will blink two times confirming the Charcoal Filter
Replace Reminder is disabled.
- After 120 hours of fan usage the button will slowly blink indicating the char
coal filters need replacment.
- To reset: With hood o, hold the button for two seconds. All LED indicators will
blink two times confirming the 120 hour timer has been reset.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
20
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 21
Features & Controls
Speed Selection
er will
ZEPHYRONLINE.COM
Optional RF Remote Control
To enable RF remote control capabilities, the remote control accessory kit is required. The part
number for the kit is RC-0002.
FCC Caution
To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. (Example use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral device. This device
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Installation
To install remote control accessory kit, please follow these steps below.
1. ZSA: Remove aluminum mesh filters.
2. ZAN, ZRO, ZRV: Locate PC board box on top of blower housing.
3. Remove 2-4 screws attaching PC board cover.
4. Connect the red wiring from the remote control control board to red connector in hood PC board.
5. Adhere remote control control board near PC board box.
6. The blue antenna wire needs to be extended for optimal signal. There is no need to secure it.
Synchronization
To create a unique link between your hood and remote control please follow these steps.
1. With hood o, press and hold the Lights button on the hood until the controls illuminate and flash.
2. Press a button on the remote, and the remote control will be synchronized with the hood.
RF Remote Control Functions
5 Min Delay O
Blower On/
1
3
Blower On/
2
Power O
4
Lights On/Dim/O
1
Blower On / Speed Selection
Press to power on blower and cycle through all blower speeds.
2
Blower On / Power O
By pressing , the blowers will power on at the last speed setting. Press
again and the entire hood will power o, including lights.
Delay O
3
By pressing , the blower and lights will enter Delay O mode. The blow
change to speed 1 and a 5 minute timer will begin counting down.
Lights On/Dim/O
4
Switch between light levels by pressing . Turn o the lights by cycling through
the dierent light levels.
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
21
Page 22
CORE
A
-
+
Features & Controls
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
Optional RF Remote Control
RF Remote Features
The RF remote control is equipped with a magnet on the back for easy storage. The remote may be
placed on any magnetic surface such as a refrigerator or the Zephyr remote holder, FIG. D. The
remote holder can be inserted into a standard electrical outlet for easy storage. Note: The remote
holder does not charge the RF remote.
Maximum remote control communication distance is 15 feet from the liner.
FIG. D
RF Remote Maintenance
Clean the remote control using non abrasive detergents.
Follow instructions below for replacing battery. Using a small flat head screwdriver, raise the cover of
the battery door (A) in order to access the battery compartment. FIG. E.
Remove the battery and replace with battery type A23 12V. Negative end of battery should face the
spring inside the remote.
Re-install battery door and recycle old battery.
22
FIG. E
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 23
Maintenance
ZEPHYRONLINE.COM
Hood & Filter Cleaning
Surface Maintenance
► Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners.
► Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride.
► Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro fiber cloth. Always rub
in the direction of the stainless steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser
detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and bu out the stainless
luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth or micro fiber cloth and bu in the
direction of the stainless steel grain.
Cleaning Grease Filters
The grease filters installed by the factory are intended to filter out residue and grease from cooking.
They need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.
Remove and clean by hand or in dishwasher using a non-phosphate detergent. Discoloration of
the grease filter may occur if using phosphate detergents, or as a result of local water conditions but this will not aect filter performance. This discoloration is not covered by the warranty. Spray
degreasing detergent and leave to soak if heavily soiled.
Dry grease filters and re-install before using hood.
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
23
Page 24
CORE
Maintenance
Installing the Grease Filters (FIG. F):
1. Pull down on filter latch to release the filter tabs.
2. Pull down on front of filter to remove the grease filters.
LumiLight LED
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
FIG. F
In the unlikely event that your LumiLight LED fails, please
contact Zephyr to order replacement parts.
See the list of parts and accessories page for part numbers
and contact information.
LED Removal (FIG. G):
1. Remove grease filters.
2. Remove the side panels (if applicable) and remove the
light panel.
3. Disconnect LED light quick connector.
4. Push in the two side clips on the ends of the LED light.
5. Push LED light through the light panel opening.
Push the clip
FIG. G
24
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 25
ACT™ Conversion
ZEPHYRONLINE.COM
Airow Control Technology (ACT™)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT™ allows you
to control the maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation range hoods without the need for
expensive make up air kits. ACT™ enables the installer to easily set the maximum blower speed to
one of two most commonly specified CFM levels; 390 or 290 CFM. The usage of ACT™ may not be
necessary for your installation. Please check your local codes for CFM restrictions.
CAUTION
Hood must be disconnected from the main power prior to
performing the conversion instructions listed below. Failure to do
so could result in personal injury or damage to the product.
CAUTION
After re-positioning the jumper and powering on the hood, the
CFM cannot be changed again.
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
25
Page 26
CORE
Models: ZAN, ZRV, ZRO
- Locate PC board box on top of blower housing.
- Remove 2 to 4 screws attaching PC board cover.
PC Board
1
3
5
7
2
4
6
8
Jum p e r 5- 6 or 7-8
DEFAULT POSITION
Default Max. Blower CFM
Jum p e r 3- 4
Max. Blower CFM
390
Jum p e r 1- 2
Jumper Pins
Plastic
Jumper
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Max. Blower CFM
290
Models: ZSA
- Remove aluminum mesh filters
Remove 2 to 4 screws attaching PC board cover.
ACT™ Conversion
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
Enabling ACT™
To enable ACT™:
1. Before hood installation, gain access to PC board by following the steps shown on FIG. H.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. I to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board and continue with hood installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the hood literature and place inside the
hood body below the wiring diagram or in another clearly visible location.
To verify if your installer enabled ACT™:
1. With hood o, hold the power button for three seconds. If 5 LEDs illuminate = default max. If 4
LEDs illuminate = max. 390 CFM, and if 3 LEDS illuminate = max. 290 CFM.
2. When ACT™ is enabled, the number of blower speeds will be reduced. 390 CFM = max. 4 speeds
and 290 CFM = max. 3 speeds.
3. There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that
indicates the blower CFM.
26
FIG. H
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
FIG. I
Page 27
ZEPHYRONLINE.COM
Wiring Diagram
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
Wiring Diagram
Motor
VoltsHz
Max Amps
120604
Green
Body
Red
Yellow
Blue
Brown
Grey
White
Yellow
Yellow
Yellow
Red
Yellow
Body
For 30” & 36”
Black
Green
White
models only
REMARKS: CONDENSER 12.5+12.5uF 250VAC FIT AC120V 60Hz
Power consumption shown for default CFM blower configuration
ACT 390 CFM - Fan Max. @2.3A
ACT 290 CFM - Fan Max. @1.9A
Control
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
27
Page 28
CORE
Troubleshooting
Possible ProblemPossible CauseSolutions
After installation, the
unit doesn’t work.
Light works, but
blower is not turning.
The power source is not turned
ON.
The power line and the cable
locking connector is not
connecting properly.
The switch board or control board
is defective.
The switch board or control board
wirings are disconnected.
The blower is defective, possibly
seized.
The thermally protected system
detects if the blower is too hot
to operate and shuts the blower
down.
Damaged capacitor.Change the capacitor.
Make sure the circuit breaker and the
unit’s power is ON.
Check the power connection with the
unit is connected properly.
Change the switch board or control
board.
Make sure the wirings at the switch
board and control board are connected
properly.
Change the blower.
The blower will function properly after
the thermally protected system cool
down.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
The switch board or control board
is defective.
The unit is vibrating.The blower is not secured in place. Tighten the blower in place.
Damaged blower wheel.Replace the blower.
The hood is not secured in place.Check the installation of the hood.
The unit is whistling.A filter is not in the correct
position.
The duct pipe connections are not
sealed or connected properly.
The blower is working,
but the lights are not.
LumiLight LEDs flicker
when changing speed
levels.
The LED light connector is
disconnected.
Defective LED light.Change the LED light.
N/AThis is a normal operation and the hood
Change defective part.
Adjust the filters until the whistling stops.
Check the duct pipe connections to be
sure all connections are sealed properly.
Connect the LED light connector.
is working correctly.
28
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 29
Troubleshooting
ZEPHYRONLINE.COM
Possible ProblemPossible CauseSolutions
The hood is not
venting out properly.
Filter is vibrating.Filter is loose.Adjust or change the filter.
RF Remote control
does not work.
Using the wrong size of ducting.Change the ducting to the correct size
The hood might be hanging to
high from the cook top.
The wind from the opened
windows or opened doors in the
surrounding area are aecting
the ventilation of the hood.
Blockage in the duct opening or
ductwork.
Battery is dead.Replace battery with type A23 12v.
Poor communication with the
hood.
RF Remote lost communication
with the hood.
Blue antenna wire is not
extended.
Adjust the distance between the cooktop
and the bottom of the hood within 24”
to 34” range.
Close all the windows and doors to
eliminate the outside wind flow.
Remove all the blocking from the duct
work or duct opening.
Remote control must be within 15 ft of
hood.
Reset hood and remote by switching
power o at the circuit breaker for 5
minutes. Place remote on counter top
near the hood and switch the circuit
breaker back on.
Extend the blue antenna wire behind the
light panel.
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
SS Extension Duct CoverZ1C-01SA
BLK Extension Duct CoverZ1C-01SAB
WHT Extension Duct CoverZ1C-01SAW
BLK SS Extension Duct CoverZ1C-01SABS
Recirculating KitZRC-00SV
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
ZAN Optional Accessories
SS Extension Duct CoverZ1C-00AN
BLK SS Extension Duct CoverZ1C-00ANBS
Recirculating KitZRC-01AN
ZRV Optional Accessories
SS Extension Duct CoverZ1C-00RV
BLK SS Extension Duct CoverZ1C-00RVBS
Recirculating KitZRC-00RV
ZRO Optional Accessories
SS Extension Duct CoverZ1C-00RO
Recirculating KitZRC-01RO
Optional Accessories
Remote Control KitRC-0002
RF Remote Control (remote w/
battery only)
14000005
30
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com.
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Page 31
Limited Warranty
Limited Warranty
ZEPHYRONLINE.COM
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS
United States Customers please call: 1-888-880-8368 or contact us at: zephyronline.com/contact
Canada Customers please call: 1-800-361-0799 or Email: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or
workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or
replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original
purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service
required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and charcoal filters and fuses; (b) any Products or
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d)
natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning
products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service
trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts
of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products
must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRE
OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that
applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the
same three-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the
Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warr
using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended
use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to
use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty
service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the
Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial
and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty
exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible
for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty
repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
y
ear from the date of your original purchase of the Products, we will
parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
warranty repair at our designated service locations and for the
WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL
SS
nty. Prior to
a
number;
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
31
Page 32
CORE
Product Registration
Congratulations on the purchase of your
Zephyr product! Please take a moment to
register your new Zephyr product at
www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways
than one.
Ensures warranty coverage should you need
service.
Ownership verification for insurance purposes.
Notification of product changes or recalls.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
WALL
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
32
Savona, Anzio, Ravenna, Roma Use, Care, and Installation Guide
Enregistrement du produit .................................................................. 32
Table des matières
Page
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
3
Page 36
CORE
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très
importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs
à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y
en tout temps.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe
de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions
corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent
le symbole d’alerte à la sécurité et comportent les mots «
DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
DANGER
Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte
de l’énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou
la mort.
AVERTISSEMENT
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES,
RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez
l’alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens
de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension
accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service
ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif
d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, au panneau
de service.
ATTENTION
Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser
Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou
Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits
de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation
dans la zone de cuisson domestique.
Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas
tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner des
dommages importants au produit, une lésion corporelle
grave ou la mort.
ATTENTION
Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir
compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une lésion
corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages
au produit ou à la propriété.
Sécurité générale
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de commande
à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance
à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la
fumée et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer.
Chauer les huiles lentement à des réglages faibles ou
moyens.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif
ou lorsque vous flambez des aliments. (c’est-à-dire Crêpes
Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé »).
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La
graisse ne doit pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours
des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de
surface.
4
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 37
ZEPHYRONLINE.COM
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
DES PERSONNES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE
HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien
ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis
éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES.
Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET
APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous
pourriez être brûlé.
c) N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes
humides - une violente explosion de vapeur en résultera.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe
ABC et vous savez déjà comment l’utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a
commencé.
3) Le service d’incendie est appelé.
4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortie
Basé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX
PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent
être eectués par des personnes qualifiées conformément à
tous les codes et normes applicables, y compris la construction
résistant au feu.
b) Une quantité d’air susante est nécessaire pour une
combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit
de fumée (cheminée) de l’équipement à combustible pour
empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes
de sécurité du fabricant de l’équipement de chauage, telles
que celles publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du
code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond,
n’endommagez pas le câblage électrique et les autres services
publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers
l’extérieur.
e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire
ou d’une douche, il doit être marqué comme approprié pour
l’application et être connecté à un circuit de dérivation protégé
par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer
correctement l’air extérieur, ne pas évacuer l’air évacué dans
les espaces à l’intérieur des murs, plafonds, greniers, vides
sanitaires ou garages.
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce
produit peut contenir des produits chimiques reconnus par
l’État de Californie comme pouvant provoquer le cancer,
des malformations congénitales ou d’autres troubles de la
AVERTISSEMENT
reproduction.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
5
Page 38
CORE
Consignes de sécurité
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération
► Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les souantes en fonctionnement pourraient
s’accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
► Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l’installation, la maintenance et
l’utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la
garantie de l’unité expire automatiquement en raison d’un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d’eectuer tout travail personnalisé.
Exigences électriques
Important:
► Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.► Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous:► Pour contacter un installateur électrique qualifié.► Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition *
ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et
ordonnances locaux.
► Si les codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le
chemin de terre est adéquat.
► Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz.► Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que la hotte est correctement mise à la terre.► Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.► Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel
correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils
avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit.
► Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales,
achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
MUR
Déclaration d’interface de la Federal Communication Commission
► Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
► Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes:
► Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.► Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.► Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.► Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
6
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 39
ZEPHYRONLINE.COM
Liste de matériel
Pièces fournies
QuantitéPartie
1Hotte avec ventilateur interne
1Support mural pour couvercle de conduit
1Assemblage du couvercle du conduit (haut et bas)
2Filtres à mailles en aluminium (ZRV x 1)
2LumiLight LED (préinstallée) (ZAN-E24DS x 1)
1Clapet anti-retour rond de 6 po (préinstallé)
1Pack matériel
(2) M6 x 1-1/2 po
(3) écrous de fil
Pièces non fournies
Conduits, conduits et tous les outils d’installation
Connecteur de verrouillage de câble (si requis par les codes locaux)
Couvertures de conduit d’extension
Kit de recirculation en option
Télécommande en option
(3) M6 x 1 po
(4) tête cylindrique 3/16 x 1/4
vis mécaniques
(ZRV UNIQUEMENT)
(2) M4 x 8
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
7
Page 40
CORE
Instructions d’installation
Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Pièces de conduit
3- 1/ 4” x 10”
rect., droit
6”, 7”, 8”, 10”
circ., droit
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
7” to 6” or
8” to 7” circ.
reducteur
conique
6”, 7“, 8”
circ.
bouchone de
l’air
6”, 7”, 8”, 10”
circ.,
coude à 90º
6”, 7”, 8”, 10”
coude à 45º
Longueur x
Nombre utilisé
1 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
24 pi x ( ) =
25 pi x ( ) =
15
pi x ( ) =
15 pi
9 pi x ( ) =
=
x ( ) =
Sous-total - colonne 1=
To tal
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pièces de conduit
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
6”, 7”, 8”, 10”
embout
mural
circ./registre
6”, 7”, 8”, 10”
chapeau de
toiture circ.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
Longueur x
Nombre utilisé
5 pi x ( ) =
20 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
16 pi x ( ) =
8 pi x ( ) =
23 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
=
To tal
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
MUR
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 150 pieds.
8
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
pi
pi
pi
Page 41
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit rond d’au moins 6 po doit être utilisé pour
maintenir une ecacité maximale du débit d’air. Utilisez
toujours uniquement des conduits métalliques de type rigide.
Les conduits flexibles pourraient restreindre le débit d’air
jusqu’à 50 %. Utilisez également le calcul (à la page 8) pour
calculer la longueur totale de conduit disponible lors de
l’utilisation de coudes, de transitions et de capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduisez le nombre de
transitions et de virages. Si une longue longueur de conduit
est nécessaire, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires ; installer le
plus loin possible de la sortie du conduit de la hotte et aussi
loin entre les deux que possible.
min. D
min. E
max. F
min. A
min. B
max. C
24 po min.
34 po max.
36 po
A : Hauteur de la hotte minimum avec conduit
B : Hauteur de la hotte minimum avec reprise d’air
C : Hauteur de la hotte maximum
D : Hauteur de plafond minimum avec conduit
E : Hauteur de plafond minimum avec reprise d’air
F : Hauteur de plafond maximum
Recouvrement de conduit standard
ZANZSAZRVZRO
A
27 po
31 po
B
48-
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
1/2 po
87 po (7 pi 3 po)
91 po (7 pi 7 po)
118 po
(9 pi 10
-1/2 po)
Prolongement de recouvrement de conduit
ZANZSAZRVZRO
43 po
47 po
81 po
103 po (8 pi 7 po)
107 po
(8 pi 11 po)
151 po
(12 pi 7 po)
29 po
32 po
45 po
89 po (7 pi 5 po)
92 po (7 pi 8 po)
115 po (9 pi 7 po)
45-1/2 po
50 po
80 po
107-1/2 po
1/2 po)
(8 pi 11-
110 po
(9 pi 2 po)
150 po
(12 pi 6 po)
23 po
27-
1/2 po
42-
1/2 po
83 po (6 pi 11 po)
87-1/2 po
(7 pi 3-
1/2 po)
112-1/2 po
(9 pi 4-
1/2 po)
41 po
46 po
80 po
101 po (8 pi 5 po)
106 po
(8 pi 10 po)
150 po
(12 pi 6 po)
26-1/2 po
30-
47-
86-1/2 po
(7 pi 2-
9-
(7 pi 6-
117-
(9 pi 9-
101 po (8 pi 5 po)
105 po (8 pi 9 po)
147 po (12 pi 3 po)
1/2 po
1/2 po
1/2 po)
1/2 po
1/2 po)
1/2 po
1/2 po)
41 po
45 po
77 po
La hauteur de montage minimale entre le haut de la cuisinière
et le bas de la hotte ne doit pas être inférieure à 24 po. La
hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 34 po.
Il est important d’installer la hotte à la bonne hauteur de
montage. Les hottes montées trop bas peuvent entraîner des
dommages causés par la chaleur et un risque d’incendie ;
tandis que les capots montés trop haut seront diciles à
atteindre et perdront en performance et en ecacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de
dégagement en hauteur du fabricant de la cuisinière et à la
hauteur de montage de la hotte recommandée au-dessus de
la cuisinière.
Pour les dommages d’expédition et d’installation:
► Veuillez inspecter complètement l’unité pour les
dommages avant l’installation. Si l’appareil est
endommagé pendant le transport, renvoyez-le
au magasin où il a été acheté pour réparation ou
remplacement.
► Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou
le remplacement est à la charge du client.
► Si l’unité est endommagée par l’installateur (si autre que le
client), la réparation ou le remplacement doit être eectué
après accord entre le client et l’installateur.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
9
Page 42
CORE
(ventilateur
logement)
(ventilateur
logement)
Pente du toit
avec solin et
capuchon
Sous-face ou vide sanitaire
Capuchon de paroi
latérale avec
amortisseur de
gravité
Capuchon de paroi
latérale avec amortisseur
de gravité
Recirculation
sans conduit
Instructions d’installation
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
Options de conduits
ATTENTION
Risque d’incendie: NE JAMAIS évacuer l’air ni terminer de
conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires,
les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l’échappement
doit être canalisé vers l’extérieur, à moins d’utiliser l’option de
recirculation.
► Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
► Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du
ruban adhésif.
MUR
10
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 43
ZEPHYRONLINE.COM
ZSA Spécications de la hotte
HAUT
6 po
Instructions d’installation
C/L
14 po
1/2 po
3-7/16 po
DE FACECÔTÉ
-7/16 po
9 po
11-15/16 po
1 po
7
LA NORME
min. canalisé - 29 po
min. recirc. - 32 po
max. - 45 po
Z1C-01SA, Z1C-01SAB
Z1C-01SAW, Z1C-01SABS
PROLONGATIONS
min. canalisé - 45min. recirc. - 50 po
max. - 80 po
1/2 po
(30 po) 29
-15/16 po, (36 po) 35-3/8 po
19-1/2 po
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
11
Page 44
CORE
Instructions d’installation
ZAN Spécications de la hotte
HAUT
6 po
9-1/2 po
-3/16 po
1
1”
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
3-15/16 po
1 po
DE FACECÔTÉ
22
-1/16 po
10-5/8 po
10-3/8 po
(24 po) 23
(30 po) 29
(36 po) 35
-7/8
-7/8
-1/2
po
po
po
-3/16 po
1
6-1/4 po17-7/8 po
5-5/16 po
LA NORME
min. canalisé - 27 po
min. recirc. - 31 po
max. - 48
RALLONGES Z1C-00AN,
Z1C-00ANBS
min. canalisé - 43 po
min. recirc. - 47 po
max. - 81 po
-1/2 po
12
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 45
ZEPHYRONLINE.COM
ZRV Spécications de la hotte
HAUT
Instructions d’installation
1-1/8 po
AC In
6 po
3-15/16 po
9-1/2 po
DE FACECÔTÉ
10-3/8 po
6-1/4 po
-5/16 po
15
-9/16 po
10
LA NORME
min. canalisé - 23 po
min. recirc. - 27max. - 42 1/2 po
Z1C-00RV,
Z1C-00RVBS
min. canalisé - 41 po
min. recirc. - 46 po
max. - 80 po
1/2 po
13
(30 po) 29
-15/16 po
25
-7/8 po, (36 po) 35-1/8 po
-3/4 po
19
-3/4 po
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
13
Page 46
CORE
Instructions d’installation
ZRO Spécications de la hotte
HAUT
6 po
C/L
5-5/8 po
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
3-9/16 po2
2-5/8 po
-3/8 po
DE FACECÔTÉ
14
-1/8 po
10-5/8 po
(36 po) 35-7/16 po, (30 po) 29-15/16 po
3 po
22
-1/16 po
11 po
LA NORME
min. canalisé - 26min. recirc. - 30max. - 47-
PROLONGATION Z1C-00RO
min. canalisé - 41 po
min. recirc. - 45 po
max. - 77 po
1/2 po
1/2 po
1/2 po
14
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 47
Instructions d’installation
Raccord de câble
ZEPHYRONLINE.COM
Fourniture électrique
ATTENTION
Le câblage électrique doit être eectué par des personnes
qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez
l’alimentation électrique à l’entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjoncteur avant de
commencer l’installation. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptateur avec cet appareil.
Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en vigueur.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de
dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères
ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au
schéma électrique étiqueté sur le produit.
Raccord de câble
Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les
exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)
FIG. A
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
15
Page 48
CORE
24 po min.
Support de
couvercle de
conduit
Instructions d’installation
Montage de la hotte
AVERTISSEMENT
Au moins deux installateurs sont nécessaires en
raison du poids et de la taille de la hotte.
1. Mesurez du haut de la cuisinière au bas de la hotte
et marquez la ligne A (minimum de 24 po à partir
du haut de la cuisinière).
2. Ligne médiane prune et marque.
3. Marquez la hauteur de la hotte ligne B.
ZAN : 18-7/16 po de la ligne A
ZSA : 9-1/2 po de la ligne A
ZRV : 15-7/8 po de la ligne A
ZRO : 11-3/8 po de la ligne A
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
4. Marquer la propagation de montage de C/L.
ZAN : 8-7/8 po sur la ligne B
ZSA : 9-7/8 po sur la ligne B
ZRV : 8-15/16 po sur la ligne B
ZRO : 12-5/8 po sur la ligne B
5. Serrez (2) vis M6 x 1-1/2 po dans les goujons sur la
ligne B, mais ne serrez pas à fond.
REMARQUE : Il peut être nécessaire d’ajouter des
blocs de bois derrière la cloison sèche s’il n’y a pas
de montants. Des ancrages muraux peuvent également être utilisés, mais vérifiez la conformité
aux codes locaux. Le fait de ne pas utiliser des ancrages muraux et des vis appropriés pour
supporter le poids de la hotte pourrait entraîner des blessures ou endommager la surface de
cuisson ou le comptoir.
6. Retirez les filtres à mailles en aluminium.
7. Accrochez la hotte aux vis de montage et serrez à la main chaque vis (FIG. B, A).
8. Centrez et fixez le support de montage du cache-conduit au mur juste en dessous du plafond ou
du sote à l’aide de (2) vis M6 x 1 po.
FIG. B
9. Installer les travaux électriques et de conduits. Sceller les conduits avec du ruban adhésif en
aluminium.
16
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 49
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Mounting the Hood
10. Allumez la hotte et vérifiez s’il y a des fuites autour du ruban adhésif.
11. Placez les couvercles de conduit télescopiques sur la hotte et étendez le couvercle de conduit
intérieur (supérieur) vers le haut et fixez-le au support de couvercle de conduit à l’aide de (2) vis
M4 x 8. Réinstallez les filtres à mailles.
12. ZRV : soulevez la verrière en verre et placez-la sur le dessus du corps de la hotte, fixez la verrière en
verre au corps de la hotte à l’aide de (4) vis 3/16 x 1/4. Serrez les vis à la main.
13. * Si vous utilisez une hotte en mode recirculation, vous devez fixer la plaque de dérivation d’air sur
le mur avant d’installer les conduits et les couvercles de conduits. Vous devrez également installer
des filtres à charbon et des supports. Allez à la page 18 pour plus de détails.
Recirculation sans conduit
La recirculation sans conduit est destinée aux applications où un conduit d’évacuation ne peut pas être
installé. Une fois convertie, la hotte fonctionne comme une hotte à recirculation plutôt que comme une
hotte aspirante. Les fumées et les gaz d’échappement de la cuisson sont aspirés et filtrés par un ensemble
de filtres à charbon en option. L’air est ensuite purifié et recyclé dans la maison.
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant des conduits
existants ou en installant de nouveaux conduits, si possible. La hotte est la plus ecace et la plus ecace
en tant que hotte aspirante. Ce n’est que lorsque l’option d’échappement n’est pas possible que vous
devriez recourir à la conversion de la hotte en hotte à recirculation.
Lorsqu’il est converti en hotte à recirculation, un ensemble de filtres à charbon est requis en plus de son
ensemble de filtres métalliques standard. Commandez selon son numéro de pièce ci-dessous. Les filtres à
mailles standard sont destinés à capturer les résidus de cuisson, et les filtres à charbon en option aident à
purifier les fumées épuisées de la cuisson pour la recirculation.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
17
Page 50
CORE
C.1
C.2
Instructions d’installation
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
Installation du kit de recirculation (requis si aucun conduit n’est utilisé
Pour des instructions d’installation détaillées, veuillez vous référer au manuel inclus avec le kit de
recirculation. Le kit comprend les filtres à charbon, les supports de filtre à charbon et la plaque de
dérivation d’air.
1. Achetez le kit de recirculation selon le numéro de pièce sur
le tableau.
pièce du kit de
recirculation
Quantité à
commander
Numéro de pièce de
rechange du ltre à
charbon
Quantité à
commander
2. Fixez la plaque de dérivation d’air au mur sous le support
du cache-conduit. Faites passer un conduit de 6 po
à partir du haut de la hotte et fixez-le à la plaque de
dérivation d’air (FIG. C).
3. ZAN: Retirez les filtres à mailles en aluminium de la hotte.
Fixez les filtres à charbon à l’arrière du filtre à mailles en
aluminium à l’aide de 3 supports (FIG C2).
4. ZSA, ZRV, ZRO: retirez les filtres à mailles en aluminium
de la hotte. Fixez les supports du filtre à charbon au corps
de la hotte derrière chaque filtre à mailles à l’aide des vis
incluses dans le kit de recirculation. Clipsez les filtres à
charbon sur chaque support de filtre à charbon (FIG. C1).
5. Réinstallez les filtres à mailles.
6. Les filtres à charbon doivent être remplacés toutes les 120
heures d’utilisation (ou environ tous les 3 à 4 mois sur la
base d’une moyenne de 1 à 2 heures de temps de cuisson
quotidien).
NE PAS LAVER LES FILTRES À CHARBON. Les filtres à charbon
peuvent devoir être changés plus souvent selon les habitudes
de cuisson.
18
FIG. C
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 51
Fonctionnalités et commandes
ZEPHYRONLINE.COM
Commandes tactiles ICÔNE
Mise en marche/Arrêt
à retardement
Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT
Fonction de la touche de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés.
(Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les
lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventilateur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d’arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de
l’arrêt à retardement commence.
Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il
reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
- Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour
éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement.
Choix de 5 vitesses
Lumières:
faible / élevée / éteinte
Vérification de la ACT
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE
Touche de réduction de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint.
Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec ACT activée
- Lorsque la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 390 pi /min = 4 vitesses maximum
- 290 pi /min = 3 vitesses maximum
3
3
deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum.
Si quatre icônes s’illuminent, le maximum est de 390 pi /min. Si trois icônes s’illuminent, le
maximum est de 290 pi /min.
3
3
3
3
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
19
Page 52
CORE
Fonctionnalités et commandes
Commandes tactiles ICÔNE
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités: basse et haute.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à faible intensité. Appuyez à
nouveau pour les mettre en hauteur. Appuyez à nouveau pour les désactiver.
4 AFFICHEUR
Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant
qu’il est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 30 heures.
Indicateur de remplacement des filtres à charbons (désactivé par défaut, doit être activé lors de
l’utilisation du mode de recirculation d’air)
- Pour activer le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant
deux secondes. Tous les indicateurs DEL s’illuminent pendant trois secondes, confirmant
l’activation du rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Pour désactiver le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant
deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation du
rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, la touche clignote lentement, indiquant que les filtres
à charbon doivent être remplacés.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 120 heures.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
20
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 53
Fonctionnalités et commandes
en parcourant les diérents niveaux d'éclairage.
ZEPHYRONLINE.COM
Télécommande RF en option
Pour activer les capacités de télécommande RF, le kit d’accessoires de télécommande est requis. Le
numéro de pièce du kit est RC-0002.
Attention FCC
Pour assurer la conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
équipement. (Exemple - utilisez uniquement des câbles d’interface blindés lors de la connexion
à un ordinateur ou à un périphérique. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2 ) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Installation
Pour installer le kit d’accessoires de télécommande, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. ZSA : retirez les filtres à mailles en aluminium.
2. ZAN, ZRO, ZRV : Localisez le boîtier de la carte à circuits imprimés sur le dessus du boîtier du
ventilateur.
3. Retirez les 2 à 4 vis fixant le couvercle de la carte de circuits imprimés.
4. Connectez le câblage rouge de la carte de contrôle à distance au connecteur rouge de la carte de
circuits imprimés de la hotte.
5. Collez la carte de contrôle à distance près du boîtier de la carte PC.
6. Le fil d’antenne bleu doit être rallongé pour un signal optimal. Il n’est pas nécessaire de le sécuriser.
Synchronisation
Pour créer un lien unique entre votre hotte et la télécommande, veuillez suivre ces étapes.
1. Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur le bouton Lumières de la hotte et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que les commandes s’allument et clignotent.
2. Appuyez sur un bouton de la télécommande et la télécommande sera synchronisée avec la hotte.
Fonctions de la télécommande RF
Ventilateur Marche/Choix
de vitesses
Arrêt à retardement
de 5 min.
1
3
Ventilateur
2
Marche/Arrêt
4
Lumières
Allumer/Veilleuse/Éteindre
1
Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour allumer le ventilateur et faire défiler toutes les vitesses.
2
Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnait
lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions
de l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
Arrêt à retardement
3
En appuyant sur , le ventilateur et les lumières passeront en mode d'arrêt
automatique. Le ventilateur passera à la vitesse 1 et un compte à rebours de 5
minutes commencera.
Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
4
Basculez entre les niveaux d'éclairage en appuyant sur . Éteignez les lumières
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
21
Page 54
CORE
A
-
+
Fonctionnalités et commandes
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
Télécommande RF en option
Caractéristiques de la télécommande RF
La télécommande RF est équipée d’un aimant à l’arrière pour un rangement facile. La télécommande
peut être placée sur n’importe quelle surface magnétique telle qu’un réfrigérateur ou le support
de télécommande Zephyr, FIG. D. Le support à distance peut être inséré dans une prise électrique
standard pour un rangement facile. Remarque: le support de télécommande ne charge pas la
télécommande RF.
La distance de communication maximale de la télécommande est de 15 pieds de la doublure.
FIG. D
Maintenance à distance RF
Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate,
soulevez le couvercle du couvercle du logement des piles (A) pour accéder au compartiment des piles.
FIG. E.
Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L’extrémité négative de la pile doit
faire face au ressort à l’intérieur de la télécommande.
Réinstallez le couvercle de la batterie et recyclez l’ancienne batterie.
22
FIG. E
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 55
Entretien
ZEPHYRONLINE.COM
Nettoyage de la hotte et du ltre
Entretien de surface
► N’utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
► N’utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du
chlorure.
► N’utilisez pas de laine d’acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer et
endommager la surface.
Nettoyage de l’acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l’eau chaude savonneuse et un chion en coton propre ou un
chion en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Pour éliminer les
accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif
pour polir et polir le lustre et le grain de l’acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chion
en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l’acier inoxydable.
Nettoyage des ltres à graisse
Les filtres à graisse installés par l’usine sont destinés à filtrer les résidus et les graisses de cuisson. Ils
n’ont pas besoin d’être remplacés régulièrement mais doivent être maintenus propres.
Retirer et nettoyer à la main ou au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration
du filtre peut se produire si vous utilisez des détergents phosphatés ou en raison des conditions
locales de l’eau - mais cela n’aectera pas les performances du filtre. Cette décoloration n’est pas
couverte par la garantie. Vaporiser un détergent dégraissant et laisser tremper s’il est très sale.
Séchez les filtres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
23
Page 56
CORE
Entretien
Installation des ltres à graisse (FIG. F):
1. Tirez sur le loquet du filtre pour libérer les languettes du
filtre.
2. Tirez sur le devant du filtre pour retirer les filtres à
graisse.
LumiLight LED
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
FIG. F
Dans le cas peu probable où votre LED LumiLight tomberait
en panne, veuillez contacter Zephyr pour commander des
pièces de rechange.
Voir la page de la liste des pièces et accessoires pour les
numéros de pièces et les coordonnées.
Retrait de la LED (FIG. G):
1. Retirer les filtres à graisse.
2. Retirez les panneaux latéraux (le cas échéant) et retirez
le panneau lumineux.
3. Débranchez le connecteur rapide de la lumière LED.
4. Poussez les deux clips latéraux sur les extrémités de la
lumière LED.
5. Poussez la lumière LED à travers l’ouverture du panneau
lumineux.
Push the clip
FIG. G
24
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 57
Conversion ACT™
ZEPHYRONLINE.COM
Technologie de contrôle du ux d’air (ACT™)
Certains codes locaux limitent la quantité maximale de CFM qu’une hotte de cuisine peut déplacer.
ACT™ vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines hottes de cuisinière
Zephyr Ventilation sans avoir besoin de trousses d’air d’appoint coûteuses. ACT™ permet à
l’installateur de régler facilement la vitesse maximale du ventilateur sur l’un des deux niveaux CFM les
plus couramment spécifiés; 390 ou 290 PCM. L’utilisation d’ACT™ peut ne pas être nécessaire pour
votre installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.
AVERTISSEMENT
La hotte doit être débranchée de l’alimentation principale avant
d’eectuer les instructions de conversion indiquées ci-dessous.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
corporelles ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Après avoir repositionné le cavalier et mis la hotte sous tension,
le CFM ne peut plus être modifié.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
25
Page 58
CORE
Modèles : ZAZ, ZLC, ZRM, ZRE
- Localisez le boîtier de la carte électronique sur
le dessus du boîtier du ventilateur.
- Retirez 2 à 4 vis fixant le couvercle de la carte de
circuits imprimés.
Modèles : ZSA
- Retirer les filtres à mailles en aluminium
Retirez 2 à 4 vis fixant le couvercle de la carte de
circuits imprimés.
Conversion ACT™
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
Activer ACT™
Pour activer ACT™:
1. Avant l’installation de la hotte, accédez au tableau de circuits imprimés en suivant les étapes
indiquées sur la FIG. H.
2. Modifiez la position du cavalier en plastique comme indiqué sur la FIG. I pour régler le CFM
maximum désiré du ventilateur.
3. Réinstallez la carte de circuit imprimé et continuez l’installation de la hotte.
4. Retirez l’autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et
placez-le à l’intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit
clairement visible.
Pour vérier si votre installateur a activé ACT™:
MUR
5. Avec le capot éteint, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant trois secondes. Si 5 LED
s’allument = défaut max. Si 4 LED s’allument = max. 390 CFM, et si 3 LED s’allument = max. 290
PCM.
6. Lorsque ACT™ est activé, le nombre de vitesses du ventilateur sera réduit. 390 PCM = max. 4
vitesses et 290 CFM = max. 3 vitesses.
7. Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l’intérieur du corps de la hotte
près du schéma de câblage indiquant le CFM du ventilateur.
7
5
3
1
Conseil pc
Broches de cavalier
Cavalier en
7
5
3
1
Cavalier 5-6 ou 7-8
POSITION PAR DÉFAUT
Max. par défaut. PCM du ventilateur
8
6
4
2
7
5
3
1
Cavalier 3-4
Max. PCM du ventilateur
8
6
4
2
390
8
6
4
2
Max. PCM du ventilateur
plastique
7
5
3
1
Cavalier 1-2
290
8
6
4
2
FIG. I
26
FIG. H
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 59
ZEPHYRONLINE.COM
Schéma de câblage
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
Schéma
Moteur
VoltsHz
Max Amps
120604
Corps
Vert
Rouge
Jaune
Bleu
Marron
Gris
Blanc
Jaune
Jaune
Jaune
Rouge
Jaune
Contrôler
Corps
Vert
Noir
Blanc
Pour les modèles
30 po et 36 po
uniquement
REMARQUES: CONDENSEUR 12.5+12.5uF 250VAC FIT AC120V 60Hz
Consommation d’énergie indiquée pour la configuration par défaut du ventilateur CFM
ACT 390 CFM - Ventilateur max. @2.3A
ACT 290 CFM - Ventilateur Max. @1.9A
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
27
Page 60
CORE
Dépannage
Problème possibleCause possibleSolutions
Après l'installation,
l'unité ne fonctionne
pas.
La lumière fonctionne,
mais le ventilateur ne
tourne pas.
La source d'alimentation n'est pas
allumée.
La ligne d'alimentation et le
connecteur de verrouillage du
câble ne se connectent pas
correctement.
Le tableau de commande ou
le tableau de commande est
défectueux.
Les câblages du tableau de
commande ou du tableau de
commande sont déconnectés.
Le ventilateur est défectueux,
éventuellement grippé.
Le système thermiquement
protégé détecte si le ventilateur
est trop chaud pour fonctionner
et arrête le ventilateur.
Condensateur endommagé.Changez le condensateur.
Assurez-vous que le disjoncteur et
l’appareil sont sous tension.
Vérifiez que la connexion électrique avec
l'appareil est correctement connectée.
Changer le tableau de distribution ou le
tableau de commande.
Assurez-vous que les câblages du
tableau de commande et du tableau
de commande sont correctement
connectés.
Changez le ventilateur.
Le ventilateur fonctionnera correctement
après le refroidissement du système
thermiquement protégé.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
Le tableau de commande ou
le tableau de commande est
défectueux.
L'unité vibre.Le ventilateur n'est pas fixé en
place.
Roue de souante endommagée. Remplacez le ventilateur.
Le capot n'est pas fixé en place.Vérifiez l'installation de la hotte.
L’unité sie.Un filtre n'est pas dans la bonne
position.
Les raccords des tuyaux de
conduit ne sont pas scellés ou
correctement connectés.
Le ventilateur
fonctionne, mais pas
les lumières.
Les LED LumiLight
clignotent lors du
changement de
niveau de vitesse.
Le connecteur de la lumineuse
LED est déconnecté.
Lumineuse LED défectueuse.Changez la lumineuse LED.
N/AIl s’agit d’une opération normale et la
Changer la pièce défectueuse.
Serrez le ventilateur en place.
Ajustez les filtres jusqu'à ce que le
siement s'arrête.
Vérifiez les connexions des conduits pour
vous assurer que toutes les connexions
sont correctement scellées.
Connectez le connecteur de la
lumineuse LED.
hotte fonctionne correctement.
28
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 61
Dépannage
ZEPHYRONLINE.COM
Problème possibleCause possibleSolutions
La hotte ne s'échappe
pas correctement.
Le filtre vibreLe filtre est lâche.Ajustez ou changez le filtre.
La télécommande RF
ne fonctionne pas.
Utilisation de la mauvaise taille de
conduit.
La hotte est peut-être suspendue
trop haut de la table de cuisson.
Le vent des fenêtres ouvertes ou
des portes ouvertes dans la zone
environnante aecte la ventilation
de la hotte.
Obstruction dans l'ouverture du
conduit ou dans les conduits.
La batterie est morte.Remplacez la batterie par un type A23
Mauvaise communication avec la
hotte.
La télécommande RF a perdu la
communication avec la hotte.
Le fil d’antenne bleu n’est pas
prolongé.
Changer la gaine à la bonne taille
Réglez la distance entre la table de
cuisson et le bas de la hotte dans une
plage de 24 po à 34 po.
Fermez toutes les fenêtres et portes pour
éliminer le vent extérieur.
Retirez tout le blocage du conduit ou de
l'ouverture du conduit.
12v.
La télécommande doit être à moins de
15 pieds de la hotte.
Réinitialisez la hotte et la télécommande
en coupant l'alimentation au disjoncteur
pendant 5 minutes. Placez la
télécommande sur le comptoir près de la
hotte et rallumez le disjoncteur.
Prolongez le fil d’antenne bleu derrière le
panneau lumineux.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
29
Page 62
CORE
Liste des pièces et accessoires
La descriptionNuméro d’article
Pièces de rechange
LumiLight LED, 6WZ0B0050
Filtre à charbon ZSA ZRV ZRO (chacun)Z0F-C002
Filtre à charbon ZAN (chacun)Z0F-C091
Filtre à mailles en aluminium ZSA (chacun)50200011
Filtre à mailles en aluminium ZAN (chacun)50200059
Filtre à mailles en aluminium ZRV (chacun)50200044
Filtre à mailles en aluminium ZRO (chacun)50200053
Accessoires optionnels ZSA
SS Couverture de conduit d’extensionZ1C-01SA
BLK Couverture de conduit d’extensionZ1C-01SAB
WHT Couverture de conduit d’extensionZ1C-01SAW
BLK SS Couverture de conduit d’extensionZ1C-01SABS
Kit de recirculationZRC-00SV
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
Accessoires optionnels ZAN
SS Couverture de conduit d’extensionZ1C-00AN
BLK SS Couverture de conduit d’extensionZ1C-00ANBS
Kit de recirculationZRC-01AN
Accessoires optionnels ZRV
SS Couverture de conduit d’extensionZ1C-00RV
BLK SS Couverture de conduit d’extensionZ1C-00RVBS
Kit de recirculationZRC-00RV
Accessoires optionnels ZRO
SS Couverture de conduit d’extensionZ1C-00RO
Kit de recirculationZRC-01RO
Accessoires optionnels
Trousse de télécommandeRC-0002
Télécommande RF (télécommande avec pile
uniquement)
14000005
30
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.
zephyronline.com.
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 63
Garantie limitée
Garantie limitée
ZEPHYRONLINE.COM
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence
ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été
endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e)
aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un
technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par
un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont
un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais
supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que
le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
31
Page 64
CORE
Enregistrement du produit
Nous vous félicitons d’avoir acheté une produit
Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au
www.zephyronline.com/registration
C’EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des
égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez
besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous
êtes le propriétaire.
Il vous permet de recevoir des avis concernant des
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO
MUR
modifications ou des rappels de produits.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
32
ZSA, ZAN, ZRV, ZRO Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.